Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:39,690 --> 00:01:40,628
Hi, honey.
2
00:01:40,630 --> 00:01:44,550
Hey. Gosh, you know, I shouldn't have
had that extra cup of cappuccino. I just
3
00:01:44,550 --> 00:01:47,590
can't stop going. I'm just all over.
4
00:01:48,210 --> 00:01:49,210
Goodness.
5
00:01:49,410 --> 00:01:51,990
Um, this is, like, so weird.
6
00:01:53,150 --> 00:01:57,110
Honey, June has really good taste, and
you should be flattered.
7
00:01:57,730 --> 00:02:00,550
Yeah, but why does she have to pick me
to be her daughter's girlfriend?
8
00:02:02,330 --> 00:02:04,570
Well, June has good taste. That's all.
9
00:02:05,190 --> 00:02:08,330
She doesn't even know why she's coming
here. I mean, I know she's cute and
10
00:02:08,330 --> 00:02:09,330
everything.
11
00:02:09,370 --> 00:02:10,750
But come on, she's great.
12
00:02:12,130 --> 00:02:16,510
Princess, when June gets here, I want
you to let her deal with this, okay?
13
00:02:17,430 --> 00:02:20,410
Okay. Okay, and I don't want you to
create any problems, all right?
14
00:02:22,570 --> 00:02:23,630
Okay. Yeah, Mom.
15
00:02:25,130 --> 00:02:27,470
Well, it'll be okay. We'll get through
another day.
16
00:02:27,730 --> 00:02:30,070
All right. I love you, honey. I love
you, too.
17
00:02:35,530 --> 00:02:37,910
So, we inherited the house.
18
00:02:38,430 --> 00:02:40,390
About seven, maybe eight months ago now.
19
00:02:41,010 --> 00:02:42,370
And this is the pool area.
20
00:02:42,910 --> 00:02:47,170
And my mother, before she passed away,
put the waterfall in. So it's beautiful.
21
00:02:47,430 --> 00:02:49,210
Yeah, it is beautiful. Kind of an
unexpected death.
22
00:02:49,750 --> 00:02:52,150
And then we have our guest house over
here.
23
00:02:52,570 --> 00:02:55,010
Yeah, that's where Grandma got bored of
that thing.
24
00:02:55,350 --> 00:02:56,329
Princess!
25
00:02:56,330 --> 00:02:58,170
We even had to throw up the mattress.
26
00:02:58,610 --> 00:02:59,610
Princess, dream!
27
00:03:00,190 --> 00:03:01,190
Sorry.
28
00:03:01,430 --> 00:03:03,570
Oh, my goodness.
29
00:03:04,070 --> 00:03:05,070
Anyway.
30
00:03:06,330 --> 00:03:09,830
Our guest house, which we are going to
change into a craft room, is what I'm
31
00:03:09,830 --> 00:03:10,709
thinking of something.
32
00:03:10,710 --> 00:03:11,409
That would be nice.
33
00:03:11,410 --> 00:03:12,410
Yeah. Yeah.
34
00:03:12,950 --> 00:03:14,750
Want to come take a look at it? Sure.
35
00:03:15,090 --> 00:03:16,090
Sure. I'd love to.
36
00:03:19,030 --> 00:03:21,470
I think
37
00:03:21,470 --> 00:03:28,130
they have a pretty nice place,
38
00:03:28,170 --> 00:03:29,170
don't they?
39
00:03:29,310 --> 00:03:32,430
Yes, they do. I really like the
architecture here.
40
00:03:32,930 --> 00:03:33,930
Mm -hmm.
41
00:03:37,079 --> 00:03:38,720
Hi. Here you go.
42
00:03:39,020 --> 00:03:40,760
Oh, thank you. I hope you like it.
43
00:03:45,580 --> 00:03:46,580
Cheers.
44
00:03:48,060 --> 00:03:50,100
Cheers. So good hosting.
45
00:03:50,300 --> 00:03:51,079
Thank you.
46
00:03:51,080 --> 00:03:52,080
Cheers.
47
00:03:56,740 --> 00:03:59,160
Very nice.
48
00:03:59,600 --> 00:04:03,000
I'm so glad you guys came today.
49
00:04:03,240 --> 00:04:04,740
I'm so excited to have you here.
50
00:04:05,150 --> 00:04:06,850
If you need anything, is everything
okay?
51
00:04:07,090 --> 00:04:08,090
Oh, everything's great.
52
00:04:08,190 --> 00:04:09,190
Great. They're delicious.
53
00:04:09,450 --> 00:04:10,950
Thank you. Sure, sure.
54
00:04:12,010 --> 00:04:15,070
Oh, your daughter's so nice and very
quiet.
55
00:04:15,450 --> 00:04:17,230
Yeah. She's so shy, huh?
56
00:04:17,529 --> 00:04:19,610
Yeah. What grade are you in?
57
00:04:19,970 --> 00:04:20,970
I'm a senior.
58
00:04:21,790 --> 00:04:22,790
Yeah, me too.
59
00:04:22,870 --> 00:04:23,870
Oh.
60
00:04:24,090 --> 00:04:25,090
Perfect.
61
00:04:25,290 --> 00:04:27,390
Great. Hopefully you guys can be great
friends.
62
00:04:27,810 --> 00:04:28,870
I think you can.
63
00:04:29,390 --> 00:04:31,330
Should I tell them a little bit about
what you do?
64
00:04:35,600 --> 00:04:36,559
Oh, really?
65
00:04:36,560 --> 00:04:37,560
That's great.
66
00:04:37,700 --> 00:04:38,740
That is really great.
67
00:04:39,060 --> 00:04:43,380
Yeah. Cool. We just got a new grand
piano, and we'll take it to practice on
68
00:04:43,420 --> 00:04:45,260
I'm all better for a gift.
69
00:04:45,500 --> 00:04:47,380
Wow. That's a nice gift.
70
00:04:47,820 --> 00:04:48,860
Do you party or anything?
71
00:04:49,360 --> 00:04:51,420
No. I like to party.
72
00:04:51,920 --> 00:04:52,920
Oh, really?
73
00:04:53,800 --> 00:04:55,500
No, I haven't done that yet.
74
00:04:56,400 --> 00:05:00,180
Well, I'm sure the time is coming. I
just started dating, so eventually.
75
00:05:02,040 --> 00:05:03,040
Oh, good.
76
00:05:03,470 --> 00:05:04,910
That's great. Like I said, she's shy.
77
00:05:06,510 --> 00:05:08,570
Well, I think that's a good thing, you
know.
78
00:05:09,050 --> 00:05:10,170
You'll come out of your shell.
79
00:05:10,710 --> 00:05:12,730
Give her a little more time. She's still
very young.
80
00:05:13,090 --> 00:05:14,910
Well, at least she's, you know, a good
student.
81
00:05:15,170 --> 00:05:17,910
Yeah, that's a plus. That is the biggest
plus right there.
82
00:05:18,270 --> 00:05:20,250
She's a great student, too. My daughter.
83
00:05:20,870 --> 00:05:21,870
My baby.
84
00:05:22,150 --> 00:05:23,150
Yeah, that's great.
85
00:05:23,770 --> 00:05:24,769
That's great.
86
00:05:24,770 --> 00:05:26,170
Yeah. Are you in any clubs?
87
00:05:26,810 --> 00:05:28,950
Nope. I just have fun partying.
88
00:05:29,550 --> 00:05:31,190
Oh. That's about it.
89
00:05:31,850 --> 00:05:32,850
So, um.
90
00:05:33,340 --> 00:05:37,400
Princess, do you think you might want to
take Abby out to the horse trail? I
91
00:05:37,400 --> 00:05:39,560
don't think she would be interested in
that. Are you sure?
92
00:05:40,820 --> 00:05:41,820
Might be interested.
93
00:05:42,200 --> 00:05:43,200
All right.
94
00:05:43,280 --> 00:05:44,280
Great.
95
00:06:07,820 --> 00:06:08,559
so good.
96
00:06:08,560 --> 00:06:09,560
It is good.
97
00:06:09,780 --> 00:06:11,620
Gosh, I feel like I've known you
forever.
98
00:06:13,280 --> 00:06:16,120
Yeah, I'm feeling pretty close to you
too from all our emails.
99
00:06:16,700 --> 00:06:20,580
Wow. Actually, I haven't felt this close
to somebody since my ex -husband.
100
00:06:20,980 --> 00:06:21,980
Oh my gosh.
101
00:06:26,140 --> 00:06:27,140
Mom,
102
00:06:32,960 --> 00:06:33,960
she knows.
103
00:06:37,580 --> 00:06:44,340
Do you think you can go get the clocker?
You left
104
00:06:44,340 --> 00:06:48,200
your message open on the computer
screen.
105
00:06:55,640 --> 00:06:58,640
I'm really sorry.
106
00:07:28,720 --> 00:07:29,720
Dude!
107
00:07:34,260 --> 00:07:35,300
Stop it up!
108
00:07:35,530 --> 00:07:39,550
There's no homework and after class
stuff you have to do in an auditorium.
109
00:07:39,550 --> 00:07:41,670
you get to hang out with the big girls.
I'm having a blast.
110
00:07:50,290 --> 00:07:56,050
Mom, isn't this the coolest club?
111
00:07:56,790 --> 00:08:02,290
Yeah. I got to meet your mom through
this club and she's just the most
112
00:08:02,290 --> 00:08:04,150
person and I'm so lucky to have her.
113
00:08:07,750 --> 00:08:09,330
Evie, I'm really sorry.
114
00:08:10,390 --> 00:08:17,210
I know it wasn't the right thing to do,
but I'm glad you came over, you
115
00:08:17,210 --> 00:08:22,110
know? And I hope you can forgive me for
not approaching you the right way about
116
00:08:22,110 --> 00:08:23,110
this.
117
00:08:24,730 --> 00:08:26,610
Yes, you're my mom.
118
00:08:43,400 --> 00:08:45,640
I guess today just didn't go the way it
was planned.
119
00:08:46,200 --> 00:08:50,340
Well, honey, you know we all need women
in our lives.
120
00:08:51,620 --> 00:08:56,320
Just relax.
121
00:08:56,900 --> 00:08:58,920
I think your mom needs some time.
122
00:09:04,360 --> 00:09:07,860
I don't think I need any women in my
life.
123
00:09:08,540 --> 00:09:09,820
Maybe that's what I need.
124
00:09:11,240 --> 00:09:12,240
So pretty.
125
00:09:40,750 --> 00:09:41,750
So pretty.
126
00:09:44,270 --> 00:09:46,350
So young and sweet.
127
00:09:51,670 --> 00:09:54,590
I don't know if this is right.
128
00:09:56,970 --> 00:09:58,930
Oh, this could really smell.
129
00:10:03,790 --> 00:10:06,230
Fine. I won't make you uncomfortable.
130
00:10:20,420 --> 00:10:23,300
Mmm. Mmm, but soft lips too.
131
00:10:24,220 --> 00:10:25,220
Mmm.
132
00:10:34,260 --> 00:10:35,260
Mmm.
133
00:10:36,700 --> 00:10:37,820
Mmm, it's nice.
134
00:10:51,980 --> 00:10:52,980
mm -hmm
135
00:11:52,390 --> 00:11:53,630
Don't take your sweater off.
136
00:12:01,160 --> 00:12:02,160
That's okay.
137
00:12:05,480 --> 00:12:06,740
Beautiful breath.
138
00:12:17,140 --> 00:12:18,200
You're kind of embarrassing.
139
00:12:19,440 --> 00:12:21,440
No, I shouldn't be embarrassed. You're
beautiful.
140
00:13:02,730 --> 00:13:03,730
Yeah.
141
00:14:03,550 --> 00:14:04,550
That's so good.
142
00:14:12,710 --> 00:14:13,830
That's so beautiful.
143
00:14:41,650 --> 00:14:43,510
Maybe we should take your shoes off too.
144
00:16:29,440 --> 00:16:33,760
I never thought I'd be a woman.
145
00:18:17,260 --> 00:18:18,260
Ooh.
146
00:23:28,080 --> 00:23:29,880
Mm -hmm. That's perfect.
147
00:24:04,570 --> 00:24:05,970
Oh
148
00:32:25,800 --> 00:32:26,800
do to me.
149
00:33:50,940 --> 00:33:53,660
Mm -hmm.
150
00:34:16,850 --> 00:34:19,389
You're so hot in there.
151
00:34:20,770 --> 00:34:22,590
Very hot.
152
00:39:23,210 --> 00:39:24,390
Yeah, this is the Jacqueline.
9797
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.