Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:33,350 --> 00:00:34,375
Harder.
2
00:00:39,755 --> 00:00:41,359
Hit her harder, please.
3
00:00:42,220 --> 00:00:44,327
I decide how much pain she gets.
4
00:00:44,819 --> 00:00:46,340
And I decide how much money you get.
5
00:00:51,558 --> 00:00:53,378
Put those away.
6
00:00:56,585 --> 00:00:58,009
Now.
7
00:01:29,882 --> 00:01:30,727
Frank?
8
00:01:31,170 --> 00:01:32,711
I figured you'd call.
9
00:01:32,712 --> 00:01:34,466
Do you know who W.C. Feels was?
10
00:01:34,586 --> 00:01:35,959
The guy who married May West?
11
00:01:36,079 --> 00:01:40,453
No, it was a guy who refused to work with
kids and animals. I'm a fan.
12
00:01:40,573 --> 00:01:42,178
Don't tell me you opened the package.
13
00:01:42,179 --> 00:01:43,399
Ah, I thought about it.
14
00:01:43,475 --> 00:01:44,954
That cute little dog.
15
00:01:45,074 --> 00:01:46,401
So you knew about this all along?
16
00:01:47,240 --> 00:01:49,240
Lighten up Frank, it's easy money.
17
00:01:49,860 --> 00:01:51,372
No such thing as easy money.
18
00:02:02,175 --> 00:02:03,565
Hi baby.
19
00:02:05,046 --> 00:02:10,736
Ah, come here baby. Mommy missed you.
Did you miss mommy my little baby?
20
00:02:11,490 --> 00:02:13,775
Ah, he wants to say goodbye.
21
00:02:13,895 --> 00:02:15,295
Bye bye.
22
00:02:16,130 --> 00:02:17,260
Woof.
23
00:02:24,069 --> 00:02:25,469
Give it to me.
24
00:02:25,535 --> 00:02:28,186
This is my place. We play by my rules.
25
00:02:28,716 --> 00:02:30,848
Look, if she wasn't here--
- What?
26
00:02:31,550 --> 00:02:33,130
What would you do?
27
00:02:33,356 --> 00:02:34,756
Give it to me.
28
00:02:38,060 --> 00:02:40,149
Could one of you hit me please?
29
00:02:53,020 --> 00:03:01,747
Subtitles by Oldskool
for www.MY-SUBS.com
30
00:03:38,829 --> 00:03:40,256
Grandfather.
31
00:03:44,241 --> 00:03:48,203
Have you heard anything yet?
- They're moving it today.
32
00:03:48,442 --> 00:03:50,188
It's not just for me you know.
33
00:03:50,308 --> 00:03:54,000
I know grandfather.
It's for all of us.
34
00:03:54,927 --> 00:03:56,504
All of us.
35
00:03:58,135 --> 00:03:59,243
Yes.
36
00:04:37,668 --> 00:04:40,590
Ah! Striking, isn't it?
37
00:04:40,710 --> 00:04:44,695
What would you say if I told you I could
sell that painting tomorrow
38
00:04:44,815 --> 00:04:46,224
for half a million euros.
39
00:04:46,515 --> 00:04:48,384
I'd say you'd have to steal it first.
40
00:04:48,504 --> 00:04:52,130
Speaking hypothetically of course.
- Of course.
41
00:04:52,250 --> 00:04:53,735
The name's Tracy.
42
00:04:54,552 --> 00:04:56,440
This is mister Voros.
43
00:04:56,560 --> 00:04:59,703
Let's, eh, get this over with. The
sooner he makes the delivery--
44
00:04:59,823 --> 00:05:01,378
the sooner I get my money.
45
00:05:13,473 --> 00:05:15,501
Now you be careful with that.
46
00:05:16,953 --> 00:05:19,300
You have no idea how much it's worth.
47
00:08:54,076 --> 00:08:55,165
Take it easy.
48
00:08:55,203 --> 00:08:57,520
The package, in your trunk. Give it to me.
49
00:08:58,829 --> 00:09:00,040
I can't do that.
50
00:09:00,538 --> 00:09:02,821
Give it to me, now!
- Why?
51
00:09:03,340 --> 00:09:05,005
Because it belongs to me.
52
00:09:05,025 --> 00:09:07,151
Put the gun down, I'm just a driver
delivering a package.
53
00:09:07,189 --> 00:09:08,420
Which was stolen from me.
54
00:09:09,735 --> 00:09:13,390
Why should I believe you?
- Because I'm the one holding the gun.
55
00:09:14,825 --> 00:09:16,930
Do you have any idea what
you've got in that car?
56
00:09:17,050 --> 00:09:19,884
It's none of my business.
- Following orders?
57
00:09:19,885 --> 00:09:21,705
Sticking to the deal, actually.
58
00:09:21,975 --> 00:09:23,529
Give it to me.
59
00:09:28,399 --> 00:09:31,056
You should be careful with those
things, they can be dangerous.
60
00:10:06,413 --> 00:10:07,653
You're the driver.
61
00:10:08,892 --> 00:10:10,385
Not what I expected.
62
00:10:12,392 --> 00:10:13,490
Likewise.
63
00:10:14,252 --> 00:10:15,492
Where's the package?
64
00:10:21,453 --> 00:10:22,420
Follow me.
65
00:10:31,305 --> 00:10:32,629
So when's that auction?
66
00:10:33,020 --> 00:10:37,780
The driver has arrived, mister Berber.
- Oh, perfect.
67
00:10:38,700 --> 00:10:40,933
I've been waiting a long time for this.
68
00:10:47,481 --> 00:10:49,185
Finally.
69
00:10:53,046 --> 00:10:54,314
Incredible.
70
00:11:00,448 --> 00:11:03,743
Well, if our business is done--
- Wait a second.
71
00:11:05,435 --> 00:11:08,212
This is something I've been
pursuing for quite some time now.
72
00:11:08,520 --> 00:11:10,375
I need to have my associate here inspect
it.
73
00:11:10,495 --> 00:11:12,910
Just to make sure it wasn't damage through
transport.
74
00:11:13,834 --> 00:11:14,792
Professor.
75
00:11:15,318 --> 00:11:18,736
Yes, yes.
Extra ease of light.
76
00:11:19,275 --> 00:11:21,558
It's magnificent.
- Yes it is.
77
00:11:22,648 --> 00:11:23,267
Wait.
78
00:11:27,781 --> 00:11:30,334
No!
- What is it?
79
00:11:32,905 --> 00:11:36,209
It may be a masterpiece in it's own right,
but it's not the painting you bought.
80
00:11:37,029 --> 00:11:38,250
It's a forgery.
81
00:11:39,312 --> 00:11:42,448
That's impossible. Maybe,
but I doubt I'm wrong.
82
00:11:45,380 --> 00:11:46,500
Fuck!
83
00:11:55,332 --> 00:11:58,832
This is extremely disappointing.
- I just deliver the package.
84
00:11:59,129 --> 00:12:00,810
I'm not responsible for what's inside.
85
00:12:01,195 --> 00:12:03,715
I made a down payment of a million
dollars for this painting.
86
00:12:03,735 --> 00:12:07,251
I'm sure you won't mind the hospitality of
my estate, while I look into this.
87
00:12:14,419 --> 00:12:16,550
Real animal lover, your boss.
88
00:12:17,790 --> 00:12:18,982
Bad news.
89
00:12:19,102 --> 00:12:21,724
The professor's confirmed the painting is
a fake.
90
00:12:22,636 --> 00:12:24,871
Well, like I said, it's got nothing to do
with me.
91
00:12:24,991 --> 00:12:28,597
The man who hired you to make the delivery
says he gave you the real painting.
92
00:12:28,879 --> 00:12:30,944
Of course he did, what else is he gonna say?
93
00:12:31,064 --> 00:12:35,800
So. Someone is lying then. We just have to
find out who.
94
00:12:36,305 --> 00:12:38,596
Since you happen to be here right now--
95
00:12:38,716 --> 00:12:39,836
you go first.
96
00:12:39,956 --> 00:12:42,406
Are you left handed or right handed?
97
00:12:42,526 --> 00:12:47,405
I only ask because it usually saves
time and a hell of a lot of mess--
98
00:12:47,409 --> 00:12:50,809
to go straight for the fingers
of the dominant hand.
99
00:12:54,864 --> 00:12:57,756
Second time today I have a gun pulled on
me.
100
00:13:04,473 --> 00:13:06,434
I need to speak to mister Akimatsu.
101
00:13:06,534 --> 00:13:09,060
Yes I know what time it
is in Tokyo, it's urgent.
102
00:13:10,438 --> 00:13:13,095
I can assure you I'll get to the bottom
of this.
103
00:13:26,524 --> 00:13:28,751
Yes, I am aware of the consequences.
104
00:13:39,737 --> 00:13:42,742
I don't expect any of you idiots
to know anything about art.
105
00:13:42,742 --> 00:13:44,959
So I'm gonna try and explain
this really carefully.
106
00:13:45,617 --> 00:13:47,261
That painting was part of a set.
107
00:13:47,381 --> 00:13:48,945
The same scene done four times.
108
00:13:49,535 --> 00:13:51,845
Each representing one of the four seasons.
109
00:13:51,965 --> 00:13:56,029
Winter, spring, summer and fall.
110
00:13:57,813 --> 00:13:59,276
I own three of them.
111
00:13:59,708 --> 00:14:02,895
Individually, they're each worth about 20
million.
112
00:14:03,015 --> 00:14:04,182
As a set--
113
00:14:04,680 --> 00:14:07,147
They're worth five times that much.
114
00:14:08,114 --> 00:14:12,230
I already have a buyer. Who will be very
disappointed if I don't deliver.
115
00:14:15,860 --> 00:14:19,616
Now what happened?
- Dumb fuck here let the driver take his gun.
116
00:14:26,986 --> 00:14:29,765
I could beat you to death with this poke
right here.
117
00:14:31,193 --> 00:14:33,193
But that would make a mess of the carpet.
118
00:14:44,547 --> 00:14:46,013
Start with that driver.
119
00:14:47,439 --> 00:14:49,374
Find out what he knows. Then kill him.
120
00:15:09,313 --> 00:15:10,153
Frank!
121
00:15:10,273 --> 00:15:15,320
I'm here.
- Ah, devil's rider is coming home? Come in.
122
00:15:47,255 --> 00:15:49,940
Why do I do this work? You ask yourself that.
123
00:15:50,602 --> 00:15:51,905
'Cause it's simple.
124
00:15:52,603 --> 00:15:54,693
Pick something up at point A.
Take it to point B.
125
00:15:54,693 --> 00:15:56,222
End of story, nothing complicated.
126
00:15:56,472 --> 00:15:58,478
You're a man who likes routine, Frank.
127
00:15:58,506 --> 00:15:59,370
Exactly.
128
00:16:00,279 --> 00:16:03,603
So why does it turn to shit?
- You need to stick by rules.
129
00:16:06,575 --> 00:16:07,755
Is the car ready?
130
00:16:07,959 --> 00:16:12,306
Yeah, system check's complete in--
Maybe sixty seconds.
131
00:16:35,220 --> 00:16:36,385
What can I do for you?
132
00:16:36,633 --> 00:16:39,234
The painting was a forgery.
- You opened the package.
133
00:16:39,354 --> 00:16:42,586
Long story. I need you to find out about
that gallery owner. - Tracy?
134
00:16:42,706 --> 00:16:47,965
I need you to run a motorcycle plate.
- All right. Anything else?
135
00:16:48,085 --> 00:16:51,785
Yeah, find me a nice simple delivery for a
change.
136
00:16:51,905 --> 00:16:54,827
Do you ever think about switching jobs?
137
00:16:55,450 --> 00:17:00,605
Only three or four times a day.
- Just imagine how bored you would get, Frank.
138
00:17:01,225 --> 00:17:02,675
Thanks Carla.
139
00:18:12,047 --> 00:18:14,094
What the hell are you doing here?
140
00:18:14,430 --> 00:18:16,090
I've come to talk about the painting.
141
00:18:19,795 --> 00:18:23,235
So, you will come twice a week.
142
00:18:23,751 --> 00:18:25,505
You will pay in cash.
143
00:18:25,625 --> 00:18:27,430
And you will never complain.
144
00:18:27,550 --> 00:18:30,162
No matter what happens.
145
00:18:32,345 --> 00:18:36,928
I don't want anything too rough.
- I'll decide about that.
146
00:18:37,048 --> 00:18:38,731
And no marks.
147
00:18:40,805 --> 00:18:44,165
I don't want my wife asking questions.
148
00:18:44,285 --> 00:18:45,999
You're a naughty boy.
149
00:18:48,037 --> 00:18:51,750
I'm just here to have a little fun.
Nothing dangerous.
150
00:18:52,111 --> 00:18:53,435
You put those away.
151
00:18:53,632 --> 00:18:58,125
You know what? You business man are all
the same.
152
00:18:58,245 --> 00:19:04,420
Big men on the outside. Frightened little
boys on the inside.
153
00:19:14,655 --> 00:19:18,847
I have a job for you.
- I'm sorry. Madame Cora is not available.
154
00:19:18,967 --> 00:19:20,680
Don't Madame Cora me, it's work time.
155
00:19:20,800 --> 00:19:24,511
She's with a client right now, I have her call
when she's done.
156
00:19:24,631 --> 00:19:28,079
Cut the crap. You work for me full-time, I own you
so get over here.
157
00:19:29,505 --> 00:19:31,130
Where do you thing you're going?
158
00:19:31,655 --> 00:19:33,131
I have business to attend to.
159
00:19:34,230 --> 00:19:36,522
Right now, it's play time.
160
00:19:37,660 --> 00:19:41,180
I'm just here for light whipping.
161
00:19:42,647 --> 00:19:43,783
In a while.
162
00:19:45,884 --> 00:19:48,823
Get out. Before you get hurt.
163
00:20:01,370 --> 00:20:04,675
I already told Gyver. I don't--
164
00:20:05,920 --> 00:20:08,040
I don't know anything about the painting.
165
00:20:08,624 --> 00:20:11,864
Talk to the broker. His name is Tracy.
166
00:20:11,984 --> 00:20:14,017
If anyone knows anything about this--
167
00:20:14,046 --> 00:20:17,065
Oh we're gonna talk to him, don't worry
about that.
168
00:20:17,185 --> 00:20:19,195
But here's the thing, mister Voros.
169
00:20:19,315 --> 00:20:21,669
We need to find out who
has the real painting.
170
00:20:21,669 --> 00:20:25,869
And we're finding it very hard to believe
that you don't know anything about it.
171
00:20:25,940 --> 00:20:28,264
I want you to think long.
172
00:20:29,050 --> 00:20:30,874
And hard.
173
00:20:31,201 --> 00:20:33,107
I-- don't know!
174
00:20:33,227 --> 00:20:37,505
You know what you need?
A little more incentive. So tell me--
175
00:20:38,915 --> 00:20:42,483
Are you left handed or right handed?
176
00:20:44,505 --> 00:20:46,130
What are you doing. No!
177
00:20:48,835 --> 00:20:50,645
Noooooo.
178
00:20:55,037 --> 00:20:56,680
You shouldn't break into people's houses.
179
00:20:56,800 --> 00:20:58,933
You shouldn't chase cars on a motorcycle.
180
00:20:59,340 --> 00:21:02,270
I know a few people who can ride like that.
You're not exactly that type.
181
00:21:02,900 --> 00:21:03,960
Oh yeah?
182
00:21:04,350 --> 00:21:05,750
What type am I?
183
00:21:06,130 --> 00:21:09,300
Nice Jewish girl. From an American suburb.
184
00:21:09,830 --> 00:21:10,820
The pictures--
185
00:21:11,770 --> 00:21:14,131
One with you and the older gentlemen. In
the suit.
186
00:21:15,782 --> 00:21:16,787
My grandfather.
187
00:21:18,980 --> 00:21:20,000
The Pissaro.
188
00:21:20,120 --> 00:21:21,280
it was a fake.
189
00:21:22,340 --> 00:21:25,396
My buyer's expert barely looked at it. He
had no doubt.
190
00:21:25,900 --> 00:21:28,363
When you see the real thing, you know
right away.
191
00:21:29,010 --> 00:21:30,915
There's an essence that no forger ever
captures.
192
00:21:31,160 --> 00:21:32,820
But you thought I had the real one.
193
00:21:33,142 --> 00:21:34,983
I heard that the original was in Berlin.
194
00:21:35,490 --> 00:21:37,710
And Kiber wants it and Charles Tracy
offered it to him.
195
00:21:39,971 --> 00:21:41,501
I'm sorry about the frying pan.
196
00:21:43,090 --> 00:21:44,600
I just want what's mine.
197
00:21:48,107 --> 00:21:50,088
What makes you more deserving than anyone
else?
198
00:21:55,880 --> 00:21:57,180
Family photos?
199
00:21:59,420 --> 00:22:02,600
This was eh-- my great great grandmother.
200
00:22:02,989 --> 00:22:07,860
See that? - What am I looking at?
- On the wall behind her.
201
00:22:09,000 --> 00:22:10,220
A Pissaro.
202
00:22:11,340 --> 00:22:14,030
This was taken at their house in Warsaw
mid 1930s.
203
00:22:14,150 --> 00:22:15,440
So?
204
00:22:15,740 --> 00:22:18,624
My great grandmother again. With her
father.
205
00:22:23,200 --> 00:22:24,800
See the guy with the beard?
206
00:22:25,190 --> 00:22:27,400
My grandfather's great grandfather.
207
00:22:28,230 --> 00:22:29,510
Camille Pisarro?
208
00:22:33,454 --> 00:22:36,019
The rest is-- birth certificates.
209
00:22:36,020 --> 00:22:38,100
Other stuff.
- So what happened?
210
00:22:39,733 --> 00:22:41,695
Ubergruffenführer Paul Hauser.
211
00:22:47,262 --> 00:22:48,830
It's bounced around since the war.
212
00:22:51,419 --> 00:22:53,757
And you just have to get this old family
painting back?
213
00:22:54,574 --> 00:22:56,099
I made a promise to someone.
214
00:23:00,170 --> 00:23:02,579
Do you know where Voros stays
when he comes to Berlin?
215
00:23:05,274 --> 00:23:06,702
Why should I tell you?
216
00:23:06,902 --> 00:23:09,611
If you want to see the painting
again, I'm your best chance.
217
00:23:10,721 --> 00:23:14,027
Let's say I have a professional interest
in getting to the bottom of this.
218
00:23:14,157 --> 00:23:17,185
I think you have a target on your back.
- Odds are so do you.
219
00:23:18,320 --> 00:23:20,983
I figure you've been investigating
this for some time.
220
00:23:20,983 --> 00:23:23,054
Poking around, asking questions.
221
00:23:23,745 --> 00:23:25,035
They're gonna find out.
222
00:23:25,575 --> 00:23:27,555
Voros uses an apartment in Dalham.
223
00:23:28,114 --> 00:23:30,935
It actually belongs to one of his father's
companies.
224
00:23:33,003 --> 00:23:33,792
Let's go.
225
00:23:37,695 --> 00:23:40,156
Ehm, hang on. I just wanna get my jacket.
226
00:23:56,257 --> 00:23:57,581
Get you hands off me!
227
00:24:03,167 --> 00:24:04,387
Let go of me!
228
00:24:11,149 --> 00:24:13,298
It's his phone.
- Hey, come on!
229
00:24:15,130 --> 00:24:16,160
Gorn, it's Kiber.
230
00:24:16,740 --> 00:24:18,100
Where's my painting?
231
00:24:19,501 --> 00:24:21,025
Your painting.
232
00:24:21,045 --> 00:24:22,724
Hey, you listen to me, you son of a bitch.
233
00:24:22,744 --> 00:24:25,844
You listen to me, that painting is mine. I
don't give a fuck where it came from.
234
00:24:25,864 --> 00:24:29,353
I'm gonna find it and if you get in my way
I'm gonna fucking kill you, understand?
235
00:24:32,170 --> 00:24:35,231
Like I said, we both got targets on our
back.
236
00:24:53,700 --> 00:24:54,432
Yes?
237
00:24:54,552 --> 00:24:56,511
Now listen to me, you idiot.
Go find that girl.
238
00:24:56,855 --> 00:24:59,338
If you don't find her you get a
visit from Madame Cora, clear?
239
00:24:59,630 --> 00:25:00,938
All right.
240
00:25:08,865 --> 00:25:11,023
Maybe you should wait here.
- No chance.
241
00:25:27,275 --> 00:25:29,171
It's the guy from the art gallery.
242
00:25:33,187 --> 00:25:35,121
That's not a good sign.
- Oh God!
243
00:25:35,241 --> 00:25:36,327
His fingers are missing.
244
00:25:36,327 --> 00:25:39,013
Means he stuck to his story right
to the end, he was telling the truth.
245
00:25:39,013 --> 00:25:40,544
He had nothing to do with this.
246
00:25:40,907 --> 00:25:42,669
You gonna be OK?
-Yeah.
247
00:25:42,669 --> 00:25:44,089
I need a minute, gonna look around.
248
00:25:53,890 --> 00:25:58,950
Thought he was dead.
- Think I'll take that, for just a little while.
249
00:25:59,589 --> 00:26:01,565
We better get out of here.
250
00:26:04,880 --> 00:26:05,922
Now what?
251
00:26:08,570 --> 00:26:10,286
We still have the forgery.
252
00:26:13,246 --> 00:26:14,166
Why did you keep it?
253
00:26:14,954 --> 00:26:16,247
It's not paint by numbers.
254
00:26:16,367 --> 00:26:19,680
There are only so many people around
capable of doing something like that.
255
00:26:20,085 --> 00:26:22,066
We find the forger, he'll lead us to the
original.
256
00:26:23,938 --> 00:26:25,910
I have a friend who knows about these
things.
257
00:26:26,030 --> 00:26:28,958
His name is Ivan. I'll give him a call.
258
00:26:34,208 --> 00:26:35,313
Gorn found the driver.
259
00:26:35,433 --> 00:26:37,227
He was with the girl at her apartment.
260
00:26:38,937 --> 00:26:41,437
And then they lost him. Again.
261
00:26:43,927 --> 00:26:45,786
You keep disappointing me, Vera.
262
00:26:46,331 --> 00:26:49,899
I got a lead on the broker Tracy. He owns
a gallery, called the Culture Factory.
263
00:26:50,019 --> 00:26:52,236
There's going to be some sort of event
there tonight.
264
00:26:52,999 --> 00:26:55,271
I love a good art show.
265
00:26:58,107 --> 00:26:59,014
Hello?
266
00:26:59,015 --> 00:27:02,163
Hi, Ivan. I have a painting I need
authenticated.
267
00:27:02,283 --> 00:27:03,139
Eh.
268
00:27:03,477 --> 00:27:05,383
Bring it to the gallery, I'll take a look.
269
00:27:06,369 --> 00:27:09,144
All right, we'll see you soon, thanks.
270
00:27:10,176 --> 00:27:13,679
He's working at an opening tonight. We're
gonna meet him there.
271
00:27:35,320 --> 00:27:37,181
How long have you been doing this kind of
work?
272
00:27:37,619 --> 00:27:39,019
A while.
273
00:27:40,210 --> 00:27:42,480
No wife? No family?
274
00:27:44,585 --> 00:27:46,388
I like to keep things simple.
275
00:27:46,508 --> 00:27:48,003
Sounds kind of lonely.
276
00:27:50,535 --> 00:27:53,953
You didn't track that painting to Voros
with a simple internet search.
277
00:27:54,073 --> 00:27:56,970
I wish. Three years of my life spent--
278
00:27:57,090 --> 00:27:58,735
in dusty archives all over Europe.
279
00:27:59,017 --> 00:28:02,989
When I started this I told myself this was
for my grandfather.
280
00:28:04,111 --> 00:28:07,632
Sometimes I wonder why I don't just walk
away. - Why don't you?
281
00:28:09,685 --> 00:28:12,793
Maybe it's because I've been doing it so
long I don't know anything else.
282
00:28:13,188 --> 00:28:15,939
You know what I mean?
- I get the idea.
283
00:28:23,471 --> 00:28:26,233
It's an installation. It's called Force of
an Angel.
284
00:28:27,970 --> 00:28:31,622
Naturally.
- Eh, not exactly your kind of crowd, I'm guessing?
285
00:28:32,649 --> 00:28:35,334
I'll see if I can find Ivan.
Try and stay out of trouble.
286
00:28:54,153 --> 00:28:58,195
Composition achieves a very powerful
visual counterpoint, doesn't it?
287
00:28:58,315 --> 00:29:02,726
Although I must admit, usually I prefer
the early Russian stew of abstraction.
288
00:29:04,370 --> 00:29:06,362
When I was 9 I had my first--
289
00:29:06,482 --> 00:29:11,619
erection to a Kandinsky.
- In that case I'll leave you to it.
290
00:29:21,110 --> 00:29:22,315
What's with her?
291
00:29:23,015 --> 00:29:25,664
Later. Come with me.
292
00:29:28,165 --> 00:29:29,982
Frank, this is Ivan.
293
00:29:31,869 --> 00:29:34,114
Come in back. Show me what you've got.
294
00:29:41,140 --> 00:29:44,248
Go in. Get Tracy. Bring him to the car.
295
00:29:47,644 --> 00:29:50,161
We'll wait behind the building.
296
00:30:02,235 --> 00:30:03,360
You found it.
297
00:30:08,168 --> 00:30:12,553
This is piece a vo. It's called a trade
beside the lake in winter. -Is it?
298
00:30:12,769 --> 00:30:15,630
You think it's a fake?
- That's what I was told.
299
00:30:19,400 --> 00:30:22,424
This painting has been missing for almost
70 years.
300
00:30:24,400 --> 00:30:26,372
Saying for the sake of argument--
301
00:30:26,492 --> 00:30:29,070
the artist who the original's copied from, who
could've done it?
302
00:30:29,560 --> 00:30:31,250
Not many people.
303
00:30:33,436 --> 00:30:35,041
This is first class work.
304
00:30:35,415 --> 00:30:39,010
If I had to venture a guess, I'd say--
Markov.
305
00:30:39,130 --> 00:30:40,700
Anton Markov.
306
00:30:41,890 --> 00:30:43,374
He's the best there is.
307
00:30:43,374 --> 00:30:46,250
He's crazy as a loon, but if anyone
could pull this off it would be him.
308
00:30:46,263 --> 00:30:49,260
How would we find him?
- Oh he's a recluse, but--
309
00:30:50,255 --> 00:30:51,905
I could ask around if you want.
310
00:30:52,910 --> 00:30:54,911
The main event. Please.
311
00:32:07,506 --> 00:32:11,027
Who's that guy?
- It's Tracy. My boss.
312
00:32:11,271 --> 00:32:12,154
Hey!
313
00:33:08,194 --> 00:33:10,700
Going somewhere? Let's go.
314
00:33:10,820 --> 00:33:11,940
Come.
315
00:33:22,735 --> 00:33:24,911
Good call.
- Why don't you shut your face.
316
00:33:25,031 --> 00:33:26,817
Okay, okay.
- Get in there.
317
00:33:27,181 --> 00:33:28,980
Get down.
- Watch the hair!
318
00:33:53,144 --> 00:33:55,245
That enough dissidant cannibal for you?
319
00:34:03,825 --> 00:34:05,007
They got Tracy.
320
00:34:05,264 --> 00:34:06,519
The police are on their way.
321
00:34:06,609 --> 00:34:08,940
You don't want them to find you here.
You better get going.
322
00:34:08,955 --> 00:34:10,517
Do you know where your boss lives?
323
00:34:10,517 --> 00:34:14,017
He's staying at his girlfriend.
- Give me an address.
324
00:34:18,355 --> 00:34:22,318
Please. You have to listen to me. I don't
have anything to do with this.
325
00:34:22,862 --> 00:34:24,689
Mister Voros said otherwise.
326
00:34:24,809 --> 00:34:26,642
All I did for him, was eh--
327
00:34:26,642 --> 00:34:28,010
I just advised him--
328
00:34:28,010 --> 00:34:31,186
that if he wanted to sell his painting
I could get him a good price for it.
329
00:34:31,267 --> 00:34:32,563
And that transporter--
330
00:34:32,683 --> 00:34:35,399
was my idea. You know, I could've
delivered the painting myself.
331
00:34:35,519 --> 00:34:38,436
Shut up!
I'll deal with the transporter later.
332
00:34:38,530 --> 00:34:41,323
Right now there's only one thing I need to
know.
333
00:34:42,005 --> 00:34:43,845
Where's the original?
- I don't know.
334
00:34:45,950 --> 00:34:47,040
Very well then.
335
00:34:49,360 --> 00:34:50,790
Lara.
336
00:34:53,603 --> 00:34:55,965
Are you left handed or right?
337
00:35:09,918 --> 00:35:11,852
Girlfriend's home. We can use that.
338
00:35:11,972 --> 00:35:15,509
Hey. Before we go in there, I just wanna
say something.
339
00:35:15,510 --> 00:35:18,914
Whatever happens in there, I just want you
to know that I--
340
00:35:19,034 --> 00:35:20,509
What?
341
00:35:28,095 --> 00:35:29,828
We'll continue this later.
342
00:35:30,776 --> 00:35:31,550
It won't work.
343
00:35:32,205 --> 00:35:35,510
What?
- Your gun, that you just slipped from my pocket.
344
00:35:35,630 --> 00:35:36,935
I removed the clip.
345
00:35:39,827 --> 00:35:40,888
Shit.
346
00:35:42,940 --> 00:35:44,406
I'm going in there.
347
00:35:47,560 --> 00:35:50,059
You just gonna walk up and knock on the
door?
348
00:35:57,793 --> 00:35:59,182
So how are we gonna do this?
349
00:35:59,511 --> 00:36:02,114
You've been attacked.
- What?
350
00:36:12,947 --> 00:36:15,747
Help me! Help me!
- What the fuck?!
351
00:36:21,885 --> 00:36:23,265
Help me please!
352
00:36:23,385 --> 00:36:26,967
You've got to help me, there's a guy that--
Thank you!
353
00:36:31,040 --> 00:36:32,373
You can wait right here.
354
00:36:36,597 --> 00:36:40,405
We gotta make this fast. I'll check the
basement.
355
00:37:12,850 --> 00:37:16,054
Where is it?
- It's in the basement.
356
00:37:16,828 --> 00:37:18,496
Get it.
357
00:37:59,165 --> 00:38:00,190
I prefer--
358
00:38:01,391 --> 00:38:03,344
to fight someone my own size.
359
00:38:13,800 --> 00:38:15,744
Is this as good for you as it is for me?
360
00:38:30,308 --> 00:38:31,575
Too much foreplay.
361
00:38:33,145 --> 00:38:35,186
Fire!
- Never mind about that, where's my painting?
362
00:38:35,306 --> 00:38:37,139
It's over there, but--
- Get it!
363
00:38:37,259 --> 00:38:39,612
Don't you move.
- Shut up! Get the painting.
364
00:38:39,632 --> 00:38:41,637
The second you hand it over
he'll kill you and us.
365
00:38:41,637 --> 00:38:43,669
- Shut up, I'll kill this bitch right now.
366
00:38:54,206 --> 00:38:55,934
My painting!
- It's too late.
367
00:38:56,054 --> 00:38:57,117
- My painting!
368
00:38:58,114 --> 00:39:00,730
Get off of me.
- You've got to go!
369
00:39:06,550 --> 00:39:07,630
Please.
370
00:39:07,750 --> 00:39:11,144
There's at least fifty million dollars
worth of art down here.
371
00:39:23,883 --> 00:39:25,076
Oh shit.
372
00:39:36,960 --> 00:39:38,648
Call the fire department.
373
00:39:38,648 --> 00:39:42,148
Tell them you need a place
to stay tonight. Come on!
374
00:39:45,937 --> 00:39:48,537
Lara? I can't move.
375
00:39:51,538 --> 00:39:52,627
Lara, help me!
376
00:39:53,810 --> 00:39:55,000
I can't breathe.
377
00:39:57,367 --> 00:39:58,343
My legs.
378
00:40:02,755 --> 00:40:04,088
Lara, help me!
379
00:40:23,325 --> 00:40:27,560
Bonjour, leave your message.
- Juliet De Bois. This is the transporter.
380
00:40:28,225 --> 00:40:33,403
I have information for you, regarding the
death of Max Kiber. Call me back.
381
00:40:34,090 --> 00:40:35,443
And you owe me one.
382
00:40:38,055 --> 00:40:39,970
I can't believe the painting's gone.
383
00:40:42,221 --> 00:40:46,128
I mean-- after all this time I really
thought I would get it back.
384
00:40:47,770 --> 00:40:49,200
Hey, we got out alive.
385
00:40:52,735 --> 00:40:55,941
Would it make a difference if the painting
wasn't destroyed.
386
00:40:57,522 --> 00:40:59,559
What are you talking about?
387
00:41:00,625 --> 00:41:02,049
I switched them.
388
00:41:28,620 --> 00:41:30,502
Is that the real thing?
- It is.
389
00:41:30,622 --> 00:41:31,647
May I have a look?
390
00:41:38,000 --> 00:41:39,321
You know, last night--
391
00:41:39,321 --> 00:41:43,433
I had expected you to throw me out of the
car and keep the painting for yourself.
392
00:41:43,525 --> 00:41:45,112
You don't know me very well.
393
00:41:47,912 --> 00:41:49,687
- Maybe that's something we can work on.
394
00:41:50,300 --> 00:41:51,747
I'm leaving town tomorrow.
395
00:41:52,846 --> 00:41:53,860
- Another job?
396
00:41:53,980 --> 00:41:55,690
Brussels.
397
00:41:55,810 --> 00:41:57,502
I know a great waffle place.
398
00:41:57,622 --> 00:41:58,272
Guys.
399
00:41:59,305 --> 00:42:00,084
It's authentic.
400
00:42:07,314 --> 00:42:10,609
Babe, wanna party?
- With you?
401
00:42:10,945 --> 00:42:12,115
You up for it?
402
00:42:14,265 --> 00:42:17,445
You by yourself?
- Not if you'll go with me.
403
00:42:17,565 --> 00:42:19,708
You want to meet my little friend?
404
00:42:39,712 --> 00:42:42,107
Every one of those assholes had it coming.
405
00:43:05,040 --> 00:43:06,997
That waffle place in Brussels.
406
00:43:07,955 --> 00:43:09,110
Maybe I'll see you there.
407
00:43:09,518 --> 00:43:10,287
Maybe.
408
00:43:14,412 --> 00:43:15,745
Thank you.
409
00:43:55,204 --> 00:43:56,800
Grandfather.
410
00:44:08,868 --> 00:44:10,127
You found it.
411
00:44:17,432 --> 00:44:19,310
Now we are all home.
412
00:44:23,902 --> 00:44:25,545
Thank you.
30985
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.