All language subtitles for ep12cd-1-mot._daug.exc.club_12sc1c.anderson_l.lamoursc2k.linnkarter_n.moore

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:59,210 --> 00:01:00,330 I love that smile. 2 00:01:00,970 --> 00:01:04,250 Are you as excited as I am to finally relax and have some fun? 3 00:01:04,550 --> 00:01:10,970 Yes. Yeah, and especially that we don't have to design a room or decorate a 4 00:01:10,970 --> 00:01:13,370 whole house. I know. A day off. 5 00:01:13,670 --> 00:01:15,390 God, we deserve it. We do. 6 00:01:15,650 --> 00:01:17,410 I even brought a fun little game. 7 00:01:17,850 --> 00:01:19,570 How adorable are you? 8 00:01:20,130 --> 00:01:21,130 Okay, 9 00:01:22,350 --> 00:01:23,350 let's do this part. 10 00:01:25,190 --> 00:01:28,430 Dr. Bruce, telephone, please. Dr. Bruce, telephone. 11 00:01:28,960 --> 00:01:32,660 Come on. Follow me into the kitchen. 12 00:01:33,420 --> 00:01:36,320 Because I prefer some good snacks for us. Cheese and wine. 13 00:01:59,850 --> 00:02:00,850 Good, great friends. 14 00:02:01,730 --> 00:02:02,730 Hi, 15 00:02:03,070 --> 00:02:05,830 sweetie. This is Lexi, and this is Cogni. 16 00:02:06,470 --> 00:02:09,889 Oh, I was watching a movie. I didn't hear you two come in. Oh, here, you can 17 00:02:09,889 --> 00:02:11,410 have one of these. Well, thanks for inviting us. 18 00:02:11,650 --> 00:02:13,010 It's so good to meet you. 19 00:02:14,050 --> 00:02:15,210 Can you go, baby? Yeah. 20 00:02:16,370 --> 00:02:18,090 My mom said you two are designers. 21 00:02:19,130 --> 00:02:22,370 Yes, we've been designing together for the past two years now. 22 00:02:23,150 --> 00:02:25,490 Wow, Mom, maybe we should start a business together. 23 00:02:25,890 --> 00:02:27,450 Oh, honey, I don't think so. 24 00:02:27,730 --> 00:02:28,730 You have enough. 25 00:02:29,020 --> 00:02:32,600 With me as the mother, then working together, a little too much, don't you 26 00:02:32,600 --> 00:02:34,020 think? Long time. 27 00:02:35,360 --> 00:02:36,600 I know how you feel. 28 00:02:37,100 --> 00:02:40,740 Keith is saying that working together has actually made us a lot closer. 29 00:02:42,220 --> 00:02:47,420 So you've met a lot of couples on the Dollar Exchange Club website? 30 00:02:47,880 --> 00:02:52,800 Yeah, we have. Our business has actually doubled in the last year from the site, 31 00:02:52,900 --> 00:02:57,060 yeah. And it's given us an opportunity to meet such wonderful women. 32 00:02:58,769 --> 00:02:59,970 Beautiful daughters, too. 33 00:03:02,710 --> 00:03:04,310 So you said you were watching a movie? 34 00:03:05,070 --> 00:03:06,070 I was. 35 00:03:06,830 --> 00:03:11,810 Do you want to, like, maybe me and you could go watch a movie for a little bit? 36 00:03:11,850 --> 00:03:13,310 Or I brought a game if you want to play. 37 00:03:14,590 --> 00:03:15,590 Mom, do you mind? 38 00:03:15,750 --> 00:03:19,150 No, no, go ahead. We'll check up on you in a bit. All right. Go ahead. All 39 00:03:19,150 --> 00:03:20,150 right, cool. 40 00:03:24,110 --> 00:03:25,670 Your daughter is very pretty. 41 00:03:25,910 --> 00:03:26,910 Did she model? 42 00:03:48,670 --> 00:03:55,110 Yeah, I've had a lot of clients like that. Our last 43 00:03:55,110 --> 00:03:56,430 mother and daughter 44 00:03:57,290 --> 00:04:01,870 team that we met was very wealthy, very wealthy, and their design budget was 45 00:04:01,870 --> 00:04:02,870 enormous. 46 00:04:03,570 --> 00:04:06,590 Really? But the daughter was quite lovely. 47 00:04:07,210 --> 00:04:10,590 Oh, is that how you met them? Through the Mother and Daughter Exchange Club? 48 00:04:10,590 --> 00:04:11,289 sure did. 49 00:04:11,290 --> 00:04:12,269 Oh, wow. 50 00:04:12,270 --> 00:04:15,670 Most of the women that I've been working for recently, we've met through the 51 00:04:15,670 --> 00:04:16,769 website. Oh. 52 00:04:17,290 --> 00:04:19,769 So how many have you met through the website so far? 53 00:04:20,149 --> 00:04:21,149 Four. 54 00:04:21,450 --> 00:04:23,330 And I've loved every minute of it. 55 00:04:23,730 --> 00:04:25,990 So have they all hired you for work as well? 56 00:04:26,780 --> 00:04:27,840 Yeah, so far. 57 00:04:28,160 --> 00:04:33,020 This is the first exchange we've done that's strictly for fun. No business 58 00:04:33,020 --> 00:04:34,020 involved. 59 00:04:34,280 --> 00:04:35,280 Wow. 60 00:04:36,420 --> 00:04:39,320 Well, I think you're going to have your work cut out with my daughter. 61 00:04:39,760 --> 00:04:42,280 She's not very sudden about this whole thing. 62 00:04:42,660 --> 00:04:44,640 But I thought you've done exchanges before. 63 00:04:45,220 --> 00:04:47,100 Yes, I have, but not with Capri. 64 00:04:47,500 --> 00:04:48,720 She is still a virgin. 65 00:04:50,900 --> 00:04:51,900 A virgin? 66 00:04:52,540 --> 00:04:53,540 Yeah, a virgin. 67 00:04:54,510 --> 00:04:56,350 To all sex or just with women? 68 00:04:56,870 --> 00:04:57,890 To all sex. 69 00:04:58,510 --> 00:04:59,510 Virgin. 70 00:05:01,570 --> 00:05:02,570 Well, 71 00:05:02,810 --> 00:05:06,070 here's to the mother -daughter exchange club. 72 00:05:06,690 --> 00:05:07,690 Cheers. Cheers. 73 00:05:10,890 --> 00:05:12,570 Should we go check on them? 74 00:05:13,650 --> 00:05:17,690 I think we should give them a little bit more time. Okay. I don't really want to 75 00:05:17,690 --> 00:05:20,990 hear about your experiences. 76 00:05:22,460 --> 00:05:23,940 Mother -daughter exchange club. 77 00:05:24,200 --> 00:05:25,200 Okay. 78 00:05:25,220 --> 00:05:28,700 I can tell that this whole thing got you feeling pretty awkward. 79 00:05:29,000 --> 00:05:33,860 At least your mom told you about the whole situation, though. My mom just 80 00:05:33,860 --> 00:05:35,920 it on me after she had already set it up. 81 00:05:36,220 --> 00:05:37,680 Really? So awkward. 82 00:05:38,240 --> 00:05:39,480 No shit, right? 83 00:05:40,720 --> 00:05:44,460 I mean, and the worst part was, they were new clients. 84 00:05:45,300 --> 00:05:50,200 I mean, this mom just started, like, coming on to me and, like, touching me 85 00:05:50,200 --> 00:05:51,820 stuff, and I was like, what the hell? 86 00:05:52,910 --> 00:05:56,270 And she kept giving me this crazy, like, I will fuck you look. 87 00:05:57,310 --> 00:05:58,310 Oh my god. 88 00:05:58,710 --> 00:06:00,530 You had no idea what was going on? 89 00:06:01,050 --> 00:06:04,230 I was trying to go over design plans with her. 90 00:06:04,810 --> 00:06:09,270 And she had some completely other plans. Let's just put it that way. 91 00:06:10,830 --> 00:06:12,510 I did what my mother told me to do. 92 00:06:13,490 --> 00:06:14,710 I had sex with her. 93 00:06:15,770 --> 00:06:16,770 Really? 94 00:06:17,390 --> 00:06:18,490 Was it terrible? 95 00:06:19,910 --> 00:06:20,910 Hardly. 96 00:06:21,430 --> 00:06:26,980 It... was delicious and hot, like the kind of sex that you dream about. 97 00:06:28,040 --> 00:06:29,040 And afterwards? 98 00:06:29,220 --> 00:06:31,160 I mean, like, what happened? Did you still see her? 99 00:06:31,900 --> 00:06:34,160 Not after we got done decorating the house. 100 00:06:35,120 --> 00:06:39,080 The job was done, and we've done it with a few couples since then. 101 00:06:39,680 --> 00:06:42,220 I mean, honestly, it's kind of addictive. 102 00:06:43,160 --> 00:06:47,040 I actually kind of broke up with my boyfriend so I could keep doing this. 103 00:06:47,940 --> 00:06:50,560 I don't know. 104 00:06:51,600 --> 00:06:52,900 It's overwhelming me right now. 105 00:06:53,860 --> 00:06:58,640 I mean, I think my mom's beautiful, but the fact that you want to sleep with 106 00:06:58,640 --> 00:06:59,640 her? 107 00:07:00,120 --> 00:07:04,980 You can't really look at it like that. I mean, it's just natural things that 108 00:07:04,980 --> 00:07:10,580 women do. We're just being ourselves and exploring. I mean, there's nothing 109 00:07:10,580 --> 00:07:11,760 wrong with kissing, right? 110 00:07:12,220 --> 00:07:13,480 You don't have to be scared. 111 00:07:14,280 --> 00:07:16,900 From what I hear, my mom does a really good job. 112 00:07:26,480 --> 00:07:32,540 Maybe we could bend the rules this time. Like, maybe I could be with you and 113 00:07:32,540 --> 00:07:35,100 our moms could just be together. 114 00:07:37,040 --> 00:07:38,040 Would you like that? 115 00:07:45,140 --> 00:07:46,820 I don't have a game. Do you want to play? 116 00:07:47,640 --> 00:07:48,640 Sure. 117 00:07:50,160 --> 00:07:51,300 Have you played this before? 118 00:07:51,600 --> 00:07:53,660 I haven't played this since I was a kid. 119 00:07:55,050 --> 00:07:56,050 Here, help me put it on. 120 00:07:56,550 --> 00:08:01,850 You know, actually, I was babysitting a couple kids not too long ago, and I'm 121 00:08:01,850 --> 00:08:04,610 pretty sure they didn't even know what this thing was. 122 00:08:07,030 --> 00:08:08,390 Yeah, it's pretty old school. 123 00:08:14,330 --> 00:08:17,450 Okay, so... I think we should take our shoes off. 124 00:08:17,710 --> 00:08:23,010 Yeah. Okay, I think we do, like, on the blue and yellow. 125 00:08:23,590 --> 00:08:24,590 Okay. 126 00:08:28,080 --> 00:08:29,940 Right hand red, let's say. 127 00:08:30,920 --> 00:08:31,920 Your turn. 128 00:08:32,919 --> 00:08:34,220 Right hand yellow. 129 00:09:18,000 --> 00:09:24,600 I think one round was enough, don't you Capri? 130 00:09:25,040 --> 00:09:27,060 Yeah, I think we're too mature for this game. 131 00:09:27,560 --> 00:09:28,560 For kids. 132 00:09:31,000 --> 00:09:32,000 Mrs. 133 00:09:33,920 --> 00:09:35,580 Moore, I mean, Nicole. 134 00:09:36,820 --> 00:09:40,520 Do you want to show me around your house or something? 135 00:09:40,860 --> 00:09:41,860 Sure. 136 00:09:45,199 --> 00:09:50,140 So, um, I guess I'll see you a little later, Mom. Okay. 137 00:09:51,160 --> 00:09:52,160 Don't worry, Mom. 138 00:09:53,020 --> 00:09:54,440 I won't drive for you. 139 00:09:55,600 --> 00:09:56,600 That's my girl. 140 00:10:28,330 --> 00:10:29,330 This is dangerous. 141 00:10:29,630 --> 00:10:30,690 Oh, it's dope. 142 00:11:14,629 --> 00:11:15,770 I'll take that. 143 00:11:19,570 --> 00:11:20,690 Why don't you sit down? 144 00:11:24,210 --> 00:11:28,250 So, uh, I was told you were a virgin. 145 00:11:30,990 --> 00:11:32,650 I guess you could say that. 146 00:11:34,150 --> 00:11:37,310 I mean, I've made out before. You've made out with people before? 147 00:11:37,550 --> 00:11:38,550 Yeah. Boys? 148 00:11:39,570 --> 00:11:40,570 Girls? 149 00:11:42,130 --> 00:11:43,130 Never a girl. 150 00:11:43,290 --> 00:11:44,290 Never a girl. 151 00:11:44,710 --> 00:11:50,130 You know, my first ever kiss was a girl. 152 00:12:03,150 --> 00:12:06,570 We never really talked about it that much. 153 00:12:08,630 --> 00:12:14,950 We usually just kind of ink out with our Barbies. With your Barbies? 154 00:12:15,150 --> 00:12:17,010 Yeah. Is that how you practice? 155 00:12:18,390 --> 00:12:19,790 Well, it was just for fun. 156 00:12:33,740 --> 00:12:34,740 Not so bad, huh? 157 00:12:36,620 --> 00:12:40,520 Why don't we get this sweater off? 158 00:12:41,040 --> 00:12:42,440 It's a little warm in here, huh? 159 00:12:43,380 --> 00:12:44,560 Just a little bit. 160 00:12:45,180 --> 00:12:48,580 My mom always keeps this room extra warm. 161 00:12:49,640 --> 00:12:53,060 I kind of appreciate that right now. 162 00:12:59,260 --> 00:13:00,420 A little nervous? 163 00:13:02,640 --> 00:13:05,400 I've never really done this before, so... I 164 00:13:05,400 --> 00:13:10,660 promise I'll be gentle. 165 00:13:16,620 --> 00:13:21,380 You know the first time I was ever with a woman? 166 00:13:22,200 --> 00:13:23,880 I was very young. 167 00:13:25,440 --> 00:13:30,740 Really? Yeah, and we decided we were gonna play doctor -patient. 168 00:13:32,660 --> 00:13:36,000 No. Only, we knew it was pretty wrong. 169 00:13:36,680 --> 00:13:41,500 Well, in a parent's heads, they thought it was wrong. 170 00:13:41,860 --> 00:13:44,360 To play doctor? To play doctor and nurse. 171 00:13:45,540 --> 00:13:47,720 That's weird. So we hid in the closet. 172 00:13:49,120 --> 00:13:50,120 Oh. 173 00:13:52,200 --> 00:13:53,800 Here. My non -doctor. 174 00:14:00,360 --> 00:14:01,360 Different, huh? 175 00:14:01,980 --> 00:14:03,700 Yeah. I'm a little scared of them. 176 00:14:04,780 --> 00:14:06,140 No! I'm not scared of them. 177 00:14:11,400 --> 00:14:12,400 My, my. 178 00:14:23,700 --> 00:14:25,580 I'm not shy. 179 00:14:25,820 --> 00:14:26,820 A little shy. 180 00:14:37,420 --> 00:14:38,600 I don't even show my mom my boobs. 181 00:14:40,340 --> 00:14:42,560 Well, I'm definitely not your mom. 182 00:14:48,560 --> 00:14:52,100 What other kind of games did you play? 183 00:14:53,820 --> 00:14:56,560 I'm more interested in what you played. 184 00:14:58,060 --> 00:15:04,820 Well, uh... I don't, um... I 185 00:15:04,820 --> 00:15:06,760 haven't played that many games that, um... 186 00:15:09,070 --> 00:15:15,270 involved getting undressed. I mean, we dressed up, but not really 187 00:15:15,270 --> 00:15:18,330 in our underwear so much. 188 00:15:19,770 --> 00:15:23,450 Well, what about the times you made out with those boys? 189 00:15:24,510 --> 00:15:26,230 It was just like a little gap. 190 00:15:26,890 --> 00:15:28,890 Were you playing games? 191 00:15:30,870 --> 00:15:34,310 Or... It was just truth or dare. 192 00:15:34,790 --> 00:15:35,810 Truth or dare. 193 00:15:36,860 --> 00:15:38,200 That used to be my favorite game. 194 00:15:40,460 --> 00:15:42,560 Were you a truth person or a dare? 195 00:15:44,660 --> 00:15:47,180 I guess it depends on the moment. 196 00:15:48,820 --> 00:15:51,060 What if we were to play now? 197 00:15:52,180 --> 00:15:53,400 Would you be truth or dare? 198 00:15:53,740 --> 00:15:54,900 I'm going to go for a truth. 199 00:15:57,620 --> 00:15:58,620 Okay, truth. 200 00:16:02,080 --> 00:16:03,720 Have you ever been... 201 00:16:05,090 --> 00:16:08,350 sexually attracted to another female. 202 00:16:10,030 --> 00:16:11,030 True. 203 00:16:13,630 --> 00:16:17,430 I guess you could say I'm a little turned on right now. 204 00:16:18,590 --> 00:16:20,250 I don't know how to feel about this. 205 00:16:22,130 --> 00:16:23,130 Just relax. 206 00:16:25,330 --> 00:16:26,370 Take a deep breath. 207 00:16:34,410 --> 00:16:35,410 Just go. 208 00:16:43,810 --> 00:16:45,190 Not so bad, huh? 209 00:16:46,170 --> 00:16:47,170 Yes. 210 00:16:59,430 --> 00:17:01,410 A little more comfortable? 211 00:17:31,340 --> 00:17:33,360 I think we can close this off. 212 00:17:38,520 --> 00:17:39,040 You 213 00:17:39,040 --> 00:17:46,100 okay? 214 00:17:46,860 --> 00:17:47,860 Yeah? Great. 215 00:17:51,400 --> 00:17:52,540 Still being shy. 216 00:17:54,520 --> 00:17:56,520 I haven't shown that many people my boobs. 217 00:17:56,820 --> 00:17:58,000 They're kind of small. 218 00:18:00,700 --> 00:18:03,760 But they look perfect to me. 219 00:18:06,980 --> 00:18:08,060 Nice belly ring. 220 00:18:09,600 --> 00:18:12,200 You know what they say about girls with belly rings? 221 00:18:12,940 --> 00:18:14,720 They're a little on the naughty side. 222 00:18:16,240 --> 00:18:17,240 It's my mom's idea. 223 00:18:34,020 --> 00:18:34,500 I 224 00:18:34,500 --> 00:18:43,260 don't 225 00:18:43,260 --> 00:18:44,960 think you have anything to be shy about. 226 00:18:47,530 --> 00:18:48,690 Don't cover all of them. 227 00:18:49,230 --> 00:18:50,350 They're perfect. 228 00:18:57,650 --> 00:18:58,650 Sorry, 229 00:19:02,710 --> 00:19:03,710 my hands are sweaty. 230 00:19:27,500 --> 00:19:29,280 When did you decide that you liked girls? 231 00:19:30,180 --> 00:19:31,300 When I was eight. 232 00:19:32,380 --> 00:19:33,380 Wow. 233 00:19:34,660 --> 00:19:39,240 I don't think I even realized I was a girl yet when I was eight. 234 00:19:40,880 --> 00:19:47,200 I realized I very much liked girls and really had no interest in any boys. 235 00:19:50,360 --> 00:19:52,120 Boys are kind of dull. 236 00:19:54,660 --> 00:19:55,960 Boys just don't get it. 237 00:20:11,419 --> 00:20:13,340 No boy has ever done this to me before. 238 00:20:47,630 --> 00:20:49,430 You seem to be getting a little more comfortable. 239 00:20:53,870 --> 00:20:55,890 I guess this is going to happen eventually. 240 00:20:56,270 --> 00:20:57,270 Mm -hmm. 241 00:21:13,250 --> 00:21:14,250 Oops. 242 00:21:14,850 --> 00:21:15,850 Sorry. 243 00:21:16,780 --> 00:21:17,780 hey what's up 244 00:24:00,720 --> 00:24:01,720 No. 245 00:33:09,620 --> 00:33:10,620 It's a good thing, yeah? 246 00:33:53,450 --> 00:33:54,450 Like that. 247 00:33:58,090 --> 00:34:02,970 Like that? 248 00:34:03,170 --> 00:34:04,170 Mm -hmm. 249 00:34:04,890 --> 00:34:06,610 You sure you've never done this before? 250 00:34:07,830 --> 00:34:10,170 I'm just copying what you did to me. 251 00:34:10,389 --> 00:34:12,550 I must be a good teacher. 252 00:34:54,159 --> 00:34:56,100 You can do it however you want at this point. 253 00:38:24,720 --> 00:38:25,720 Thank you. 254 00:41:08,980 --> 00:41:12,160 I said it's so offensive the second time around. 255 00:41:12,380 --> 00:41:14,100 Makes it easier the second time. 256 00:43:33,580 --> 00:43:34,480 Dripping on your face 257 00:43:34,480 --> 00:43:45,160 More 258 00:43:45,160 --> 00:43:49,700 importantly 259 00:44:37,930 --> 00:44:39,750 I wonder... 260 00:44:43,180 --> 00:44:44,380 She already knows. 261 00:44:45,280 --> 00:44:50,220 I think she's okay. 262 00:44:50,620 --> 00:44:52,020 I'm really glad we did this. 263 00:44:52,260 --> 00:44:53,460 I'm really glad you did too. 264 00:44:56,840 --> 00:44:58,420 Don't tell me I've created a monster. 265 00:45:00,840 --> 00:45:02,540 I think you have. 266 00:45:04,860 --> 00:45:05,920 That's always good to hear. 267 00:45:09,500 --> 00:45:10,500 Alright. 268 00:45:11,060 --> 00:45:12,060 You like it? 269 00:45:13,390 --> 00:45:17,270 I like it, but I saw you in something a little bit more different, I guess. 270 00:45:17,530 --> 00:45:18,750 Oh, really? Like what? 271 00:45:19,390 --> 00:45:23,110 I don't know, a little bit more colors, fancy designs. 272 00:45:23,330 --> 00:45:24,330 It's just so simple. 273 00:45:24,630 --> 00:45:27,150 Oh, well, what are you going to do? I like it. 274 00:45:29,090 --> 00:45:35,730 So, what I'd like you to do is get your pussy right on my ass and grind it 275 00:45:35,730 --> 00:45:36,609 really good. 276 00:45:36,610 --> 00:45:39,470 And take your time. Do it really nice and slow. 277 00:45:58,450 --> 00:45:59,930 How does it feel? 278 00:46:00,130 --> 00:46:01,130 It feels good. 279 00:46:27,790 --> 00:46:30,970 They're so nice. Yeah, I can't wait to see yours. 280 00:46:40,350 --> 00:46:46,030 I think you're gonna like your pussy. 281 00:46:46,770 --> 00:46:49,350 I like the way my fingers feel about it. 282 00:47:54,440 --> 00:47:55,440 I smell them. 283 00:47:57,340 --> 00:48:01,680 Mommy got it for you for your birthday when you turned 18. Is that what it is? 284 00:48:03,180 --> 00:48:04,180 Nice job. 285 00:48:14,320 --> 00:48:15,320 Let's see. Oh, 286 00:48:16,380 --> 00:48:18,240 look at that. I got one too. 287 00:48:19,600 --> 00:48:23,140 Wow. Color coordinated without even knowing that. 288 00:48:25,940 --> 00:48:27,340 Oh, nice job. 289 00:48:57,550 --> 00:48:58,730 I'm making it in Naples hard. 290 00:49:02,190 --> 00:49:05,070 I like that. 291 00:49:10,390 --> 00:49:10,910 Look 292 00:49:10,910 --> 00:49:20,270 at 293 00:49:20,270 --> 00:49:21,270 you. 294 00:49:21,330 --> 00:49:22,650 You're definitely a peach. 295 00:49:31,500 --> 00:49:32,600 You know what to do to me, don't you? 296 00:51:50,510 --> 00:51:51,950 Tell me what you want me to do. 297 00:51:52,190 --> 00:51:53,290 Okay, I'll stay down here. 298 01:21:57,420 --> 01:22:00,580 Okay, so I started a list for tomorrow night. Can you think of anything else? 299 01:22:02,040 --> 01:22:05,340 I don't know. Instead of wine, why don't we get some malt whiskey? I don't know, 300 01:22:05,340 --> 01:22:06,340 some Jack. 301 01:22:06,440 --> 01:22:08,020 Get some shot glasses, too. 302 01:22:08,300 --> 01:22:09,480 Oh, come on. No, seriously. 303 01:22:11,840 --> 01:22:12,840 I don't know. 304 01:22:13,740 --> 01:22:14,740 I think that's plenty. 305 01:22:15,560 --> 01:22:19,720 Hey, is there any way we can get Brenda and Chastity to join Mother Daughter 306 01:22:19,720 --> 01:22:20,720 Exchange Club? 307 01:22:21,040 --> 01:22:24,560 I'm really thirsty. Don't think they're that liberal, honey. I really want to 308 01:22:24,560 --> 01:22:27,020 see Brenda's tits, though. What are you talking about? 309 01:22:27,240 --> 01:22:29,120 Come on. What is wrong with you? 310 01:22:29,680 --> 01:22:30,680 No. 311 01:22:31,260 --> 01:22:32,920 Why don't I just get to peek in her window? 312 01:22:33,200 --> 01:22:34,159 Oh, my God. 313 01:22:34,160 --> 01:22:35,920 Don't you have some homework that you need to get done? 314 01:22:36,220 --> 01:22:37,320 I don't want to see you like that. 315 01:22:41,540 --> 01:22:43,720 Well, I am so glad to be here. 316 01:22:43,960 --> 01:22:44,960 So good to see you. 317 01:22:45,260 --> 01:22:48,580 I know. God, it's been way too long. Oh, no. Way too long. 318 01:22:48,860 --> 01:22:51,640 Are we that old or is time just going that fast? It's going fast. 319 01:22:52,280 --> 01:22:55,000 You know, I guess you don't notice it until you have children because look at 320 01:22:55,000 --> 01:22:58,040 them. I know. Look at the legs. Oh, my God. They're beautiful. 321 01:22:58,440 --> 01:22:59,259 I know. 322 01:22:59,260 --> 01:23:01,360 They take after their mothers, right? Yes, they do. 323 01:23:01,860 --> 01:23:02,860 That's right. 324 01:23:03,360 --> 01:23:06,980 Speaking of, remember our, you know, I was just thinking on the way over here, 325 01:23:07,020 --> 01:23:09,560 our genetics meet that we had. Oh, my God. 326 01:23:09,800 --> 01:23:13,520 Oh, my God. I can't believe we didn't get in trouble for this. We could have 327 01:23:13,520 --> 01:23:16,440 gotten, but we were mooning people and crushing people. 328 01:23:18,490 --> 01:23:22,310 Terrible. Well, thank God that the bus driver and the coach were in their own 329 01:23:22,310 --> 01:23:25,250 little world. We could do pretty much what we wanted to do on the bus as long 330 01:23:25,250 --> 01:23:26,250 we weren't too loud. 331 01:23:26,290 --> 01:23:28,850 I guess we must have lived okay because nobody called the cops. I know. 332 01:23:30,330 --> 01:23:33,650 Speaking of the cops, you were lucky I covered for you. I know. 333 01:23:34,010 --> 01:23:36,490 God, I don't know what I would have done if it weren't for you. 334 01:23:36,750 --> 01:23:38,010 You're such a bad girl. 335 01:23:38,330 --> 01:23:41,690 Thank goodness I had a nice little trellis thing you could climb up to my 336 01:23:41,690 --> 01:23:44,390 window. You did end up spending the night. 337 01:23:44,730 --> 01:23:46,770 At about 5 a .m. you showed up. 338 01:23:53,180 --> 01:23:56,280 It was fun. It was fun. Yeah, definitely. 339 01:23:57,160 --> 01:23:58,780 Our kids never do anything like that. 340 01:24:02,000 --> 01:24:06,700 Well, you know that speaking of the wine, I'm really tired now after that. 341 01:24:06,700 --> 01:24:11,120 think I have an eight o 'clock, eight o 'clock, isn't it? I have an eight o 342 01:24:11,120 --> 01:24:14,560 'clock meeting that I have. So I am going to hit the hay, I think. 343 01:24:14,930 --> 01:24:16,790 Okay. Maybe we'll stay up a little later tomorrow. 344 01:24:17,070 --> 01:24:20,030 Yeah, we'll definitely do something and go out tomorrow night. Yeah, sounds 345 01:24:20,030 --> 01:24:21,030 good. 346 01:24:21,270 --> 01:24:22,690 You know what? I'll help her with her bag. 347 01:24:23,050 --> 01:24:24,690 Okay. Do that. 348 01:24:25,170 --> 01:24:26,009 It's heavy. 349 01:24:26,010 --> 01:24:27,470 It's one bag, but it's heavy. 350 01:24:27,910 --> 01:24:31,730 You're too good looking to be having to help with that. You're not a bellboy. 351 01:24:32,230 --> 01:24:33,230 No, 352 01:24:34,610 --> 01:24:36,430 I don't mind. I don't have anything else to do. 353 01:24:37,350 --> 01:24:38,350 What a doll. 354 01:24:39,050 --> 01:24:40,130 Well, sounds good, honey. 355 01:24:40,370 --> 01:24:41,370 All right. Okay, Mom. 356 01:24:41,750 --> 01:24:43,090 Take care. We'll see you in the morning. 357 01:24:43,390 --> 01:24:44,390 Good morning. I love you. 358 01:24:45,580 --> 01:24:48,600 You have a good night's sleep, okay? Thanks, hon. Thanks for everything. 359 01:24:49,000 --> 01:24:50,300 Oh, sure. Glad you came. 360 01:24:50,600 --> 01:24:53,500 Oh, me too. Good night. All right, honey. You have a good night's sleep, 361 01:24:53,500 --> 01:24:54,980 okay? All right. All right, honey. 362 01:24:55,340 --> 01:24:56,340 Love you. 363 01:24:59,040 --> 01:25:01,060 Oh, I'm just exhausted. 364 01:25:01,780 --> 01:25:02,780 I'm dead. 365 01:25:03,160 --> 01:25:07,900 Well, how about this? You go get ready for bed in the bathroom, and I'll make 366 01:25:07,900 --> 01:25:08,579 the bed. 367 01:25:08,580 --> 01:25:10,360 Oh, are you sure I can help you with that? 368 01:25:10,560 --> 01:25:13,540 No problem. I thought it would be nice to use that bathroom. Oh, my. 369 01:25:14,440 --> 01:25:15,440 It's been a long day. 370 01:25:17,820 --> 01:25:22,560 Well, thank you so much, sweetheart. I appreciate it. 371 01:27:05,740 --> 01:27:07,360 Thank you for making a bed. 372 01:27:08,040 --> 01:27:08,919 Appreciate it. 373 01:27:08,920 --> 01:27:10,840 Oh, I'm so tired. 374 01:27:12,000 --> 01:27:13,620 A long day. 375 01:27:15,000 --> 01:27:16,000 Yeah. 376 01:27:16,580 --> 01:27:17,740 Gosh, aren't you tired? 377 01:27:18,480 --> 01:27:20,640 No. You want me to stay out here for a little while with you? 378 01:27:20,960 --> 01:27:25,700 Oh, no, honey. I think I'm just going to read a little bit and then turn off the 379 01:27:25,700 --> 01:27:27,680 light and go to bed. I've got that 8 o 'clock meeting. 380 01:27:27,960 --> 01:27:28,960 All right. 381 01:27:29,040 --> 01:27:30,320 Well, thank you so much. 382 01:27:30,600 --> 01:27:31,398 Good night. 383 01:27:31,400 --> 01:27:32,400 Oh. 384 01:27:39,720 --> 01:27:40,720 Wow, thank you. 385 01:27:41,000 --> 01:27:41,919 Appreciate that. 386 01:27:41,920 --> 01:27:44,740 Good night. Sleep tight, honey. I'm going to go make sure you have enough 387 01:27:44,740 --> 01:27:45,499 in the bathroom. 388 01:27:45,500 --> 01:27:46,860 Oh, boy, thank you. 26726

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.