Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,357 --> 00:00:03,459
Previously, on
AMC's "The Walking Dead"...
2
00:00:03,561 --> 00:00:05,461
You are mine.
3
00:00:05,563 --> 00:00:08,097
The people back there...
4
00:00:08,199 --> 00:00:09,899
they are mine.
5
00:00:10,001 --> 00:00:11,801
You failed.
6
00:00:11,903 --> 00:00:15,204
Your life was about to
get so much cooler.
7
00:00:15,306 --> 00:00:17,239
Screw it.
8
00:00:18,710 --> 00:00:20,409
You answer to me!
9
00:00:20,511 --> 00:00:21,977
You provide for me!
10
00:00:22,080 --> 00:00:23,646
I provide for you.
11
00:00:23,748 --> 00:00:26,148
You belong to me!
12
00:00:26,250 --> 00:00:28,250
Right?
13
00:00:28,353 --> 00:00:30,086
Right.
14
00:03:10,435 --> 00:03:12,268
Good morning.
15
00:03:16,841 --> 00:03:17,974
Tch-tch-tch.
16
00:03:17,976 --> 00:03:20,143
Oh, here, look at that.
17
00:03:20,145 --> 00:03:22,111
Shh.
18
00:03:31,690 --> 00:03:34,724
Could you open the gate?
19
00:03:34,726 --> 00:03:37,393
Eugene.
20
00:03:37,395 --> 00:03:39,062
Yeah?
21
00:03:40,231 --> 00:03:42,332
Open the gate.
22
00:03:45,637 --> 00:03:49,305
Goin' out to see if we can find
anything for when they come.
23
00:03:49,307 --> 00:03:51,341
You want to help?
24
00:03:53,511 --> 00:03:56,245
I don't believe I'd be up to that.
25
00:03:56,247 --> 00:03:58,147
Yeah, sounds about right.
26
00:04:00,151 --> 00:04:02,919
I'm repairin' this portable
audio system for them.
27
00:04:02,921 --> 00:04:05,084
We'll have a perfectly
respectable music player
28
00:04:05,204 --> 00:04:06,267
when they arrive.
29
00:04:06,751 --> 00:04:08,317
I'm dealing in certainties,
30
00:04:08,319 --> 00:04:10,920
and I'm doing my part to give
them what they want.
31
00:04:38,015 --> 00:04:41,150
♪ Dun-dun-dun dun ♪
32
00:04:45,623 --> 00:04:51,560
Little pig,
little pig, let me in!
33
00:05:12,950 --> 00:05:15,050
Well?
34
00:05:18,289 --> 00:05:20,556
Um, who are you?
35
00:05:20,558 --> 00:05:23,559
Oh, you better be jokin'.
36
00:05:23,561 --> 00:05:25,694
Negan, Lucille.
37
00:05:25,696 --> 00:05:28,897
I know I had to make a pretty
strong first impression.
38
00:05:35,006 --> 00:05:38,240
Well, hello, there.
39
00:05:42,627 --> 00:05:45,748
Do not make me have to ask.
40
00:05:47,752 --> 00:05:49,752
You said a week.
41
00:05:49,754 --> 00:05:51,720
You're early.
42
00:06:00,064 --> 00:06:02,398
I missed you.
43
00:06:06,504 --> 00:06:09,505
Oh, Rick, come on out here.
44
00:06:09,507 --> 00:06:11,073
Watch this.
45
00:06:11,075 --> 00:06:13,142
Calling it!
46
00:06:20,217 --> 00:06:21,717
Ha ha ha!
47
00:06:21,719 --> 00:06:25,054
Easy peasy lemon squeezy!
48
00:06:25,056 --> 00:06:26,755
All right, everybody.
49
00:06:26,757 --> 00:06:29,224
Let's get started.
50
00:06:32,063 --> 00:06:34,263
Big day.
51
00:06:39,303 --> 00:06:44,640
Hey, Rick, you see that,
what I just did?
52
00:06:44,642 --> 00:06:48,210
That is some service!
53
00:06:48,212 --> 00:06:51,747
I mean, we almost get turned
away at the gate.
54
00:06:51,749 --> 00:06:54,149
"Who is that guy, anyway?"
55
00:06:54,151 --> 00:06:56,418
Do I get mad?
Do I throw a fit?
56
00:06:56,420 --> 00:06:59,321
Do I bash some ginger's dome in?
57
00:06:59,323 --> 00:07:00,956
Nope.
58
00:07:00,958 --> 00:07:03,058
I just take care of one
of these dead pricks
59
00:07:03,060 --> 00:07:04,760
that could've killed one of y'all.
60
00:07:07,098 --> 00:07:08,797
Service.
61
00:07:11,669 --> 00:07:13,569
Hold this.
62
00:07:48,003 --> 00:07:58,695
Synced by GoldenBeard / Corrected by honeybunny
www.addic7ed.com
63
00:08:00,321 --> 00:08:02,723
Hot diggity dog!
64
00:08:02,725 --> 00:08:05,792
This place is magnificent!
65
00:08:05,794 --> 00:08:09,563
An embarrassment of riches,
as they say.
66
00:08:09,565 --> 00:08:14,134
Yes, sir, I do believe you are
gonna have plenty
67
00:08:14,136 --> 00:08:15,836
to offer up.
68
00:08:18,307 --> 00:08:19,973
Daryl, hey --
69
00:08:19,975 --> 00:08:21,742
No.
70
00:08:21,744 --> 00:08:22,976
Nope.
71
00:08:25,748 --> 00:08:27,848
He's the help.
72
00:08:27,850 --> 00:08:29,883
You don't look at him,
73
00:08:29,885 --> 00:08:31,284
you don't talk to him,
74
00:08:31,286 --> 00:08:34,287
and I don't make you chop
anything off of him.
75
00:08:44,299 --> 00:08:48,468
♪ Same goes for everyone ♪
76
00:08:52,141 --> 00:08:54,374
Right?
77
00:09:12,895 --> 00:09:15,495
A lot of suspense there.
78
00:09:15,497 --> 00:09:19,666
I don't think she even knew how much.
79
00:09:19,668 --> 00:09:22,669
All right, let's get this show
on the road.
80
00:09:22,671 --> 00:09:24,838
See what kind of goodies you got
in the cupboard.
81
00:09:24,840 --> 00:09:26,406
We put aside half the supplies.
82
00:09:26,408 --> 00:09:28,875
No, Rick.
83
00:09:28,877 --> 00:09:32,345
No.
84
00:09:32,347 --> 00:09:37,150
You don't decide what we take.
85
00:09:37,152 --> 00:09:39,086
I do.
86
00:09:40,122 --> 00:09:41,755
Arat.
87
00:09:43,725 --> 00:09:45,992
You heard the man.
88
00:09:45,994 --> 00:09:48,328
Move out!
89
00:09:59,074 --> 00:10:02,943
They're just gonna search
the houses a bit,
90
00:10:02,945 --> 00:10:05,078
keep the process movin'.
91
00:10:09,918 --> 00:10:12,552
All right.
92
00:10:12,554 --> 00:10:14,454
You gonna show me around or not?
93
00:10:18,694 --> 00:10:20,427
Well?
94
00:10:30,472 --> 00:10:33,073
Rosita!
95
00:10:33,075 --> 00:10:36,076
Where you going
with your friend here?
96
00:10:36,078 --> 00:10:37,511
We were just
heading back to --
97
00:10:37,513 --> 00:10:40,447
You know what?
I don't care.
98
00:11:20,822 --> 00:11:23,123
Now that that's all settled,
99
00:11:23,125 --> 00:11:24,958
I got a job for ya.
100
00:11:27,162 --> 00:11:28,929
Go get me Daryl's bike.
101
00:11:28,931 --> 00:11:30,864
It ain't here.
102
00:11:30,866 --> 00:11:32,299
Well, if it ain't here,
103
00:11:32,301 --> 00:11:34,467
then you know where it is, right?
104
00:11:36,205 --> 00:11:39,539
We both know you know where it is.
105
00:11:44,880 --> 00:11:45,979
Uh...
106
00:11:54,856 --> 00:11:58,024
Now you're good to go.
107
00:12:02,397 --> 00:12:04,364
So go.
108
00:12:07,669 --> 00:12:09,169
Oh, oh.
109
00:12:09,171 --> 00:12:10,337
Oh.
110
00:12:21,583 --> 00:12:24,718
Don't take too long.
111
00:13:49,571 --> 00:13:52,605
Damn it.
112
00:14:53,298 --> 00:14:54,889
You see this?
113
00:14:55,129 --> 00:14:59,064
This is the kind of thing
that just tickles my balls.
114
00:14:59,066 --> 00:15:00,666
A little cooperation
115
00:15:00,668 --> 00:15:03,535
and everything is pleasant as punch.
116
00:15:03,537 --> 00:15:06,505
You see, we really are
reasonable people
117
00:15:06,507 --> 00:15:08,740
once you get to know us.
118
00:15:08,742 --> 00:15:10,509
Honest.
119
00:15:13,314 --> 00:15:15,514
Ohh.
120
00:15:15,516 --> 00:15:16,548
Man.
121
00:15:23,491 --> 00:15:25,357
Ahh!
122
00:15:25,359 --> 00:15:27,326
Damn, I love this place!
123
00:15:27,328 --> 00:15:28,393
Negan.
124
00:15:31,031 --> 00:15:33,565
Somethin' you might wanna see.
125
00:15:33,567 --> 00:15:38,103
Well, well, well.
What do we have here?
126
00:15:38,105 --> 00:15:42,608
I got my fingers crossed
for a little freaky-deaky.
127
00:15:43,844 --> 00:15:45,777
...know me.
128
00:15:45,779 --> 00:15:47,546
I've killed people.
129
00:15:47,548 --> 00:15:51,183
I don't even know how many by now.
Jee-hee-sus!
130
00:15:51,185 --> 00:15:53,852
But I know why they're all dead.
131
00:15:53,854 --> 00:15:56,021
Is that you, Rick,
underneath all that man-bush?
132
00:15:56,023 --> 00:15:57,890
They're dead so my family,
133
00:15:57,892 --> 00:16:00,325
all those people out there, can be alive.
Shee-ot.
134
00:16:00,327 --> 00:16:04,429
I would not have messed
with that guy.
135
00:16:08,435 --> 00:16:11,737
But that's not you anymore...
136
00:16:11,739 --> 00:16:14,139
is it?
137
00:16:16,110 --> 00:16:17,943
Nope.
138
00:16:17,945 --> 00:16:21,113
I really gotta shave this shit.
139
00:16:24,852 --> 00:16:28,153
Whatever happened to that sick girl?
140
00:16:28,155 --> 00:16:32,724
That seemed like a hell of
a stressful night for her.
141
00:16:32,726 --> 00:16:34,493
The way she was carrying on,
142
00:16:34,495 --> 00:16:36,995
she was married to number two, right?
143
00:16:36,997 --> 00:16:38,797
Careful.
144
00:16:38,799 --> 00:16:43,902
Careful how you're lookin'
at me, Rick.
145
00:16:43,904 --> 00:16:48,941
Widows, especially ones
that look like that...
146
00:16:50,311 --> 00:16:53,212
...they...are special.
147
00:16:53,214 --> 00:16:55,380
I love 'em.
148
00:16:55,382 --> 00:16:57,049
Right after their husbands go,
149
00:16:57,051 --> 00:17:01,587
they are just...
empty inside.
150
00:17:01,589 --> 00:17:04,189
But usually not for long.
151
00:17:06,493 --> 00:17:09,161
Ahh.
Where is she?
152
00:17:09,163 --> 00:17:10,862
I would love to see her.
153
00:17:10,864 --> 00:17:12,531
Do you care
to pay your respects?
154
00:17:12,533 --> 00:17:15,534
Ho-ly crap!
155
00:17:15,536 --> 00:17:18,704
You are creepy as shit,
156
00:17:18,706 --> 00:17:20,205
sneaking up on me,
157
00:17:20,207 --> 00:17:23,041
wearin' that collar
with that freaky-ass smile.
158
00:17:24,678 --> 00:17:26,245
My apologies.
159
00:17:26,247 --> 00:17:28,380
I'm Father Gabriel.
160
00:17:34,888 --> 00:17:37,356
She didn't make it?
161
00:17:42,930 --> 00:17:46,598
Damn tragedy.
162
00:17:46,600 --> 00:17:49,601
That's what this is.
163
00:17:52,072 --> 00:17:54,740
Well, this must really suck
for you guys.
164
00:17:56,277 --> 00:17:57,676
Number one?
165
00:17:57,678 --> 00:18:00,212
That was on me.
No choice there.
166
00:18:00,214 --> 00:18:02,447
Lessons had to be learned.
167
00:18:02,449 --> 00:18:04,249
But number two?
168
00:18:04,251 --> 00:18:06,918
That didn't need to happen.
169
00:18:06,920 --> 00:18:10,255
Daryl, there, he forced my hand.
170
00:18:10,257 --> 00:18:14,726
Probably put her
right on her back, huh?
171
00:18:14,728 --> 00:18:16,428
Damn.
172
00:18:16,430 --> 00:18:18,964
I was gonna ask her
to come back with me.
173
00:18:18,966 --> 00:18:22,467
Oh, I know what you're thinkin'.
174
00:18:22,469 --> 00:18:23,869
How could I have a shot,
175
00:18:23,871 --> 00:18:26,138
guy that just bashed
her husband's head in?
176
00:18:26,140 --> 00:18:29,241
You'd be surprised.
177
00:18:29,243 --> 00:18:30,642
Boy, people, they --
178
00:18:46,927 --> 00:18:49,795
Put some back or the next one
goes in you.
179
00:18:49,797 --> 00:18:52,631
Kid...
180
00:18:52,633 --> 00:18:55,100
what do you think happens next?
181
00:18:55,102 --> 00:18:56,702
You die.
182
00:18:56,704 --> 00:19:00,439
Carl, Carl, put it down.
183
00:19:00,441 --> 00:19:03,308
No. He's taking all
of our medicine.
184
00:19:03,310 --> 00:19:05,410
They said only half our stuff.
185
00:19:05,412 --> 00:19:08,413
Of course.
186
00:19:08,415 --> 00:19:11,950
Oh-ho.
Really, kid?
187
00:19:11,952 --> 00:19:15,387
And you should go.
188
00:19:15,389 --> 00:19:17,656
Before you find out
how dangerous we all are.
189
00:19:19,493 --> 00:19:21,626
Well, pardon me, young man.
190
00:19:21,628 --> 00:19:25,464
Excuse the shit out of
my goddamn French, but...
191
00:19:25,466 --> 00:19:27,532
did you just threaten me?
192
00:19:27,534 --> 00:19:30,736
Look, I get threatening Davey here,
193
00:19:30,738 --> 00:19:32,204
but I can't have it.
194
00:19:32,206 --> 00:19:33,638
Not him, not me.
195
00:19:33,640 --> 00:19:34,840
Carl, just put it down.
196
00:19:34,842 --> 00:19:36,475
Don't be rude, Rick.
197
00:19:36,477 --> 00:19:39,144
We are having a conversation here.
198
00:19:41,215 --> 00:19:45,183
Now, boy, where were we?
199
00:19:45,185 --> 00:19:46,585
Oh, yeah.
200
00:19:46,587 --> 00:19:49,855
Your giant, man-sized balls.
201
00:19:49,857 --> 00:19:52,457
No threatening us.
202
00:19:52,459 --> 00:19:55,193
Listen, I like you,
203
00:19:55,195 --> 00:19:58,163
so I don't want to go hard
proving a point here.
204
00:19:58,165 --> 00:19:59,664
You don't want that.
205
00:19:59,666 --> 00:20:01,333
I said half your shit,
206
00:20:01,335 --> 00:20:03,702
and half is what I say it is.
207
00:20:03,704 --> 00:20:06,838
I'm serious.
208
00:20:06,840 --> 00:20:10,809
Do you want me to prove how serious?
209
00:20:10,811 --> 00:20:13,145
Again?
210
00:20:28,162 --> 00:20:31,396
You know, Rick,
this whole thing reminds me
211
00:20:31,398 --> 00:20:34,533
that you have a lot of guns.
212
00:20:34,535 --> 00:20:37,369
There's all the guns you took
from my outpost
213
00:20:37,371 --> 00:20:39,337
when you wasted all my people
214
00:20:39,339 --> 00:20:41,540
with a shit-ton
of your own guns,
215
00:20:41,542 --> 00:20:44,309
and I'm bettin' there's even more,
216
00:20:44,311 --> 00:20:47,312
which adds up to an absolute...
217
00:20:47,314 --> 00:20:49,548
ass-load of guns,
218
00:20:49,550 --> 00:20:52,150
and as this little emotional outburst
219
00:20:52,152 --> 00:20:54,219
just made crystal clear...
220
00:20:54,221 --> 00:20:56,721
I can't allow that.
221
00:21:04,131 --> 00:21:06,698
They're all mine now.
222
00:21:06,700 --> 00:21:10,001
So tell me, Rick --
223
00:21:10,003 --> 00:21:12,604
where are my guns?
224
00:21:26,879 --> 00:21:30,781
I...figured
you were coming.
225
00:21:31,455 --> 00:21:34,456
Show him where the guns are, Olivia.
226
00:21:35,626 --> 00:21:37,826
The armory's inside.
227
00:21:39,330 --> 00:21:41,763
You run the show in here?
228
00:21:43,334 --> 00:21:45,167
I...
229
00:21:45,169 --> 00:21:48,870
I just keep track of it all,
the rations, the guns.
230
00:21:48,872 --> 00:21:51,807
Good. Smart.
231
00:21:51,809 --> 00:21:53,942
Don't let me stop you.
232
00:21:53,944 --> 00:21:56,845
Take her out, boys.
Show 'em the goods.
233
00:22:03,687 --> 00:22:05,687
Wait, wait, wait.
234
00:22:07,324 --> 00:22:09,791
While they're at it,
235
00:22:09,793 --> 00:22:11,927
I just want to point out to you
236
00:22:11,929 --> 00:22:14,630
that I'm not taking a scrap
of your food.
237
00:22:14,632 --> 00:22:18,033
Slim pickin's in here.
238
00:22:18,035 --> 00:22:20,636
And I can't be the only one to notice
239
00:22:20,638 --> 00:22:23,005
that you got a fat lady in charge
240
00:22:23,007 --> 00:22:25,507
of keeping track of rations, can I?
241
00:22:25,509 --> 00:22:28,710
Either way, you starve to death,
242
00:22:28,712 --> 00:22:30,512
I don't get shit,
243
00:22:30,514 --> 00:22:34,182
so for now,
you get to keep all the food.
244
00:22:35,986 --> 00:22:38,286
How 'bout that?
245
00:22:43,327 --> 00:22:45,527
What do you want me to say?
246
00:22:45,529 --> 00:22:47,162
I don't know, Rick.
247
00:22:47,164 --> 00:22:48,997
How about a thank you.
248
00:22:48,999 --> 00:22:50,632
You think that might be in order?
249
00:22:50,634 --> 00:22:53,135
Or is that too much to ask?!
250
00:23:01,045 --> 00:23:02,711
Ohh.
251
00:23:02,713 --> 00:23:06,615
I know we started off
on the wrong foot,
252
00:23:06,617 --> 00:23:10,585
but what can I say?
You forced my hand, Rick.
253
00:23:10,587 --> 00:23:13,889
But it's like I've been
tryin' to tell you --
254
00:23:13,891 --> 00:23:17,159
I'm a very reasonable man
as long as you cooperate,
255
00:23:17,161 --> 00:23:20,829
so let me ask you a question, Rick.
256
00:23:23,067 --> 00:23:26,435
Are you cooperating?
257
00:23:26,437 --> 00:23:28,570
What's it look like?
258
00:23:28,572 --> 00:23:31,239
Oh-ho-ho.
259
00:23:31,241 --> 00:23:35,043
I know what it looks like.
260
00:23:35,045 --> 00:23:37,379
But what I really want to know is
261
00:23:37,381 --> 00:23:40,182
if we're gonna find all the guns
back there
262
00:23:40,184 --> 00:23:44,453
or if maybe you got a few just
waitin' for their moment...
263
00:23:44,455 --> 00:23:47,089
just like my Lucille.
264
00:23:50,527 --> 00:23:55,263
They're all in there,
to the best of my knowledge.
265
00:23:55,265 --> 00:23:56,465
Mm.
266
00:23:56,467 --> 00:23:59,868
I am countin' on that, Rick.
267
00:24:53,023 --> 00:24:54,956
Still here.
268
00:25:13,210 --> 00:25:17,445
Look, I know this sucks,
but you saw what happened.
269
00:25:17,447 --> 00:25:20,549
You saw how many of them
are there today.
270
00:25:20,551 --> 00:25:23,385
That's it. It's over.
271
00:25:23,387 --> 00:25:25,487
This is our life now.
272
00:25:25,489 --> 00:25:28,056
This is where Rick got us.
273
00:25:34,731 --> 00:25:38,200
Maybe if Rick thought it through,
274
00:25:38,202 --> 00:25:40,902
it would've been different.
275
00:25:46,510 --> 00:25:49,311
People might still be with us.
276
00:25:56,587 --> 00:25:58,253
This is where we are.
277
00:25:58,255 --> 00:26:00,755
We just got to learn to live with it.
278
00:26:04,294 --> 00:26:06,127
Rosita!
279
00:26:09,032 --> 00:26:13,101
You know what today is, Rick?
Today is a banner day.
280
00:26:13,103 --> 00:26:14,436
Yes, it is.
281
00:26:14,438 --> 00:26:16,204
I think this little arrangement
282
00:26:16,206 --> 00:26:18,206
we have is gonna work out just fine.
283
00:26:18,208 --> 00:26:21,076
Hold up.
284
00:26:23,046 --> 00:26:27,415
Let's see if you've been
taking care of my guns.
285
00:26:46,436 --> 00:26:48,270
Feels good.
286
00:26:48,272 --> 00:26:50,405
Sounds good!
287
00:26:50,407 --> 00:26:55,443
Oh, I do believe Lucille's
gettin' a little jealous.
288
00:26:55,445 --> 00:26:59,080
Well, ho-ly smokes!
289
00:27:01,118 --> 00:27:04,386
Look at this!
290
00:27:04,388 --> 00:27:06,821
It was you guys that took out
Little Timmy
291
00:27:06,823 --> 00:27:08,156
and the Dick Brigade?
292
00:27:08,158 --> 00:27:10,191
Wow, Rick.
293
00:27:10,193 --> 00:27:13,595
Gettin' in your last licks.
294
00:27:13,597 --> 00:27:16,298
Ooh, man, I'm gonna have
some fun with this.
295
00:27:16,300 --> 00:27:18,600
Please,
I-I don't know for --
296
00:27:21,171 --> 00:27:24,639
Arat, we don't do that
297
00:27:24,641 --> 00:27:27,876
unless they do somethin'
to deserve it.
298
00:27:27,878 --> 00:27:30,078
Yeah, we went through the inventory.
299
00:27:30,080 --> 00:27:31,613
Guns in the armory,
300
00:27:31,615 --> 00:27:33,982
guns they had around the walls,
they're short.
301
00:27:33,984 --> 00:27:36,685
Glock 9 and a .22 Bobcat.
302
00:27:42,893 --> 00:27:45,093
Is that true?
303
00:27:46,863 --> 00:27:48,697
We had some people leave town.
304
00:27:48,699 --> 00:27:50,031
Those guns probably went with them.
305
00:27:50,033 --> 00:27:52,200
So Olivia sucks at her job.
306
00:27:52,202 --> 00:27:53,501
Is that what you're sayin'?
307
00:27:53,503 --> 00:27:55,036
No.
No, I'm not sayin' that.
308
00:27:55,038 --> 00:27:57,505
There should be a full
accounting here, right?
309
00:27:57,507 --> 00:28:00,375
Top to bottom.
310
00:28:00,377 --> 00:28:02,877
Am I right?
No.
311
00:28:02,879 --> 00:28:05,347
I mean, yes.
312
00:28:05,349 --> 00:28:08,149
The inventory is correct.
313
00:28:08,151 --> 00:28:09,384
Good.
314
00:28:09,386 --> 00:28:13,054
But not so good, too.
315
00:28:13,056 --> 00:28:16,458
You see, what's in here...
316
00:28:16,460 --> 00:28:20,028
isn't in there.
You're two handguns short.
317
00:28:20,030 --> 00:28:22,530
Do you know where they are?
318
00:28:22,532 --> 00:28:25,266
No. I...
319
00:28:29,706 --> 00:28:31,272
That's disappointing, Rick.
320
00:28:31,274 --> 00:28:33,541
I thought that we had
an understanding.
321
00:28:33,543 --> 00:28:38,880
But this -- well, this shows
that someone's not on board,
322
00:28:38,882 --> 00:28:41,182
and I can't have that.
323
00:28:46,390 --> 00:28:49,624
I don't enjoy killing women.
324
00:28:49,626 --> 00:28:54,729
Men -- I can waste them
all the live long.
325
00:28:54,731 --> 00:28:57,465
But at the end of the day,
Olivia, my dear,
326
00:28:57,467 --> 00:28:59,467
this was your responsibility.
327
00:28:59,469 --> 00:29:02,370
- Look, we can work this out.
- Oh, yes, we can.
328
00:29:02,372 --> 00:29:06,041
And I'm going to --
right now.
329
00:29:11,048 --> 00:29:14,949
This was your job,
and you screwed up.
330
00:29:14,951 --> 00:29:18,953
Keeping track of guns?
331
00:29:21,458 --> 00:29:23,792
That shit...
332
00:29:23,794 --> 00:29:26,394
is life and death.
333
00:29:36,770 --> 00:29:40,039
I thought about
hiding some of the guns.
334
00:29:40,041 --> 00:29:43,108
I did it before.
335
00:29:43,110 --> 00:29:47,313
I figured I could bury
some out there.
336
00:29:47,315 --> 00:29:50,182
Maybe we don't touch them for years.
337
00:29:50,184 --> 00:29:51,717
Years?
338
00:29:51,719 --> 00:29:55,020
Yeah. That's right.
339
00:29:55,022 --> 00:30:00,125
But what if the Saviors
find those guns?
340
00:30:00,127 --> 00:30:03,829
What if we run into them
when we have those guns on us?
341
00:30:03,831 --> 00:30:05,998
One of us dies.
342
00:30:06,000 --> 00:30:09,935
Maybe more than that.
Maybe a lot more.
343
00:30:09,937 --> 00:30:14,173
Doesn't matter how many bullets
we have.
344
00:30:15,843 --> 00:30:18,043
It isn't enough.
345
00:30:21,048 --> 00:30:24,083
They win.
It's that black-and-white.
346
00:30:24,085 --> 00:30:29,655
Hiding a couple of guns isn't
the answer, not anymore.
347
00:30:29,657 --> 00:30:32,558
We don't have to like it,
348
00:30:32,560 --> 00:30:37,363
but we need to give them over.
349
00:30:37,365 --> 00:30:41,367
A Glock 9 and a .22.
350
00:30:41,369 --> 00:30:45,137
That's what they're looking for.
351
00:30:45,139 --> 00:30:47,706
Who has it?
352
00:30:48,809 --> 00:30:51,276
Someone knows where they are
353
00:30:51,278 --> 00:30:54,446
or they know who does.
354
00:30:54,448 --> 00:30:59,918
If we don't find them,
they're gonna kill Olivia.
355
00:30:59,920 --> 00:31:03,222
They'll do it.
356
00:31:04,959 --> 00:31:07,259
Why do they care?
357
00:31:07,261 --> 00:31:10,896
Two guns aren't a threat to them.
358
00:31:10,898 --> 00:31:12,765
But those guns could help protect us
359
00:31:12,767 --> 00:31:14,466
from whatever else is out there.
360
00:31:15,970 --> 00:31:18,771
Do you have 'em?
361
00:31:18,773 --> 00:31:20,139
Wish I did.
362
00:31:22,309 --> 00:31:24,910
Most of you weren't there.
363
00:31:24,912 --> 00:31:27,479
You didn't have to watch.
364
00:31:27,481 --> 00:31:30,616
But you can look away now
when someone else dies,
365
00:31:30,618 --> 00:31:33,452
or you can help solve this.
366
00:31:33,454 --> 00:31:39,224
We give them what they want,
and we live in peace.
367
00:31:39,226 --> 00:31:42,127
Don't.
368
00:31:42,129 --> 00:31:44,396
Now is not the time.
369
00:31:44,398 --> 00:31:46,398
It is.
370
00:31:49,837 --> 00:31:52,137
Say we find the guns.
371
00:31:52,139 --> 00:31:55,307
How are we gonna get out
of this, Rick?
372
00:31:55,309 --> 00:31:59,411
There is no way out of this.
373
00:31:59,413 --> 00:32:05,084
Let me put this to all of you
as clearly as I can.
374
00:32:05,086 --> 00:32:07,686
I'm not in charge anymore.
375
00:32:11,559 --> 00:32:13,659
Negan is.
376
00:32:13,661 --> 00:32:17,296
Now, who has the guns?
377
00:32:30,511 --> 00:32:32,845
Not everyone's here.
378
00:32:58,873 --> 00:33:00,172
Rosita!
379
00:33:00,174 --> 00:33:01,940
Where are you?!
380
00:33:54,662 --> 00:33:57,629
Rosita!
381
00:34:01,936 --> 00:34:03,702
So that's why you're out here?
382
00:34:03,704 --> 00:34:05,704
They killed Denise.
383
00:34:07,908 --> 00:34:09,741
It's empty.
384
00:34:09,743 --> 00:34:12,144
So what if it was full?
385
00:34:12,146 --> 00:34:13,579
What could you do with it?
386
00:34:13,581 --> 00:34:15,714
Don't you get it?
387
00:34:15,716 --> 00:34:17,816
That asshole back there took our guns
388
00:34:17,818 --> 00:34:20,052
because he's gonna take all our guns.
389
00:34:20,054 --> 00:34:23,088
What?
390
00:34:23,090 --> 00:34:24,790
What are you gonna do, tell them?
391
00:34:32,766 --> 00:34:35,834
This is not our life.
392
00:35:15,834 --> 00:35:17,747
Nothing.
393
00:35:18,436 --> 00:35:20,436
Still.
394
00:35:20,438 --> 00:35:23,339
I just...
395
00:35:23,341 --> 00:35:27,176
I feel like...
396
00:35:27,178 --> 00:35:30,680
I know this is going to work out.
397
00:35:30,682 --> 00:35:33,049
How?
398
00:35:33,051 --> 00:35:36,185
We'll find the guns.
399
00:35:36,187 --> 00:35:37,887
We'll get through today.
400
00:35:37,889 --> 00:35:40,423
Then we'll find a way to go forward,
401
00:35:40,425 --> 00:35:41,824
how to beat this.
402
00:35:41,826 --> 00:35:42,992
There is no beating this.
403
00:35:42,994 --> 00:35:46,228
Yes, there is, somehow.
404
00:35:46,230 --> 00:35:49,031
I have faith in us.
405
00:35:49,033 --> 00:35:52,168
I have faith in you.
406
00:35:52,170 --> 00:35:54,637
Things change.
407
00:35:54,639 --> 00:35:56,572
You're my friend.
408
00:35:56,574 --> 00:35:58,908
It...
409
00:35:58,910 --> 00:36:00,910
wasn't always that way.
410
00:36:05,750 --> 00:36:08,017
Where's Michonne?
Could she possibly have --
411
00:36:08,019 --> 00:36:10,353
She doesn't have anything
they're lookin' for.
412
00:36:12,690 --> 00:36:16,659
What you did with the graves,
it was quick thinkin'.
413
00:36:16,661 --> 00:36:18,260
Thank you.
414
00:36:18,262 --> 00:36:21,497
It was nice digging a grave
I knew would stay empty.
415
00:36:21,499 --> 00:36:23,399
No luck?
416
00:36:27,238 --> 00:36:30,106
We searched the house, Rosita's.
417
00:36:30,108 --> 00:36:31,974
There's nothing.
418
00:36:31,976 --> 00:36:34,276
So what do we do now?
419
00:36:34,278 --> 00:36:38,280
If they were anywhere,
they'd be here.
420
00:36:38,282 --> 00:36:41,283
Spencer's done this kind
of thing before.
421
00:36:41,285 --> 00:36:43,953
We keep looking.
422
00:36:43,955 --> 00:36:46,956
Maybe today works out.
423
00:36:46,958 --> 00:36:48,224
I'll check the garage.
424
00:36:48,226 --> 00:36:49,959
I'll look in Deanna's office again.
425
00:37:56,027 --> 00:37:58,494
Balloons?
426
00:37:58,496 --> 00:38:01,664
You going to a party, little girl?
427
00:38:01,666 --> 00:38:03,833
Can I keep them, please?
428
00:38:05,903 --> 00:38:09,038
It's just...
429
00:38:09,040 --> 00:38:10,940
Let me keep them.
430
00:38:10,942 --> 00:38:15,377
Say please again, little girl.
431
00:38:17,448 --> 00:38:19,115
Please.
432
00:38:19,117 --> 00:38:22,451
Yeah.
One more time.
433
00:38:24,455 --> 00:38:26,622
Please.
434
00:38:29,994 --> 00:38:32,862
Be careful, little girl.
435
00:38:38,002 --> 00:38:40,169
They'll be gone soon.
436
00:38:46,210 --> 00:38:49,812
What you got for me, Rick?
437
00:38:54,685 --> 00:38:57,219
Well, would you look at that?
438
00:38:57,221 --> 00:38:59,622
They were here after all.
439
00:38:59,624 --> 00:39:03,392
Funny how a little "Holy shit!
Somebody's gonna die!"
440
00:39:03,394 --> 00:39:06,061
lights a fire under everybody's ass!
441
00:39:07,498 --> 00:39:11,400
So, tell me, Rick --
which one of your fine folks
442
00:39:11,402 --> 00:39:14,170
almost cost Olivia
the rest of her days?
443
00:39:15,439 --> 00:39:17,840
-It doesn't matter anymore.
-No, it matters.
444
00:39:17,842 --> 00:39:21,710
See, you need to get
everybody on board.
445
00:39:21,712 --> 00:39:24,346
Everybody. Or...
446
00:39:24,348 --> 00:39:28,117
we just go right back to square one.
447
00:40:18,114 --> 00:40:21,315
Hell of a place you got here, Rick.
448
00:40:29,358 --> 00:40:31,592
Give me a second.
449
00:40:38,567 --> 00:40:40,401
No.
450
00:40:44,273 --> 00:40:46,473
Please, can you just...
451
00:40:46,475 --> 00:40:49,643
give me a second?
452
00:41:19,008 --> 00:41:22,009
He had me hold it.
453
00:41:24,346 --> 00:41:27,347
I need the rifle.
454
00:41:27,349 --> 00:41:29,049
What?
455
00:41:32,721 --> 00:41:35,889
I know it's in the bag.
456
00:41:35,891 --> 00:41:38,158
I know what you're doing out there.
457
00:41:38,160 --> 00:41:39,827
What am I doing out there?
458
00:41:39,829 --> 00:41:42,963
You're practicing.
459
00:41:42,965 --> 00:41:46,800
We have to give up our guns,
all of them.
460
00:41:46,802 --> 00:41:48,368
We can't.
461
00:41:48,370 --> 00:41:50,871
If you keep it, and they find it,
462
00:41:50,873 --> 00:41:53,474
someone dies.
463
00:41:53,476 --> 00:41:56,243
I'm not losing you or Carl
or anyone else.
464
00:41:56,245 --> 00:41:58,979
I'm not losing anyone else!
465
00:42:04,587 --> 00:42:08,422
Now I'm giving it to them.
Are you gonna let me?
466
00:42:23,672 --> 00:42:26,340
Look at this!
467
00:42:29,211 --> 00:42:30,410
I thought she was
scavenging.
468
00:42:30,412 --> 00:42:32,112
She was hunting.
469
00:42:32,114 --> 00:42:36,350
This one never came inside.
We kept it near the line.
470
00:42:37,953 --> 00:42:39,553
Look at this.
471
00:42:39,555 --> 00:42:44,558
This is something to build
a relationship on.
472
00:42:44,560 --> 00:42:47,227
Good for you, Rick.
473
00:42:47,229 --> 00:42:51,632
This is readin' the room
and gettin' the message.
474
00:42:51,634 --> 00:42:54,268
I've said it before,
I'm gonna say it again.
475
00:42:54,270 --> 00:42:57,871
You, sir...are special.
476
00:43:00,409 --> 00:43:02,342
Now that you know we can
follow your rules...
477
00:43:02,344 --> 00:43:04,311
Yes?
478
00:43:07,082 --> 00:43:10,083
...I'd like to ask you
if Daryl can stay.
479
00:43:10,085 --> 00:43:11,952
Not happenin'.
480
00:43:14,723 --> 00:43:19,293
You know what?
I don't know.
481
00:43:19,295 --> 00:43:22,162
Maybe Daryl can plead his case.
482
00:43:22,164 --> 00:43:26,633
Maybe Daryl can sway me.
483
00:43:31,674 --> 00:43:34,341
Daryl?
484
00:43:41,116 --> 00:43:44,084
Well, you tried.
485
00:43:44,086 --> 00:43:46,486
Now what you got to do
486
00:43:46,488 --> 00:43:49,456
is get over that tall wall of yours
487
00:43:49,458 --> 00:43:51,825
and try harder out there.
488
00:43:51,827 --> 00:43:53,827
Earn for me.
489
00:43:53,829 --> 00:43:57,364
Because we're coming back soon,
and when we do,
490
00:43:57,366 --> 00:44:00,267
you better have something
interesting for us,
491
00:44:00,269 --> 00:44:03,804
or Lucille, she's gonna have her way.
492
00:44:03,806 --> 00:44:07,374
I want you to hear that again.
493
00:44:07,376 --> 00:44:12,646
If you don't have something
interesting for us...
494
00:44:12,648 --> 00:44:15,682
somebody's gonna die.
495
00:44:15,684 --> 00:44:19,886
And no more magic guns.
496
00:44:19,888 --> 00:44:23,890
Arat, grab that deer.
It's getting late.
497
00:44:23,892 --> 00:44:25,359
Let's go home.
498
00:44:28,797 --> 00:44:33,834
Man, I love a gal that buys me dinner
499
00:44:33,836 --> 00:44:36,503
and doesn't expect me to put out.
500
00:44:43,579 --> 00:44:45,579
I'll take that.
501
00:44:47,249 --> 00:44:50,651
Rosita!
502
00:44:50,653 --> 00:44:52,819
Got a little thank-you.
503
00:44:56,859 --> 00:44:58,774
That's all you're getting back.
504
00:44:59,182 --> 00:45:02,884
Took all your guns,
most of your beds.
505
00:45:04,988 --> 00:45:08,690
I hope you find a place to lay
your pretty little head.
506
00:45:10,994 --> 00:45:15,230
Did you find anything else out there?
507
00:45:15,232 --> 00:45:17,365
Just your dead friends.
508
00:45:38,789 --> 00:45:41,723
You can have it back.
509
00:45:41,725 --> 00:45:43,925
Just say the word.
510
00:45:56,239 --> 00:45:59,174
So, nobody died.
511
00:45:59,176 --> 00:46:01,743
And you know what I think?
512
00:46:01,745 --> 00:46:06,781
I think you and I,
we've refined our understanding.
513
00:46:06,783 --> 00:46:10,318
Let me ask you something, Rick.
514
00:46:10,320 --> 00:46:12,287
Do you want me to go?
515
00:46:17,027 --> 00:46:19,627
I think that'd be good.
516
00:46:19,629 --> 00:46:24,399
Then just say those two
magical words.
517
00:46:30,740 --> 00:46:32,807
Thank you.
518
00:46:35,278 --> 00:46:38,780
Don't be ridiculous.
Thank you.
519
00:46:45,956 --> 00:46:48,022
Another one.
520
00:46:49,392 --> 00:46:51,759
You need our help.
521
00:46:51,761 --> 00:46:56,731
Davey, hand me that candlestick
over there.
522
00:46:56,733 --> 00:46:59,100
You know what I think, Rick?
523
00:46:59,102 --> 00:47:03,872
I think we're both gonna
come out of this winners.
524
00:47:03,874 --> 00:47:05,640
Watch my form!
525
00:47:25,328 --> 00:47:27,562
Ahh.
526
00:47:36,039 --> 00:47:37,672
Yep.
527
00:47:39,509 --> 00:47:42,710
Win-win.
528
00:47:44,814 --> 00:47:47,782
You should clean that up for me
for next time.
529
00:47:47,784 --> 00:47:50,485
Let's move out!
530
00:47:53,723 --> 00:47:56,491
Oh, wait.
531
00:47:59,462 --> 00:48:02,864
How careless of me.
532
00:48:02,866 --> 00:48:06,200
You didn't think I was gonna
leave Lucille, did ya?
533
00:48:06,202 --> 00:48:10,505
I mean, after what she did,
534
00:48:10,507 --> 00:48:12,674
why would you want 'er?
535
00:48:12,676 --> 00:48:17,078
Thank you for being
so accommodating, friend.
536
00:48:20,817 --> 00:48:23,918
In case you haven't caught on...
537
00:48:23,920 --> 00:48:27,922
I just slipped my dick
down your throat,
538
00:48:27,924 --> 00:48:30,758
and you thanked me for it.
539
00:49:55,485 --> 00:49:57,017
Spencer.
540
00:49:57,019 --> 00:50:00,821
We took the guns you had
in your house.
541
00:50:00,823 --> 00:50:04,625
The Saviors wanted ours, all of them.
542
00:50:04,627 --> 00:50:07,561
There were two missing
from the inventory.
543
00:50:07,563 --> 00:50:11,866
They were gonna kill Olivia.
544
00:50:13,854 --> 00:50:17,238
Spencer.
545
00:50:17,240 --> 00:50:20,074
You went into my house?
546
00:50:20,076 --> 00:50:23,944
They were gonna kill Olivia.
547
00:50:23,946 --> 00:50:27,148
Look, I'm not faulting you
for having the guns.
548
00:50:27,150 --> 00:50:30,985
I did it myself.
But the food and liquor?
549
00:50:33,055 --> 00:50:35,456
That's 'cause you're small, Spencer.
550
00:50:35,458 --> 00:50:37,091
You're weak.
551
00:50:37,093 --> 00:50:39,360
You got lucky with the walls.
552
00:50:39,362 --> 00:50:40,928
You got lucky with us.
553
00:50:44,200 --> 00:50:46,934
We should've made a deal
with them when we could've.
554
00:50:48,804 --> 00:50:51,305
Oh, yeah, we're so lucky.
555
00:50:51,307 --> 00:50:53,073
You've led us all
to the Promised Land!
556
00:50:53,075 --> 00:50:54,275
Isn't that right, Rick?!
557
00:50:54,277 --> 00:50:56,443
Here we are!
558
00:50:56,445 --> 00:51:01,081
I guess Glenn and Abraham
were lucky, too?
559
00:51:06,556 --> 00:51:10,457
You say anything
like that again to me,
560
00:51:10,459 --> 00:51:13,060
I'll break your jaw,
knock your teeth out.
561
00:51:13,062 --> 00:51:17,064
You understand?
562
00:51:17,066 --> 00:51:19,667
Say yes.
563
00:51:19,669 --> 00:51:22,069
Yes.
564
00:51:36,786 --> 00:51:38,352
You had guns?
565
00:51:38,354 --> 00:51:39,987
Uh-huh.
566
00:51:39,989 --> 00:51:42,923
Why didn't you tell me
after I --
567
00:51:42,925 --> 00:51:46,160
You saw what I did to get one,
568
00:51:46,162 --> 00:51:47,494
that I need bullets.
569
00:51:47,496 --> 00:51:49,063
I had them for a while
570
00:51:49,065 --> 00:51:51,265
because I didn't trust Rick.
571
00:51:53,603 --> 00:51:57,438
'Cause I was worried about him
being in charge.
572
00:51:57,440 --> 00:51:59,740
You know what?
You were right.
573
00:51:59,742 --> 00:52:02,977
This doesn't have to be our life.
574
00:52:56,432 --> 00:53:00,634
They took our mattresses --
most of them.
575
00:53:05,975 --> 00:53:08,475
That rifle
576
00:53:08,477 --> 00:53:10,978
was one of theirs from the outpost.
577
00:53:10,980 --> 00:53:12,646
They didn't have a list?
578
00:53:14,083 --> 00:53:16,350
Unh-unh.
579
00:53:16,352 --> 00:53:18,252
Could've hidden more.
580
00:53:18,254 --> 00:53:21,155
Did you?
581
00:53:27,697 --> 00:53:29,697
No.
582
00:53:43,045 --> 00:53:46,547
Everything we have,
we got from fighting.
583
00:53:46,549 --> 00:53:49,183
I made the choice.
584
00:53:49,185 --> 00:53:52,219
There aren't enough of us.
It's about numbers.
585
00:53:52,221 --> 00:53:53,420
There's the Hilltop.
586
00:53:53,422 --> 00:53:56,824
They'd still have the numbers.
587
00:53:59,028 --> 00:54:03,063
We play by their rules,
and we get some kind of life.
588
00:54:03,065 --> 00:54:05,032
What kind of a life?
589
00:54:09,972 --> 00:54:12,206
You know, I had a friend.
590
00:54:16,145 --> 00:54:19,580
I don't talk about him.
591
00:54:19,582 --> 00:54:22,015
He was my partner.
592
00:54:22,017 --> 00:54:27,087
He got Lori and Carl to safety
right after it all started.
593
00:54:30,259 --> 00:54:32,726
I couldn't.
I was in the hospital.
594
00:54:32,728 --> 00:54:35,429
I-I didn't know...
what was happenin'.
595
00:54:37,433 --> 00:54:39,867
My friend...
596
00:54:39,869 --> 00:54:42,269
His name was Shane.
597
00:54:45,574 --> 00:54:49,643
Well, him and Lori...
598
00:54:49,645 --> 00:54:53,313
they were together.
599
00:54:53,315 --> 00:54:57,885
They thought I was dead.
600
00:54:57,887 --> 00:55:00,854
I know Judith isn't mine.
601
00:55:02,758 --> 00:55:05,993
I know it.
602
00:55:08,063 --> 00:55:09,963
I love her.
603
00:55:09,965 --> 00:55:13,000
She's my daughter.
604
00:55:13,002 --> 00:55:16,136
But she isn't mine.
605
00:55:16,138 --> 00:55:19,273
I had to accept that.
606
00:55:19,275 --> 00:55:21,408
I did.
607
00:55:21,410 --> 00:55:24,178
So I could keep her alive.
608
00:55:27,983 --> 00:55:30,451
I'll die before she does,
609
00:55:30,453 --> 00:55:32,619
and I hope that's
a long time from now
610
00:55:32,621 --> 00:55:34,421
so I can...
611
00:55:34,423 --> 00:55:38,325
raise her and protect her
and teach her how to survive.
612
00:55:42,064 --> 00:55:45,532
This is how we live now.
613
00:55:45,534 --> 00:55:47,100
I had to accept that, too,
614
00:55:47,102 --> 00:55:49,303
so I could keep everyone else alive.
615
00:55:49,305 --> 00:55:52,105
It's not your fault when people die.
616
00:55:52,107 --> 00:55:55,776
Not always, but sometimes --
sometimes it is.
617
00:55:58,781 --> 00:56:02,316
You have to accept this --
618
00:56:02,318 --> 00:56:03,917
all of us do --
619
00:56:03,919 --> 00:56:06,253
or it won't work.
620
00:56:30,779 --> 00:56:33,113
I'm gonna try.
621
00:58:54,041 --> 00:58:56,056
Make me a bullet.
622
00:58:59,030 --> 00:59:04,030
Synced by GoldenBeard / Corrected by honeybunny
www.addic7ed.com
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
41046
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.