Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,560
Sounds like a good idea. All right, I'm
going to paint you a picture.
2
00:00:09,360 --> 00:00:10,740
That'll be bright when you take it.
3
00:00:11,840 --> 00:00:12,980
All right.
4
00:00:16,300 --> 00:00:21,320
Why don't you have a seat on this chair?
5
00:00:22,340 --> 00:00:23,340
Okay.
6
00:00:24,500 --> 00:00:25,500
Good.
7
00:00:29,360 --> 00:00:33,800
So, you know, actually looking at these,
I think I lean more towards the lighter
8
00:00:33,800 --> 00:00:38,900
wood for the flooring. I like the
lighter wood as well. Yeah, I think it
9
00:00:38,900 --> 00:00:44,820
more, you know, especially if there is
any dust or anything or dog hair since I
10
00:00:44,820 --> 00:00:49,120
have many little critters running around
here.
11
00:00:49,760 --> 00:00:54,840
In any case, you know, let's put this
down for a second.
12
00:00:55,280 --> 00:01:00,200
You know, since you're going to be doing
so much, maybe get to know you a little
13
00:01:00,200 --> 00:01:03,060
better. Since we're obviously going to
be working very closely together.
14
00:01:03,380 --> 00:01:04,379
Okay.
15
00:01:06,740 --> 00:01:09,120
What is it that you do exactly?
16
00:01:09,360 --> 00:01:12,900
Is this a full -time thing? Is this what
your passion is? Do you go to school?
17
00:01:13,600 --> 00:01:20,500
Well, I go to school, and I just do this
part -time with my mom until I start
18
00:01:20,500 --> 00:01:21,600
college full -time.
19
00:01:25,160 --> 00:01:27,720
I love it, but my mom, it's really her
passion more.
20
00:01:28,240 --> 00:01:32,680
But I'm always glad to, like, be a part
of her, you know, whatever she loves to
21
00:01:32,680 --> 00:01:37,220
do. And it helps me pay for extra things
and save up for college and things that
22
00:01:37,220 --> 00:01:39,560
I'll need and books and stuff like that.
So, yeah.
23
00:01:41,640 --> 00:01:44,600
You date? Do you have a boyfriend?
24
00:01:46,280 --> 00:01:49,200
I've been with Rex for about six months
now.
25
00:01:51,450 --> 00:01:55,090
I like him a lot. We're going to be
going to the same college, hopefully.
26
00:01:55,290 --> 00:01:57,370
So I'm looking forward to that.
27
00:01:57,830 --> 00:02:01,890
Yeah. You guys have been together for
six months? Yeah. What's Rex like?
28
00:02:04,270 --> 00:02:05,270
He's tall.
29
00:02:05,630 --> 00:02:07,150
He's on the football team.
30
00:02:08,389 --> 00:02:10,330
He plays wide receiver.
31
00:02:11,390 --> 00:02:13,410
And he's cute.
32
00:02:13,850 --> 00:02:16,590
Sounds like you really like him.
33
00:02:16,930 --> 00:02:17,930
Yeah.
34
00:02:20,010 --> 00:02:25,090
I was just noticing that the cologne
you're wearing, it smells really nice.
35
00:02:25,630 --> 00:02:30,750
Thanks. Do you know, it's almost like
gardenia or something?
36
00:02:31,410 --> 00:02:35,090
Um, yeah, it's escada.
37
00:02:38,230 --> 00:02:39,650
It smells really nice.
38
00:02:40,270 --> 00:02:41,270
I don't know.
39
00:02:41,610 --> 00:02:42,610
Me neither.
40
00:02:43,990 --> 00:02:49,350
So, uh, what do you think about the
house?
41
00:02:49,880 --> 00:02:52,540
I love it. It's really nice. It's so
big.
42
00:02:53,020 --> 00:02:55,640
Yeah. It is, isn't it? Yeah.
43
00:02:57,460 --> 00:03:00,480
You really like my hair, don't you? I
do.
44
00:03:03,620 --> 00:03:05,240
It's a really pretty color.
45
00:03:05,580 --> 00:03:07,220
Thanks. Very soft.
46
00:03:07,440 --> 00:03:08,440
Thank you.
47
00:03:11,160 --> 00:03:12,840
That's a nice dress, too.
48
00:03:13,700 --> 00:03:17,780
Yeah. One of my really beautiful friends
gave it to me.
49
00:03:19,050 --> 00:03:21,890
Very soft, too. Thanks. Nice color.
50
00:03:22,590 --> 00:03:24,990
Really shows off your eyes. Thank you.
51
00:03:28,670 --> 00:03:29,670
Gosh,
52
00:03:30,470 --> 00:03:31,530
is it hot in here to you?
53
00:03:33,350 --> 00:03:35,370
Maybe a little bit.
54
00:03:35,710 --> 00:03:37,950
All right, I'm getting kind of clammy.
55
00:03:40,170 --> 00:03:42,130
I'll have to do something about that.
56
00:03:44,330 --> 00:03:47,490
I think I need to make a phone call.
57
00:03:47,950 --> 00:03:48,950
I'll be right back.
58
00:03:49,210 --> 00:03:50,210
Okay.
59
00:03:53,490 --> 00:03:54,490
Mom?
60
00:03:57,070 --> 00:04:03,710
So, this is it. Very woodsy. Wow. I
know. This is very woodsy. Look at that
61
00:04:03,710 --> 00:04:06,990
plant. That needs to go. I want that
gone first.
62
00:04:07,570 --> 00:04:08,570
Out of everything.
63
00:04:09,110 --> 00:04:13,210
Okay. So, these are the swatches that
you picked. Do you want to show me which
64
00:04:13,210 --> 00:04:14,049
color you want?
65
00:04:14,050 --> 00:04:19,700
Yeah, I think I really want... do this
top the really like the light pink all
66
00:04:19,700 --> 00:04:26,020
the walls i think okay and then i want
to do i think i'm going to do black trim
67
00:04:26,020 --> 00:04:32,820
and a black door and like white white
accents like white pillows maybe a
68
00:04:32,820 --> 00:04:39,780
white really big fluffy comforter a
white candle that'd be cute okay so i
69
00:04:39,780 --> 00:04:44,840
i want to do that okay and oh and the
new bed this new bed this needs to go
70
00:04:44,840 --> 00:04:45,840
what kind of bed do you want
71
00:04:46,560 --> 00:04:47,860
I don't know. Something.
72
00:04:48,780 --> 00:04:49,780
Maybe. A soft bed.
73
00:04:50,320 --> 00:04:51,580
I just need it higher.
74
00:04:51,840 --> 00:04:55,020
I like things that are, you know, higher
that I can, like, jump onto.
75
00:04:55,360 --> 00:04:58,740
Like, jump onto the bed. Like, girls
with pillow fights. Yeah. Yeah, yeah,
76
00:04:59,000 --> 00:05:00,140
Okay. So I'm going to do that.
77
00:05:00,900 --> 00:05:03,560
Something more girly, I think. Because
this is way, like.
78
00:05:03,980 --> 00:05:07,160
A girly, soft, jumping bed.
79
00:05:07,680 --> 00:05:08,960
Yeah, yeah, yeah. That's good.
80
00:05:09,220 --> 00:05:12,640
Girl, you know. What about a canopy bed?
81
00:05:14,600 --> 00:05:17,780
A canopy bed, that's a great idea. I
didn't even think about that. I like
82
00:05:17,920 --> 00:05:19,520
I think a canopy bed might work for you.
83
00:05:19,720 --> 00:05:20,719
Really? Yeah.
84
00:05:20,720 --> 00:05:21,720
Okay, good.
85
00:05:23,000 --> 00:05:24,000
Well,
86
00:05:24,380 --> 00:05:26,940
we got a soft bed, lots of pillows.
87
00:05:28,920 --> 00:05:33,260
Do you like soft beds? I love soft beds.
88
00:05:33,500 --> 00:05:38,940
Okay. Yeah? Maybe we should go talk to
them about it, since you know what I
89
00:05:38,940 --> 00:05:40,980
now. Who are we going to talk to?
90
00:05:41,600 --> 00:05:42,600
My mom.
91
00:05:46,540 --> 00:05:47,540
I'm going to go talk to my mom.
92
00:05:52,340 --> 00:05:53,340
Mom?
93
00:05:54,260 --> 00:05:56,000
Honey, I think I want to leave.
94
00:05:56,700 --> 00:05:57,700
What's wrong? What happened?
95
00:05:58,020 --> 00:06:00,320
I don't know. I think she put the moves
on me.
96
00:06:00,560 --> 00:06:01,560
Me too.
97
00:06:02,640 --> 00:06:03,680
I'm going to call Rex.
98
00:06:05,040 --> 00:06:08,420
Honey, if you'll excuse me.
99
00:06:11,720 --> 00:06:13,840
Is this another one of your plans, Mom?
100
00:06:14,400 --> 00:06:15,620
Another one of your schemes?
101
00:06:16,770 --> 00:06:17,770
Maybe it is.
102
00:06:18,470 --> 00:06:21,050
Let me tell you something. You want to
live in this house anymore?
103
00:06:21,650 --> 00:06:22,650
Well, yeah.
104
00:06:22,730 --> 00:06:24,310
I don't have anywhere else to live.
105
00:06:24,690 --> 00:06:28,270
Exactly. You want money for your college
education and everything else you need
106
00:06:28,270 --> 00:06:29,270
to get with the program.
107
00:06:30,470 --> 00:06:31,810
We need to get this house done.
108
00:06:32,750 --> 00:06:34,910
And I want to get the best possible
deal.
109
00:06:35,150 --> 00:06:36,150
I can't.
110
00:06:36,350 --> 00:06:37,350
Understand me?
111
00:06:39,290 --> 00:06:40,290
I guess.
112
00:06:40,810 --> 00:06:41,810
Good.
113
00:06:43,070 --> 00:06:44,310
Glad we're on the same page.
114
00:07:01,520 --> 00:07:02,520
Put the phone down.
115
00:07:02,640 --> 00:07:04,200
Put the phone down. What's the problem?
116
00:07:04,880 --> 00:07:07,420
I don't know what's going on. I'm
confused.
117
00:07:08,100 --> 00:07:09,200
I understand, honey.
118
00:07:09,460 --> 00:07:13,220
But do you realize how important this
account is to us?
119
00:07:14,360 --> 00:07:17,440
Yes. This could be the difference on
whether I can pay for you to go to
120
00:07:17,440 --> 00:07:18,440
or not.
121
00:07:18,960 --> 00:07:19,960
Okay, I know.
122
00:07:20,140 --> 00:07:21,140
Do you understand?
123
00:07:21,960 --> 00:07:24,440
So work with me here.
124
00:07:24,740 --> 00:07:25,880
Work with me here, okay?
125
00:07:26,380 --> 00:07:29,760
So let's take a deep breath, right?
126
00:07:31,310 --> 00:07:33,270
Now let's go give the client what they
want.
127
00:07:34,210 --> 00:07:37,310
Okay. Okay? All right. Okay. Okay. Come
on.
128
00:07:45,270 --> 00:07:46,270
Come on.
129
00:07:48,430 --> 00:07:50,170
Get in here.
130
00:07:51,930 --> 00:07:52,930
Have a seat.
131
00:07:54,270 --> 00:07:58,090
Hi. They're difficult at that age, I
think. They are.
132
00:07:58,290 --> 00:07:59,290
They really are.
133
00:08:00,180 --> 00:08:01,180
Listen to me.
134
00:08:01,500 --> 00:08:03,380
We had this talk. I'm very serious.
135
00:08:03,660 --> 00:08:04,660
You'll stay in here.
136
00:08:09,900 --> 00:08:11,020
Was that good, Mom?
137
00:08:12,200 --> 00:08:13,200
Not good enough.
138
00:08:30,730 --> 00:08:31,730
Don't leave me too alone.
139
00:09:06,030 --> 00:09:07,030
hmm
140
00:09:53,960 --> 00:09:54,960
No.
141
00:10:34,420 --> 00:10:36,320
Do you feel a little more comfortable?
142
00:10:38,080 --> 00:10:40,640
Um, I'm getting there. Getting there?
143
00:10:41,240 --> 00:10:42,240
Yeah.
144
00:10:43,860 --> 00:10:44,860
No,
145
00:10:49,760 --> 00:10:58,460
you
146
00:10:58,460 --> 00:10:59,460
can't do that.
147
00:11:00,360 --> 00:11:01,640
That wasn't part of the deal.
148
00:11:02,200 --> 00:11:03,440
I hope it was.
149
00:11:33,390 --> 00:11:34,249
Right here?
150
00:11:34,250 --> 00:11:35,250
Mm -hmm.
151
00:11:38,250 --> 00:11:39,250
How's that?
152
00:11:43,690 --> 00:11:45,490
Oh, you're a good caretaker.
153
00:11:46,430 --> 00:11:47,430
Sorry.
154
00:12:06,730 --> 00:12:08,030
Not that comfortable, yeah.
155
00:12:11,890 --> 00:12:12,350
What
156
00:12:12,350 --> 00:12:21,050
are
157
00:12:21,050 --> 00:12:22,050
you doing now?
158
00:12:23,130 --> 00:12:25,230
I think we can get rid of it.
159
00:12:27,110 --> 00:12:28,110
Okay.
160
00:12:29,890 --> 00:12:31,510
Are you going to do it for me?
161
00:13:03,910 --> 00:13:06,710
um wow
162
00:13:19,470 --> 00:13:20,570
What are you doing there?
163
00:13:22,070 --> 00:13:23,270
How to make it even.
164
00:13:56,010 --> 00:13:57,010
I don't know.
165
00:14:34,060 --> 00:14:36,420
So is this what you do on your interior
designs?
166
00:14:38,120 --> 00:14:39,540
Sometimes. Yeah?
167
00:14:44,620 --> 00:14:45,760
That looks good.
168
00:14:46,340 --> 00:14:47,340
Like that?
169
00:15:16,360 --> 00:15:22,100
teach me a few things oh maybe maybe you
could teach me a few things
170
00:15:22,100 --> 00:15:23,400
okay
171
00:15:44,650 --> 00:15:45,650
What the...
172
00:16:29,000 --> 00:16:30,000
Creepy finger.
173
00:16:31,260 --> 00:16:34,040
Is that a good thing? Yeah.
174
00:16:37,140 --> 00:16:37,700
Where
175
00:16:37,700 --> 00:16:50,360
are
176
00:16:50,360 --> 00:16:51,360
you going?
177
00:17:30,860 --> 00:17:33,820
especially cool yeah
178
00:23:27,280 --> 00:23:28,280
Touch your fingers.
179
00:25:07,790 --> 00:25:08,910
Look at you taking directions.
180
00:26:59,560 --> 00:27:01,420
Is that your clit right there?
181
00:27:02,420 --> 00:27:03,420
That's it?
182
00:28:29,940 --> 00:28:31,380
Really? Look at you today.
183
00:29:09,520 --> 00:29:10,520
Mm -hmm.
184
00:30:09,870 --> 00:30:11,110
Sounds like it would be fun.
185
00:30:11,730 --> 00:30:13,230
My mom would like to do that.
186
00:39:47,880 --> 00:39:48,880
Yeah.
187
00:39:49,000 --> 00:39:51,600
Yeah. Yeah.
188
00:39:52,280 --> 00:39:54,600
Yeah. Yeah.
189
00:39:56,900 --> 00:40:00,020
Yeah. Yeah. Yeah.
190
00:41:23,020 --> 00:41:24,020
heart.
191
00:43:07,720 --> 00:43:08,720
Pretty little wing.
192
00:43:09,540 --> 00:43:12,300
Oh, so I can spread that fish nice and
good.
193
00:46:43,529 --> 00:46:45,670
So I guess your mom had that little talk
with you, huh?
194
00:46:47,350 --> 00:46:48,350
Yeah, she did.
195
00:46:49,130 --> 00:46:51,530
Yeah? Did she explain our little deal?
196
00:46:53,210 --> 00:46:54,390
Yeah, she explained.
197
00:46:55,350 --> 00:46:56,350
Yeah?
198
00:46:57,370 --> 00:46:59,150
You don't look very happy about it.
199
00:46:59,970 --> 00:47:01,570
I'd like to see a little more
enthusiasm.
200
00:47:03,530 --> 00:47:05,490
I've just never done anything like this
before.
201
00:47:06,730 --> 00:47:07,730
Hmm.
202
00:47:09,070 --> 00:47:11,170
That just makes it all the better now,
doesn't it?
203
00:47:19,420 --> 00:47:21,000
You're gonna be like that, yeah?
204
00:47:25,380 --> 00:47:26,240
Why don't
205
00:47:26,240 --> 00:47:35,060
you
206
00:47:35,060 --> 00:47:36,060
take the belt off?
207
00:47:40,400 --> 00:47:43,050
A little smile might be... Nice, you
know
208
00:48:13,600 --> 00:48:14,600
College education.
209
00:48:15,920 --> 00:48:19,520
I hear your mom talk about it. This is
very important to you, isn't it?
210
00:48:22,020 --> 00:48:23,020
That's good.
211
00:48:23,640 --> 00:48:25,280
That's in, like, a little motivation.
212
00:48:26,500 --> 00:48:29,560
Yeah, it seems like it's really
important to Victoria, too.
213
00:48:32,080 --> 00:48:33,080
Yeah.
214
00:48:34,080 --> 00:48:40,920
I would say... It's not exactly like
your mom's a saint,
215
00:48:40,980 --> 00:48:41,980
now is it?
216
00:48:43,480 --> 00:48:44,580
No, she's not.
217
00:48:45,880 --> 00:48:49,160
But then I guess everybody gets a little
something on this deal, right?
218
00:48:50,800 --> 00:48:52,120
Well, I hope so.
219
00:48:58,020 --> 00:48:59,720
Your skin's very smooth.
220
00:49:00,860 --> 00:49:01,860
Thank you.
221
00:49:16,200 --> 00:49:17,220
Why do you look so shaky?
222
00:49:18,780 --> 00:49:25,200
You're not emerging, are you? I'm
assuming your boyfriend Rex is it? I
223
00:49:25,200 --> 00:49:30,400
believe you guys must be fooling around
at your age.
224
00:49:33,280 --> 00:49:35,280
Yeah, but I've just never been with a
girl.
225
00:49:37,220 --> 00:49:40,160
Especially not somebody's mother.
226
00:49:41,000 --> 00:49:42,000
Right.
227
00:49:46,830 --> 00:49:47,910
I'm still a little bit nervous.
228
00:49:50,590 --> 00:49:52,730
It seems like they like that pencil.
229
00:49:53,570 --> 00:49:54,730
They know, isn't it?
230
00:49:55,110 --> 00:49:56,110
Yeah.
231
00:49:57,110 --> 00:49:59,770
It'll be a little intriguing.
232
00:50:06,170 --> 00:50:07,170
Hmm.
233
00:50:22,410 --> 00:50:24,570
Well, maybe you'll take a minute longer
than I thought.
234
00:50:25,330 --> 00:50:29,450
Let's see. How come we get you loosened
up a little bit?
235
00:50:31,990 --> 00:50:33,870
How about you take my pants off?
236
00:50:38,430 --> 00:50:39,430
Do what?
237
00:50:55,630 --> 00:50:56,630
They're awful shaky.
238
00:51:06,750 --> 00:51:13,730
You missed a
239
00:51:13,730 --> 00:51:14,730
little head.
240
00:51:38,580 --> 00:51:39,580
Wow.
241
00:51:43,560 --> 00:51:45,660
That's what Rex gets to touch, huh?
242
00:52:27,630 --> 00:52:28,950
You are fidgety.
243
00:52:30,270 --> 00:52:31,670
I'm trying not to be.
244
00:53:48,880 --> 00:53:51,140
I really think that escape is going to
work.
245
00:54:52,750 --> 00:54:53,750
Your eyes are open.
246
00:54:53,890 --> 00:54:55,690
Sorry. Are they closed?
247
00:54:56,370 --> 00:54:58,270
I just can't help looking at you.
248
00:56:08,040 --> 00:56:09,040
put a pillow over your head.
249
01:20:03,690 --> 01:20:04,810
Let me go back to the play.
250
01:20:51,950 --> 01:20:52,950
Thank you.
16351
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.