All language subtitles for Two Against the Freezing Night Mpreg Birth

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:09,733 啊 2 00:00:30,900 --> 00:00:32,366 啊 3 00:00:36,766 --> 00:00:39,433 好疼...谁来救救我 4 00:00:49,966 --> 00:00:51,866 清辞 5 00:00:52,266 --> 00:00:55,300 惊寒 我好痛我撑不住了 6 00:00:55,566 --> 00:00:58,700 孩子出不来 7 00:01:00,900 --> 00:01:02,600 胎位横砍难缠 8 00:01:02,600 --> 00:01:04,000 再耽搁片刻 9 00:01:04,000 --> 00:01:05,166 一尸两命 10 00:01:05,166 --> 00:01:07,000 清辞。。。忍一忍 11 00:01:07,100 --> 00:01:08,966 为了我。。。为了孩子 12 00:01:08,966 --> 00:01:11,433 忍一忍。。。需要先压腹推宫 13 00:01:11,566 --> 00:01:12,900 助孩子下移 14 00:01:12,900 --> 00:01:14,766 再强行矫正胎位 15 00:01:15,000 --> 00:01:17,300 公子做好准备了, 16 00:01:17,300 --> 00:01:18,200 惊寒 17 00:01:19,500 --> 00:01:20,700 我怕 18 00:01:20,700 --> 00:01:21,666 别怕 19 00:01:22,200 --> 00:01:23,500 我陪着你 20 00:01:23,700 --> 00:01:26,100 你如果太痛了就抓住我的手 21 00:01:26,900 --> 00:01:29,066 为了让孩子早些出来 22 00:01:29,566 --> 00:01:31,233 一定要坚持住 23 00:01:32,266 --> 00:01:36,166 啊啊 不要 别压 24 00:01:36,166 --> 00:01:38,233 好痛啊 25 00:01:39,100 --> 00:01:41,766 不要 好疼 啊 26 00:01:42,566 --> 00:01:45,166 太疼了不行 27 00:01:46,900 --> 00:01:49,066 我压 ... 很快就好 28 00:01:49,333 --> 00:01:50,466 请自撑住 29 00:01:51,666 --> 00:01:52,466 啊 30 00:01:54,500 --> 00:01:57,833 啊啊好疼 31 00:01:58,766 --> 00:02:00,700 我受不了了 32 00:02:02,133 --> 00:02:08,533 清辞坚持住 33 00:02:08,533 --> 00:02:11,200 清辞坚持住 34 00:02:11,500 --> 00:02:14,500 我在...在这绝境之地 35 00:02:14,666 --> 00:02:16,233 希望与绝望 36 00:02:16,566 --> 00:02:18,433 仅有一线之隔 37 00:02:19,000 --> 00:02:19,866 别怕 38 00:02:20,733 --> 00:02:23,366 我在这...痛就抓紧我 39 00:02:24,333 --> 00:02:25,366 看着我清辞 40 00:02:25,600 --> 00:02:31,000 看着我...看着我...别睡过去 41 00:02:31,000 --> 00:02:32,566 胎位倒是正的 42 00:02:32,900 --> 00:02:35,333 但宫口未开全 43 00:02:35,333 --> 00:02:36,666 医者的一句话 44 00:02:36,666 --> 00:02:39,833 让本就紧绷的弦骤然断裂 45 00:02:39,933 --> 00:02:42,100 胎位正宫口未开 46 00:02:42,100 --> 00:02:44,566 这是最凶险的难产之兆 47 00:02:44,866 --> 00:02:45,933 破庙之外 48 00:02:45,933 --> 00:02:47,333 风雪漫天 49 00:02:47,333 --> 00:02:48,600 破庙之内 50 00:02:48,600 --> 00:02:49,966 生死一线 51 00:02:49,966 --> 00:02:51,600 必须施压助产 52 00:02:51,700 --> 00:02:53,166 否则母子俱危 53 00:02:53,566 --> 00:02:55,566 但此举风险极大 54 00:02:55,733 --> 00:02:57,566 会加剧他的痛苦 55 00:02:57,600 --> 00:02:59,033 甚至大出血 56 00:02:59,100 --> 00:03:01,000 求你救他 57 00:03:04,500 --> 00:03:06,666 血刺目的红 58 00:03:06,733 --> 00:03:08,900 是生命流逝的征兆 59 00:03:08,933 --> 00:03:11,933 也是新生命挣扎降临的代价 60 00:03:11,933 --> 00:03:15,033 坚持住就快出来了 61 00:03:17,566 --> 00:03:19,666 医者求求您 62 00:03:19,766 --> 00:03:21,100 一定要救他 63 00:03:21,366 --> 00:03:22,466 只要他能活 64 00:03:22,600 --> 00:03:25,333 我沈金还愿付出一切家产,性命 65 00:03:25,333 --> 00:03:26,833 你要什么我都给 66 00:03:29,500 --> 00:03:31,566 现在不是说这个的时候 67 00:03:31,600 --> 00:03:32,566 稳住他! 68 00:03:33,133 --> 00:03:35,500 清辞你听到了吗 69 00:03:35,766 --> 00:03:38,166 为了我为了孩子 70 00:03:38,300 --> 00:03:39,566 求你坚持住 71 00:03:39,766 --> 00:03:42,300 我们说好要一起看孩子长大的 72 00:03:43,766 --> 00:03:48,466 爱 在生死边缘成了最坚韧的绳索 73 00:03:48,466 --> 00:03:49,266 清辞 74 00:03:50,000 --> 00:03:52,366 看着我别放弃 75 00:03:54,133 --> 00:03:56,300 还记得我们第一次遇见吗 76 00:03:56,300 --> 00:03:57,700 也是在雪天 77 00:03:58,266 --> 00:04:00,433 你说我的名字像雪一样冷 78 00:04:00,966 --> 00:04:02,800 可我的心是热的 79 00:04:02,800 --> 00:04:04,066 只为你热 80 00:04:07,500 --> 00:04:08,300 惊寒 81 00:04:10,533 --> 00:04:13,866 头要出来了最后一下用力 82 00:04:14,300 --> 00:04:17,066 所有的痛苦、挣扎、哀求 83 00:04:17,200 --> 00:04:19,233 都凝聚在这生死一瞬 84 00:04:26,666 --> 00:04:28,666 肩膀。。。 再一下 85 00:04:47,533 --> 00:04:49,700 辛苦了淸辞 86 00:04:50,366 --> 00:04:51,433 谢谢你 87 00:04:52,666 --> 00:04:53,866 孩子 88 00:04:56,900 --> 00:04:58,433 初雪已止住 89 00:04:58,800 --> 00:05:00,400 但元气大伤 90 00:05:00,533 --> 00:05:03,433 需静养多日避风寒 91 00:05:09,166 --> 00:05:10,500 风暴过后 92 00:05:10,600 --> 00:05:14,600 是劫后余生的宁静与相守的温暖 93 00:05:20,700 --> 00:05:22,100 从今往后 94 00:05:22,533 --> 00:05:24,066 我沈惊寒 95 00:05:24,533 --> 00:05:27,633 定用一生护你们父子周全 96 00:05:28,266 --> 00:05:31,266 风雪再大有我在5193

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.