All language subtitles for Un.Bel.Giorno.2026

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,583 --> 00:00:50,082 (CINGUETTÌO DI UCCELLl) 2 00:00:50,250 --> 00:00:52,874 (CLACSON DI AUTO NEL TRAFFICO) 3 00:00:53,041 --> 00:00:57,207 (FISCHIO DI TRENO CHE PASSA) 4 00:00:57,375 --> 00:01:00,124 (CAMPANELLA DELLA SCUOLA) 5 00:01:00,291 --> 00:01:03,249 (URLA DI BAMBINI) 6 00:01:03,416 --> 00:01:07,374 (SIRENA IN LONTANANZA, RUMORE DI AEREO) 7 00:01:07,541 --> 00:01:11,999 (Tommaso) Il mondo è molesto, rumoroso, fastidioso... 8 00:01:12,166 --> 00:01:13,665 (SQUILLI DI CELLULARl) 9 00:01:13,833 --> 00:01:17,999 (Tommaso) Provate la meravigliosa ebbrezza di chiudere tutto fuori. 10 00:01:19,000 --> 00:01:20,582 Ecco, ecco. 11 00:01:21,500 --> 00:01:25,332 Ecco il silenzio, la pace. 12 00:01:26,375 --> 00:01:28,749 (RESPIRO PROFONDO) 13 00:01:30,291 --> 00:01:34,415 "Infissi Liguori, chiudi il mondo fuori". 14 00:01:40,125 --> 00:01:41,374 Fuori. 15 00:01:41,541 --> 00:01:46,665 Ma lei Io sa che ogni anno emettiamo 29 gigatonnellate di CO2 nell'atmosfera? 16 00:01:47,291 --> 00:01:49,540 Pensavo meno. 17 00:01:49,708 --> 00:01:53,374 Usare I'elettricità per aprire e chiudere le finestre è uno spreco di energia. 18 00:01:53,541 --> 00:01:54,749 - Ho detto bene? - Sì. 19 00:01:54,916 --> 00:01:59,415 Però attenzione perché c'è la mano, la sempiterna mano. 20 00:02:00,166 --> 00:02:02,540 Si dice "Federica, la mano amica", 21 00:02:02,708 --> 00:02:05,540 può servire anche per aprire e chiudere le finestre. 22 00:02:05,708 --> 00:02:07,957 Vedete? Così. (RUMORI DEL TRAFFICO) 23 00:02:08,125 --> 00:02:10,582 Apri e chiudi, apri e chiudi a mano. 24 00:02:10,750 --> 00:02:14,707 E buttiamo giù anche un po'... di gigacalorie. 25 00:02:16,291 --> 00:02:19,415 La vostra casa dov'è esposta? È importante. 26 00:02:19,583 --> 00:02:23,040 Est? Ovest? Nord? Sud-ovest? 27 00:02:23,208 --> 00:02:25,915 - Dobbiamo ancora trovarla. - In che senso? 28 00:02:26,083 --> 00:02:28,499 - Non ci danno il mutuo. - Vabbè... 29 00:02:28,666 --> 00:02:30,624 (COLPl SULLA VETRATA) - Signori! - Italo. 30 00:02:30,791 --> 00:02:34,915 - Accomodatevi fuori, per favore. - Italo, ti prego. - (Mario) Perché? 31 00:02:35,083 --> 00:02:39,499 (in dialetto lucano) Non avete la casa e pensate alle finestre? Andate, forza! 32 00:02:39,666 --> 00:02:43,124 - L'efficientamento energetico è molto importante... - Sì, sì. 33 00:02:43,291 --> 00:02:45,290 Qui la mattina noi veniamo a lavorare, 34 00:02:45,458 --> 00:02:48,457 non a parlare dell'olio di palma, dei gigatoni... 35 00:02:48,625 --> 00:02:49,915 Scusate, scusate. 36 00:02:50,083 --> 00:02:54,749 Chiedo scusa a nome dell'azienda "Liguori, chiudi il mondo fuori". 37 00:02:54,916 --> 00:02:58,832 Posso dire che ultimamente sei un po' troppo duro con i clienti? 38 00:02:59,000 --> 00:03:00,040 Non sono clienti. 39 00:03:00,208 --> 00:03:02,207 - No? Cosa sono? - Rompicoglioni. 40 00:03:02,375 --> 00:03:05,957 - Abbiamo cose importanti da fare. - Tipo scaricare il camion... 41 00:03:06,125 --> 00:03:08,832 Anche, ma prima guarda qua. 42 00:03:09,000 --> 00:03:12,332 - Che cos'è? - Otto like. Tutte femmine. Mandrillo. 43 00:03:13,083 --> 00:03:15,457 Ti avevo detto di togliermi da quel gruppo. 44 00:03:15,625 --> 00:03:17,290 Toglimi subito! 45 00:03:17,458 --> 00:03:19,499 - Organizzano un incontro. - Chi se ne frega? 46 00:03:19,666 --> 00:03:21,374 - Ho detto che vai. - Bravo! 47 00:03:21,541 --> 00:03:23,915 - Toglimi subito. - Non vuoi andare? 48 00:03:24,083 --> 00:03:25,957 No, devi scrivere "non va". 49 00:03:26,125 --> 00:03:28,999 Parla a nome mio. "Non va". 50 00:03:29,166 --> 00:03:32,540 - Cioè "grazie, ma..." - Mi fai fare brutta figura. 51 00:03:32,708 --> 00:03:35,082 Per cortesia, scrivi a nome mio "non va". 52 00:03:35,250 --> 00:03:37,124 - "Non può". - "Ha detto che non può..." 53 00:03:37,291 --> 00:03:38,540 No, "grazie..." 54 00:03:38,708 --> 00:03:42,415 - "Grazie..." - "Non posso". Io. Come se parlassi io. 55 00:03:42,583 --> 00:03:43,832 Okay, "non posso". 56 00:03:44,000 --> 00:03:46,207 - Quindi è sicuro che non vai? - Non vado. 57 00:03:47,000 --> 00:03:49,082 Va bene, non vai. Basta. 58 00:03:49,250 --> 00:03:50,582 - Non vado. - Basta. 59 00:03:51,458 --> 00:03:53,332 - Scarica il camion. - Vado. 60 00:03:56,916 --> 00:03:59,832 (MUSICA DI CARILLON) 61 00:04:07,291 --> 00:04:10,665 (Tommaso) Ciao a tutti, io sono Tommaso. 62 00:04:10,833 --> 00:04:14,749 Sono venuto in questa città che non è la mia per seguire mia moglie. 63 00:04:15,625 --> 00:04:18,790 Ho anche trasferito la mia ditta per starle vicino. 64 00:04:19,750 --> 00:04:21,957 Era tutto quello che volevo. 65 00:04:23,375 --> 00:04:26,374 Poi un brutto giorno otto anni fa... 66 00:04:26,541 --> 00:04:29,165 (PIANTO SOMMESSO) Se n'è andata. 67 00:04:30,333 --> 00:04:33,499 Mi sono ritrovato in questa città... 68 00:04:34,125 --> 00:04:36,249 Mi piace, eh, ma non è la mia. 69 00:04:38,541 --> 00:04:39,957 Senza nessuno. 70 00:04:42,708 --> 00:04:43,957 Solo... 71 00:04:44,666 --> 00:04:45,707 Scusate. 72 00:04:45,875 --> 00:04:49,832 Bravo, Tommaso, butta fuori tutto, non tenerti le cose dentro. 73 00:04:50,000 --> 00:04:53,207 Oddio... Non proprio solo. 74 00:04:54,250 --> 00:04:55,874 Per fortuna c'è... 75 00:04:56,833 --> 00:04:57,999 C'è Vittoria. 76 00:04:59,666 --> 00:05:03,082 - Amore, perché piangi? - Ho preso 9 in latino. 77 00:05:03,250 --> 00:05:07,665 - Quindi è un pianto di felicità? - No, volevo 10. La versione era perfetta. 78 00:05:07,833 --> 00:05:11,499 - Tanto a Medicina non c'è latino. - Non farò più Medicina. 79 00:05:11,666 --> 00:05:14,915 - No? - No, no, no, no! 80 00:05:15,083 --> 00:05:18,249 - Non guardavi "Grey's anatomy"? - Prima, papà! 81 00:05:18,416 --> 00:05:21,582 - Adesso che cosa guardi? - "True detective". 82 00:05:21,750 --> 00:05:23,999 - Quindi... - Come "quindi"? 83 00:05:24,166 --> 00:05:26,915 Ma tu non mi ascolti, allora! 84 00:05:27,083 --> 00:05:32,290 - Voglio entrare in polizia, papà. - Ho capito, ma perché piangi? 85 00:05:33,333 --> 00:05:34,332 Sara. 86 00:05:35,291 --> 00:05:39,290 Sara, amore, un po' di pulizia qua dentro, no? 87 00:05:39,458 --> 00:05:41,790 No, questo è il mio spazio vitale. 88 00:05:41,958 --> 00:05:46,249 Io lotto contro il perfezionismo che mina la fiducia creativa dei ragazzi. 89 00:05:46,791 --> 00:05:47,915 Complimenti. 90 00:05:48,666 --> 00:05:52,374 Invece per il panino in avanzato stato di decomposizione 91 00:05:52,541 --> 00:05:55,290 che vogliamo fare a livello di battaglie? 92 00:05:55,458 --> 00:06:00,624 Lo teniamo o lo facciamo analizzare dalla Scientifica piangente qua a fianco? 93 00:06:00,791 --> 00:06:01,874 (VITTORIA PIANGE) 94 00:06:02,041 --> 00:06:03,499 Molto divertente. 95 00:06:04,333 --> 00:06:05,499 Matilde. 96 00:06:06,791 --> 00:06:07,749 Tubo. 97 00:06:08,333 --> 00:06:12,540 - Muoviti, Tommaso, siamo in ritardo. - Un attimo, non posso fare tutto... 98 00:06:13,541 --> 00:06:16,874 - (Tommaso) Dov'è la gara? - Ancora? A Sgurgola. 99 00:06:17,041 --> 00:06:20,999 - Sgurgola... Dove sarebbe? - In Ciociaria. 100 00:06:21,166 --> 00:06:23,249 Ah, quella della porchetta? 101 00:06:23,416 --> 00:06:27,915 - No, Tommaso, quella è Ariccia. - Vabbè, Ariccia, Ciociaria... 102 00:06:28,583 --> 00:06:30,457 Ecco, dovrebbe stare... 103 00:06:30,625 --> 00:06:33,624 Via, andiamo! Via, via, via, via! 104 00:06:33,791 --> 00:06:34,915 Via, via, via! 105 00:06:35,083 --> 00:06:36,165 Elena. 106 00:06:38,375 --> 00:06:39,707 Dai, dai, dai! 107 00:06:44,708 --> 00:06:46,374 - Elena! - Che c'è? 108 00:06:46,541 --> 00:06:48,790 Vogliamo rimanere orfani? 109 00:06:48,958 --> 00:06:49,665 Di nuovo? 110 00:06:49,833 --> 00:06:53,165 Papà, hai detto che potevo allenarmi dalle quattro alle otto! 111 00:06:53,333 --> 00:06:56,665 Amore, di mattina, quando dormiamo e abbiamo salva la vita. 112 00:06:56,833 --> 00:06:59,415 No, non sbuffare e non andare via. 113 00:06:59,833 --> 00:07:01,124 Panda. 114 00:07:01,291 --> 00:07:04,499 (Tommaso) Una meticcia di età indefinita, femmina. 115 00:07:04,666 --> 00:07:07,790 (Tommaso) E Carmen, la nostra colf, femmina anche lei. 116 00:07:09,666 --> 00:07:11,790 (sospirando) Insomma... 117 00:07:13,500 --> 00:07:16,540 Avrete capito che sono rimasto solo 118 00:07:17,375 --> 00:07:19,999 con quattro figlie femmine. 119 00:07:20,166 --> 00:07:23,790 (GRIDANO) (Donna) Via, via! 120 00:07:37,916 --> 00:07:39,040 Salve. 121 00:07:39,208 --> 00:07:42,165 Se gradisce, io non sono ancora in menopausa. 122 00:07:43,916 --> 00:07:46,999 Come se avessi accettato, grazie. 123 00:07:55,750 --> 00:07:58,790 "Liguori e lasci il mondo fuori". 124 00:07:58,958 --> 00:08:02,082 "Liguori, chiudi il mondo fuori". 125 00:08:02,250 --> 00:08:06,040 Sono ottant'anni che lavori per me e non hai ancora imparato lo slogan? 126 00:08:06,208 --> 00:08:11,207 A forza di dire questa cosa, tu sei rimasto da solo veramente. 127 00:08:13,041 --> 00:08:16,374 - Posso dire la mia senza offesa? - No, no. 128 00:08:18,791 --> 00:08:22,624 - A te serve una donna. - Ancora? Un'altra? 129 00:08:22,791 --> 00:08:24,874 Tommaso, scusa... Lascia perdere. 130 00:08:25,041 --> 00:08:27,499 - A questo punto, dimmi. - No, no. 131 00:08:28,041 --> 00:08:31,540 - Dici "Tommaso, scusa..." - Ma ti piacciono le donne? 132 00:08:31,708 --> 00:08:32,707 Che domanda è? 133 00:08:32,875 --> 00:08:37,499 Se chiami il cane, lui scodinzola o la coda non si muove? 134 00:08:37,666 --> 00:08:38,540 Non ho capito. 135 00:08:38,708 --> 00:08:41,374 Se chiami il cane, scodinzola o è morto? 136 00:08:41,541 --> 00:08:44,207 Scodinzola. Hai voglia se scodinzola! 137 00:08:44,375 --> 00:08:48,749 Vedessi come scodinzola il mio cane! Non so il cane degli altri. 138 00:08:48,916 --> 00:08:50,665 Magari sei diventato fluido. 139 00:08:50,833 --> 00:08:53,624 Ma che "fluido"! A parte che non c'è niente di male. 140 00:08:53,791 --> 00:08:58,582 Sono classico, canonico, all'antica, monoblocco... Non so come dire. 141 00:08:58,750 --> 00:09:02,165 - È una vita che non ho... - Stasera che fai? 142 00:09:02,333 --> 00:09:05,874 - Mi riposo, dopo una settimana di lavoro. - Ma un po' di vita? 143 00:09:06,041 --> 00:09:09,082 Vieni con me stasera al concerto di Swega Raspa. 144 00:09:09,250 --> 00:09:12,499 - Chi è? - È una grandissima artista rumena. 145 00:09:12,666 --> 00:09:15,790 Quasi mi convinci, ho la pelle d'oca solo a sentirla nominare. 146 00:09:15,958 --> 00:09:19,374 - Io la seguo dal 1994... - Quindi sei recidivo. 147 00:09:19,541 --> 00:09:22,540 - Quando partecipò all'Eurovision... - Sì. 148 00:09:22,708 --> 00:09:25,040 E arrivò sesta. Sai perché? 149 00:09:25,458 --> 00:09:27,624 Il solito "magna magna" dell'Eurovision. 150 00:09:27,791 --> 00:09:31,249 - No, perché di musica non capiscono un cazzo! - Ecco. 151 00:09:31,416 --> 00:09:34,332 Stasera c'è I'unica data italiana, da non perdere. 152 00:09:34,500 --> 00:09:36,749 Io mi aspetto dall'Olimpico in su. 153 00:09:36,916 --> 00:09:38,999 In Vaticano. Dove può fare il concerto? 154 00:09:39,166 --> 00:09:41,207 Palafreedom, Sutri! 155 00:09:41,375 --> 00:09:43,582 Su le mani! 156 00:09:43,750 --> 00:09:45,999 (CLACSON) Oh, oh! 157 00:09:47,208 --> 00:09:50,040 Ma "su le mani" cosa? Le mani vanno sul volante! 158 00:09:50,208 --> 00:09:52,499 Hai veramente un carattere di merda. 159 00:09:52,666 --> 00:09:57,290 Possiamo morire per Swega Rispa? Rospa, Ruspa o come si chiama? 160 00:09:57,458 --> 00:09:59,707 Su! Poi stasera no. 161 00:10:00,416 --> 00:10:04,040 Stasera, per prima cosa, Elena e Sara dormono dalle amiche, 162 00:10:04,208 --> 00:10:05,999 Matilde è fuori in gita... 163 00:10:06,166 --> 00:10:10,082 - E Vittoria? - È a un evento e dice che torna tardi. 164 00:10:10,250 --> 00:10:11,665 Sono da solo a casa. 165 00:10:11,833 --> 00:10:15,665 Seratona, il pa-ra-di-so. 166 00:10:15,833 --> 00:10:18,332 Altro che Swega Ris... Ruspa! 167 00:10:18,875 --> 00:10:20,374 (Tommaso) Ecco qua. 168 00:10:20,875 --> 00:10:23,374 Pandina! Pandina! 169 00:10:23,541 --> 00:10:25,082 Dai, "hop", qua! 170 00:10:25,250 --> 00:10:26,957 Brava, brava. 171 00:10:27,125 --> 00:10:30,624 Vieni giù, guardiamo la pallamano. 172 00:10:30,791 --> 00:10:36,165 No, però così non andiamo d'accordo, perché poi mi scagazzi dappertutto. 173 00:10:37,500 --> 00:10:38,915 La birra no. 174 00:10:44,708 --> 00:10:45,832 Gol! 175 00:10:48,500 --> 00:10:49,457 (RUSSA) 176 00:11:21,000 --> 00:11:25,165 (Donna, TV) Chiama il numero 5323250. 177 00:11:25,333 --> 00:11:30,249 00:11:35,374 00:11:38,582 la nostra studentessa dolce e innocente. 180 00:11:40,791 --> 00:11:42,249 Oh, Madonna mia! 181 00:11:45,541 --> 00:11:46,749 Papà? 182 00:11:49,750 --> 00:11:51,999 Papà? Papà! 183 00:11:52,166 --> 00:11:54,832 (gridando) Elena! Matilde! Tutti... 184 00:11:55,375 --> 00:11:57,457 - Vittoria. - Papà, ti prego, copriti. 185 00:11:57,625 --> 00:11:59,207 Sono coperto, Vittoria. 186 00:12:00,708 --> 00:12:02,165 Che c'è? 187 00:12:07,250 --> 00:12:09,165 No. No. 188 00:12:11,291 --> 00:12:14,707 C'era la pallamano, giuro. 189 00:12:14,875 --> 00:12:18,290 Tra I'altro, una bella partita, le semifinali del... 190 00:12:18,958 --> 00:12:20,207 E poi... 191 00:12:20,375 --> 00:12:22,499 - Papà. - Dimmi. 192 00:12:22,666 --> 00:12:25,499 Fatti una vita, ti prego. 193 00:12:25,666 --> 00:12:27,124 Non è vita questa? 194 00:12:28,250 --> 00:12:30,207 - Buonanotte. - Buonanotte. 195 00:12:30,375 --> 00:12:34,249 - Andiamo a dormire, per favore? - Andiamo? Sì. 196 00:12:34,416 --> 00:12:36,415 - Grazie. - Buonanotte. 197 00:12:38,375 --> 00:12:40,582 - Vai, vai. - Vado. 198 00:12:47,666 --> 00:12:48,999 Pandina! 199 00:12:49,750 --> 00:12:51,290 'Ndina! (VERSI DI RICHIAMO) 200 00:12:57,416 --> 00:12:59,749 (MUSICA POP) 201 00:12:59,916 --> 00:13:02,832 (Bambina, in inglese) Cinque, sei, sette, otto... 202 00:13:03,000 --> 00:13:06,749 Brava! Brava, Matilde! Bravissima! 203 00:13:07,291 --> 00:13:08,374 Brava! 204 00:13:08,875 --> 00:13:10,582 È mia... Scusate. 205 00:13:11,500 --> 00:13:12,332 Via. 206 00:13:16,375 --> 00:13:19,832 (Bambina, in inglese) Uno, due, tre, quattro, cinque, sei, sette. Uno. 207 00:13:21,791 --> 00:13:25,707 (Bambina, in inglese) Uno, due, tre, quattro, cinque, sei, sette. 208 00:13:26,583 --> 00:13:29,749 Brava! Bravissima! Brava! Brava, Matilde! 209 00:13:29,916 --> 00:13:32,415 (Tommaso) Brava, Matilde! Bravissima! 210 00:13:33,416 --> 00:13:35,999 Brava, Matilde! Brava! Bravissima! 211 00:13:36,958 --> 00:13:38,540 Scusate, è mia figlia. 212 00:13:38,708 --> 00:13:41,040 - Sono soddisfazioni. - Sì. 213 00:13:43,041 --> 00:13:46,124 Quell'uomo non ha vita sociale, non frequenta nessuno. 214 00:13:46,291 --> 00:13:49,082 Quando noi ce ne andremo di casa, diventerà un senzatetto. 215 00:13:49,250 --> 00:13:51,374 Non vi dico come l'ho trovato l'altra sera. 216 00:13:51,541 --> 00:13:54,624 - Come? - Non te Io dico, sei troppo piccola. 217 00:13:55,458 --> 00:13:58,040 Comunque dobbiamo trovargli una donna. 218 00:13:58,208 --> 00:14:01,749 Non per forza una che lo ami, ma che si prenda cura di lui. 219 00:14:01,916 --> 00:14:03,665 Vittoria, è un uomo noioso. 220 00:14:04,166 --> 00:14:06,582 Parla solo di finestre, capisci? 221 00:14:06,750 --> 00:14:07,665 Ho capito. 222 00:14:08,291 --> 00:14:10,790 Non è noioso, è specializzato. 223 00:14:10,958 --> 00:14:14,374 Parla anche di infissi, maniglie, doppi vetri, 224 00:14:14,541 --> 00:14:17,290 porte finestre e anche finestre, come dicevi tu. 225 00:14:17,458 --> 00:14:18,165 Finiscila. 226 00:14:18,333 --> 00:14:21,415 Bravissima, Matilde! Per me è 10! 227 00:14:22,083 --> 00:14:24,790 (Vittoria) Ragazze, non avete visto il suo Facebook. 228 00:14:24,958 --> 00:14:28,415 - Risparmiaci. - Ha nove amici. Nove. 229 00:14:30,458 --> 00:14:32,790 L'ultimo post è del 2019. 230 00:14:33,750 --> 00:14:37,165 (Vittoria) Questo: "Buongiornissimo, caffè". 231 00:14:37,833 --> 00:14:40,582 - A me piace. Che c'è di male? - Patetico. 232 00:14:40,750 --> 00:14:43,665 Non ha Instagram, TikTok e nemmeno Tinder. 233 00:14:43,833 --> 00:14:46,790 - A che gli servono? - Non te lo dico, sei piccola! 234 00:14:46,958 --> 00:14:48,957 - A trovare una donna. - Non serve. 235 00:14:49,125 --> 00:14:52,832 - Ma chi gli trova una donna a questo? - No, infatti. 236 00:14:56,625 --> 00:14:59,415 Noi. Noi gli troviamo una donna. 237 00:14:59,583 --> 00:15:01,832 Stasera lo mandiamo a prendere le pizze. 238 00:15:02,000 --> 00:15:03,332 Perché le pizze? 239 00:15:04,625 --> 00:15:06,624 (SUONO DI ERRORE) 240 00:15:13,083 --> 00:15:14,790 (SUONO DI ERRORE) No. 241 00:15:14,958 --> 00:15:17,124 Se Io senti tornare, bloccalo. 242 00:15:19,583 --> 00:15:20,540 Ah. 243 00:15:21,666 --> 00:15:24,582 Ma non ucciderlo, Elena. Mi raccomando. 244 00:15:29,916 --> 00:15:33,874 - Trovata. - Vittoria, ha trovato la password! 245 00:15:35,000 --> 00:15:38,082 Grande, Sara! L'hai trovata? Com'era? 246 00:15:39,291 --> 00:15:40,749 Il nome di mamma. 247 00:15:42,333 --> 00:15:43,915 Dai, vai sulla posta. 248 00:15:45,625 --> 00:15:48,790 AIlora... "Fattura", "fattura"... 249 00:15:49,666 --> 00:15:53,540 - "Fattura"... Che uomo noioso! - (Matilde) Aspetta, vai più su. 250 00:15:53,708 --> 00:15:56,749 Lì. "Pillole per l'allungamento e il vigore del..." 251 00:15:56,916 --> 00:15:58,499 No! No! No! 252 00:15:58,666 --> 00:16:01,082 Proseguiamo. Solo un po' d'insicurezza. 253 00:16:03,333 --> 00:16:04,332 Questa? 254 00:16:04,500 --> 00:16:07,624 - (Sara) "Festa di beneficenza banca". - (Vittoria) Perfetto. 255 00:16:07,791 --> 00:16:09,582 - Rispondigli che ci andrà. - Sì. 256 00:16:10,333 --> 00:16:11,499 Dai, sbrigati. 257 00:16:12,083 --> 00:16:13,415 - Veloce. - Sì. 258 00:16:18,708 --> 00:16:19,874 (Sara) Fatto. 259 00:16:20,041 --> 00:16:21,957 (SIBILO DI FRECCIA) (Tommaso) Aah! 260 00:16:22,125 --> 00:16:24,624 - Oddio, è tornato. - È tornato. Veloci! 261 00:16:24,791 --> 00:16:26,290 (Tommaso) Elena! 262 00:16:28,083 --> 00:16:29,499 Dai, accetta! 263 00:16:37,333 --> 00:16:40,582 E voi? Che cosa stavate facendo? 264 00:16:40,750 --> 00:16:42,332 - Niente. - Noi? - Nulla. 265 00:16:42,500 --> 00:16:43,540 "Niente"? 266 00:16:44,166 --> 00:16:48,290 - Dove stavamo? - Eravate in camera mia, però. 267 00:16:48,458 --> 00:16:49,457 - No. - Sì. 268 00:16:49,625 --> 00:16:50,499 Sì o no? 269 00:16:50,666 --> 00:16:52,832 - (Sara e Vittoria) No. - No. 270 00:16:54,208 --> 00:16:55,957 Dai, si freddano le pizze. 271 00:16:56,125 --> 00:16:58,540 Pandina! Vieni, dai, andiamo. 272 00:16:59,041 --> 00:17:01,207 Panda, vieni, dai, anche tu. 273 00:17:09,125 --> 00:17:12,290 Carmen... Carmen, Carmen, Carmen. 274 00:17:13,208 --> 00:17:16,165 Ti trovo raggiante stamattina. Che hai fatto? 275 00:17:16,958 --> 00:17:17,957 Senti... 276 00:17:18,125 --> 00:17:21,207 Lo so che di solito tu non Io fai, 277 00:17:21,375 --> 00:17:25,249 però stasera avrei bisogno che tu rimanessi con le ragazze. 278 00:17:25,416 --> 00:17:27,999 Ho ricevuto un invito per una festa della banca 279 00:17:28,166 --> 00:17:29,707 e mi hanno incastrato. 280 00:17:29,875 --> 00:17:32,540 Io non ci sarei neanche andato, per dire. 281 00:17:33,208 --> 00:17:36,290 Ti prometto che torno prestissimo. 282 00:17:36,458 --> 00:17:37,582 No. 283 00:17:38,958 --> 00:17:40,915 No... No? 284 00:17:42,333 --> 00:17:45,665 Ti dono un rene, tanto ne ho due. 285 00:17:45,833 --> 00:17:48,957 Lo teniamo in freezer, così lo usi quando vuoi. 286 00:17:49,125 --> 00:17:52,249 Un domani mi ringrazierai, mi dirai "grazie per il rene". 287 00:17:52,416 --> 00:17:54,707 No. lo sono sana. 288 00:17:54,875 --> 00:17:57,874 E poi, ti sembro una tata? No. 289 00:17:58,041 --> 00:18:01,040 No, infatti. Se è per questo neanche una colf. 290 00:18:01,208 --> 00:18:05,332 Papà, siamo grandi. Non serve che resti, lasciala stare. 291 00:18:06,875 --> 00:18:09,415 Vieni di Ià, la situazione è drammatica. 292 00:18:10,000 --> 00:18:12,124 - Grazie. - No. 293 00:18:12,291 --> 00:18:13,915 No, infatti. 294 00:18:14,083 --> 00:18:15,790 (Tommaso) "Raggiante"... 295 00:18:15,958 --> 00:18:18,249 - (Sara) Papà, esci. - Dai, papà! 296 00:18:18,416 --> 00:18:19,790 Papà, esci, ti prego! 297 00:18:21,750 --> 00:18:23,874 Tommaso, vuoi uscire? 298 00:18:24,041 --> 00:18:25,207 (Sara) Dai, papà! 299 00:18:25,375 --> 00:18:28,040 - Dai, muoviti! - Esci, Tommaso! - Esci! 300 00:18:33,000 --> 00:18:34,332 (insieme) Oh! 301 00:18:34,500 --> 00:18:37,249 Finalmente! Questo sì che mi piace! 302 00:18:37,416 --> 00:18:40,207 Non posso andare in giro con questa roba, dai. 303 00:18:40,375 --> 00:18:42,040 Sembri almeno di questo secolo. 304 00:18:43,041 --> 00:18:45,749 - Dici? - Ryan Gosling ne ha una uguale. 305 00:18:46,833 --> 00:18:49,207 - Davvero? - (Matilde) Sì. 306 00:18:49,375 --> 00:18:52,415 - Stavolta non sembri sfigato. - Grazie, amore. 307 00:18:52,583 --> 00:18:55,374 - Per me sei sempre bellissimo. - Grazie. 308 00:18:55,541 --> 00:19:00,415 Questa camicia ha qualcosa di ambizioso, ma allo stesso tempo dozzinale. 309 00:19:00,583 --> 00:19:03,915 Sembra dire "eccomi", ma in maniera anonima. 310 00:19:04,083 --> 00:19:05,207 "Anonima". 311 00:19:06,041 --> 00:19:08,749 Papà, ti renderà unico. 312 00:19:08,916 --> 00:19:11,290 - "Unico"? - (insieme) Unico. 313 00:19:11,458 --> 00:19:12,332 Unico. 314 00:19:12,500 --> 00:19:14,874 Ryan... Gosling. 315 00:19:15,583 --> 00:19:16,582 Grazie. 316 00:19:16,750 --> 00:19:19,832 (CANZONE LATINOAMERICANA) 317 00:19:21,708 --> 00:19:24,290 (DIALOGHI NON UDIBILl) 318 00:19:32,250 --> 00:19:34,624 Scusi, ci porta due Old Fashioned? 319 00:19:34,791 --> 00:19:38,415 No, ma non sono... È la camicia di Ryan Gosling. 320 00:19:38,583 --> 00:19:40,040 Signorina, siamo a norma qui? 321 00:19:40,208 --> 00:19:43,874 Secondo mia moglie le uscite di sicurezza potrebbero non essere a norma. 322 00:19:44,041 --> 00:19:49,207 - Mario, di sicuro non sono a norma. - Siamo a rischio retata, veda lei. 323 00:19:49,375 --> 00:19:51,999 - Mi sa dire dov'è la toilette? - No, non sono... 324 00:19:52,166 --> 00:19:54,582 È la camicia di Ryan Gosling. 325 00:19:54,750 --> 00:19:57,207 Noi rischiamo la galera per un cocktail? 326 00:19:57,375 --> 00:19:59,290 Hai capito? Questa è l'Italia. 327 00:20:00,041 --> 00:20:03,374 - Scusi, ci porta il conto? - No, non sono del... 328 00:20:03,541 --> 00:20:06,415 Scusate, ma ci sono gli addetti. Anzi... 329 00:20:09,750 --> 00:20:10,915 Senta... 330 00:20:11,958 --> 00:20:12,790 Scusi. 331 00:20:12,958 --> 00:20:14,415 - (Lara) Scusa. - No... 332 00:20:14,583 --> 00:20:17,249 Questa camicia ce l'ha uguale Ryan Gosling. 333 00:20:17,416 --> 00:20:18,165 Sì! 334 00:20:18,333 --> 00:20:21,207 - Lo sapevi? - Sì! Infatti, sì. 335 00:20:21,375 --> 00:20:25,915 - Oddio, non proprio uguale, però... - No. Una camicia, sì. 336 00:20:26,083 --> 00:20:27,749 - Dove... - Qui al bar. 337 00:20:27,916 --> 00:20:29,040 - Qui? - Sì. 338 00:20:29,208 --> 00:20:31,957 - Ho provato... Qui? - Sì, sì. 339 00:20:32,125 --> 00:20:35,790 - Ho provato anche... Però non... - Vuoi il mio? 340 00:20:48,708 --> 00:20:51,707 (Sara) Quindi saresti tornato alle undici. 341 00:20:53,125 --> 00:20:55,832 Sì... Sì, sì, una noia mortale. 342 00:20:56,000 --> 00:20:57,582 Una noia mortale. 343 00:20:57,750 --> 00:21:00,457 - Non ti sei divertito? - No, amore. 344 00:21:00,625 --> 00:21:02,999 - Non ti sei ubriacato? - No. 345 00:21:03,166 --> 00:21:06,457 - Sicuro? - Sicuro. 346 00:21:08,375 --> 00:21:12,790 Scusate, che cos'è questa storia? Tutte queste domande? Su! 347 00:21:12,958 --> 00:21:15,665 Non dovete andare a scuola? Dai, a scuola! 348 00:21:16,583 --> 00:21:18,915 (Tommaso) Sparpagliarsi, su, via! 349 00:21:21,541 --> 00:21:23,290 - Camicia. - (Sara) Vado io. 350 00:21:28,458 --> 00:21:31,249 Ferma! Ci potrebbero essere delle impronte. 351 00:21:31,416 --> 00:21:32,832 - Pinze. - (insieme) Pinze. 352 00:21:33,791 --> 00:21:34,790 Pinze? 353 00:21:35,333 --> 00:21:37,999 Pinze, pinze... Pinze. 354 00:21:39,083 --> 00:21:40,290 Pinza. 355 00:21:46,250 --> 00:21:49,499 - Ma è rossetto quello? - Sì. 356 00:21:49,666 --> 00:21:53,582 - Ci ha mentito, I'infame. - Non è infame. 357 00:21:53,750 --> 00:21:56,874 - È timido, riservato. - Sì, certo. 358 00:21:57,041 --> 00:21:58,749 Sì, vabbè. 359 00:22:02,833 --> 00:22:06,999 (CANZONE LATINOAMERICANA DAL REEL) 360 00:22:07,458 --> 00:22:08,624 Ballano. 361 00:22:09,875 --> 00:22:11,624 Ma papà balla? 362 00:22:13,125 --> 00:22:15,207 Questo non è ballare. 363 00:22:17,291 --> 00:22:20,874 Papà ha una fidanzata e non ce l'ha detto? 364 00:22:21,750 --> 00:22:23,874 Tranquilla, Io faremo confessare. 365 00:22:29,291 --> 00:22:32,832 - Che schifo. - Bene, mi sono appena pentita. 366 00:22:33,000 --> 00:22:35,124 Per favore, puoi spegnerlo? 367 00:22:38,208 --> 00:22:40,249 (Tommaso) Non c'è nessuna donna! 368 00:22:40,416 --> 00:22:43,124 Bambine, state tranquille. 369 00:22:43,291 --> 00:22:46,374 Io starò sempre con voi. Sempre, sempre, sempre. 370 00:22:46,750 --> 00:22:51,332 Non vi la-sce-rò mai! Mai, mai, mai, mai. 371 00:22:52,000 --> 00:22:53,957 Eh, no. No, papà. 372 00:22:54,125 --> 00:22:59,499 Allora non hai capito. Il problema è che tu ci de-vi la-scia-re. 373 00:22:59,666 --> 00:23:00,874 - Oh! - AIleluia! 374 00:23:01,041 --> 00:23:05,332 - (Sara) Abbiamo visto il reel. - Sì, è molto bella. Quasi come te. 375 00:23:05,500 --> 00:23:06,749 Grazie, ma non so... 376 00:23:06,916 --> 00:23:08,624 - Chi è? - Chi? 377 00:23:08,791 --> 00:23:10,457 - Come si chiama? - Che cosa? 378 00:23:10,625 --> 00:23:12,499 - Che lavoro fa? - Dove? 379 00:23:13,250 --> 00:23:14,957 Non so proprio... 380 00:23:20,750 --> 00:23:23,249 Non lo so, ragazze, vi giuro. 381 00:23:23,416 --> 00:23:25,832 Non so niente di lei, non so nemmeno come si chiama. 382 00:23:26,000 --> 00:23:29,457 Lo ammetto, è stato bello, ma è finita lì. 383 00:23:29,625 --> 00:23:33,957 Due sconosciuti nella notte, senza un passato, senza un futuro. 384 00:23:34,125 --> 00:23:36,332 Niente, senza... 385 00:23:37,333 --> 00:23:41,415 Come due persone mature che hanno scelto saggiamente 386 00:23:41,583 --> 00:23:45,165 di vivere il "qui e ora" e basta. 387 00:23:45,333 --> 00:23:49,290 Come nel film che avete visto, "Prima dell'alba". 388 00:23:49,458 --> 00:23:52,165 Film bellissimo, tra l'altro. 389 00:23:52,333 --> 00:23:53,999 - Papà. - Dimmi, amore. 390 00:23:54,166 --> 00:23:57,540 In quel film Ethan Hawke aveva venticinque anni. 391 00:23:57,708 --> 00:24:00,374 Non era al suo ultimo giro di palazzo. 392 00:24:00,541 --> 00:24:02,290 - Papà sta per morire? - No. 393 00:24:02,458 --> 00:24:03,540 Tutti muoiono. 394 00:24:03,708 --> 00:24:05,874 Se questo continua così, morirà da solo. 395 00:24:07,291 --> 00:24:11,999 Vabbè, prima che "questo" muoia, va a pagare il conto. 396 00:24:12,166 --> 00:24:14,874 Comunque non rivedrò mai quella persona. 397 00:24:15,041 --> 00:24:18,082 Toglietevi dalla testa quella donna. 398 00:24:20,625 --> 00:24:24,290 Tranquille, ho io un'idea per farli rivedere. 399 00:24:24,458 --> 00:24:25,415 Quale idea? 400 00:24:29,333 --> 00:24:32,249 (con affanno) Mi hanno revocato il fido, ma io non... 401 00:24:36,708 --> 00:24:38,415 Ah, ecco. Senta! 402 00:24:38,583 --> 00:24:41,332 Io ho ricevuto questa mail da parte vostra. 403 00:24:41,500 --> 00:24:42,915 "Revoca fido bancario". 404 00:24:43,083 --> 00:24:47,124 Ora, qui c'è un errore. Io ho acceso un fido, ma tanti anni fa. 405 00:24:47,291 --> 00:24:49,540 - Ho un'azienda regolare, pago tutto. - Certo. 406 00:24:49,708 --> 00:24:51,999 È firmata da un certo Capozzi. 407 00:24:52,166 --> 00:24:55,415 - Sì. Stanza in fondo a sinistra. - Ecco. 408 00:24:55,958 --> 00:25:00,207 Comunque non è il modo, perché poi la gente non... 409 00:25:00,375 --> 00:25:02,874 - (Mario) Per un mutuo servono garanzie. - (Rosa) Quali? 410 00:25:03,041 --> 00:25:05,790 - (Mario) Non siamo in democrazia. - (Rosa) Fai qualcosa, reagisci! 411 00:25:05,958 --> 00:25:08,499 Che devo reagire? Erano informazioni necessarie. 412 00:25:08,666 --> 00:25:13,040 - Qua non ci vedete più! - Certo. Vogliono le garanzie. 413 00:25:13,208 --> 00:25:17,582 - (Rosa) Non portarmi più qua. - (Mario) No, ma questa è una dittatura. 414 00:25:19,166 --> 00:25:20,540 - Capozzi! - (Lara) Sì? 415 00:25:20,708 --> 00:25:22,749 Vorrei sapere per quale motivo... 416 00:25:26,166 --> 00:25:27,374 Per quale motivo...? 417 00:25:27,541 --> 00:25:30,499 Non ci siamo scambiati i numeri l'altra sera. 418 00:25:33,208 --> 00:25:37,624 Quando ho ricevuto la mail della banca mi sono spaventato da matti. 419 00:25:37,791 --> 00:25:40,665 Io ho chiesto un fido, ma tanti anni fa. 420 00:25:40,833 --> 00:25:45,499 Non me lo spiego, perché io mi occupo di mutui e non di fidi. 421 00:25:45,666 --> 00:25:47,207 - È strano, allora. - Sì. 422 00:25:47,375 --> 00:25:51,832 - Oh... Dai il mutuo a quei due? - Sei matto? Per carità! 423 00:25:52,000 --> 00:25:55,582 - Poi mi tocca vendergli gli infissi. - Quindi li conosci? 424 00:25:55,750 --> 00:25:59,499 I Ceretta? I più grandi rompicoglioni della storia dell'uomo! 425 00:25:59,666 --> 00:26:01,999 - Mamma mia! - Tutti li conoscono. 426 00:26:02,666 --> 00:26:06,915 - Quindi tu monti infissi? - Oddio, monto... Li vendo. 427 00:26:07,083 --> 00:26:11,665 Monto, vendo... lo sono AD di un'azienda ben avviata. 428 00:26:11,833 --> 00:26:14,290 Bello! Quanti dipendenti hai? 429 00:26:15,166 --> 00:26:19,249 Uno, però siamo in espansione, c'è grande fiducia. 430 00:26:19,416 --> 00:26:23,415 Ah... Senti, I'altra sera non ci siamo neanche presentati. 431 00:26:23,583 --> 00:26:25,540 - Già. - Io mi chiamo Lara. 432 00:26:25,708 --> 00:26:30,249 Lara... come Lara Antipova, "Il dottor Zivago". 433 00:26:30,416 --> 00:26:31,999 (FISCHIETTA) 434 00:26:32,166 --> 00:26:34,582 No. Lara Saint Paul. 435 00:26:34,750 --> 00:26:36,540 Lara Saint Paul. 436 00:26:36,708 --> 00:26:39,915 - # Non preoccuparti se... # - No. - Non la conosci? 437 00:26:40,791 --> 00:26:43,999 Una soubrettona degli anni '70, di quelle proprio... 438 00:26:44,166 --> 00:26:46,290 - È morta. - Mi spiace. 439 00:26:46,916 --> 00:26:49,915 A proposito di morti, io sono Tommaso. 440 00:26:50,083 --> 00:26:52,207 Dai! Che scemo! 441 00:26:52,750 --> 00:26:54,374 Quindi infissi e? 442 00:26:54,541 --> 00:26:56,332 (Sono solo con quattro figlie femmine.) 443 00:26:56,500 --> 00:26:57,624 (Donne) (Via!) 444 00:26:58,958 --> 00:27:00,124 Ho un cane. 445 00:27:01,458 --> 00:27:03,874 Ah, cane. Bello! 446 00:27:04,041 --> 00:27:05,499 Cane, sì. 447 00:27:05,666 --> 00:27:07,207 E basta? 448 00:27:07,375 --> 00:27:09,999 - Azienda in espansione l'ho detto? - Sì. 449 00:27:10,166 --> 00:27:12,665 - Espansione e cane, basta. Tu? - lo gatto. 450 00:27:12,833 --> 00:27:15,415 (TOMMASO MIAGOLA E LARAABBAIA) 451 00:27:15,583 --> 00:27:18,624 Facciamo i versi... Io devo tornare su. 452 00:27:18,791 --> 00:27:20,374 - Ti chiamo? - Sì, va bene. 453 00:27:20,541 --> 00:27:22,457 - Ciao. - Ciao. 454 00:27:27,958 --> 00:27:28,999 Dai! 455 00:27:32,458 --> 00:27:34,249 - (Sara) Adesso la chiami. - Chi è? 456 00:27:35,583 --> 00:27:38,540 Certo, stavo... Guarda. 457 00:27:38,708 --> 00:27:41,582 Prima vogliamo fare un bel puzzle tutti insieme? 458 00:27:41,750 --> 00:27:46,332 Ne ho preso uno da 1784 pezzi con le catene montuose della Patagonia... 459 00:27:46,916 --> 00:27:50,165 - Ci fa schifo il puzzle. - Non cambiare discorso. Chiama. 460 00:27:50,333 --> 00:27:52,665 - Chiama. - Chiama. - Chiama, se vuoi. 461 00:27:53,208 --> 00:27:55,207 Sì, voglio. 462 00:27:55,375 --> 00:27:57,249 Questo è il numero. Pronti. 463 00:27:58,000 --> 00:27:59,165 Componiamo. 464 00:27:59,708 --> 00:28:00,707 Otto... 465 00:28:01,583 --> 00:28:04,707 - Io direi tasso fisso. - (Rosa) Però rate basse. 466 00:28:04,875 --> 00:28:07,332 Non più di dieci anni, perché poi oltre... 467 00:28:08,833 --> 00:28:11,915 (SQUILLI DEL CELLULARE) 468 00:28:12,083 --> 00:28:14,999 Perfetto. Non risponde, ho insistito. 469 00:28:15,166 --> 00:28:17,499 - Vabbè, richiamo. Puzzle? - (insieme) No! 470 00:28:18,208 --> 00:28:19,915 - Sì! - Puzzle. 471 00:28:20,083 --> 00:28:23,957 Sempre rinegoziabile, ovviamente, ed estinguibile in ogni momento. 472 00:28:24,125 --> 00:28:28,249 - Io direi a tasso zero. - (Mario) Sì, sì, a tasso zero. 473 00:28:28,416 --> 00:28:31,040 - (Mario) A noi ci piace... - Sì, tasso zero. 474 00:28:31,208 --> 00:28:32,874 - Tasso zero? - Sì, sì. 475 00:28:33,041 --> 00:28:35,707 Qui nemmeno a me fanno il tasso zero! 476 00:28:35,875 --> 00:28:40,165 Eh! Ceretta, ce Io vogliamo fare un bagno di realtà o no? 477 00:28:40,333 --> 00:28:42,957 - Neanche tasso zero? - Non esiste più tasso zero? 478 00:28:43,125 --> 00:28:44,999 Nemmeno a lei lo fanno. 479 00:28:48,291 --> 00:28:51,165 (Lara Saint Paul) # Non preoccuparti se negli occhi miei... # 480 00:28:51,333 --> 00:28:53,707 (SQUILLI DI CELLULARE) 481 00:28:54,958 --> 00:28:57,832 - (con voce contratta) Sì, pronto? - (Lara) Tommaso? 482 00:28:58,000 --> 00:29:00,374 Ciao. Sono Lara. 483 00:29:01,833 --> 00:29:02,790 Ti disturbo? 484 00:29:02,958 --> 00:29:05,582 No. No, no, affatto. 485 00:29:05,750 --> 00:29:06,915 Ah, bene. 486 00:29:07,416 --> 00:29:12,707 E... Senti, è possibile che un paio d'ore fa mi hai chiamata? 487 00:29:12,875 --> 00:29:16,499 - (Lara) Ho trovato la chiamata. - Sì, può essere. 488 00:29:16,666 --> 00:29:19,790 - Ah. Sei sicuro che non disturbo? - (Tommaso) No. 489 00:29:19,958 --> 00:29:23,040 - Assolutamente, no. - (Lara) Ah, bene. 490 00:29:24,583 --> 00:29:28,499 - Non so, magari volevi... - (sottovoce) lnvitarti a cena. 491 00:29:28,666 --> 00:29:32,290 - Se per te va bene. - Capiamo quando, però sì. 492 00:29:32,458 --> 00:29:35,124 - D'accordo. - Va bene, allora ciao. 493 00:29:35,291 --> 00:29:38,332 - Ciao, ciao. - Ciao, ciao. 494 00:29:41,333 --> 00:29:42,749 Secondo me ho disturbato. 495 00:29:42,916 --> 00:29:48,624 Mi saluti tutto il centro anziani nel quale è attualmente ricoverata. 496 00:29:48,791 --> 00:29:52,374 Colpo inferto con arma da punta tagliente e acuminata? 497 00:29:52,541 --> 00:29:55,457 Ecco... Ahia! Pronti, dottore. 498 00:29:57,875 --> 00:29:59,540 Scusate, scusate. 499 00:30:00,375 --> 00:30:01,457 Scusate. 500 00:30:02,750 --> 00:30:04,540 Un piccolo incidente domestico. 501 00:30:04,708 --> 00:30:06,665 - Prego, prego. - Sì. Vai. 502 00:30:10,458 --> 00:30:11,874 (RISATA DI LARA) 503 00:30:12,041 --> 00:30:13,040 (Bambina) Non mi prendi! 504 00:30:13,208 --> 00:30:15,915 - (Tommaso) Ti piace? - (Lara) Buonissimo, particolare. 505 00:30:16,083 --> 00:30:18,249 - Il posto? - Bello... 506 00:30:18,416 --> 00:30:20,624 (VOCIARE DI BAMBINI) 507 00:30:21,083 --> 00:30:23,082 - Scusa, eh. - Perché? 508 00:30:23,708 --> 00:30:27,624 Allo stellato non ti aspetti bambini che corrono tra i tavoli. 509 00:30:27,791 --> 00:30:29,999 Sono carini, però. 510 00:30:30,166 --> 00:30:31,540 Sì? 511 00:30:31,708 --> 00:30:33,582 Non ti piacciono i bambini? 512 00:30:33,750 --> 00:30:37,415 No, mi piacciono... A te? 513 00:30:38,041 --> 00:30:43,165 Sì, molto, però bisogna trovare la persona giusta con cui farli. 514 00:30:47,208 --> 00:30:50,749 Hai visto che carino il pane? Sembra una coroncina... 515 00:30:50,916 --> 00:30:52,040 - Sì. - Ahi! 516 00:30:52,208 --> 00:30:54,207 - Ti fa male la spalla? - Una piccola fitta. 517 00:30:54,375 --> 00:30:55,665 Come mai? 518 00:30:58,083 --> 00:31:02,165 Devo avere lavorato molto di pettorale oggi... Sì. 519 00:31:02,958 --> 00:31:03,999 Ah, vedi. 520 00:31:04,166 --> 00:31:07,207 Forse è la cuffia del rotatore che sono anni... 521 00:31:07,833 --> 00:31:10,915 - Roba di sternocleidomastoideo, procero... - Il procero. 522 00:31:11,083 --> 00:31:14,415 - Sì, serve per corrugare. - E quando fai palestra... 523 00:31:14,583 --> 00:31:17,832 - È tutto collegato. - Quindi fai palestra? 524 00:31:18,000 --> 00:31:21,040 - Sì, quando si può. - Bello. E poi? E poi? 525 00:31:21,208 --> 00:31:24,707 (Poi nuoto, arco, frecce, tragedie e drammi adolescenziali, compiti, ) 526 00:31:24,875 --> 00:31:29,207 (trecce, costumini, cane che caca, urla, porte che sbattono, Carmen mi odia.) 527 00:31:29,375 --> 00:31:33,790 Poi niente. Niente. Palestra, cane... e infissi. 528 00:31:33,958 --> 00:31:36,415 Tanti infissi. Molti. 529 00:31:37,708 --> 00:31:39,499 Sì. Tu? 530 00:31:40,291 --> 00:31:44,290 Io molti mutui. Molti, sì. Tasso fisso, eh. 531 00:31:44,458 --> 00:31:48,290 Ogni tanto una botta di vita con il tasso variabile, ma sì! 532 00:31:48,916 --> 00:31:52,249 - Poi abbiamo detto gatto. - E tu... - Cane. 533 00:31:55,041 --> 00:31:58,332 - Com'è? - Fruttato, buono. Hai assaggiato? 534 00:31:58,500 --> 00:32:01,832 - No, dico il cane, com'è? - Ah, il cane... 535 00:32:02,000 --> 00:32:04,582 - La cagnolina, si chiama Panda. - Panda. 536 00:32:04,750 --> 00:32:06,499 Sì, è molto carina. 537 00:32:07,500 --> 00:32:10,082 - È socievole? - Sì, sì, sì. 538 00:32:10,916 --> 00:32:12,624 È una bastardina, sai... 539 00:32:12,791 --> 00:32:14,624 - Fa amicizia subito. - Subito. 540 00:32:15,708 --> 00:32:16,874 Quindi... 541 00:32:18,208 --> 00:32:22,082 se entrassi in casa tua stasera, non mi aggredirebbe? 542 00:32:22,958 --> 00:32:27,582 Panda? Ma figurati! Fa le feste a tutti. Scodinzola così con la coda. 543 00:32:27,750 --> 00:32:31,082 Anzi, uno pensa, un domani che vengono i ladri, lei... 544 00:32:31,250 --> 00:32:34,165 Lei scodinzola, invece di fare... 545 00:32:35,750 --> 00:32:37,082 la guardia. 546 00:32:37,250 --> 00:32:40,582 - Vogliamo provare? - Ah, intendevi... 547 00:32:40,750 --> 00:32:42,665 - Eh. - Vogliamo provare sì. 548 00:32:42,833 --> 00:32:45,582 - Proviamo. - Proviamo, certo. 549 00:32:45,750 --> 00:32:49,374 Scusi! Per favore, ci porta il conto? 550 00:32:49,541 --> 00:32:52,665 Certo, pronti. Vado a pagare direttamente... 551 00:32:55,041 --> 00:32:57,540 (CANZONE DI SWEGA RASPA DAL CELLULARE) 552 00:33:03,666 --> 00:33:05,582 (in dialetto lucano) Vaffanculo. 553 00:33:06,708 --> 00:33:09,832 (CANZONE DI SWEGA RASPA DAL CELLULARE) 554 00:33:15,000 --> 00:33:18,040 Italo! Scusa I'ora. Mi serve un grande favore. 555 00:33:18,208 --> 00:33:21,040 In nome della nostra pluriennale amicizia... 556 00:33:22,750 --> 00:33:24,999 Pronto? Pronto? 557 00:33:27,916 --> 00:33:29,999 (CANZONE DI SWEGA RASPA DAL CELLULARE) 558 00:33:30,166 --> 00:33:31,290 Mannaggia... 559 00:33:32,708 --> 00:33:34,124 Ma che vuole? 560 00:33:35,708 --> 00:33:40,207 Italo, ti prego, non riattaccare, in nome della nostra pluriennale amicizia. 561 00:33:40,375 --> 00:33:43,540 Ma quale amicizia? Mi hai licenziato dieci volte. 562 00:33:43,708 --> 00:33:48,832 È vero, però ti ho sempre riassunto con un aumento di stipendio. 563 00:33:49,000 --> 00:33:53,457 Sì, perché sono I'unico stronzo che viene a lavorare con te. 564 00:33:53,625 --> 00:33:59,165 Va bene, aumento anche stavolta, però stasera avrei bisogno... di casa tua. 565 00:33:59,333 --> 00:34:01,999 - Non è possibile. - Come "non puoi"? 566 00:34:02,166 --> 00:34:04,082 Sto facendo lo "'ndruppeche". 567 00:34:04,250 --> 00:34:07,749 - Chi è? - (Italo) Un ragù all'intoppo. 568 00:34:07,916 --> 00:34:11,374 Manzo, salame pezzente, agnello, coniglio, pollo... 569 00:34:11,541 --> 00:34:16,249 - Italo, non darmi tutta la ricetta. - Ehi! Rispetto per la Basilicata! 570 00:34:16,416 --> 00:34:20,999 Agnello, coniglio, pollo e tanto aglio per sgrassare. 571 00:34:21,166 --> 00:34:25,790 L "'intruppata" la giro io, non devi preoccuparti di niente. 572 00:34:25,958 --> 00:34:30,165 Domani non vieni al lavoro e ferie pagate, va bene? 573 00:34:30,333 --> 00:34:33,457 Amico mio, un po' di rispetto. Si chiama "'ndruppeche". 574 00:34:34,125 --> 00:34:36,582 Va girato ogni quindici minuti, sennò si attacca. 575 00:34:36,750 --> 00:34:38,624 Se si attacca, poi io attacco te. 576 00:34:38,791 --> 00:34:42,290 Ti lascio le chiavi sotto lo zerbino e domani mi paghi doppio. 577 00:34:42,458 --> 00:34:44,374 Va bene, ci penso io. 578 00:34:44,541 --> 00:34:45,832 (in lucano) Stronzo! 579 00:34:46,000 --> 00:34:46,957 Pronto? 580 00:34:47,583 --> 00:34:48,874 Roba da pazzi! 581 00:34:49,750 --> 00:34:52,957 Deve venire a rompermi le palle pure a casa. 582 00:34:53,125 --> 00:34:54,249 Mannaggia... 583 00:34:55,083 --> 00:34:57,999 (BORBOTTÌO DEL RAGÙ) 584 00:34:58,166 --> 00:35:02,707 Con tutti i soldi che ha, prendesse una stanza d'albergo! 585 00:35:03,708 --> 00:35:06,290 Mannaggia alla miseria! 586 00:35:10,291 --> 00:35:12,874 Non tromba da anni e ora vuole farlo in casa mia! 587 00:35:14,916 --> 00:35:17,332 - Permesso? - Prego, prego. 588 00:35:19,708 --> 00:35:22,832 Questa è la mia... 589 00:35:24,125 --> 00:35:25,582 La mia umile dimora. 590 00:35:26,416 --> 00:35:28,540 (LARAANNUSA) 591 00:35:28,708 --> 00:35:30,665 (BORBOTTÌO DEL RAGÙ) 592 00:35:32,500 --> 00:35:35,207 - Senti... - Un pochino di... 593 00:35:35,375 --> 00:35:38,040 - Sai che cos'è? - Forse un animale morto? 594 00:35:38,208 --> 00:35:42,165 - No, no... - A volte vanno a morire dietro i mobili. 595 00:35:42,333 --> 00:35:45,499 È la "'ndruppata". Vedi la pentola che sta andando? 596 00:35:45,666 --> 00:35:47,665 (Tommaso) È una specialità, "'ndruppeche". 597 00:35:47,833 --> 00:35:51,290 - C'è tanto aglio, forse. - Sì, molto aglio, però aiuta. 598 00:35:51,458 --> 00:35:55,499 L'aglio è importante, perché sgrassa, pulisce, lava... 599 00:35:55,666 --> 00:35:59,415 Disinfesta anche I'ambiente, un po' come I'amuchina. 600 00:35:59,583 --> 00:36:02,540 - Arriva agli occhi. - Sì, un pochino. 601 00:36:03,083 --> 00:36:05,790 - Niente, questo è il mio... - Niente, dai. 602 00:36:05,958 --> 00:36:08,290 LI mio nido. Come Io vogliamo chiamare? 603 00:36:08,458 --> 00:36:10,749 Così. Come Io vogliamo chiamare? 604 00:36:10,916 --> 00:36:13,915 - Sì, eccoci qua. - Bello. Senti, ma il cane? 605 00:36:15,000 --> 00:36:17,499 - Avevi il cane? - Sì. - Dov'è? 606 00:36:17,666 --> 00:36:21,165 - Lo chiamo? - Sì, almeno viene qui. 607 00:36:22,000 --> 00:36:24,540 (VERSI DI RICHIAMO) 608 00:36:25,583 --> 00:36:27,290 - 'Ndina! - 'Ndina? 609 00:36:27,458 --> 00:36:31,999 Pandina! 'Ndina! 610 00:36:32,166 --> 00:36:33,082 Forse è sopra. 611 00:36:33,250 --> 00:36:34,832 Dov'è? Chi c'è? 612 00:36:35,500 --> 00:36:36,624 Dov'è? 613 00:36:37,541 --> 00:36:39,374 - Dov'è? - Dov'è? 614 00:36:39,833 --> 00:36:44,707 Non Io so, forse è uscita a prendere una boccata d'aria. 615 00:36:45,708 --> 00:36:47,665 Beata lei. Vabbè... 616 00:36:47,833 --> 00:36:50,415 - Insomma, eccoci qua. - Vabbè, dai, alla fine... 617 00:36:50,583 --> 00:36:53,665 - Questo è il mio nido. - Il tuo nido. 618 00:36:53,833 --> 00:36:56,249 La signora è una musicista? 619 00:36:56,416 --> 00:36:58,832 - Swega Raspa. Non la conosci? - No. 620 00:36:59,000 --> 00:37:01,874 - Questa va vista dal vivo. - Sì, immagino. 621 00:37:02,041 --> 00:37:04,749 - Non farti ingannare. - No, ma si vede. 622 00:37:04,916 --> 00:37:08,749 - Lavora su sonorità più gitane, suoni balcanici... - Sì, sì. 623 00:37:08,916 --> 00:37:11,332 Conosci Bregovic? Hai presente Bregovic? 624 00:37:11,500 --> 00:37:13,707 - Bregovic? - Sì, sì. 625 00:37:13,875 --> 00:37:17,249 La mutanda è tipica balcanica. La vedi e pensi a Bregovic. 626 00:37:17,416 --> 00:37:19,165 È un'artista straordinaria. 627 00:37:19,333 --> 00:37:20,832 - Vabbè... - E niente... 628 00:37:21,000 --> 00:37:22,624 Ah, vedi, anche qui. 629 00:37:22,791 --> 00:37:26,040 Ci sono queste ragazze. Quante ragazze! 630 00:37:26,208 --> 00:37:30,582 - Sembra che magari uno... lnvece non... - Forse sono le coriste. 631 00:37:30,750 --> 00:37:31,999 Giusto? No? 632 00:37:33,541 --> 00:37:36,165 (SUONO DEL TIMER DA CUCINA) 633 00:37:37,333 --> 00:37:40,874 Devo andare a girare lo "'ndruppeche". 634 00:37:41,041 --> 00:37:47,249 Aspetta... 635 00:37:53,333 --> 00:37:55,457 Il gradino. 636 00:37:55,625 --> 00:37:58,374 (SUONO DEL TIMER) 637 00:38:00,750 --> 00:38:01,832 Scusa un minuto. 638 00:38:10,791 --> 00:38:12,040 Ecco! 639 00:38:12,208 --> 00:38:13,957 (SUONO DEL TIMER) 640 00:38:14,583 --> 00:38:17,207 Vado io, tranquillo. 641 00:38:25,625 --> 00:38:27,665 Arrivo! 642 00:38:27,833 --> 00:38:29,665 (SUONO DEL TIMER) 643 00:38:45,083 --> 00:38:47,332 - Buonanotte. - 'Notte. 644 00:38:48,916 --> 00:38:50,499 - Lara. - Sì? 645 00:38:50,666 --> 00:38:52,332 Ho dimenticato una cosa... 646 00:38:57,916 --> 00:38:58,957 - Ciao. - Ciao. 647 00:38:59,125 --> 00:39:00,832 - Buonanotte. - Buonanotte. 648 00:39:01,166 --> 00:39:04,040 - Tommaso. - Sì? - Un'ultima cosa... 649 00:39:04,208 --> 00:39:05,999 - Pronti! - Giusto l'ultima cosa. 650 00:39:06,541 --> 00:39:10,082 - Quando uno deve dire le cose, è meglio dirle. - Sì. 651 00:39:10,250 --> 00:39:12,707 - Buonanotte. - A te. 652 00:39:12,875 --> 00:39:14,707 - Vado. 'Notte. - 'Notte. 653 00:39:14,875 --> 00:39:17,707 - (Lara, ridendo) Oddio! - 'Notte. 654 00:39:17,875 --> 00:39:19,332 - Ssh! - Ssh! 655 00:39:19,875 --> 00:39:21,415 - Ciao. - Ciao. 656 00:39:21,583 --> 00:39:23,290 - Tommaso. - Sì? 657 00:39:24,208 --> 00:39:26,707 Stai facendo passi da gigante. 658 00:39:27,708 --> 00:39:31,082 Siamo proprio fiere di te, tutte e quattro. 659 00:39:31,250 --> 00:39:32,165 Grazie. 660 00:39:33,625 --> 00:39:39,290 Certo, questa Lara è coraggiosa a mettersi con uno con quattro figlie. 661 00:39:39,458 --> 00:39:40,374 Vabbè. 662 00:39:40,541 --> 00:39:42,915 - Contenta lei... - Ma infatti. 663 00:39:46,958 --> 00:39:49,540 A proposito, quando ce la fai conoscere? 664 00:39:55,041 --> 00:39:57,124 "Lara, Lara, Lara"... 665 00:39:57,291 --> 00:40:01,207 Sembri un ragazzino con i brufoli e gli ormoni a palla. 666 00:40:01,375 --> 00:40:04,915 Mi hai detto tu di trovarmi una donna, per la cronaca. 667 00:40:05,083 --> 00:40:09,874 Uscite da due mesi e ancora non sa che hai quattro figlie e un cane. 668 00:40:10,041 --> 00:40:14,415 - No, del cane gliel'ho detto. - Ah, sì? Hai pure questo coraggio? 669 00:40:14,583 --> 00:40:17,040 È normale, è una donna giovane. 670 00:40:17,208 --> 00:40:19,999 Vorrà farsi una famiglia, vivere la maternità... 671 00:40:20,166 --> 00:40:22,499 - Sei un vigliacco. - Non sono un vigliacco. 672 00:40:22,666 --> 00:40:26,499 Nessuno può reggere un vedovo con quattro figlie. 673 00:40:26,666 --> 00:40:28,957 Nemmeno la mia analista ce l'ha fatta. 674 00:40:30,791 --> 00:40:32,749 Questo è il problema tuo. 675 00:40:32,916 --> 00:40:35,540 Tu vuoi accontentare tutti senza dire la verità a nessuno. 676 00:40:35,708 --> 00:40:38,207 - Non è vero. - Guarda le tue figlie. 677 00:40:38,375 --> 00:40:42,999 Vittoria ha visto "Bates motel" e ora impaglia volpi in bagno. 678 00:40:43,166 --> 00:40:45,249 - Tu lo sai e non dici niente. - No, io... 679 00:40:45,416 --> 00:40:47,874 Sara. Dici che è la più forte. 680 00:40:48,041 --> 00:40:51,082 È la più fragile, ma tu non lo capisci. 681 00:40:51,250 --> 00:40:53,915 Matilde non vuole nuotare, 682 00:40:54,083 --> 00:40:57,707 vuole solo mettersi il costumino con le paillettes. 683 00:40:57,875 --> 00:41:00,999 La tua dolce Elena, con l'arco, sta diventando un'assassina. 684 00:41:01,166 --> 00:41:03,457 Qualche piccolo incidente... 685 00:41:03,916 --> 00:41:07,415 Amico mio, fai una cosa, renditi disponibile alla vita. 686 00:41:07,583 --> 00:41:08,540 Vivi! 687 00:41:09,125 --> 00:41:12,457 Altro che "chiudi il mondo fuori"! Stronzate! 688 00:41:15,000 --> 00:41:18,290 Qua non hai finito, è inutile che vai via. 689 00:41:18,458 --> 00:41:19,957 - Ah, sì? - Sì. 690 00:41:20,125 --> 00:41:24,749 Si dice che andare insieme all'lkea è più intimo che fare sesso. 691 00:41:24,916 --> 00:41:27,540 - Si dice. - Lo dicono gli svedesi? 692 00:41:27,708 --> 00:41:30,040 Forse sì, giustamente. 693 00:41:31,291 --> 00:41:34,082 Comunque grazie per avermi accompagnata oggi. 694 00:41:34,791 --> 00:41:36,582 Figurati, è un piacere. 695 00:41:37,166 --> 00:41:40,457 - Andiamo a bere una cosa? - Sì, va bene. 696 00:41:40,625 --> 00:41:42,332 (BRUSÌO) 697 00:41:44,916 --> 00:41:46,874 - Vado a ritirare le cose. - Sì. 698 00:41:47,041 --> 00:41:50,707 - Uno Svrangrand e un... - Sì, e un Vlollo. 699 00:41:56,416 --> 00:41:58,957 Certo, pensavo, due mesi... 700 00:42:01,833 --> 00:42:05,207 Scherzando e ridendo, la... 701 00:42:08,458 --> 00:42:10,374 - (Barista) Ecco a lei. - Grazie. 702 00:42:10,541 --> 00:42:11,457 (Barista) Prego. 703 00:42:11,625 --> 00:42:13,415 Ma tu ci pensi che... 704 00:42:13,583 --> 00:42:15,165 Beh, non... Ecco! 705 00:42:15,333 --> 00:42:18,165 - Ecco qua. - Ecco qua. 706 00:42:19,041 --> 00:42:20,374 (TOMMASO SOSPIRA) 707 00:42:26,333 --> 00:42:27,374 Due mesi. 708 00:42:28,166 --> 00:42:29,374 Che cosa? 709 00:42:33,458 --> 00:42:34,582 No, è che... 710 00:42:36,666 --> 00:42:38,415 (Lara) Così, pensavo che... 711 00:42:39,208 --> 00:42:41,999 (Lara) Domenica, che sarebbe dopodomani... 712 00:42:43,500 --> 00:42:47,207 Sono due mesi che ci... (PIANTO DI NEONATO) 713 00:42:51,000 --> 00:42:52,957 Che ci frequentiamo. 714 00:42:53,125 --> 00:42:54,457 (Lara) Sono due mesi... 715 00:42:54,625 --> 00:42:59,332 (ltalo) (Uscite da due mesi e ancora non sa che hai quattro figlie? Vergogna.) 716 00:42:59,500 --> 00:43:02,165 Ikea, bambini... 717 00:43:02,333 --> 00:43:05,082 (Matilde) (A proposito, quando ce la fai conoscere?) 718 00:43:05,250 --> 00:43:08,165 Che c'è? Qualcosa ti disturba? 719 00:43:08,333 --> 00:43:11,540 - No. No, no, stavo... - Ti vedo distratto. 720 00:43:13,250 --> 00:43:15,665 - Vado? - Certo. 721 00:43:15,833 --> 00:43:17,290 (Italo) (Sei un vigliacco.) 722 00:43:18,000 --> 00:43:21,915 (ltalo) (Vuoi accontentare tutti senza dire la verità a nessuno.) 723 00:43:22,833 --> 00:43:27,915 (Matilde) (Questa Lara è coraggiosa a mettersi con uno con quattro figlie.) 724 00:43:28,083 --> 00:43:33,249 Non tutto... E allora ho pensato di chiederti, ma tu... 725 00:43:40,125 --> 00:43:41,457 Ma stai bene? 726 00:43:42,666 --> 00:43:43,624 Sì. 727 00:43:47,291 --> 00:43:49,457 - Hai le mani ghiacciate. - No. 728 00:43:49,625 --> 00:43:50,999 Come no? 729 00:43:51,166 --> 00:43:54,540 È la circolazione che non... 730 00:43:57,916 --> 00:43:59,082 Ma che hai? 731 00:43:59,250 --> 00:44:02,040 (Ho paura di deludere te, le mie quattro figlie, il cane, ) 732 00:44:02,208 --> 00:44:05,374 (di non essere all'altezza, ma ora ti dico tutta la verità!) 733 00:44:05,541 --> 00:44:07,332 Ho una moglie. 734 00:44:07,500 --> 00:44:09,540 Vedi? Sono sposato. 735 00:44:14,416 --> 00:44:15,874 È uno scherzo? 736 00:44:16,041 --> 00:44:18,832 No. No, no, è proprio così. Sì. 737 00:44:19,000 --> 00:44:21,832 Non hai neanche la fede. Che dici? 738 00:44:22,000 --> 00:44:24,499 Infatti non ce l'ho. 739 00:44:24,666 --> 00:44:28,749 Non la metto come fanno gli uomini sposati, appunto. 740 00:44:30,500 --> 00:44:32,290 Mi dispiace molto. 741 00:44:35,791 --> 00:44:37,582 Ma vaffanculo! 742 00:45:13,458 --> 00:45:15,540 (TUONO) 743 00:45:21,500 --> 00:45:23,999 (NOTIFICA DAL CELLULARE) 744 00:45:42,291 --> 00:45:44,374 (TUONO) 745 00:45:45,208 --> 00:45:47,415 (RAFFICA DI VENTO) 746 00:45:54,208 --> 00:45:55,832 (GUAITI) 747 00:46:01,083 --> 00:46:06,415 (Navigatore) Vai a sud-ovest verso Via Angelo della Pergola... 748 00:46:06,583 --> 00:46:10,374 Scusa! Ti ho nascosto la cosa più bella della mia vita. 749 00:46:10,541 --> 00:46:14,374 Le mie quattro figlie. Scusa! Ti ho nascosto... Oddio! 750 00:46:14,541 --> 00:46:18,040 Ti ho nascosto la cosa più bella della mia vita, scusa. 751 00:46:20,125 --> 00:46:22,165 Andiamo, su. 752 00:46:22,333 --> 00:46:24,790 Scusa... Scusa, scusa, Lara. 753 00:46:25,291 --> 00:46:26,790 Succede, scusa. 754 00:46:26,958 --> 00:46:29,624 Ti ho nascosto la cosa più bella... 755 00:46:31,916 --> 00:46:33,124 Vieni qua. 756 00:46:37,083 --> 00:46:40,707 Scusa, ti ho nascosto la cosa più bella della mia vita. 757 00:46:40,875 --> 00:46:42,582 Le mie quattro figlie. Eccoci. 758 00:46:42,750 --> 00:46:44,582 Scusa... Oh! 759 00:46:44,750 --> 00:46:48,249 (in giapponese) Benvenuto, straniero. 760 00:46:48,416 --> 00:46:50,374 - A chi? Io? 761 00:46:50,541 --> 00:46:52,374 - Grazie... - (Lara) Amore, chi è? 762 00:46:54,166 --> 00:46:55,665 Mamma, chi è quest'uomo? 763 00:46:56,500 --> 00:46:57,874 Lo conosci? 764 00:46:58,041 --> 00:46:59,582 (MIAGOLÌO) Lara. 765 00:47:01,208 --> 00:47:05,707 (PANDAABBAIA E IL GATTO SOFFIA) 766 00:47:05,875 --> 00:47:07,790 Panda, buona! Scusa. 767 00:47:08,625 --> 00:47:10,790 Porca troia! Tommaso! 768 00:47:11,375 --> 00:47:12,582 Scusa, non... 769 00:47:12,750 --> 00:47:15,582 Scusa, ti ho nascosto la cosa più bella che ho. 770 00:47:15,750 --> 00:47:19,082 No, Lara, non avevo capito. Scusa, scusa. 771 00:47:19,250 --> 00:47:22,665 - Tommaso! Dove vai? Tommaso! - Non avevo capito, scusa. 772 00:47:30,208 --> 00:47:31,249 Amore... 773 00:47:31,750 --> 00:47:35,207 Ti ho detto di non vestirti così, la gente si spaventa. 774 00:47:38,375 --> 00:47:40,707 - Perché? - Come "perché"? 775 00:47:40,875 --> 00:47:45,249 Nessuno a Roma si aspetta di trovare un samurai che gli apre la porta. 776 00:47:45,833 --> 00:47:47,374 Non siamo a Kyoto. 777 00:47:49,875 --> 00:47:53,290 Lo so, scusa, mamma, ti ho fatto arrabbiare. 778 00:47:53,458 --> 00:47:55,499 Mi dispiace, è un brutto giorno. 779 00:47:56,916 --> 00:48:00,124 No, non sono arrabbiata. Mai. 780 00:48:00,291 --> 00:48:01,915 - Mai? - Mai. 781 00:48:03,916 --> 00:48:06,207 (CAMPANELLA DEL TRAM) 782 00:48:12,333 --> 00:48:14,915 (CAMPANELLA, RISATE DI RAGAZZI) 783 00:48:15,083 --> 00:48:18,540 - (ridendo) Bagnalo tutto! - Ragazzi, non c'è nessuno. Andiamo! 784 00:48:21,750 --> 00:48:25,207 Oh! Ci vediamo domani! Stessa ora! 785 00:48:49,750 --> 00:48:52,082 Documento e codice fiscale del ragazzo... 786 00:48:52,250 --> 00:48:54,290 Scusi! Dove va? 787 00:48:54,458 --> 00:48:57,290 Dove va, signora? Signora? 788 00:49:01,750 --> 00:49:06,457 Questo è lo zaino di mio figlio bullizzato nei bagni della sua scuola! 789 00:49:06,625 --> 00:49:08,207 - No, signora, mi scusi... - No. 790 00:49:08,375 --> 00:49:10,499 Non mi interessa sapere i motivi 791 00:49:10,666 --> 00:49:15,124 che spingono questi ragazzi ad accanirsi contro il più fragile, 792 00:49:15,291 --> 00:49:19,415 perché il più fragile è mio figlio, la cosa più importante che ho. 793 00:49:19,583 --> 00:49:23,457 Io Io affido a lei, lo metto nelle mani della scuola pubblica 794 00:49:23,625 --> 00:49:26,832 perché credo in questa istituzione, ci credo! 795 00:49:27,000 --> 00:49:30,665 Voglio che Andrea cresca con gli altri ragazzi senza avere paura 796 00:49:30,833 --> 00:49:34,665 e senza pensare che gli possa succedere qualcosa da un momento all'altro. 797 00:49:34,833 --> 00:49:38,582 Se lei non è in grado di garantirmi questo, 798 00:49:38,750 --> 00:49:42,082 io Io devo sapere e porto mio figlio fuori di qui. 799 00:49:42,250 --> 00:49:44,749 Ma stia certo che la denuncio ovunque. 800 00:49:44,916 --> 00:49:49,165 Al Provveditorato, al Miur, al Tar, alle "lene", io chiamo il Gabibbo... 801 00:49:49,333 --> 00:49:52,082 - Signora, mi scusi. - Che c'è? 802 00:49:53,208 --> 00:49:54,999 Io sono il bidello. 803 00:49:57,916 --> 00:49:58,999 Il bidello? 804 00:49:59,166 --> 00:50:01,415 Veramente si dice "operatore scolastico". 805 00:50:01,583 --> 00:50:04,915 - Ha detto lei "bidello". - Era per farle capire. 806 00:50:08,416 --> 00:50:09,874 Non è la presidenza? 807 00:50:10,041 --> 00:50:12,499 - È la stanza 7. - Stanza 7. 808 00:50:13,708 --> 00:50:18,165 Però la situazione è ingannevole. Sta seduto con le coppe, i premi... 809 00:50:18,333 --> 00:50:21,707 - E quindi? - Vabbè, per dire. Arrivederci. 810 00:50:22,875 --> 00:50:23,999 Signora. 811 00:50:25,416 --> 00:50:27,582 - Che cosa? - Lo zaino. 812 00:50:28,333 --> 00:50:31,040 Lo zaino. Lo zaino, eccolo. 813 00:50:33,333 --> 00:50:36,374 Comunque vale per tutti qui dentro. State in campana. 814 00:50:36,541 --> 00:50:37,915 Sono il bidello. 815 00:50:38,083 --> 00:50:42,332 Si dice "operatore scolastico". Siamo tutti buoni con il senno di poi! 816 00:50:42,500 --> 00:50:45,207 Quindi fatemi capire... È sposata? 817 00:50:45,375 --> 00:50:48,790 - Sì, con un giapponese, samurai. - Fighissimo! 818 00:50:48,958 --> 00:50:52,457 Non è fighissimo per niente, almeno non per me. 819 00:50:54,125 --> 00:50:57,749 Ha anche due figli che hanno più o meno la vostra età. 820 00:50:58,291 --> 00:50:59,999 Ah... Carini? 821 00:51:00,625 --> 00:51:04,665 Allora, parlo a tutte. Parlo a tutte. 822 00:51:04,833 --> 00:51:09,290 Voi... Voi... Voi dovreste solidarizzare con me. 823 00:51:09,458 --> 00:51:10,957 Io non ho detto niente. 824 00:51:11,125 --> 00:51:14,332 Brava, amore, non devi dire niente. Silenzio, brava. 825 00:51:14,500 --> 00:51:17,165 No curiosità, no domande scomode. 826 00:51:17,333 --> 00:51:21,624 No osservazioni impertinenti. È chiaro? 827 00:51:21,791 --> 00:51:23,290 Fate buon sesso? 828 00:51:28,208 --> 00:51:31,665 (Tommaso) Che cosa ridete? È colpa vostra. 829 00:51:32,208 --> 00:51:34,124 Sparpagliarsi, via! 830 00:51:34,291 --> 00:51:36,874 Via, via, forza! 831 00:51:41,916 --> 00:51:44,124 Fate buon sesso, mamma? 832 00:51:46,333 --> 00:51:51,207 Allora, ragazzi, io pago un'analista per non parlare con voi di queste cose. 833 00:51:51,375 --> 00:51:54,832 - Hai una storia, tesoro? - No, non esageriamo adesso. 834 00:51:55,000 --> 00:51:56,207 Dio sia lodato! 835 00:51:56,375 --> 00:51:58,040 - Che storia? - (Ivan) Finalmente! 836 00:51:58,208 --> 00:52:01,374 Non ti ci vedevo suora laica tutta la vita ad aspettare papà. 837 00:52:01,541 --> 00:52:02,499 Come "suora laica"? 838 00:52:02,666 --> 00:52:07,249 Tuo padre sta bene a Lanzarote con quella smutandata a suonare il didgeridoo. 839 00:52:07,416 --> 00:52:11,457 Comunque, se non era una storia, quello era un "friend with benefits". 840 00:52:11,625 --> 00:52:15,582 - (Maddalena) Che cos'è? - Un amico con cui non vai solo al cinema. 841 00:52:16,958 --> 00:52:19,874 Ah, interessante. Dovrei cercarmene uno anche io. 842 00:52:20,041 --> 00:52:23,624 - Ti mancano solo i benefici, mamma. - Perché no? 843 00:52:23,791 --> 00:52:25,749 Che benefici, mamma? 844 00:52:26,666 --> 00:52:29,874 Fiscali, amore. I benefici fiscali. 845 00:52:30,041 --> 00:52:33,040 Anzi, approfitto della domanda per chiarire la situazione. 846 00:52:33,208 --> 00:52:35,915 Il signore in oggetto è un... 847 00:52:36,625 --> 00:52:38,957 Un noto commercialista. Bravissimo. 848 00:52:39,125 --> 00:52:41,707 Un professionista con cui collaboro... 849 00:52:41,875 --> 00:52:44,499 Ho capito che parlate di sesso. 850 00:52:45,708 --> 00:52:50,915 Smettetela di insegnare queste cose a vostro fratello, perché assorbe. 851 00:52:51,083 --> 00:52:54,499 Visto com'è? Rilascia, assorbe e rilascia. 852 00:52:54,666 --> 00:52:58,124 Mamma, smettila di proteggerlo. Andrea sta crescendo. 853 00:52:58,291 --> 00:53:00,290 - Lo vedo. - Accettalo. 854 00:53:00,458 --> 00:53:02,415 - Appunto. - Ha ragione. 855 00:53:02,583 --> 00:53:06,999 Cercavo della serenità, ma bere in compagnia è impossibile. 856 00:53:07,166 --> 00:53:09,874 Vado in cucina, tanto sbaglio sempre! 857 00:53:10,708 --> 00:53:13,624 No, questo non è. Ragazzi, mi date una mano? 858 00:53:13,791 --> 00:53:16,749 - Nonna, che palle con 'sti puzzle! - Che palle! 859 00:53:16,916 --> 00:53:19,540 - Che palle! - Non dite così, aiutatemi. 860 00:53:22,916 --> 00:53:24,874 (Maddalena) Amore... 861 00:53:25,041 --> 00:53:28,207 Tesoro... della... nonna... 862 00:53:28,375 --> 00:53:31,332 Vieni di là e finiamo il puzzle? 863 00:53:33,708 --> 00:53:34,665 No... 864 00:53:37,791 --> 00:53:42,082 Per caso, hai finito tutti i compiti per domani? 865 00:53:44,833 --> 00:53:49,124 E se ti preparassi un bagnetto caldo caldo caldo? 866 00:53:50,583 --> 00:53:54,040 Nonna, puoi non essere un accollo per cinque minuti? 867 00:53:59,083 --> 00:54:00,874 Come funziona 'sto coso? 868 00:54:02,041 --> 00:54:04,582 (RUMORE DEL PHON) 869 00:54:18,083 --> 00:54:20,957 - Come va, amore? - A posto. 870 00:54:23,791 --> 00:54:26,665 - A scuola tutto bene? - Bene. 871 00:54:27,375 --> 00:54:30,915 Mi ha scritto l'insegnante di sostegno, è molto simpatica. 872 00:54:31,083 --> 00:54:36,540 - Mi ha spiegato un progetto che... - lo voglio andare da solo a scuola. 873 00:54:38,333 --> 00:54:41,665 Amore, ancora? Ne abbiamo parlato mille volte. 874 00:54:41,833 --> 00:54:42,957 Qual è il problema? 875 00:54:43,125 --> 00:54:46,957 Io esco di casa per andare al lavoro, ci passo davanti e ti lascio, è comodo. 876 00:54:47,125 --> 00:54:48,999 Io voglio andarci da solo. 877 00:54:50,000 --> 00:54:53,040 Poi non voglio che mi segui sempre con il Gps. 878 00:54:53,208 --> 00:54:56,040 Neanche fossimo degli agenti dell'Fbi! 879 00:54:56,208 --> 00:55:00,165 Ce l'ho anch'io, così anche tu puoi controllare me. 880 00:55:00,333 --> 00:55:03,082 - Che mi frega a me? - Ma come? 881 00:55:03,250 --> 00:55:06,290 - E se mi rapiscono, scusa? - Chi ti deve rapire? 882 00:55:06,458 --> 00:55:08,124 Non essere così sicuro di te. 883 00:55:08,291 --> 00:55:10,749 Se sparisce tua madre, vedi... 884 00:55:11,208 --> 00:55:14,624 E poi c'è nonna. Per carità, io le voglio bene. 885 00:55:14,791 --> 00:55:18,999 - È carina, gentile... - Però è pesante, lo so, amore. 886 00:55:19,166 --> 00:55:22,707 La conosco da più anni di te, è di una pesantezza... 887 00:55:22,875 --> 00:55:26,957 (imita la nonna) Parla piano... lento... come se io fossi... straniero. 888 00:55:27,125 --> 00:55:29,040 Ma senti questo! 889 00:55:29,208 --> 00:55:30,249 Come fa? 890 00:55:30,833 --> 00:55:33,832 "Andrea... vieni qua." (LARA RIDE) 891 00:55:34,000 --> 00:55:38,457 - "Vieni a fare... questo puzzle." - Nonna ha la fissa per i puzzle. 892 00:55:38,625 --> 00:55:42,415 Non voglio stare tutto il pomeriggio con lei a fare puzzle. 893 00:55:42,583 --> 00:55:45,374 - Amore, il pomeriggio io lavoro. - Io no. 894 00:55:47,875 --> 00:55:51,457 Lo so, hai ragione, però nonna ti vuole bene. 895 00:55:51,625 --> 00:55:55,582 Per qualsiasi cosa tu abbia bisogno, lei ci sarà sempre. 896 00:55:56,416 --> 00:55:58,874 - Sempre? - Sempre. 897 00:56:10,000 --> 00:56:11,790 Mi raccomando, fai tutto bene. 898 00:56:12,750 --> 00:56:16,165 - Com'è oggi? - Il solito brutto giorno. Ciao, ma'. 899 00:56:16,333 --> 00:56:18,374 Bene. Ciao, amore mio. 900 00:56:19,500 --> 00:56:23,082 (Uomo) # Faccia di pazzo, ho un brutto andazzo 901 00:56:23,250 --> 00:56:27,582 # Da solo mi rimprovero, sono da ricovero 902 00:56:27,750 --> 00:56:30,415 # Produco le mie tante frustrazioni 903 00:56:30,583 --> 00:56:34,207 # In formati di diverse dimensioni 904 00:56:34,375 --> 00:56:37,957 # Io vorrei liberare la mia mente 905 00:56:38,125 --> 00:56:41,415 # In un'estasi costante e permanente 906 00:56:41,583 --> 00:56:44,999 # Ma sono... testa di pazzo 907 00:56:46,333 --> 00:56:48,499 # Testa di pazzo # 908 00:56:55,083 --> 00:56:56,915 (Lara) (Nonna ti vuole bene.) 909 00:56:57,083 --> 00:57:01,207 (Per qualsiasi cosa tu abbia bisogno, lei ci sarà sempre.) 910 00:57:02,333 --> 00:57:05,540 (Tommaso) Il mondo è molesto, rumoroso... 911 00:57:05,708 --> 00:57:10,082 (Tommaso) Abbandonatevi alla meravigliosa ebbrezza di chiudere tutto fuori. 912 00:57:10,250 --> 00:57:13,540 "Infissi Liguori, chiudi il mondo fuori". 913 00:57:14,416 --> 00:57:17,624 (Andrea) Perché vuoi chiudere tutto il mondo fuori? 914 00:57:20,541 --> 00:57:25,415 (Mario) L'aliquota è pari allo 1,06% del valore degli immobili... 915 00:57:25,583 --> 00:57:30,082 È calcolata alla quota di possesso e ai mesi in cui il possesso c'è stato. 916 00:57:30,250 --> 00:57:31,832 (Rosa) Ecco i documenti, prego. 917 00:57:33,666 --> 00:57:34,832 Ma che cosa fa? 918 00:57:35,833 --> 00:57:37,874 È l'Ivie del 2024. 919 00:57:39,291 --> 00:57:40,290 È in periferia. 920 00:57:40,458 --> 00:57:42,915 No, cerchiamo casa in un condominio al centro. 921 00:57:43,083 --> 00:57:44,999 - Non amiamo la periferia. - No. 922 00:57:45,500 --> 00:57:47,415 Ma che "centro"! 923 00:57:47,583 --> 00:57:52,082 Per due scassapalle come voi serve una casa isolata, un eremo! 924 00:57:53,708 --> 00:57:56,165 Ci vuole il distanziamento sociale. 925 00:57:57,250 --> 00:57:59,457 - Pure le parolacce. - Sono indignata. 926 00:57:59,625 --> 00:58:01,332 Il silenzio non è bello. 927 00:58:01,500 --> 00:58:04,915 Ha ragione mio marito. Anche a me i rumori mettono allegria. 928 00:58:05,083 --> 00:58:08,165 - Perché tu sei sorda! Non senti! - Un po'. 929 00:58:08,333 --> 00:58:10,540 Sì, tutto chiaro. Piacciono i rumori? 930 00:58:10,708 --> 00:58:15,457 Abbiamo anche finestre non insonorizzate proprio per chi ama i rumori di fondo. 931 00:58:15,625 --> 00:58:16,624 Bene, meglio. 932 00:58:16,791 --> 00:58:20,290 - Come diceva suo... "marito"? - Certo. 933 00:58:20,458 --> 00:58:22,165 - Suo marito. - (Maddalena) Sì. 934 00:58:25,291 --> 00:58:27,040 Perché non rispondi? 935 00:58:31,916 --> 00:58:34,124 (SQUILLI SILENZIOSl) 936 00:58:34,291 --> 00:58:38,957 - È tanto che siete sposati? - È tanto che siamo sposati? 937 00:58:39,125 --> 00:58:44,165 Convivevamo da qualche anno, ma alla fine abbiamo deciso di buttarci. 938 00:58:44,916 --> 00:58:47,582 Certo. Bellissima coppia. 939 00:58:47,750 --> 00:58:51,249 Prima ero il suo "friend"... Non andavamo al cinema. 940 00:58:51,416 --> 00:58:53,457 Vabbè, sono gusti. 941 00:58:53,625 --> 00:58:55,415 "Friend with benefits". 942 00:58:55,583 --> 00:58:57,207 Ah, complimenti. 943 00:58:57,375 --> 00:58:59,082 (SQUILLI DI CELLULARE) 944 00:59:07,583 --> 00:59:09,165 Qui non c'è, non c'è. 945 00:59:22,625 --> 00:59:26,290 La casa necessita di porte finestre, finestre semplici, 946 00:59:26,458 --> 00:59:29,582 a vasistas, panoramiche, scorrevoli? 947 00:59:29,750 --> 00:59:31,874 - Avete abbaini? - No. 948 00:59:32,041 --> 00:59:33,457 Non avete un cazzo. 949 00:59:33,625 --> 00:59:36,957 Abbiamo in offerta la nostra "Ghost window"... 950 00:59:37,125 --> 00:59:39,165 (urlando) Che cos'è? 951 00:59:41,291 --> 00:59:43,124 (con voce ovattata) Tommaso? 952 00:59:43,291 --> 00:59:44,624 (con voce ovattata) Lara! 953 00:59:45,458 --> 00:59:49,957 Scusa, stavo fuori con la macchina, sono entrata di corsa... 954 00:59:50,125 --> 00:59:52,124 Non sento. Non si sente. 955 00:59:52,291 --> 00:59:54,207 Gira. No... 956 00:59:54,375 --> 00:59:56,874 Fai il giro, passa di qua. 957 00:59:57,916 --> 00:59:59,165 (RUMORI DEL TRAFFICO) 958 00:59:59,666 --> 01:00:01,207 - Tommaso! - Lara! 959 01:00:02,333 --> 01:00:05,124 - Mamma! - Mamma. 960 01:00:05,291 --> 01:00:06,540 - Lara! - Andrea. 961 01:00:06,708 --> 01:00:08,124 - Mamma. - Ma... 962 01:00:08,291 --> 01:00:10,457 - Che ci fate qui? - Che ci fate qui? 963 01:00:10,625 --> 01:00:13,332 Scusa, è un'idea mia. Lo so, ho fatto una cazzata. 964 01:00:13,500 --> 01:00:15,249 È un brutto giorno. 965 01:00:17,958 --> 01:00:19,207 Come "mamma"? 966 01:00:19,916 --> 01:00:21,332 - Eh? - Ha detto "mamma". 967 01:00:21,500 --> 01:00:24,749 - Ha detto "mamma"? - Lui, il ragazzo ha detto "mamma". 968 01:00:24,916 --> 01:00:27,582 - Non ho sentito. - (Tommaso) Il ragazzo alto... 969 01:00:27,750 --> 01:00:30,582 - Quale? - (Tommaso) È lì, davanti a te. Alto. 970 01:00:31,291 --> 01:00:32,415 Mai visto. 971 01:00:33,333 --> 01:00:36,290 Gli insegnanti di sostegno che cambiano ogni anno, 972 01:00:36,458 --> 01:00:38,582 le valutazioni sempre diverse, le Asl... 973 01:00:38,750 --> 01:00:42,415 Per un genitore di un figlio con una diagnosi come quella di Andrea 974 01:00:42,583 --> 01:00:44,915 è una montagna infinita da scalare. 975 01:00:45,375 --> 01:00:49,332 Infatti il mio ex marito ha mollato la cordata e via! 976 01:00:49,500 --> 01:00:52,915 - Ha mollato la cordata. - Mi tradiva pure. 977 01:00:53,083 --> 01:00:55,624 Da un anno. Mi ha riempito di bugie. 978 01:00:56,166 --> 01:00:58,415 Io non sopporto le bugie. 979 01:00:58,583 --> 01:01:01,040 Davvero, io darei fuoco ai bugiardi. 980 01:01:01,208 --> 01:01:03,165 - Gli darei fuoco. - Sì. 981 01:01:06,000 --> 01:01:09,624 Ma tu... perché mi devi dire le bugie? 982 01:01:10,375 --> 01:01:12,999 - Chi? - No, dico "tu" in generale. 983 01:01:13,166 --> 01:01:16,040 - Ah, era per dire? - Certo, non tu. 984 01:01:16,208 --> 01:01:19,665 - Un "tu" sospeso, ipotetico. - Sì, tu perché mi dici bugie? 985 01:01:19,833 --> 01:01:23,124 - Non lo so. - Non lo so, guarda. 986 01:01:23,291 --> 01:01:25,374 Andrea come sta? 987 01:01:26,625 --> 01:01:28,582 Andrea è sempre solo. 988 01:01:28,750 --> 01:01:32,582 Ma questo ragazzo, dopo di me, che farà? 989 01:01:33,166 --> 01:01:34,957 - Diventa grande. - È vero. 990 01:01:35,500 --> 01:01:39,790 Però... da bambino rideva sempre. Posso? 991 01:01:42,958 --> 01:01:46,207 - Carino. - Guarda che bello. Rideva sempre. 992 01:01:47,125 --> 01:01:49,290 - (Lara) Guarda qui. - (Tommaso) Sì. 993 01:01:49,458 --> 01:01:50,415 Dai! 994 01:01:51,541 --> 01:01:54,290 - Adesso ride meno. - Vabbè, ma quello... 995 01:01:54,458 --> 01:01:57,790 - Non lo so, può essere la scuola? - È I'età. - L'età. 996 01:01:57,958 --> 01:02:02,540 Ma la follia di oggi? Come puoi presentarti con tua nonna... 997 01:02:02,708 --> 01:02:05,415 Poi pure mia madre... Una pazza scatenata! 998 01:02:05,583 --> 01:02:08,582 - Vengono da te fingendosi una coppia. - Sì, sì. 999 01:02:09,041 --> 01:02:12,915 - Ma perché? - Magari voleva che ci rivedessimo. 1000 01:02:13,083 --> 01:02:14,499 - Dici? - Sì. 1001 01:02:14,666 --> 01:02:18,707 Oppure gli piacciono tanto gli infissi. Io lo capirei. 1002 01:02:20,375 --> 01:02:22,665 - Sai cosa gli piace tantissimo? - Che cosa? 1003 01:02:22,833 --> 01:02:25,999 I mantelli rossi, la voce della stazione... 1004 01:02:26,916 --> 01:02:31,415 - E poi tanto tanto, troppo, il Giappone. - Quello tanto. 1005 01:02:31,583 --> 01:02:34,165 Poi ha delle paure tutte sue. 1006 01:02:34,333 --> 01:02:35,332 Tipo? 1007 01:02:35,500 --> 01:02:38,290 Il rumore di chi beve, essere rincorsi da una gallina 1008 01:02:38,458 --> 01:02:41,707 e lo terrorizzano le scale mobili. 1009 01:02:41,875 --> 01:02:44,665 - Sì? - Tantissimo, sì. 1010 01:02:46,000 --> 01:02:48,790 Senti, io... (SI SCHIARISCE LA VOCE) 1011 01:02:48,958 --> 01:02:52,582 A parte che sei stata bravissima con loro da sola. 1012 01:02:52,750 --> 01:02:56,415 - Anzi, proprio su questo... - Ma per forza! 1013 01:02:56,583 --> 01:02:59,957 Quello stronzo mi ha riempito di bugie. 1014 01:03:00,125 --> 01:03:01,624 - I bugiardi... - Li bruceresti. 1015 01:03:01,791 --> 01:03:04,915 - Mamma mia, stasera sono un "disco rotto". - No. 1016 01:03:05,083 --> 01:03:07,665 - Mi è rimasto il trauma dei bugiardi. - No. 1017 01:03:07,833 --> 01:03:11,332 - Scusami, volevi dirmi una cosa. - Fra l'altro è a tema... 1018 01:03:11,500 --> 01:03:13,790 - Ti squilla il telefono. - Non è importante. 1019 01:03:13,958 --> 01:03:18,040 - C'è scritto "Vittoria Amore 1". - Sì... - Immagino sia tua moglie. 1020 01:03:18,208 --> 01:03:20,999 - No ed è proprio l'argomento... - Perché "1"? 1021 01:03:21,166 --> 01:03:24,290 C'è un senso, se mi fai spiegare. 1022 01:03:24,458 --> 01:03:28,499 (SQUILLI DEL CELLULARE) Attenzione. "Sara Amore 2". 1023 01:03:28,666 --> 01:03:32,124 - Non guardare il telefono, guarda me. - Guardo te, sì. 1024 01:03:32,291 --> 01:03:35,124 (SQUILLI DEL CELLULARE) Perché ridi? 1025 01:03:35,291 --> 01:03:39,165 - "Matilde Amore 3"! Ma dai! - Ha un senso, credimi. 1026 01:03:39,333 --> 01:03:40,082 È surreale. 1027 01:03:40,250 --> 01:03:43,290 Posso fare una domanda prima che mi spieghi? 1028 01:03:43,458 --> 01:03:44,665 - Ci tengo. - Vai. 1029 01:03:44,833 --> 01:03:46,249 Che numero sono io? 1030 01:03:46,416 --> 01:03:50,332 - Così parti male. - Ho beccato il traditore seriale. 1031 01:03:50,500 --> 01:03:54,540 Non la tradisce con una, non la tradisce con due... 1032 01:03:54,708 --> 01:03:56,707 Con tre! Aggiudicata! 1033 01:03:56,875 --> 01:03:59,290 Li trovo con il lanternino. 1034 01:03:59,458 --> 01:04:02,499 - Non vi vergognate? - No, non mi vergogno... 1035 01:04:02,666 --> 01:04:08,040 - Siete una banda di malvagi... - Sono le mie quattro figlie! 1036 01:04:08,208 --> 01:04:11,749 Le mie quattro figlie mi stanno chiamando. 1037 01:04:11,916 --> 01:04:15,707 Scusa se non te l'ho detto prima, mi dispiace, non avevo il coraggio. 1038 01:04:15,875 --> 01:04:20,207 Se mi chiamano tutte insieme, come minimo sta prendendo fuoco la casa. 1039 01:04:20,375 --> 01:04:21,915 Poi ti spiego tutto, giuro. 1040 01:04:23,500 --> 01:04:25,082 Ma come "quattro figlie"? 1041 01:04:25,250 --> 01:04:26,040 Vittoria. 1042 01:04:26,208 --> 01:04:29,915 Papà, ti prego, torna a casa. Povero Diego... 1043 01:04:30,083 --> 01:04:33,540 - Chi è Diego? - Quello con cui dovevo uscire. 1044 01:04:33,708 --> 01:04:37,999 - Non si chiamava Francesco? - Lo vedi che non mi ascolti? 1045 01:04:38,166 --> 01:04:39,957 Vai da coso, vai. 1046 01:04:40,125 --> 01:04:42,207 (Sara) Dammi papà, per favore. Vai da coso. 1047 01:04:42,375 --> 01:04:45,999 Papà, Vittoria e coso stavano discutendo giù al portone. 1048 01:04:46,166 --> 01:04:50,749 Lui ha alzato la voce, l'ha spinta, Matilde ha visto e ha chiamato Elena, 1049 01:04:50,916 --> 01:04:53,624 che ha preso I'arco e l'ha colpito. 1050 01:04:53,791 --> 01:04:56,415 - Ma è morto? - No, papà, ferito di striscio. 1051 01:04:56,583 --> 01:04:59,624 Di striscio va bene. Amore, hai fatto bene. 1052 01:04:59,791 --> 01:05:04,582 Se spinge, hai fatto bene. Tamponate la ferita, io arrivo. Va bene? 1053 01:05:07,000 --> 01:05:11,749 - Tamponiamo. Papà sta arrivando. - (Diego) Amore, non ti preoccupare... 1054 01:05:16,166 --> 01:05:20,665 - Quindi tu hai quattro figlie e una moglie. - La moglie no. 1055 01:05:23,333 --> 01:05:27,915 Stai dicendo che hai quattro figlie e non hai una moglie? 1056 01:05:29,125 --> 01:05:31,040 No, non ho una moglie. 1057 01:05:31,625 --> 01:05:33,582 - No? - No. - Ah. 1058 01:05:33,750 --> 01:05:36,082 - Perché mia moglie... - Ti ha lasciato. 1059 01:05:36,250 --> 01:05:39,665 - No, vedi... - Non è questione di uomo o donna. 1060 01:05:39,833 --> 01:05:44,165 - Ogni volta salti alle conclusioni. - Manca il coraggio, signori! 1061 01:05:44,333 --> 01:05:47,665 È morta! Mia moglie è morta. Morta. 1062 01:05:54,416 --> 01:05:57,790 Senti, non hai una vanga? 1063 01:05:58,625 --> 01:06:01,874 Una paletta da mare, quelle per scavare? 1064 01:06:03,083 --> 01:06:04,832 Così io mi sotterro... 1065 01:06:05,708 --> 01:06:07,040 Anche tu? 1066 01:06:08,500 --> 01:06:09,707 Scusa. 1067 01:06:10,875 --> 01:06:14,540 - Non so più come dire "scusa". - Non ti devi scusare. 1068 01:06:14,708 --> 01:06:17,540 - Non potevi saperlo. - Ma dai, su. 1069 01:06:17,708 --> 01:06:20,374 Sono io che mi devo scusare, 1070 01:06:20,541 --> 01:06:23,665 con tutte le palle che ti ho raccontato in questi mesi. 1071 01:06:23,833 --> 01:06:25,040 In effetti... 1072 01:06:25,791 --> 01:06:29,040 - Chiedi scusa. - Scusa. Di nuovo, scusa. 1073 01:06:30,916 --> 01:06:33,665 Quindi, pensavo, sono sette. 1074 01:06:33,833 --> 01:06:35,874 - Sette? - Figli. 1075 01:06:36,041 --> 01:06:38,124 Ah, già. Sono sette figli. 1076 01:06:38,291 --> 01:06:40,207 - Se li metti tutti insieme, sì. - Eh. 1077 01:06:40,708 --> 01:06:42,999 Poi quattro femmine e tre maschi. 1078 01:06:43,166 --> 01:06:45,082 - Un cane. - Un gatto. 1079 01:06:45,250 --> 01:06:47,665 - Un topo. - L'elefante... Tutti. 1080 01:06:49,083 --> 01:06:52,374 - Chi erano quelli che mancavano? - Aspetta... 1081 01:06:52,541 --> 01:06:55,457 # Solo non si vedono i due leocorni # 1082 01:06:55,625 --> 01:06:59,624 - I Ieocorni. Parliamo dei leocorni... - Parliamone. 1083 01:07:00,250 --> 01:07:02,165 Che cazzo di animali sono? 1084 01:07:05,416 --> 01:07:09,207 - (Lara) Tommaso, ho paura. - (Tommaso) Ma no, sono tutti così carini. 1085 01:07:09,375 --> 01:07:10,832 (Lara) Ma sì, si piaceranno. 1086 01:07:11,000 --> 01:07:14,374 (Ivan) Proprio uno con quattro femmine dovevi trovarti? 1087 01:07:14,541 --> 01:07:16,749 (Matilde) Il week-end con quelli non Io faccio. 1088 01:07:16,916 --> 01:07:18,457 (PANDAABBAIA, IL GATTO MIAGOLA) 1089 01:07:18,625 --> 01:07:21,915 - (Vittoria) Ce ne fosse uno carino. - (Maddalena) Tommaso è un coglione. 1090 01:07:22,083 --> 01:07:23,540 (Andrea) Porto la katana. 1091 01:07:23,708 --> 01:07:27,249 (Elena) A quello più alto gli tirerei una freccia in fronte. 1092 01:07:27,416 --> 01:07:31,332 (Sara) Non puoi imporci tre maschi, è una quota patriarcale insostenibile. 1093 01:07:31,500 --> 01:07:33,415 - Vi presento Lara. - (Ragazze) Piacere. 1094 01:07:33,583 --> 01:07:35,790 Vi ho preso un piccolo pensierino. 1095 01:07:35,958 --> 01:07:38,582 - Come sto andando? - Piaci da matti. 1096 01:07:38,750 --> 01:07:42,999 - Se non vi piace, potete cambiarlo. - (Ragazze) Grazie. 1097 01:07:43,166 --> 01:07:44,957 A coibentazione come andiamo? 1098 01:07:45,125 --> 01:07:47,082 La base mi sembra molto buona, 1099 01:07:47,250 --> 01:07:50,790 ma con poco si può fare tanto, soprattutto... 1100 01:07:50,958 --> 01:07:52,582 (Vittoria) Questi tre non li sopporto. 1101 01:07:52,750 --> 01:07:54,665 (Ivan) Quelle quattro non voglio vederle. 1102 01:07:54,833 --> 01:07:56,790 (Elena) Non voglio dei fratelli. 1103 01:07:56,958 --> 01:07:59,499 (Marco) Quella con le frecce è pericolosa. 1104 01:07:59,666 --> 01:08:03,082 - (Matilde) Con la katana ci sgozza. - (Sara) Puzzano di testosterone. 1105 01:08:03,250 --> 01:08:05,415 (insieme) Non vogliamo vederli mai più! 1106 01:08:05,583 --> 01:08:06,624 (CAMPANELLO) 1107 01:08:06,791 --> 01:08:08,207 - Ciao! - Ciao. 1108 01:08:08,375 --> 01:08:10,082 - Ho portato... - Sono in ritardo. 1109 01:08:10,250 --> 01:08:13,082 Sono incazzata nera, i gemelli mi hanno abbandonato. 1110 01:08:13,250 --> 01:08:15,332 Sono dovuta tornare in banca per una pratica 1111 01:08:15,500 --> 01:08:19,457 e parcheggiare qua sotto di sabato è diventato un incubo. 1112 01:08:19,625 --> 01:08:20,457 Ho portato la... 1113 01:08:20,625 --> 01:08:24,290 Ho parlato con il dottore. L'intervento di mamma è andato bene. 1114 01:08:24,458 --> 01:08:28,249 Sarà sotto anestesia ancora per un paio d'ore 1115 01:08:28,416 --> 01:08:31,082 e io vorrei essere con lei quando si sveglia. 1116 01:08:31,541 --> 01:08:34,374 Oddio, scusa, amore. Che fai Ià? Entra. 1117 01:08:34,875 --> 01:08:37,874 - Permesso? - Entra. - Ciao, ho portato la torta. 1118 01:08:38,041 --> 01:08:40,915 Sì! Bravo! Andrea è golosissimo. 1119 01:08:41,083 --> 01:08:43,290 Andrea, è arrivato Tommaso, vieni! 1120 01:08:43,458 --> 01:08:47,457 A questo proposito, io non sono mai rimasto da solo con lui. 1121 01:08:47,625 --> 01:08:51,290 - Siamo sicuri? - Amore, non stiamo insieme da un giorno. 1122 01:08:51,458 --> 01:08:53,999 - Da qualche parte bisogna iniziare. - Sì. 1123 01:08:54,166 --> 01:08:56,165 Dai, andrà benissimo. 1124 01:08:56,333 --> 01:08:58,540 - Amore, tranquillo. - Non va benissimo. 1125 01:08:58,708 --> 01:09:01,624 Ti vorrei ricordare il bowling. Dico solo "bowling". 1126 01:09:01,791 --> 01:09:05,499 Che c'entra? Quella era sana competizione sportiva. 1127 01:09:06,000 --> 01:09:08,540 - È finita in rissa. - Ma no! 1128 01:09:08,708 --> 01:09:11,957 I nostri figli si odiano, non vogliono più vedersi. 1129 01:09:12,125 --> 01:09:15,499 - (sottovoce) Poi lui con me si annoia. - Perché? - Si annoia. 1130 01:09:15,666 --> 01:09:19,040 Sì che mi annoio. Questo parla tutto il tempo di finestre. 1131 01:09:19,208 --> 01:09:22,207 E tu di Giappone. Quindi andrete d'accordissimo. 1132 01:09:22,375 --> 01:09:25,082 Posso stare da solo, non mi serve questo qua. 1133 01:09:25,250 --> 01:09:27,957 "Questo qua" Io vedi così, ma è una brava persona. 1134 01:09:28,125 --> 01:09:31,540 Non lo conosci, ma adesso ci entri in confidenza e vi divertirete. 1135 01:09:31,708 --> 01:09:32,624 Ora devo andare. 1136 01:09:33,750 --> 01:09:36,415 - Mi porti nonna guarita? - Certo, amore. 1137 01:09:37,083 --> 01:09:38,915 Fai tutto bene. Pure tu! 1138 01:09:39,083 --> 01:09:40,582 - Ciao. - Ciao. 1139 01:09:40,750 --> 01:09:42,374 - Ecco. Ciao. - Ciao. 1140 01:09:42,541 --> 01:09:43,540 Ahia! 1141 01:09:50,458 --> 01:09:52,749 Ho portato la "sbrisolona". 1142 01:09:52,916 --> 01:09:54,749 Così dopo la mangiamo. 1143 01:09:54,916 --> 01:09:57,665 È un dolce tipico. Buono e bello. 1144 01:09:57,833 --> 01:09:59,165 Ma è tutta rotta. 1145 01:10:00,375 --> 01:10:02,582 Perché è "sbrisolata". 1146 01:10:02,750 --> 01:10:06,790 I dolci veri sono quelli buoni e con la panna, non la "sbrisolata". 1147 01:10:10,333 --> 01:10:13,415 Dice che dobbiamo parlare. Parliamo. 1148 01:10:13,583 --> 01:10:15,499 Infatti. Dove parliamo? 1149 01:10:15,666 --> 01:10:16,749 - Di Ià. - Di Ià? 1150 01:10:18,041 --> 01:10:22,665 Per cominciare, è un bellissimo salone, ma gli infissi li cambierei... 1151 01:10:22,833 --> 01:10:24,665 No, senti una cosa. 1152 01:10:24,833 --> 01:10:28,082 Io non parlo di Giappone e tu non parli di finestre. 1153 01:10:28,250 --> 01:10:29,040 Va bene. 1154 01:10:29,208 --> 01:10:32,415 - Per pranzo, brunch, ordiniamo qualcosa? - Sushi. 1155 01:10:32,583 --> 01:10:33,624 Ma dai. 1156 01:10:33,791 --> 01:10:35,874 (Andrea) Qui ci stavamo divertendo. 1157 01:10:36,041 --> 01:10:38,832 - Si vede. - Non come adesso. 1158 01:10:39,666 --> 01:10:41,707 Grazie. 1159 01:10:41,875 --> 01:10:45,040 Oddio, voi vi divertivate, tuo padre invece... 1160 01:10:45,208 --> 01:10:48,957 Non stava bene con noi e quindi ci ha lasciato. 1161 01:10:49,125 --> 01:10:50,540 Mi dispiace. 1162 01:10:50,708 --> 01:10:53,249 Anche la mamma non l'ha presa benissimo. 1163 01:10:53,416 --> 01:10:55,749 (Tommaso) Guarda qua, l'ha decapitato. 1164 01:10:55,916 --> 01:10:59,290 A me dice che sta bene e che ora sta con una surfista, 1165 01:10:59,458 --> 01:11:02,707 però quando parla con i gemelli, dice sempre "quella zoccola". 1166 01:11:02,875 --> 01:11:06,290 Ah, vedi? Un modo come un altro per... 1167 01:11:06,458 --> 01:11:08,540 Magari sono vere entrambe le cose. 1168 01:11:08,708 --> 01:11:12,040 Lui è felice e lei è un po' zoccola, succede. 1169 01:11:17,416 --> 01:11:20,457 (SQUILLI DI CELLULARE) Ecco, guarda chi c'è. 1170 01:11:20,625 --> 01:11:21,832 È la mamma. 1171 01:11:22,000 --> 01:11:25,332 - Ha chiamato tre volte. - Lo so, tranquillo, ci parlo io. 1172 01:11:25,875 --> 01:11:27,082 Agli ordini! 1173 01:11:27,250 --> 01:11:29,832 Come va? Tutto bene? Avete mangiato? 1174 01:11:30,000 --> 01:11:34,582 Abbiamo mangiato come i bufali e ci stiamo divertendo. 1175 01:11:34,750 --> 01:11:36,207 Un bel pomeriggio tra uomini. 1176 01:11:36,375 --> 01:11:38,207 - (Tommaso) Bello. - Ecco. 1177 01:11:38,375 --> 01:11:39,874 (sottovoce) Vuoi salutare mamma? 1178 01:11:40,750 --> 01:11:41,582 No? 1179 01:11:42,166 --> 01:11:44,707 Ti saluta tanto Andrea con la manina. 1180 01:11:44,875 --> 01:11:47,915 - Tutto bene, sì, Tommaso? - (Tommaso) Benissimo. 1181 01:11:48,083 --> 01:11:50,207 - Novità lì? - Ancora nulla. 1182 01:11:50,375 --> 01:11:54,707 Sarà un po' più lunga del previsto, mi dispiace. 1183 01:11:54,875 --> 01:11:58,665 Perché ti dispiace? Qua ci stiamo ammazzando dalle risate. 1184 01:11:58,833 --> 01:12:02,374 Vero? Sì... Ci aggiorniamo dopo, mi fai sapere. 1185 01:12:02,541 --> 01:12:04,790 - (Tommaso) D'accordo? - Va bene. A dopo, ciao. 1186 01:12:04,958 --> 01:12:05,915 (Tommaso) Ciao. 1187 01:12:06,791 --> 01:12:09,707 Anche la mamma l'abbiamo sistemata. 1188 01:12:12,083 --> 01:12:15,874 - Che c'è? - Lei chiama solo per controllarmi. 1189 01:12:16,041 --> 01:12:19,457 Ma no, in questo caso controllava me. 1190 01:12:19,625 --> 01:12:22,707 Io sono un uomo, l'hai detto tu, è un pomeriggio tra uomini. 1191 01:12:22,875 --> 01:12:26,124 È un pomeriggio tra uomini e tu sei un uomo, certo. 1192 01:12:26,291 --> 01:12:28,624 Quindi devo fare le cose da solo. 1193 01:12:30,041 --> 01:12:32,707 Tu devi pretenderlo. Posso? 1194 01:12:32,875 --> 01:12:35,332 Tu devi pretendere di fare le cose da solo. 1195 01:12:35,500 --> 01:12:37,749 - Sennò non imparo mai. - Sennò non impari. 1196 01:12:37,916 --> 01:12:40,165 Come impari senza fare le prove? 1197 01:12:40,333 --> 01:12:41,540 Bravo, giusto. 1198 01:12:41,708 --> 01:12:45,957 Quindi potrei uscire una mezz'oretta vicino casa. 1199 01:12:46,125 --> 01:12:49,999 Anche un'ora. Due, tre ore... Poi via via giorni. 1200 01:12:50,458 --> 01:12:52,999 Quindi posso andare al Manga Chan. 1201 01:12:55,041 --> 01:12:58,499 Sì, sì... Il Manga Chan questo fuori... 1202 01:12:58,666 --> 01:13:02,540 Certo, in una proiezione futura, in un domani ipotetico... 1203 01:13:02,708 --> 01:13:04,582 Veramente è oggi. 1204 01:13:05,875 --> 01:13:06,832 Oggi? 1205 01:13:09,291 --> 01:13:10,624 Facciamo così. 1206 01:13:10,791 --> 01:13:14,957 Quando rientra la mamma, ci parlo io e la convinco. 1207 01:13:15,125 --> 01:13:19,374 Magari domani tutti... Cioè tu, vai al Manga Chan. 1208 01:13:19,541 --> 01:13:24,624 Oggi è I'ultimo giorno, poi devo aspettare un anno prima che torni. 1209 01:13:27,166 --> 01:13:29,999 Come faccio a mandarti al Manga Chan? 1210 01:13:30,166 --> 01:13:32,540 È una grossa responsabilità. 1211 01:13:32,708 --> 01:13:36,790 - Poi non hai neanche il vestito. - Ce l'ho. - Ce l'hai? 1212 01:13:36,958 --> 01:13:40,082 Sì, ma non è quello... Dove vai? 1213 01:13:40,833 --> 01:13:41,832 Va meglio. 1214 01:13:42,000 --> 01:13:44,832 L'abbiamo trasferita per fare accertamenti. 1215 01:13:45,000 --> 01:13:46,582 Devo preoccuparmi? È grave? 1216 01:13:46,750 --> 01:13:50,790 Facciamo delle analisi per scrupolo perché ha avuto un piccolo collasso. 1217 01:13:50,958 --> 01:13:52,499 - Va bene. - Si accomodi, se vuole. 1218 01:13:52,666 --> 01:13:55,624 Non risponde, accidentaccio! 1219 01:13:55,791 --> 01:13:58,207 - Ci andiamo insieme. - Tommaso, no. 1220 01:13:58,375 --> 01:14:00,957 - È da sfigati andarci con te. - Ah, sì? 1221 01:14:01,125 --> 01:14:05,082 Vado al Manga Chan con un vecchio? Poi io sono grande, l'hai detto tu. 1222 01:14:05,250 --> 01:14:06,332 Abbi fiducia. 1223 01:14:06,500 --> 01:14:09,165 Uno dice una frase e poi tutto il giorno... 1224 01:14:09,333 --> 01:14:12,957 Però la mamma va avvisata, questo va fatto. 1225 01:14:13,125 --> 01:14:14,624 Veramente? 1226 01:14:16,208 --> 01:14:18,832 Squilla, come prima. 1227 01:14:19,000 --> 01:14:21,165 (SQUILLI DEL CELLULARE) 1228 01:14:21,333 --> 01:14:24,874 (Tommaso) No, il costume da samurai no, Andrea! 1229 01:14:25,041 --> 01:14:28,957 Se giri vestito così, la gente si spaventa e io Io so bene. 1230 01:14:29,125 --> 01:14:32,124 - Non siamo a Kyoto. - Questa la posso tenere? 1231 01:14:32,291 --> 01:14:33,915 Sì, ce l'hai già addosso. 1232 01:14:34,083 --> 01:14:37,790 Prendo I'hachimaki che mi rende più forte. 1233 01:14:37,958 --> 01:14:39,749 Va bene. A posto? 1234 01:14:39,916 --> 01:14:41,457 - La giacca. - La giacca. 1235 01:14:42,416 --> 01:14:44,999 Va bene, riassumiamo. 1236 01:14:45,166 --> 01:14:47,499 Esci fuori dal portone e poi vai a destra, destra, 1237 01:14:47,666 --> 01:14:50,082 subito a sinistra, pezzettino dritto e a sinistra. 1238 01:14:50,250 --> 01:14:51,249 Riassumi. 1239 01:14:51,416 --> 01:14:54,249 Destra, destra, sinistra, pezzettino dritto e sinistra. 1240 01:14:54,416 --> 01:14:58,207 - Bravo. Mi raccomando per strada. - Sì, sì, tranquillo. 1241 01:14:58,375 --> 01:14:59,832 - Sono tranquillissimo. - Ciao. 1242 01:15:00,000 --> 01:15:01,165 Ciao. 1243 01:15:01,333 --> 01:15:04,124 Magari vado un attimo alla finestra... 1244 01:15:04,291 --> 01:15:07,957 Destra, destra, pezzettino veloce a sinistra... 1245 01:15:09,708 --> 01:15:11,040 Andrea! 1246 01:15:11,208 --> 01:15:14,832 Riassumo per tutti, per non saper né leggere né scrivere. 1247 01:15:15,000 --> 01:15:18,249 Destra, destra, subito a sinistra, pezzettino veloce e a sinistra. 1248 01:15:18,416 --> 01:15:21,207 Destra, destra, sinistra, sinistra. Ho capito! 1249 01:15:21,375 --> 01:15:22,624 Sì, sì. 1250 01:15:22,791 --> 01:15:25,874 - Io sto qui che... - No, no, vai, vai. 1251 01:15:26,041 --> 01:15:29,290 - Vai. - Nessun problema. 1252 01:15:31,875 --> 01:15:34,749 Ehm... 1253 01:15:39,916 --> 01:15:43,040 Ce la fa. Destra, destra, sinistra... 1254 01:15:43,208 --> 01:15:44,874 Dritto, sinistra... 1255 01:15:59,833 --> 01:16:03,415 Andrea, rispondi, ti prego! Andrea! 1256 01:16:03,583 --> 01:16:06,290 (SQUILLI DEL CELLULARE) No... 1257 01:16:07,583 --> 01:16:10,540 Pronti! Eccoci qua! Come sta la mammina? 1258 01:16:10,708 --> 01:16:12,124 È qui che ti saluta. 1259 01:16:12,291 --> 01:16:15,332 Non dovevi lasciare Andrea a quell'incapace! 1260 01:16:15,500 --> 01:16:16,832 Sento che sta meglio. 1261 01:16:17,000 --> 01:16:19,874 - È in formissima. - Non ce la fa. - Lì come va? 1262 01:16:21,000 --> 01:16:25,499 - Che cos'è questo rumore? - (Tommaso) Il rumore? È solo perché... 1263 01:16:25,666 --> 01:16:28,957 Andrea sta guardando "Squid game 2". 1264 01:16:29,125 --> 01:16:31,665 Lo sta guardando a volume alto. 1265 01:16:31,833 --> 01:16:34,957 - Passamelo, gli faccio salutare la nonna. - Vai. 1266 01:16:35,125 --> 01:16:37,499 Certo, un attimo... 1267 01:16:37,666 --> 01:16:41,082 - Andrea! Vuoi parlare con mamma? - Aspetta. 1268 01:16:42,666 --> 01:16:44,332 No, dice di no. 1269 01:16:44,500 --> 01:16:49,749 Quando guarda "Squid game 2" è molto concentrato, non disturbiamolo. 1270 01:16:49,916 --> 01:16:53,415 (Uomo) Piano con il pianoforte, si rompe. "Daje" un po'! 1271 01:16:53,583 --> 01:16:55,999 Posso dire? Doppiaggio scandaloso. 1272 01:16:56,166 --> 01:16:58,582 È I'unica cosa che posso dire su "Squid game 2". 1273 01:16:58,750 --> 01:16:59,957 Scandaloso, va bene. 1274 01:17:00,125 --> 01:17:02,665 Tu quando pensi di tornare? 1275 01:17:03,416 --> 01:17:06,915 - Le faccio compagnia ancora un po' e poi arrivo. - Brava. 1276 01:17:07,083 --> 01:17:10,040 Tommaso... Va tutto bene davvero? 1277 01:17:10,583 --> 01:17:13,124 Sì, sì, sì. Tutto bene. 1278 01:17:13,291 --> 01:17:15,415 Meglio di così... si muore. 1279 01:17:16,291 --> 01:17:18,290 - Ciao, ciao. - Senti... 1280 01:17:20,541 --> 01:17:22,415 Si muore d'infarto. 1281 01:17:31,083 --> 01:17:33,957 Non sono tranquilla, dovevi rimanere con Andrea. 1282 01:17:34,125 --> 01:17:37,790 Mamma, dieci minuti fa stavi morendo, mi sembrava carino esserci. 1283 01:17:37,958 --> 01:17:40,665 "L'erba cattiva non muore mai", ricordatelo. 1284 01:17:41,500 --> 01:17:45,040 - Andrea con la sua malattia... - Smettila di chiamarla malattia. 1285 01:17:45,208 --> 01:17:47,874 Tommaso è perfettamente in grado di gestirlo. 1286 01:17:48,375 --> 01:17:49,582 Speriamo. 1287 01:17:49,750 --> 01:17:51,499 Per quello mi piace Tommaso. 1288 01:17:51,666 --> 01:17:56,249 Lui sa quello che so io, prova le stesse cose che provo io. 1289 01:17:57,083 --> 01:17:59,707 Ha rinunciato alla sua vita per le ragazze. 1290 01:17:59,875 --> 01:18:02,290 L'hai fatto anche tu, quando Andrea aveva tre anni. 1291 01:18:02,458 --> 01:18:04,999 Sei stata la prima a capirlo, dalla scuola. 1292 01:18:05,166 --> 01:18:09,249 Hai ragione, dispiace dirlo, perché dispiace dirlo... 1293 01:18:10,583 --> 01:18:15,124 ma vedrai, con Andrea se la caverà benissimo, quel cretino. 1294 01:18:15,916 --> 01:18:17,082 Sì. 1295 01:18:21,083 --> 01:18:23,290 (SQUILLI DI CELLULARE) Scusa un secondo. 1296 01:18:23,458 --> 01:18:25,624 Dimmi, Tommaso. Sì. 1297 01:18:27,375 --> 01:18:30,624 Come "hai perso Andrea"? Dove sei? 1298 01:18:32,250 --> 01:18:33,665 Arrivo subito. 1299 01:18:34,750 --> 01:18:35,749 Marco. 1300 01:18:35,916 --> 01:18:37,040 - Che è successo? - Se l'è perso. 1301 01:18:37,208 --> 01:18:38,957 - Chi? - Tommaso si è perso Andrea. 1302 01:18:39,125 --> 01:18:41,540 - Ma come? - Ti spiego dopo. Andiamo! 1303 01:18:54,041 --> 01:18:57,540 - Ha il Gps staccato. - In qualche modo Io troviamo. 1304 01:18:57,708 --> 01:18:59,165 Vai! Ho un'idea! 1305 01:19:05,625 --> 01:19:10,207 Sì, Io so, non vi piaccio, pensate che sono un coglione. 1306 01:19:10,375 --> 01:19:15,040 Tranquilli, tanto oggi vostra madre mi ammazza, quindi problema risolto. 1307 01:19:15,208 --> 01:19:16,915 Ora, vi prego, vi imploro. 1308 01:19:17,083 --> 01:19:20,957 Potete aiutarmi a trovare Andrea in questo delirio assurdo? 1309 01:19:21,125 --> 01:19:25,290 - Sei sicuro che sta qua almeno? - Sì, ha detto che voleva venire qua. 1310 01:19:25,458 --> 01:19:28,707 - Non c'è problema, Io troviamo. Siamo in sette. - Vai. 1311 01:19:29,541 --> 01:19:31,957 - Come "in sette"? - Abbiamo chiamato loro. 1312 01:19:45,291 --> 01:19:50,040 - Elena, mi raccomando, lo vogliamo vivo. - Non preoccuparti. 1313 01:19:50,208 --> 01:19:55,207 Sara e Marco andate a est, decisi su "Gattino mattutino". 1314 01:19:55,375 --> 01:19:59,624 Ivan e Vittoria andate a ovest a "Neon flow". 1315 01:19:59,791 --> 01:20:03,374 Voi due invece, Matilde e Elena, andate in zona "Disegnatori". 1316 01:20:03,541 --> 01:20:04,624 - Lì vi piace. - (insieme) Sì! 1317 01:20:04,791 --> 01:20:07,082 Io vado in zona ristoro dove ci sono i Coldplay. 1318 01:20:07,250 --> 01:20:09,290 (insieme) I cosplay. 1319 01:20:10,333 --> 01:20:13,332 Cosplay, Coldplay... Non importa. (SQUILLI DI CELLULARE) 1320 01:20:13,500 --> 01:20:15,499 Fermi, fermi. No, no. Ssh... 1321 01:20:15,666 --> 01:20:18,040 Ssh... Non dite niente, zitti. 1322 01:20:19,750 --> 01:20:20,957 È la mamma. 1323 01:20:22,000 --> 01:20:24,582 È Lara. È lei. Rispondo? 1324 01:20:24,750 --> 01:20:26,749 - (insieme) No! - (Elena) Sei matto? 1325 01:20:28,000 --> 01:20:30,332 Vabbè... (NOTIFICA DAL CELLULARE) 1326 01:20:30,500 --> 01:20:32,874 Ha mandato un vocale. Ascoltiamo? 1327 01:20:33,041 --> 01:20:34,540 - Sì. - Certo. - Sì. 1328 01:20:34,708 --> 01:20:37,790 Infatti sì, ascoltiamo. Ssh! 1329 01:20:37,958 --> 01:20:40,749 (Lara) Ti ho chiamato, non rispondi. 1330 01:20:40,916 --> 01:20:44,624 01:20:46,915 01:20:49,665 01:20:56,415 Ragazze, ragazzi, abbiamo solo mezz'ora. 1334 01:20:56,583 --> 01:20:59,290 Via, via! Via, via, via! 1335 01:20:59,458 --> 01:21:02,624 - (Segreteria) Numero irraggiungibile... - Ti pareva. 1336 01:21:05,500 --> 01:21:08,749 Ivan, stai con tuo fratello? 1337 01:21:08,916 --> 01:21:13,415 Vabbè, era per ricordarvi che a casa con Andrea c'è Tommaso. 1338 01:21:13,583 --> 01:21:15,957 Quindi non facciamo figure. 1339 01:21:16,125 --> 01:21:18,999 Se arrivate a casa, siate gentili ed educati. 1340 01:21:19,166 --> 01:21:21,040 Va bene? Ciao, baci. 1341 01:21:21,791 --> 01:21:22,874 Speriamo bene. 1342 01:21:25,083 --> 01:21:26,707 Porca puttana. 1343 01:21:32,041 --> 01:21:34,124 (Vittoria) Ivan, vieni! 1344 01:21:45,125 --> 01:21:47,290 (Sara) Lo avete visto? Ha lo sguardo buono. 1345 01:21:47,458 --> 01:21:49,957 Osserva sempre molto e in realtà non parla. 1346 01:21:50,125 --> 01:21:52,499 Se parla, dice cose precise, mirate. 1347 01:21:53,000 --> 01:21:55,165 - L'avete visto? - (Ragazza) No. 1348 01:21:56,125 --> 01:21:58,790 Che vuoi? Che guardi? Andiamo di qua. 1349 01:22:02,541 --> 01:22:07,124 Scusate, avete visto un ragazzo con una cosa così in testa? 1350 01:22:07,291 --> 01:22:08,957 Scusate... Oddio! 1351 01:22:10,583 --> 01:22:14,457 - Carmen! - Dottore. Ma lei che ci fa qui? 1352 01:22:15,625 --> 01:22:18,999 Ma tu... Cos... Non... 1353 01:22:19,166 --> 01:22:22,874 - Italo! Che fate? - Siamo cosplay, non si vede? 1354 01:22:23,041 --> 01:22:26,415 - Si vede. Tu chi sei? - Thundernail. 1355 01:22:27,000 --> 01:22:29,957 - Chi cazzo è? - Thundernail. 1356 01:22:30,125 --> 01:22:33,124 Vabbè, non... Ma voi quindi state... 1357 01:22:33,833 --> 01:22:37,790 Non mi interessa. Ho bisogno di aiuto, ho perso un ragazzo. 1358 01:22:39,791 --> 01:22:41,540 Scusa, veramente c'ero io. 1359 01:22:41,708 --> 01:22:44,624 Non vedi che non c'entri con 'sto carro funebre? 1360 01:22:54,625 --> 01:22:55,749 Ma che fa? 1361 01:22:55,916 --> 01:22:57,915 (CLACSON) 1362 01:23:10,250 --> 01:23:11,707 Tutte io... 1363 01:23:11,875 --> 01:23:14,957 Questa era la nonna che esce dal carro funebre. 1364 01:23:15,125 --> 01:23:16,249 (CHIUSURA DELLE PORTIERE) 1365 01:23:16,416 --> 01:23:17,665 Saluti a casa. 1366 01:23:20,958 --> 01:23:21,999 Andrea! 1367 01:23:22,166 --> 01:23:25,540 (Lara) Ha paure tutte sue. Le scale mobili Io terrorizzano. 1368 01:23:25,708 --> 01:23:28,249 (Tommaso) Tranquillo, è solo una scala mobile. 1369 01:23:28,416 --> 01:23:30,957 Non ti muovere, tranquillo. Adesso vengo io. 1370 01:23:31,125 --> 01:23:33,707 (Tommaso) Non avere paura, ci sono io. 1371 01:23:33,875 --> 01:23:35,540 - No! - No, no, no! 1372 01:23:36,875 --> 01:23:40,374 Guardami. Guarda me. Non ti spaventare. 1373 01:23:40,541 --> 01:23:43,124 Si muove, ma è una scala. 1374 01:23:43,291 --> 01:23:45,165 Trovato. Venite all'entrata. 1375 01:23:47,583 --> 01:23:48,957 Continua a guardare me. 1376 01:23:49,125 --> 01:23:52,249 Sei un samurai, sei invincibile, non avere paura. 1377 01:23:54,333 --> 01:23:57,915 (Tommaso) L'hachimaki ti rende forte, l'hai detto tu. 1378 01:23:58,083 --> 01:24:00,207 Eccoci. Ci sei. 1379 01:24:00,375 --> 01:24:03,165 Guarda quanta gente per te. Ce l'hai fatta! 1380 01:24:03,333 --> 01:24:05,165 Ecco qua, ecco qua. 1381 01:24:11,708 --> 01:24:14,540 Piantala. Potrebbe essere incesto. 1382 01:24:35,458 --> 01:24:37,832 Tommaso? Andrea? 1383 01:24:50,458 --> 01:24:51,957 Andrea? 1384 01:24:56,833 --> 01:24:57,999 Tommaso? 1385 01:25:11,458 --> 01:25:12,499 Ma... 1386 01:25:12,666 --> 01:25:13,790 Eccoci qua. 1387 01:25:13,958 --> 01:25:16,874 Posso presentarti...? Magari non li conosci. 1388 01:25:17,041 --> 01:25:20,665 Il signor Thundernail. Sarebbe Italo e lavora con me. 1389 01:25:20,833 --> 01:25:23,332 Ah, bene. Piacere. 1390 01:25:23,500 --> 01:25:29,207 Poi la sua dolce metà, Carmen, anche lei impiegata presso casa mia. 1391 01:25:29,375 --> 01:25:31,790 - Salve, signora. - Buonasera. 1392 01:25:33,333 --> 01:25:36,624 - Tutto bene, sì? - Sì. - Certo. 1393 01:25:36,791 --> 01:25:40,624 - Tutto a posto. È un bel giorno. - È un bel giorno. 1394 01:25:43,458 --> 01:25:45,874 Noi stavamo finendo il puzzle... 1395 01:25:46,666 --> 01:25:49,457 E niente, ne manca solo uno. 1396 01:25:51,416 --> 01:25:52,499 Vuoi? 1397 01:26:06,458 --> 01:26:09,082 E con questo... siamo a posto. 1398 01:26:21,791 --> 01:26:24,624 (VOCIARE lNDISTINTO) 1399 01:26:30,250 --> 01:26:33,707 Ascolta, ascolta... Mettili giù a casaccio. 1400 01:26:35,375 --> 01:26:39,957 Non puoi mangiare la carne senza piatto. Devi mettere questo! 1401 01:26:41,000 --> 01:26:43,165 - Metti questo. - Va bene. 1402 01:26:43,333 --> 01:26:45,415 (Sara) Sei un arrogante! 1403 01:26:45,583 --> 01:26:49,665 (Lara) Mamma mia, ragazzi, basta, su! 1404 01:26:49,833 --> 01:26:53,499 Ehilà! C'è posto qui per me? Posso? 1405 01:26:53,666 --> 01:26:58,040 Vedo che fate delle chiacchiere e volevo partecipare. 1406 01:26:58,208 --> 01:26:59,665 Come va? 1407 01:26:59,833 --> 01:27:04,749 - Non ti sei allenata con I'arco oggi? - No, aspettavo il momento giusto. 1408 01:27:04,916 --> 01:27:09,332 Ho un'idea. Vogliamo fare una bella foto di gruppo insieme? 1409 01:27:09,500 --> 01:27:11,124 (Lara) Sì! Non abbiamo la foto. 1410 01:27:11,291 --> 01:27:12,957 Dai, prepara la foto. 1411 01:27:13,125 --> 01:27:15,624 Foto di gruppo! Foto di gruppo con il telefono! 1412 01:27:15,791 --> 01:27:17,707 Foto di gruppo con il telefono! 1413 01:27:17,875 --> 01:27:20,040 (Tommaso) Pronti. Pronti, eh. 1414 01:27:20,750 --> 01:27:24,874 Un attimo che scatta il conto alla rovescia. 1415 01:27:25,416 --> 01:27:28,957 Ecco. Via, via, via! È partito! Dieci, nove... 1416 01:27:29,125 --> 01:27:32,332 Dai, Sara! Vittoria! Andrea! Dai! 1417 01:27:32,500 --> 01:27:35,165 Sette... Dai! Sei... Veloci! 1418 01:27:35,333 --> 01:27:37,749 - Cinque, quattro... - Venite. 1419 01:27:37,916 --> 01:27:39,790 "Cheese"! Due... 1420 01:27:39,958 --> 01:27:41,207 Ci sono tutti, no? 1421 01:27:41,375 --> 01:27:44,374 - (Lara) Manca Elena. - Elena. Dov'è Elena? 1422 01:27:44,541 --> 01:27:46,290 - Elena? - Elena? 1423 01:27:46,458 --> 01:27:48,415 - (Lara) Manca Elena. - (Tommaso) Elena? 1424 01:27:48,583 --> 01:27:51,332 - (Lara) Ahia! - (Tommaso) Ma no! Elena! 1425 01:27:51,500 --> 01:27:54,040 (Tommaso) Basta con 'ste frecce! 1426 01:27:54,208 --> 01:27:58,290 (Elena) Io mi stavo allenando, è lei che va in mezzo! 1427 01:27:58,458 --> 01:28:02,249 - (Tommaso) Come va, amore? - (Lara) Bene, esce un po' di sangue. 1428 01:28:02,416 --> 01:28:04,874 - (Tommaso) Esce tanto sangue. - (Lara) Non è niente. 1429 01:28:05,041 --> 01:28:08,374 - (Vittoria) Basta un po' di arnica. - (Tommaso) Non basta. 1430 01:28:08,541 --> 01:28:12,082 - (Maddalena) Il dolore non ti passa. - (Elena) Ti ho preso di striscio! 1431 01:28:12,250 --> 01:28:16,499 - (Tommaso) Non è di striscio, amore. - (Elena) Dai, papà! 1432 01:28:16,666 --> 01:28:21,707 (Tommaso) Per favore, sgorga sangue. Vogliamo tamponare? 1433 01:28:21,875 --> 01:28:25,082 - (Lara) Stai tranquillo. - (Tommaso) Vedo il sangue! 1434 01:28:25,250 --> 01:28:27,999 (VOCIARE lNDISTINTO) 1435 01:28:29,041 --> 01:28:33,207 Sottotitoli a cura di Artis-Project 110325

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.