All language subtitles for Star.Trek.Deep.Space.Nine.S02E20.UHQ.NTSC.DVDRip.DD5.1.x264-Hi10P-LiGHTSPEED

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,319 --> 00:00:46,071 The Cardassian Freighter Bok'Nor 2 00:00:46,196 --> 00:00:48,365 is requesting permission to depart Upper Pylon 1 3 00:00:48,490 --> 00:00:49,700 in three minutes. 4 00:00:49,908 --> 00:00:51,618 We have an incoming Bolian vessel 5 00:00:51,743 --> 00:00:53,495 at coordinates 101 mark 38. 6 00:00:53,620 --> 00:00:56,122 Give the Bok'Nor a clear trajectory out of the traffic pattern. 7 00:00:56,206 --> 00:00:57,583 Acknowledged. 8 00:00:58,292 --> 00:01:00,102 Feel like getting together for dinner tonight? 9 00:01:00,210 --> 00:01:02,713 Can't. I'm having dinner with Captain Boday. 10 00:01:02,963 --> 00:01:05,632 The Gallamite? You're going out on a date with him? 11 00:01:06,675 --> 00:01:08,010 Is something wrong with that? 12 00:01:08,260 --> 00:01:10,512 No... not at all. 13 00:01:10,846 --> 00:01:12,347 He happens to be brilliant. 14 00:01:12,472 --> 00:01:14,725 His brain is twice the size of yours and mine. 15 00:01:14,975 --> 00:01:16,768 I know, I've seen it. 16 00:01:17,311 --> 00:01:20,314 It's not his fault Gallamites have transparent skulls. 17 00:01:21,356 --> 00:01:22,858 No, it's not. 18 00:01:23,150 --> 00:01:26,445 It's... not exactly the view I want to have with dinner. 19 00:01:27,154 --> 00:01:29,239 You know, Kira, sometimes I think you place 20 00:01:29,323 --> 00:01:31,658 too much emphasis on how men look. 21 00:01:31,950 --> 00:01:33,327 What's that supposed to mean? 22 00:01:33,827 --> 00:01:35,120 Nothing. 23 00:01:35,370 --> 00:01:38,081 Look, when I kiss a man good night 24 00:01:38,165 --> 00:01:39,833 I like to know where I'm kissing him. 25 00:01:40,500 --> 00:01:43,378 I guess seven lifetimes gives me a somewhat broader perspective. 26 00:01:43,587 --> 00:01:45,422 Well, since I just have one lifetime 27 00:01:45,505 --> 00:01:47,090 I have to be a little more particular 28 00:01:47,174 --> 00:01:48,592 about whom I go out with. 29 00:01:48,884 --> 00:01:50,886 I never said I wasn't particular. 30 00:01:51,178 --> 00:01:53,222 I'm not the one who dates Ferengis. 31 00:01:53,513 --> 00:01:55,015 And what's that supposed to mean? 32 00:01:55,224 --> 00:01:56,475 Nothing. 33 00:01:59,811 --> 00:02:02,522 Releasing docking clamps at Upper Pylon 1. 34 00:02:04,524 --> 00:02:05,651 That's funny. 35 00:02:05,734 --> 00:02:07,611 I'm picking up elevated... 36 00:02:08,445 --> 00:02:10,322 DS9 to Bok'Nor. Shut down your engines. 37 00:02:10,447 --> 00:02:12,616 Repeat. Shut down your engines! 38 00:02:17,120 --> 00:02:18,205 Report. 39 00:02:18,288 --> 00:02:20,582 Some kind of impulse overload. Checking. 40 00:02:20,791 --> 00:02:23,418 Ops to all engineering personnel. Report to rescue stations. 41 00:02:23,669 --> 00:02:25,712 We have an S.I.D. in progress. 42 00:02:25,796 --> 00:02:27,756 There's nothing left of it. 43 00:02:28,465 --> 00:02:30,509 There's no one left to rescue. 44 00:04:39,029 --> 00:04:41,056 Kelindide, rodinium -- 45 00:04:41,390 --> 00:04:42,641 nothing unusual there. 46 00:04:42,766 --> 00:04:45,602 All materials commonly used in Cardassian ship construction. 47 00:04:45,685 --> 00:04:48,146 Maybe it was a malfunction in the impulse generator. 48 00:04:48,230 --> 00:04:49,981 I'd like to be able to tell you that, Major, 49 00:04:50,107 --> 00:04:51,858 but it's too soon to be sure. 50 00:04:52,067 --> 00:04:53,402 I can't believe the Cardassians 51 00:04:53,485 --> 00:04:55,821 have waited this long for an official explanation. 52 00:04:56,029 --> 00:04:57,531 Anything, Chief? 53 00:04:57,697 --> 00:04:59,658 No sign of an explosive device yet, sir. 54 00:04:59,950 --> 00:05:02,911 I've got every Admiral within subspace range on my back. 55 00:05:03,078 --> 00:05:05,455 Can I at least tell them that it looks like an accident? 56 00:05:05,622 --> 00:05:07,290 Well, I wouldn't do that yet. 57 00:05:07,499 --> 00:05:09,418 - When? - I'll let you know, sir. 58 00:05:09,543 --> 00:05:11,420 Anything from the Cardassians, Commander? 59 00:05:11,628 --> 00:05:13,755 - Not a word. - All Bajoran outposts 60 00:05:13,839 --> 00:05:16,425 have been put on alert for retaliatory strikes. 61 00:05:16,675 --> 00:05:18,677 The provisional government has made a statement 62 00:05:18,760 --> 00:05:20,512 disavowing any responsibility. 63 00:05:20,595 --> 00:05:22,347 Maybe it really was an accident. 64 00:05:22,472 --> 00:05:23,974 I mean, it is a possibility. 65 00:05:24,141 --> 00:05:28,854 An accident involving a Cardassian ship in Bajoran space? 66 00:05:28,937 --> 00:05:30,897 If I were a Cardassian I wouldn't easily accept... 67 00:05:30,981 --> 00:05:32,107 That's odd. 68 00:05:32,274 --> 00:05:33,316 What? 69 00:05:33,400 --> 00:05:35,986 I'm picking up traces of a mercassium compound. 70 00:05:36,194 --> 00:05:37,737 Mercassium? 71 00:05:38,029 --> 00:05:40,615 There shouldn't have been any mercassium on board that ship. 72 00:05:40,740 --> 00:05:42,659 - Well, there was. - Meaning? 73 00:05:42,826 --> 00:05:44,119 I'm not quite sure yet. 74 00:05:44,661 --> 00:05:46,872 Is mercassium some kind of explosive? 75 00:05:46,955 --> 00:05:49,249 No, it's a synthetic composite 76 00:05:49,374 --> 00:05:51,835 used in shield generator construction by the Federation. 77 00:05:52,002 --> 00:05:54,337 We don't share that technology with anyone. 78 00:05:54,629 --> 00:05:57,382 Chief, I don't think you're going to find any evidence 79 00:05:57,507 --> 00:05:58,675 of an explosive device. 80 00:05:58,800 --> 00:06:01,595 Lieutenant, respectfully, these kinds of things take time, and I... 81 00:06:01,678 --> 00:06:04,514 I don't think you're going to find any evidence of an explosive device 82 00:06:04,639 --> 00:06:07,684 because I'm pretty sure it was an implosive protomatter device 83 00:06:07,767 --> 00:06:10,145 designed to match the impulse signature. 84 00:06:10,270 --> 00:06:11,855 Just before the explosion, 85 00:06:11,938 --> 00:06:14,774 I picked up a sudden increase in their fusion rate. 86 00:06:15,025 --> 00:06:16,985 I've been trying to find any sign of malfunction 87 00:06:17,068 --> 00:06:18,820 in the Bok'Nor's engines to explain it, 88 00:06:18,904 --> 00:06:20,489 but there just isn't one. 89 00:06:20,572 --> 00:06:22,616 This doesn't look like an accident. 90 00:06:23,074 --> 00:06:24,659 The fusion shock had to be caused 91 00:06:24,743 --> 00:06:27,370 by something external to the impulse drive system. 92 00:06:27,787 --> 00:06:30,582 If a protomatter device was attached to the cross-feeds, 93 00:06:30,665 --> 00:06:32,167 that could have created the overload 94 00:06:32,250 --> 00:06:33,710 and we'd never see any sign of it. 95 00:06:33,877 --> 00:06:35,337 Can you prove that's what happened? 96 00:06:35,421 --> 00:06:36,462 Maybe, 97 00:06:36,563 --> 00:06:39,341 if we can get a high resolution spectra of the impulse debris, 98 00:06:39,549 --> 00:06:41,134 - but that's going to take... - Time. 99 00:06:41,259 --> 00:06:44,095 Yes, I know. Get it started. 100 00:06:44,221 --> 00:06:46,806 I'll tell the admirals. Sisko out. 101 00:06:49,017 --> 00:06:50,185 Benjamin. 102 00:06:50,477 --> 00:06:51,520 Ah. 103 00:06:53,230 --> 00:06:55,440 Cal, thanks for coming on such short notice. 104 00:06:55,524 --> 00:06:57,192 I wish it didn't take a disaster like this 105 00:06:57,275 --> 00:06:59,277 to bring us back together again. 106 00:06:59,736 --> 00:07:00,820 Hi, Calvin. 107 00:07:02,781 --> 00:07:04,616 Jadzia Dax. 108 00:07:05,408 --> 00:07:06,701 Dax?! 109 00:07:08,453 --> 00:07:09,913 My goodness! 110 00:07:10,163 --> 00:07:12,374 Well, you look a lot better than when last I saw you. 111 00:07:12,582 --> 00:07:14,125 Chief of Security Odo. 112 00:07:14,668 --> 00:07:16,253 Commander Calvin Hudson, 113 00:07:16,461 --> 00:07:18,463 Starfleet's attaché to the Federation colonies 114 00:07:18,588 --> 00:07:20,215 in the new Demilitarized Zone. 115 00:07:20,423 --> 00:07:22,133 You must be concerned about 116 00:07:22,217 --> 00:07:24,844 the colonies' security at a time like this. 117 00:07:25,095 --> 00:07:26,638 Well, we haven't noticed any unusual deployment 118 00:07:26,763 --> 00:07:28,306 from the Cardassians along the border. 119 00:07:28,473 --> 00:07:31,184 Neither have we, and that's what's got me worried. 120 00:07:31,601 --> 00:07:33,228 Let's go into my office. 121 00:07:33,770 --> 00:07:36,106 Lieutenant, I don't have time this trip, 122 00:07:36,189 --> 00:07:38,942 but you and I have a few stories to catch up on. 123 00:07:39,192 --> 00:07:40,318 Next time. 124 00:07:40,527 --> 00:07:41,987 Next time. 125 00:07:42,737 --> 00:07:44,489 That woman knows more about me 126 00:07:44,573 --> 00:07:46,449 than any woman ever has. 127 00:07:46,575 --> 00:07:48,118 More than my wife, even. 128 00:07:48,243 --> 00:07:49,786 Tell me about it. 129 00:07:50,328 --> 00:07:52,914 Don't you find things a little uncomfortable? 130 00:07:52,998 --> 00:07:55,375 Oh, no, she's a good officer. 131 00:07:56,585 --> 00:07:58,003 Yes, but Curzon was... 132 00:07:58,128 --> 00:08:00,046 She's not Curzon. 133 00:08:00,380 --> 00:08:01,881 Now, you two aren't, I mean... 134 00:08:04,593 --> 00:08:07,012 Oh, no. She may not be Curzon, 135 00:08:07,095 --> 00:08:08,555 but she is Dax. 136 00:08:08,805 --> 00:08:10,932 Yes, that would be extremely... 137 00:08:11,057 --> 00:08:12,642 strange. 138 00:08:13,476 --> 00:08:16,563 So, Ben, how is Jake? 139 00:08:16,813 --> 00:08:18,523 - As tall as me. - No! 140 00:08:18,607 --> 00:08:21,318 He throws inside to knock the old man off the plate. 141 00:08:21,526 --> 00:08:23,069 A little chin music, huh? 142 00:08:23,278 --> 00:08:25,655 Yeah, he's growing up too fast. 143 00:08:26,990 --> 00:08:28,325 Yeah. 144 00:08:30,994 --> 00:08:33,246 It must have been difficult for you. 145 00:08:33,663 --> 00:08:36,583 At least I didn't have a child to raise by myself. 146 00:08:37,459 --> 00:08:40,462 Well, we kind of helped each other through it. 147 00:08:42,964 --> 00:08:44,758 I heard about Gretchen. 148 00:08:45,050 --> 00:08:46,968 I wanted to be there for you. 149 00:08:47,969 --> 00:08:50,263 There was just no way to get back. 150 00:08:51,640 --> 00:08:53,308 I know that, Ben. 151 00:08:54,880 --> 00:08:56,894 You know, I was hoping when they sent me to the colonies 152 00:08:56,978 --> 00:09:00,148 that you and I would have a little time for some R&R together. 153 00:09:00,231 --> 00:09:02,025 Who's got R&R time? 154 00:09:02,484 --> 00:09:03,777 I know. 155 00:09:04,861 --> 00:09:07,238 You can't imagine how my life has changed 156 00:09:07,364 --> 00:09:10,116 since the Federation abandoned these colonies. 157 00:09:10,241 --> 00:09:12,160 Abandoned them? Doesn't your presence...? 158 00:09:12,285 --> 00:09:14,537 My presence there is a joke. 159 00:09:15,205 --> 00:09:18,342 I am supposed to help these colonies function 160 00:09:18,426 --> 00:09:20,210 under the terms of the new treaty. 161 00:09:20,293 --> 00:09:22,545 Now, Ben, what the hell does that mean? 162 00:09:22,754 --> 00:09:26,591 I thought these colonists wanted to stay, that they refused to evacuate. 163 00:09:27,008 --> 00:09:30,053 The treaty gave away their territory to the Cardassians -- 164 00:09:30,178 --> 00:09:33,390 territory that these people had invested their lives in. 165 00:09:33,723 --> 00:09:35,392 Now, Ben, if you knew them as I do, 166 00:09:35,558 --> 00:09:38,770 you'd know why they can't leave. It's a bad treaty. 167 00:09:38,895 --> 00:09:40,855 The Federation gave away too much. 168 00:09:41,106 --> 00:09:42,774 Several Cardassian colonies 169 00:09:42,857 --> 00:09:45,443 wanted to stay on the Federation side of the zone, too. 170 00:09:45,527 --> 00:09:47,821 It seemed like a reasonable compromise. 171 00:09:48,071 --> 00:09:49,823 Oh, yes, the Cardassians would love 172 00:09:49,948 --> 00:09:52,492 to have their colonies in our territory 173 00:09:52,742 --> 00:09:54,828 because they know we'd protect them, 174 00:09:54,994 --> 00:09:57,664 but they have no intention of doing the same for ours. 175 00:09:57,914 --> 00:10:00,667 A number of admirals at Starfleet Command are worried 176 00:10:00,875 --> 00:10:03,461 the destruction of the Bok'Nor might jeopardize the treaty. 177 00:10:03,628 --> 00:10:04,838 Oh, are they really? 178 00:10:05,130 --> 00:10:08,091 As the two ranking officers along the Cardassian border, 179 00:10:08,174 --> 00:10:11,052 we've been asked to assess the potential risk. 180 00:10:11,136 --> 00:10:13,012 There is no risk, Ben. 181 00:10:13,263 --> 00:10:14,723 None. 182 00:10:15,056 --> 00:10:16,850 I have been dealing with the Cardassians 183 00:10:16,933 --> 00:10:19,769 most of my professional life, and believe me, 184 00:10:19,936 --> 00:10:22,439 they are very pleased with what they got from the treaty. 185 00:10:23,106 --> 00:10:25,066 They are not about to risk losing 186 00:10:25,191 --> 00:10:28,486 all they've gained by sending forces into the zone. 187 00:10:28,611 --> 00:10:30,989 They're much too slick for that. 188 00:10:31,781 --> 00:10:35,201 If I were you, I'd be very concerned with security 189 00:10:35,410 --> 00:10:37,370 along the Bajoran border. 190 00:10:41,124 --> 00:10:44,002 Are you surprised they haven't responded at all yet? 191 00:10:44,252 --> 00:10:46,546 Well, Ben, you and I both know 192 00:10:46,671 --> 00:10:49,466 they never let you see what you expect to see. 193 00:10:49,841 --> 00:10:51,593 They'll respond. 194 00:11:06,775 --> 00:11:09,444 Quarters have been arranged through discreet channels -- 195 00:11:09,569 --> 00:11:11,488 Deck 7, Section 4-G. 196 00:11:11,571 --> 00:11:14,908 I suggest you keep a low profile until your ship arrives. 197 00:11:39,599 --> 00:11:40,725 Can I get you something? 198 00:11:40,850 --> 00:11:42,519 You are Quark, aren't you? 199 00:11:42,811 --> 00:11:44,854 I assure you, the warrant is out of date. 200 00:11:44,979 --> 00:11:46,397 I cleared that matter up months ago. 201 00:11:46,504 --> 00:11:47,755 Warrant? 202 00:11:49,234 --> 00:11:51,194 Oh, uh, when you recognized me, I assumed... 203 00:11:51,319 --> 00:11:53,655 You are counting your receipts. It is logical to conclude 204 00:11:53,738 --> 00:11:55,782 you are the proprietor of the establishment. 205 00:11:55,907 --> 00:11:59,202 You're very observant. What can I do for you? 206 00:11:59,327 --> 00:12:01,996 I was hoping to discuss a business proposition. 207 00:12:02,080 --> 00:12:05,333 With me? Uh, perhaps I should explain 208 00:12:05,458 --> 00:12:07,043 about that slip of the tongue. 209 00:12:07,126 --> 00:12:09,838 Your past is of no consequence to me. 210 00:12:10,213 --> 00:12:11,714 I'm delighted to hear you say that, 211 00:12:11,881 --> 00:12:13,675 because nothing would please me more 212 00:12:13,758 --> 00:12:16,010 than to make a fresh start with the Vulcans, Ms., uh...? 213 00:12:16,135 --> 00:12:19,055 - Sakonna. - Sakonna. 214 00:12:19,389 --> 00:12:23,768 Such a handsome name for such a handsome young woman. 215 00:12:24,185 --> 00:12:25,728 What will you have to drink? 216 00:12:25,895 --> 00:12:28,773 Wait a minute. I have just the thing. 217 00:12:29,065 --> 00:12:30,984 Vulcan port. 218 00:12:33,152 --> 00:12:35,029 Three centuries old. 219 00:12:35,238 --> 00:12:38,366 Very rare, very expensive. 220 00:12:38,491 --> 00:12:40,326 - Shall I pour you a glass? - No. 221 00:12:40,410 --> 00:12:42,203 Not even a taste? It's exquisite. 222 00:12:42,328 --> 00:12:44,747 I'm not thirsty, thus, I see no reason to have a drink. 223 00:12:44,831 --> 00:12:48,501 Well, it'll be right here should you develop a thirst. 224 00:12:48,626 --> 00:12:51,963 Now, uh, you mentioned a business proposition. 225 00:12:52,130 --> 00:12:55,133 It is a private matter. I would rather not discuss it here. 226 00:12:55,258 --> 00:12:57,218 Then we can discuss it over dinner. 227 00:12:57,302 --> 00:12:59,721 That is, we can plan the business meeting 228 00:12:59,804 --> 00:13:02,265 to coincide with when you think you might get hungry. 229 00:13:02,390 --> 00:13:04,976 - That would be acceptable. - That would be wonderful. 230 00:13:05,059 --> 00:13:06,477 How does 8:00 sound to your tummy? 231 00:13:06,603 --> 00:13:08,146 I will return then. 232 00:13:13,318 --> 00:13:15,236 And, by the way, 233 00:13:15,862 --> 00:13:20,533 I'd love to melt that cold Vulcan heart of yours. 234 00:13:29,667 --> 00:13:30,877 Oh! 235 00:13:32,587 --> 00:13:33,922 Oh, here, allow me. 236 00:13:34,130 --> 00:13:35,381 Thank you. 237 00:13:48,561 --> 00:13:49,687 Jake-o? 238 00:13:50,688 --> 00:13:52,774 Your son is not here, Commander. 239 00:13:53,358 --> 00:13:54,317 Dukat. 240 00:13:54,525 --> 00:13:56,444 I'm sorry. I didn't mean to startle you. 241 00:13:56,736 --> 00:13:59,822 - Where is he? - Who? Your son? 242 00:14:00,281 --> 00:14:02,116 How would I know? I just... 243 00:14:03,284 --> 00:14:05,495 Commander, you don't...? 244 00:14:08,831 --> 00:14:12,877 Do you think I would ever do anything to harm your son? 245 00:14:13,127 --> 00:14:14,879 I think you're capable of anything. 246 00:14:15,171 --> 00:14:19,258 You wound me, sir. I'm here as your friend. 247 00:14:19,550 --> 00:14:21,052 Sisko to Kira. 248 00:14:21,135 --> 00:14:23,846 Please do not do anything hastily, Commander. 249 00:14:24,055 --> 00:14:25,640 We must talk in private. 250 00:14:25,765 --> 00:14:26,766 Yes, Commander? 251 00:14:26,975 --> 00:14:29,060 Major, I want you to find Jake. 252 00:14:29,185 --> 00:14:30,895 - Is he missing? - I don't know. 253 00:14:31,020 --> 00:14:32,814 Find out where he is and let me know. 254 00:14:32,897 --> 00:14:34,357 Understood. 255 00:14:35,316 --> 00:14:37,026 How the hell did you get in here? 256 00:14:37,568 --> 00:14:39,320 I was an unregistered passenger 257 00:14:39,404 --> 00:14:41,990 on a Kotakian ship that docked here this morning. 258 00:14:42,115 --> 00:14:44,117 I slipped in through the cargo bay. 259 00:14:44,367 --> 00:14:48,413 Hmm. And made your way here without anyone seeing you. 260 00:14:48,663 --> 00:14:53,042 I was the Commander of this station for almost ten years. 261 00:14:54,043 --> 00:14:56,421 When one knows the various corridors 262 00:14:56,629 --> 00:14:58,881 and passageways as well as I... 263 00:14:59,382 --> 00:15:03,803 Oh, by the way, I love what you've done with these quarters. 264 00:15:04,012 --> 00:15:05,513 Kira to Sisko. 265 00:15:05,638 --> 00:15:07,098 Jake's fine, Commander. 266 00:15:07,181 --> 00:15:08,307 He's with Nog, watching the women 267 00:15:08,433 --> 00:15:11,019 coming off the Bajoran transport at Docking Bay 1. 268 00:15:11,102 --> 00:15:12,854 Shall I have him brought to your quarters? 269 00:15:12,937 --> 00:15:15,898 No, that's all right. Thank you, Major. 270 00:15:16,607 --> 00:15:17,775 Sisko out. 271 00:15:18,026 --> 00:15:20,153 There. You see? 272 00:15:20,570 --> 00:15:22,071 Safe and sound. 273 00:15:23,865 --> 00:15:25,616 What are you doing here? 274 00:15:30,163 --> 00:15:32,623 You have a problem. 275 00:15:32,707 --> 00:15:34,751 - Do I? - The Bok'Nor? 276 00:15:35,043 --> 00:15:37,295 Is this the Cardassian Central Command's way 277 00:15:37,378 --> 00:15:39,505 of responding to my communiqués? 278 00:15:39,589 --> 00:15:41,049 On the contrary. 279 00:15:41,132 --> 00:15:43,509 Central Command has no idea I'm here. 280 00:15:44,343 --> 00:15:45,470 It's true. 281 00:15:45,970 --> 00:15:50,349 I'm here unofficially to help you find out the truth about the Bok'Nor. 282 00:15:50,600 --> 00:15:52,060 Why would you want to help me? 283 00:15:52,268 --> 00:15:54,520 Because I already know the truth. 284 00:15:54,812 --> 00:15:55,980 Do you know who's responsible? 285 00:15:56,105 --> 00:15:57,148 - I do. - Who? 286 00:15:57,315 --> 00:15:58,483 You are. 287 00:16:00,735 --> 00:16:03,571 Well, not you personally, Commander. 288 00:16:04,072 --> 00:16:06,365 I know you to be an honorable man. 289 00:16:06,574 --> 00:16:08,117 You're not one to sneak around, 290 00:16:08,242 --> 00:16:11,996 attaching implosion devices to impulse engines. 291 00:16:13,498 --> 00:16:15,374 But believe it or not, 292 00:16:16,042 --> 00:16:18,961 there are those of your brethren who are willing 293 00:16:19,128 --> 00:16:20,797 to do such things. 294 00:16:23,716 --> 00:16:26,844 Morally superior human beings 295 00:16:27,053 --> 00:16:29,722 and other members of the Federation. 296 00:16:30,765 --> 00:16:33,184 I'm supposed to take your word for that? 297 00:16:33,434 --> 00:16:37,396 Of course not. It's my job to convince you 298 00:16:37,522 --> 00:16:39,649 so you can clean up your own house 299 00:16:39,774 --> 00:16:42,819 instead of forcing us to do it for you, 300 00:16:43,194 --> 00:16:46,322 which would certainly endanger the new treaty. 301 00:16:47,323 --> 00:16:49,659 We'll need one of your runabouts. 302 00:16:49,909 --> 00:16:51,577 Where are we going? 303 00:16:51,786 --> 00:16:53,621 The Volon colonies. 304 00:16:54,080 --> 00:16:55,623 The Demilitarized Zone? 305 00:16:55,706 --> 00:17:00,503 Hmm. Not so demilitarized, I'm afraid. 306 00:17:08,928 --> 00:17:12,515 I can't help but notice that my controls are not illuminated. 307 00:17:12,974 --> 00:17:14,892 Isn't it customary for both seats 308 00:17:15,017 --> 00:17:17,395 to be turned on, so that I may pilot the craft 309 00:17:17,562 --> 00:17:19,063 in the event of an emergency? 310 00:17:19,188 --> 00:17:21,566 If there's an emergency, I guess you're out of luck. 311 00:17:21,691 --> 00:17:23,484 Commander, I'm not going to sit here 312 00:17:23,568 --> 00:17:25,862 and steal your little technical secrets, 313 00:17:25,945 --> 00:17:27,446 I promise you. 314 00:17:27,613 --> 00:17:29,198 I appreciate your assurances, 315 00:17:29,323 --> 00:17:32,076 but Cardassians are famous for their photographic memories. 316 00:17:32,326 --> 00:17:34,745 Oh, so you turn off my controls 317 00:17:34,829 --> 00:17:36,330 so I don't have enough light 318 00:17:36,455 --> 00:17:38,833 to take my photograph, is that it? 319 00:17:39,000 --> 00:17:40,793 I've heard they put Cardassian children 320 00:17:40,877 --> 00:17:42,503 in intense mind training programs 321 00:17:42,587 --> 00:17:44,964 when they're four years old. Is that true? 322 00:17:45,298 --> 00:17:47,091 The Cardassian educational system 323 00:17:47,216 --> 00:17:49,218 is unparalleled in the quadrant. 324 00:17:49,302 --> 00:17:52,221 If you don't mind taking the joy out of growing up. 325 00:17:52,722 --> 00:17:54,932 Education is power. 326 00:17:55,183 --> 00:17:57,185 Joy is vulnerability. 327 00:17:57,476 --> 00:17:58,769 What? 328 00:17:59,562 --> 00:18:02,273 Your reaction surprises me, Commander. 329 00:18:02,440 --> 00:18:03,900 I thought you would understand. 330 00:18:04,025 --> 00:18:05,651 Of all the humans I've met, 331 00:18:05,776 --> 00:18:08,070 you strike me as the most joyless 332 00:18:08,196 --> 00:18:09,739 and the least vulnerable. 333 00:18:09,906 --> 00:18:11,407 I am when I'm with you. 334 00:18:13,868 --> 00:18:15,328 Well said. 335 00:18:15,620 --> 00:18:17,580 But, in truth, I'm looking forward 336 00:18:17,747 --> 00:18:19,957 to getting to know you better on this journey. 337 00:18:20,041 --> 00:18:22,251 I think we know each other well enough. 338 00:18:22,710 --> 00:18:25,046 Is that a ramscoop control 339 00:18:25,129 --> 00:18:27,423 or a deflector grid panel? 340 00:18:29,842 --> 00:18:31,552 Just curious. 341 00:18:31,802 --> 00:18:33,429 It really doesn't matter. 342 00:18:33,596 --> 00:18:37,099 Cardassian pursuit vessels are years ahead of this design. 343 00:18:39,060 --> 00:18:40,353 What is it? 344 00:18:40,603 --> 00:18:43,231 Long-range sensors are picking up a distress signal. 345 00:18:43,564 --> 00:18:44,523 From who? 346 00:18:44,732 --> 00:18:46,234 A Federation merchant vessel, 347 00:18:46,359 --> 00:18:48,319 under attack by Cardassians. 348 00:18:52,448 --> 00:18:54,730 I'm reading two Cardassian attack vessels 349 00:18:54,880 --> 00:18:56,994 just inside the Demilitarized Zone. 350 00:18:57,328 --> 00:18:59,956 That's not possible. I promise you, Commander, 351 00:19:00,081 --> 00:19:01,999 we would not violate the treaty. 352 00:19:02,833 --> 00:19:05,086 The merchant vessel's com links are down. 353 00:19:05,628 --> 00:19:07,171 I can't raise them. 354 00:19:07,255 --> 00:19:10,633 Computer, fix source coordinates of the distress signal 355 00:19:10,758 --> 00:19:12,927 and lay in a new course -- warp 3. 356 00:19:13,010 --> 00:19:15,513 - I hope you don't mind. - Not at all. 357 00:19:15,763 --> 00:19:18,432 I'm as curious about this as you are. 358 00:19:23,271 --> 00:19:25,064 What type of Cardassian ships are they? 359 00:19:25,189 --> 00:19:26,816 - Patrol cruisers? - No, much smaller. 360 00:19:26,899 --> 00:19:28,484 They look like shuttlecraft. 361 00:19:28,734 --> 00:19:32,071 Cardassian shuttles attacking a Federation merchant ship? 362 00:19:32,154 --> 00:19:34,699 They seem to be armed with Galor-class phaser banks. 363 00:19:34,824 --> 00:19:37,992 They must be from Cardassian colonies in the Demilitarized Zone. 364 00:19:38,076 --> 00:19:39,050 Hail them. 365 00:19:41,122 --> 00:19:43,265 - No response. - Open a channel. 366 00:19:44,000 --> 00:19:45,167 Go ahead. 367 00:19:45,626 --> 00:19:48,754 To the pilots of the Cardassian attack vessels. 368 00:19:49,046 --> 00:19:51,674 This is Gul Dukat, Commander of the Second Order. 369 00:19:51,799 --> 00:19:53,467 Please respond. 370 00:19:58,306 --> 00:20:03,561 This is Gul Dukat, security identification: A-D-L-4-Zero. 371 00:20:03,686 --> 00:20:07,440 I order you to immediately disengage your attack. 372 00:20:10,484 --> 00:20:12,194 We're still two minutes away. 373 00:20:12,403 --> 00:20:14,739 The Federation vessel's shields are down to 40 percent. 374 00:20:14,864 --> 00:20:16,949 Hail those Cardassians again. 375 00:20:17,700 --> 00:20:19,869 I don't know who you are or where you come from, 376 00:20:19,952 --> 00:20:22,747 but you're going to pay for this, I promise you. 377 00:20:23,039 --> 00:20:25,583 Answer me immediately, or I personally will fire 378 00:20:25,708 --> 00:20:27,752 the photons that will destroy you. 379 00:20:31,339 --> 00:20:32,798 Arm the photons. 380 00:20:34,425 --> 00:20:36,302 The photon launcher is... I know. 381 00:20:36,427 --> 00:20:38,846 I knew all about these controls before I ever came on board. 382 00:20:38,971 --> 00:20:41,223 Tell me when we're in torpedo range. 383 00:20:41,640 --> 00:20:42,933 Stand by. 384 00:20:43,017 --> 00:20:45,394 I'm picking up another ship moving toward them. 385 00:20:46,604 --> 00:20:50,232 That's a Federation signature, I believe, Commander. 386 00:20:50,316 --> 00:20:52,234 It sure isn't from Starfleet. 387 00:20:52,318 --> 00:20:55,279 I've never seen a ship configuration like that before. 388 00:20:55,571 --> 00:20:58,824 It almost seems like someone has modified an old support courier. 389 00:20:58,949 --> 00:21:00,117 Hmm. 390 00:21:00,409 --> 00:21:01,744 Hailing them. 391 00:21:03,412 --> 00:21:04,580 No response. 392 00:21:06,374 --> 00:21:07,958 They fired torpedoes. 393 00:21:08,376 --> 00:21:10,169 What kind of civilian vessel that size 394 00:21:10,252 --> 00:21:12,088 would be carrying photon? 395 00:21:12,546 --> 00:21:16,133 Something from one of your colonies, perhaps? 396 00:21:22,473 --> 00:21:24,517 Now do you begin to see, Commander, 397 00:21:25,142 --> 00:21:27,228 that without any help from either one of us, 398 00:21:27,311 --> 00:21:31,732 they've managed to start their own little war out here? 399 00:21:43,953 --> 00:21:45,204 I hope you're hungry. 400 00:21:45,287 --> 00:21:47,540 I've planned a wonderful meal for us, 401 00:21:47,665 --> 00:21:49,250 starting with plomeek soup, 402 00:21:49,375 --> 00:21:51,377 which I know is a traditional Vulcan favorite, 403 00:21:51,627 --> 00:21:56,090 followed by jumbo Romulan mollusks. 404 00:21:56,340 --> 00:21:58,843 You can't get those back on Vulcan anymore, can you? 405 00:21:58,926 --> 00:22:01,137 Do you eat in this grand a manner every night? 406 00:22:01,262 --> 00:22:03,222 Certainly not; this is a special occasion. 407 00:22:03,305 --> 00:22:04,306 It is? 408 00:22:04,390 --> 00:22:06,600 The commencement of a new business relationship 409 00:22:06,767 --> 00:22:09,395 is the most special occasion for any Ferengi. 410 00:22:09,687 --> 00:22:13,107 It's a cause for opening great bottles of wine, 411 00:22:14,024 --> 00:22:17,027 dancing into the wee, small hours of the morning. 412 00:22:17,111 --> 00:22:18,904 We'll let it breathe for a few minutes. 413 00:22:19,155 --> 00:22:21,532 Very well; I will attempt to respect 414 00:22:21,657 --> 00:22:24,493 some of your cultural idiosyncrasies. 415 00:22:24,785 --> 00:22:28,164 I will drink the wine, but I won't dance. 416 00:22:28,581 --> 00:22:31,333 Maybe you'll change your mind after you drink the wine. 417 00:22:31,417 --> 00:22:33,043 No, I won't. 418 00:22:33,169 --> 00:22:34,920 Oh, come on. 419 00:22:35,087 --> 00:22:38,841 Somewhere inside that cool, controlled exterior of yours 420 00:22:38,924 --> 00:22:42,636 there is a wild woman screaming to get out. 421 00:22:42,720 --> 00:22:46,015 Maybe by the end of the night you'll be dancing on the table tops. 422 00:22:46,765 --> 00:22:48,309 Maybe not. 423 00:22:49,185 --> 00:22:52,646 Is it appropriate to begin our business discussion now? 424 00:22:52,855 --> 00:22:54,899 Rule of Acquisition Number 214: 425 00:22:55,024 --> 00:22:57,902 Never begin a business negotiation on an empty stomach. 426 00:22:57,985 --> 00:22:59,570 Rule of Acquisition? 427 00:23:00,321 --> 00:23:03,365 Yes. Every Ferengi business transaction 428 00:23:03,449 --> 00:23:06,994 is governed by 285 Rules of Acquisition 429 00:23:07,077 --> 00:23:11,457 to ensure a fair and honest deal for all parties concerned. 430 00:23:11,707 --> 00:23:13,125 Well, most of them, anyway. 431 00:23:13,417 --> 00:23:16,128 Commendable -- to create a code of behavior 432 00:23:16,212 --> 00:23:17,630 for business transactions... 433 00:23:17,796 --> 00:23:19,048 Is logical. 434 00:23:19,340 --> 00:23:21,133 And quite reassuring. 435 00:23:21,967 --> 00:23:23,928 Do Vulcans have anything similar? 436 00:23:24,011 --> 00:23:27,389 In structure, it reminds one of the Vulcan Bill of Rights, 437 00:23:27,473 --> 00:23:30,142 which guarantees the fundamental personal freedoms 438 00:23:30,309 --> 00:23:31,810 of every Vulcan citizen. 439 00:23:31,894 --> 00:23:33,520 Same thing exactly. 440 00:23:33,687 --> 00:23:35,481 May I propose a toast? 441 00:23:35,814 --> 00:23:38,567 Is this another cultural idiosyncrasy? 442 00:23:38,734 --> 00:23:40,110 Yes. 443 00:23:40,611 --> 00:23:44,406 You know, I can't describe the honor I feel at this moment. 444 00:23:44,615 --> 00:23:47,451 It's rare that a Ferengi and a Vulcan 445 00:23:47,534 --> 00:23:49,161 can overcome their inherent differences 446 00:23:49,245 --> 00:23:51,789 to see eye-to-eye as we are doing. 447 00:23:52,414 --> 00:23:55,334 I've always had the greatest respect for Vulcans, 448 00:23:55,501 --> 00:23:56,835 even though the few I've met 449 00:23:56,961 --> 00:23:59,046 haven't exactly felt the same way about me. 450 00:23:59,171 --> 00:24:01,423 You're a noble people... 451 00:24:02,174 --> 00:24:03,968 and I salute you. 452 00:24:14,353 --> 00:24:18,357 Now then, what kind of business proposition 453 00:24:18,482 --> 00:24:19,942 do you have in mind? 454 00:24:20,067 --> 00:24:21,819 I wish to procure weapons. 455 00:24:22,903 --> 00:24:24,154 I beg your pardon? 456 00:24:24,238 --> 00:24:27,395 Guns, phaser banks, photon torpedoes... 457 00:24:27,479 --> 00:24:29,201 - Shh. - ...troop transports, 458 00:24:29,410 --> 00:24:32,496 and a number of cobalt-thorium devices. 459 00:24:32,579 --> 00:24:35,374 - My list is quite extensive. - You're a gun runner? 460 00:24:35,791 --> 00:24:37,960 I am prepared to pay in latinum 461 00:24:38,043 --> 00:24:40,546 and I will very likely need a continuous supply 462 00:24:40,713 --> 00:24:42,131 for the foreseeable future. 463 00:24:44,842 --> 00:24:47,469 You're not like other Vulcans, are you? 464 00:24:56,312 --> 00:24:59,064 The Federation merchant ship refused to be boarded! 465 00:24:59,315 --> 00:25:01,483 So your ships just decided to open fire? 466 00:25:01,734 --> 00:25:03,694 It was clear the Federation ship was carrying weapons 467 00:25:03,777 --> 00:25:05,237 through the Demilitarized Zone. 468 00:25:05,321 --> 00:25:08,282 That ship was carrying medical supplies to Saltok IV. 469 00:25:08,782 --> 00:25:10,993 Ben, what are you doing here? 470 00:25:11,201 --> 00:25:12,453 I'm not sure yet. 471 00:25:12,578 --> 00:25:14,455 Gul Dukat asked me to accompany him. 472 00:25:14,538 --> 00:25:18,000 Dukat -- no one informed us you were coming. 473 00:25:18,208 --> 00:25:21,587 I decided an impromptu visit would be preferable 474 00:25:21,670 --> 00:25:24,923 so you wouldn't be bothered with special preparations. 475 00:25:25,215 --> 00:25:26,550 I see. 476 00:25:26,842 --> 00:25:28,302 Commander Sisko, you know 477 00:25:28,427 --> 00:25:31,889 my counterpart from the colonies, Gul Evek. 478 00:25:32,473 --> 00:25:34,391 I'm glad you're here to listen to this, Commander. 479 00:25:34,600 --> 00:25:36,393 We monitored the attack on the way in. 480 00:25:36,477 --> 00:25:39,229 Yes, "monitor" is the proper word 481 00:25:39,355 --> 00:25:42,483 because none of the ships would respond to our hails. 482 00:25:42,608 --> 00:25:45,944 Even the Cardassian pilots refused to acknowledge me. 483 00:25:46,195 --> 00:25:48,405 A strange voice from a Federation runabout. 484 00:25:48,614 --> 00:25:51,492 I gave them my security identification. 485 00:25:51,658 --> 00:25:53,869 Well, obviously, they had their hands full. 486 00:25:54,036 --> 00:25:55,704 With an unprovoked attack. 487 00:25:55,996 --> 00:25:57,748 Unprovoked, was it? 488 00:25:58,248 --> 00:26:00,042 Do you deny that the Federation is engaging 489 00:26:00,125 --> 00:26:02,169 in organized terrorist activities 490 00:26:02,336 --> 00:26:05,589 against the Cardassian people, deliberately undermining this treaty? 491 00:26:05,714 --> 00:26:08,258 The Federation does not conduct secret wars. 492 00:26:08,342 --> 00:26:10,969 Then perhaps you can explain where the Federation ship came from -- 493 00:26:11,095 --> 00:26:13,472 the one outfitted with photon torpedoes. 494 00:26:13,639 --> 00:26:16,642 Explain why your ships were armed with Galor-class phaser banks. 495 00:26:16,892 --> 00:26:18,435 They have a right to defend themselves 496 00:26:18,560 --> 00:26:20,354 against organized terrorist activities. 497 00:26:20,521 --> 00:26:23,941 I haven't heard any proof yet of organized terrorist activities. 498 00:26:24,149 --> 00:26:25,401 Because there is none. 499 00:26:25,567 --> 00:26:26,902 On the contrary. 500 00:26:27,903 --> 00:26:30,155 We have the confession of the Federation terrorist 501 00:26:30,280 --> 00:26:32,616 responsible for the destruction of the Bok'Nor 502 00:26:32,699 --> 00:26:34,284 at your station, Commander. 503 00:26:34,493 --> 00:26:35,786 Confession? 504 00:26:39,039 --> 00:26:42,376 A 43-year-old male human, William Patrick Samuels, 505 00:26:42,501 --> 00:26:44,711 born Bergen, Norway, Earth... 506 00:26:44,795 --> 00:26:46,422 We know who he is. 507 00:26:46,630 --> 00:26:47,840 What have you done with him? 508 00:26:47,965 --> 00:26:51,176 Came to the Federation colony on Volon II 20 years ago. 509 00:26:51,385 --> 00:26:54,138 Married, wife's name Louise, two female children, 510 00:26:54,221 --> 00:26:55,973 aged 14 and 12. 511 00:26:56,140 --> 00:26:59,268 He was quite cooperative once we apprehended him on Deep Space 9. 512 00:27:08,235 --> 00:27:09,528 Begin. 513 00:27:09,653 --> 00:27:11,488 My name is William Samuels. 514 00:27:12,030 --> 00:27:15,784 I am being held for crimes against the Cardassian people. 515 00:27:16,535 --> 00:27:18,162 I have been well-treated. 516 00:27:20,080 --> 00:27:21,415 I have confessed 517 00:27:21,540 --> 00:27:24,793 that as a member of a well-armed anti-Cardassian force 518 00:27:24,918 --> 00:27:27,754 organized by Federation colonists 519 00:27:28,297 --> 00:27:30,174 I set an implosion device 520 00:27:30,299 --> 00:27:32,593 that destroyed the freighter Bok'Nor. 521 00:27:32,843 --> 00:27:36,346 I deeply regret participating in this arbitrary attack 522 00:27:36,555 --> 00:27:39,641 that led to the deaths of over 75 crewmen. 523 00:27:40,017 --> 00:27:44,730 To my wife and children... I'm sorry 524 00:27:44,938 --> 00:27:48,525 and... I love you. 525 00:27:53,697 --> 00:27:56,627 He would have confessed to anything after you were through with him. 526 00:27:56,711 --> 00:27:57,742 On the contrary. 527 00:27:57,826 --> 00:28:00,704 He confessed quite early in the interrogation procedure -- 528 00:28:00,913 --> 00:28:02,831 far sooner than we expected. 529 00:28:03,081 --> 00:28:05,209 I believe he truly felt remorse. 530 00:28:05,292 --> 00:28:07,878 We want to talk to him ourselves. 531 00:28:08,170 --> 00:28:09,421 Bring him in. 532 00:28:10,339 --> 00:28:13,800 Unfortunately, he committed suicide in his cell. 533 00:28:26,230 --> 00:28:28,690 Come on, come on! It's all right! 534 00:28:28,774 --> 00:28:30,400 Dukat, get them out of here! 535 00:28:33,320 --> 00:28:34,821 Go on, we'll talk later. 536 00:28:34,905 --> 00:28:36,448 We can't let them get away with this. 537 00:28:36,573 --> 00:28:38,450 We'll talk later. You go on! 538 00:28:42,496 --> 00:28:44,248 Get him out of here. 539 00:28:58,804 --> 00:29:00,347 I knew him. 540 00:29:02,558 --> 00:29:05,602 Bill Samuels was a farmer. 541 00:29:06,103 --> 00:29:10,190 He cultivated his land for 20 years. 542 00:29:10,732 --> 00:29:13,610 He raised two children on that land. 543 00:29:13,902 --> 00:29:17,030 He made something out of that land, 544 00:29:17,781 --> 00:29:19,992 and the Federation told him 545 00:29:20,200 --> 00:29:24,079 he had to give it all up to the Cardassians. 546 00:29:24,705 --> 00:29:27,374 Well, he just was not willing to do that. 547 00:29:27,708 --> 00:29:30,794 And it was people like him who made both sides realize 548 00:29:30,919 --> 00:29:33,755 that some accommodation had to be made for the colonies 549 00:29:33,922 --> 00:29:35,048 so they could stay. 550 00:29:35,132 --> 00:29:37,509 The Cardassians have no intention 551 00:29:37,676 --> 00:29:40,596 of allowing these people to stay. 552 00:29:41,221 --> 00:29:43,307 They will either force them out 553 00:29:43,515 --> 00:29:45,475 or they will kill them. 554 00:29:45,809 --> 00:29:47,603 It's already started. 555 00:29:48,145 --> 00:29:51,315 Not a day goes by when there's not some random act of violence 556 00:29:51,398 --> 00:29:52,691 against our people. 557 00:29:53,025 --> 00:29:54,943 Every Federation colonist knows 558 00:29:55,068 --> 00:29:57,529 you do not go out alone at night. 559 00:29:57,863 --> 00:30:00,198 Can you imagine living under that kind of fear? 560 00:30:00,407 --> 00:30:03,452 If you're saying the Cardassian authorities are not enforcing the laws... 561 00:30:03,536 --> 00:30:05,037 Enforcing the laws? 562 00:30:05,454 --> 00:30:09,708 The Cardassian authorities were part of a mob that stoned two colonists 563 00:30:09,833 --> 00:30:12,544 on the streets of Ropal City three days ago. 564 00:30:12,759 --> 00:30:15,255 That's something the Federation can take up with the Cardassians 565 00:30:15,339 --> 00:30:16,590 at the highest levels. 566 00:30:16,798 --> 00:30:18,467 Well, that will help a lot. 567 00:30:20,177 --> 00:30:22,888 The word is the Cardassian High Command 568 00:30:22,971 --> 00:30:26,391 is arming their colonists to the teeth. 569 00:30:26,683 --> 00:30:28,226 You really think they'd risk 570 00:30:28,310 --> 00:30:30,354 sending weapons into the Demilitarized Zone 571 00:30:30,479 --> 00:30:31,772 and breaking the treaty? 572 00:30:32,606 --> 00:30:36,109 I think they'll find a way to do it that's not so obvious. 573 00:30:37,903 --> 00:30:41,490 Not long ago, we caught the Cardassians shipping weapons 574 00:30:41,615 --> 00:30:45,702 to Bajoran extremists through a third party, the Yridians. 575 00:30:46,912 --> 00:30:48,872 That sounds about right. 576 00:30:49,706 --> 00:30:51,667 Would the Bok'Nor have been transferring weapons 577 00:30:51,750 --> 00:30:54,127 to someone else to bring in here? 578 00:30:54,503 --> 00:30:56,463 If it was, then the transfer was made 579 00:30:56,546 --> 00:30:58,423 before the ship reached the station. 580 00:30:58,590 --> 00:31:01,301 The cargo holds of the Bok'Nor were empty. 581 00:31:03,178 --> 00:31:04,596 Do you think he did it? 582 00:31:05,013 --> 00:31:06,431 Samuels? 583 00:31:09,643 --> 00:31:11,103 I don't know. 584 00:31:11,478 --> 00:31:14,523 They could have forced him to make a false confession 585 00:31:14,898 --> 00:31:16,316 and then killed him. 586 00:31:16,608 --> 00:31:19,236 I don't think Gul Dukat would drag me all the way here 587 00:31:19,319 --> 00:31:20,821 unless he knew he could prove it. 588 00:31:21,029 --> 00:31:22,948 Well, maybe he did do it, Ben. I don't know. 589 00:31:27,285 --> 00:31:28,704 Damn! 590 00:31:29,329 --> 00:31:31,206 I've got to go see his wife. 591 00:31:32,833 --> 00:31:35,127 I don't know what I'm going to tell her. 592 00:31:38,505 --> 00:31:43,260 It makes you pine for the good old, dull days in New Berlin, doesn't it? 593 00:31:43,593 --> 00:31:45,721 Sausage and beer all around, 594 00:31:45,971 --> 00:31:48,432 and everyone's idea of a good time 595 00:31:48,807 --> 00:31:50,642 was the Mazurka Festival. 596 00:31:51,685 --> 00:31:54,563 Gretchen and Jennifer had a ball there together, didn't they? 597 00:31:55,063 --> 00:31:58,650 I'll never forget the sight of you in those lederhosen. 598 00:32:00,277 --> 00:32:02,070 I still have the hat. 599 00:32:05,407 --> 00:32:08,034 Is there something larger going on here, Cal? 600 00:32:09,703 --> 00:32:11,204 Are these colonists 601 00:32:11,329 --> 00:32:14,332 organizing some kind of terrorist campaign? 602 00:32:15,083 --> 00:32:18,712 Well, if they are, they're not about to tell me about it. 603 00:32:18,920 --> 00:32:20,589 But I'll tell you one thing, Ben. 604 00:32:20,672 --> 00:32:21,882 Between you and me, 605 00:32:22,090 --> 00:32:25,343 those people have every right to defend themselves. 606 00:32:25,552 --> 00:32:28,013 When the Federation said goodbye to them, 607 00:32:28,513 --> 00:32:31,057 they left them no other choice. 608 00:32:44,571 --> 00:32:47,073 You're very quiet, Commander. 609 00:32:47,324 --> 00:32:50,368 You knew about Samuels before we left. 610 00:32:50,911 --> 00:32:53,497 I knew about his confession, yes. 611 00:32:53,747 --> 00:32:55,248 I didn't know he was... 612 00:32:56,875 --> 00:32:59,753 I was as surprised as you were by his death. 613 00:33:00,003 --> 00:33:02,964 No one is going to buy your suicide story. 614 00:33:05,175 --> 00:33:07,135 I don't care what he did. 615 00:33:07,385 --> 00:33:10,931 This kind of barbaric disregard for life will gut this treaty. 616 00:33:11,264 --> 00:33:14,142 If it means anything, I entirely agree. 617 00:33:15,101 --> 00:33:18,605 I told Evek he was a fool to let Samuels die. 618 00:33:18,897 --> 00:33:21,942 A good interrogator doesn't allow his subject to die. 619 00:33:22,025 --> 00:33:23,527 You lose the advantage. 620 00:33:23,610 --> 00:33:26,863 That's all you're interested in, isn't it? The advantage. 621 00:33:27,531 --> 00:33:29,699 Oh, now, don't go spouting off 622 00:33:29,783 --> 00:33:34,579 your holier-than-thou Federation fair play dogma. 623 00:33:34,955 --> 00:33:36,957 And lest we forget 624 00:33:37,082 --> 00:33:41,628 your man was responsible for the deaths of 78 innocent crewmen. 625 00:33:41,837 --> 00:33:43,713 What was the Bok'Nor transporting? 626 00:33:43,797 --> 00:33:48,051 The Bok'Nor had just delivered 14 metric tons of golside ore 627 00:33:48,134 --> 00:33:51,096 to the Regulon system prior to its arrival at the wormhole. 628 00:33:51,304 --> 00:33:52,973 You're sure it wasn't carrying weapons? 629 00:33:53,098 --> 00:33:55,016 Weapons? To whom? 630 00:33:55,183 --> 00:33:57,769 To the Cardassians in the Demilitarized Zone. 631 00:33:57,936 --> 00:34:00,021 No, the route of the Bok'Nor 632 00:34:00,105 --> 00:34:02,607 didn't take it anywhere near the Demilitarized Zone. 633 00:34:02,858 --> 00:34:04,901 It could have rendezvoused with someone else -- 634 00:34:04,985 --> 00:34:06,695 with the Lissepians, maybe. 635 00:34:06,786 --> 00:34:08,446 They could have transferred the weapons to them 636 00:34:08,530 --> 00:34:09,861 and they could have taken the weapons to... 637 00:34:09,945 --> 00:34:10,970 Commander! 638 00:34:11,324 --> 00:34:12,909 I know you'd love to find 639 00:34:12,993 --> 00:34:15,579 some justification for this mass murder 640 00:34:15,662 --> 00:34:17,747 to ease your Federation conscience, 641 00:34:18,748 --> 00:34:22,669 but if the Bok'Nor was carrying weapons, I would know. 642 00:34:22,961 --> 00:34:28,049 And on the lives of my children, I swear to you it was not. 643 00:34:30,760 --> 00:34:32,554 I didn't know you had children. 644 00:34:33,096 --> 00:34:34,472 Seven. 645 00:34:54,284 --> 00:34:56,870 I received your message. How soon will it be available? 646 00:34:56,953 --> 00:34:59,956 My source can have everything ready tomorrow. Say, by 1400 hours. 647 00:35:00,040 --> 00:35:02,709 That's not soon enough. I must leave the station tonight. 648 00:35:02,834 --> 00:35:05,712 - You're leaving so soon? - My plans have changed. 649 00:35:05,879 --> 00:35:08,506 Can your source have the materials ready by tonight? 650 00:35:08,673 --> 00:35:10,175 I guess he'll have to. 651 00:35:10,300 --> 00:35:12,636 I have your latinum, if you'd like to count it. 652 00:35:13,428 --> 00:35:15,305 Are you trustworthy? 653 00:35:15,764 --> 00:35:17,015 I'm a Vulcan. 654 00:35:17,140 --> 00:35:19,225 Of course. Just a little joke. 655 00:35:19,351 --> 00:35:21,144 I'm sure it's all there. 656 00:35:21,561 --> 00:35:24,606 Well, it wouldn't hurt to give it a quick count, I suppose. 657 00:35:24,856 --> 00:35:26,942 I will have it brought to your quarters. 658 00:35:28,109 --> 00:35:31,321 I was looking forward to showing you more ways 659 00:35:31,404 --> 00:35:33,490 to mix business with pleasure. 660 00:35:34,449 --> 00:35:35,909 Perhaps in the future. 661 00:35:35,992 --> 00:35:40,038 I do find you... intriguing, Quark. 662 00:35:43,875 --> 00:35:45,293 "Intriguing." 663 00:35:48,088 --> 00:35:50,382 You can stay in the guest suite on Level H-2 664 00:35:50,465 --> 00:35:52,550 while you arrange transport back to Cardassia. 665 00:35:52,634 --> 00:35:54,636 I'll have a security guard meet you there. 666 00:35:54,719 --> 00:35:57,597 Starfleet security, if you don't mind, Commander. 667 00:35:57,681 --> 00:36:00,767 Some of the Bajoran deputies are still around from the good old days 668 00:36:00,892 --> 00:36:03,186 - when I was in charge. - I understand. 669 00:36:03,603 --> 00:36:06,606 If there's anything else I can do to assist you in your investigation... 670 00:36:06,690 --> 00:36:08,650 I think I can handle it from here. 671 00:36:15,115 --> 00:36:16,282 Chief? 672 00:36:16,533 --> 00:36:18,284 Yes, sir. I've got answers for you, 673 00:36:18,368 --> 00:36:19,869 but I'm not sure you're going to like them. 674 00:36:19,953 --> 00:36:21,496 It was an implosive device. 675 00:36:21,579 --> 00:36:23,248 Yes, sir. And not only that... 676 00:36:23,331 --> 00:36:25,959 Not only that, it was a Federation implosive device. 677 00:36:26,042 --> 00:36:27,293 Yes, sir. 678 00:36:27,585 --> 00:36:29,587 The traces of mercassium we found 679 00:36:29,671 --> 00:36:31,673 were from the casing of the device itself. 680 00:36:31,756 --> 00:36:33,925 It had to be a Federation design. 681 00:36:34,175 --> 00:36:36,803 Get me Starfleet Command on subspace. 682 00:36:47,689 --> 00:36:50,525 Commander, is there anything you'd like me to communicate 683 00:36:50,650 --> 00:36:52,068 to the provisional government? 684 00:36:52,527 --> 00:36:55,030 Tell them some reckless colonist in the Demilitarized Zone 685 00:36:55,113 --> 00:36:56,264 blew up the Bok'Nor. 686 00:36:56,489 --> 00:36:59,409 There's no further threat of Cardassian reprisals to Bajor. 687 00:36:59,743 --> 00:37:02,120 I'll advise all of our outposts to stand down. 688 00:37:04,205 --> 00:37:05,582 Sir, are... 689 00:37:06,624 --> 00:37:08,752 are we facing the prospect of war here? 690 00:37:08,835 --> 00:37:10,128 Not if I can help it. 691 00:37:10,253 --> 00:37:11,796 But that's what the colonists are after. 692 00:37:11,880 --> 00:37:14,090 I don't think they know what they're after, Major. 693 00:37:14,257 --> 00:37:15,759 I just know they have to be stopped, 694 00:37:15,842 --> 00:37:17,594 and it's Starfleet's job to stop them. 695 00:37:17,802 --> 00:37:19,137 Sir, I know this is none of my business... 696 00:37:19,262 --> 00:37:20,847 But you're going to give me your opinion anyway. 697 00:37:20,972 --> 00:37:22,515 I don't know what the Cardassians told you. 698 00:37:22,640 --> 00:37:24,726 They played a confession of the man who planted the bomb, 699 00:37:24,809 --> 00:37:26,686 a man they most likely tortured to death. 700 00:37:26,811 --> 00:37:29,230 And you don't think you might be playing into their hands? 701 00:37:29,314 --> 00:37:31,608 I've got people out there killing people, Major. 702 00:37:31,691 --> 00:37:33,526 You suggest I turn a blind eye to that? 703 00:37:33,651 --> 00:37:35,278 They don't have a right to defend themselves? 704 00:37:35,403 --> 00:37:36,488 They've crossed the line! 705 00:37:36,613 --> 00:37:38,490 If Starfleet is unwilling to defend their people... 706 00:37:38,573 --> 00:37:40,283 They chose to live with the Cardassians! 707 00:37:40,366 --> 00:37:41,451 Well, I didn't! 708 00:37:41,576 --> 00:37:44,579 But I lived with them for 26 years before the liberation came. 709 00:37:44,662 --> 00:37:47,248 Every Bajoran lived with them in constant fear. 710 00:37:47,332 --> 00:37:49,584 I know what those colonists are going through. 711 00:37:49,793 --> 00:37:53,379 Most of all, I know that the Cardassians can't be trusted 712 00:37:53,463 --> 00:37:55,840 to keep their side of the bargain in this treaty. 713 00:37:55,924 --> 00:37:59,385 So, you'd suggest the Federation not keep our side of the bargain either -- 714 00:37:59,552 --> 00:38:01,429 perhaps by arming these colonists? 715 00:38:01,679 --> 00:38:04,265 I can tell you one thing for certain. 716 00:38:04,474 --> 00:38:07,852 The Cardassians are the enemy, not your own colonists, 717 00:38:07,977 --> 00:38:09,813 and if Starfleet can't understand that, 718 00:38:09,896 --> 00:38:12,941 then the Federation is even more naive than I already think it is. 719 00:38:22,450 --> 00:38:23,993 I've been sent to relieve you. 720 00:38:24,160 --> 00:38:25,453 There must be some mistake. 721 00:38:25,578 --> 00:38:27,497 I just reported for duty an hour... 722 00:38:34,504 --> 00:38:36,464 - Yes? - Sorry to disturb you, sir, 723 00:38:36,548 --> 00:38:38,842 but there's a message here from Commander Sisko. 724 00:38:41,302 --> 00:38:43,888 We have been asked to escort you to Airlock 11, sir. 725 00:38:44,013 --> 00:38:45,974 A Cardassian freighter has just arrived. 726 00:38:46,057 --> 00:38:47,267 Is there a problem? 727 00:38:47,392 --> 00:38:49,811 Apparently, another bomb has been found and disarmed. 728 00:39:03,366 --> 00:39:05,076 Where's Commander Sisko? 729 00:39:05,285 --> 00:39:07,787 Comfortably asleep in his quarters, I hope. 730 00:39:10,415 --> 00:39:11,958 Remember me? 731 00:39:13,543 --> 00:39:17,839 I take it we're not about to board a Cardassian freighter. 732 00:39:45,158 --> 00:39:46,659 What do you think they're telling him? 733 00:39:46,826 --> 00:39:49,746 With two kidnappings and a ship exploding in the course of a week, 734 00:39:49,996 --> 00:39:51,539 I'm sure they've got a few things to say. 735 00:39:51,664 --> 00:39:52,874 It's their own fault. 736 00:39:52,957 --> 00:39:55,043 I've been warning them since the beginning. 737 00:39:55,293 --> 00:39:57,795 What are you talking about -- their fault? 738 00:39:57,962 --> 00:39:59,631 You're in charge of security. 739 00:39:59,756 --> 00:40:02,675 If you will let me be in charge of security, 740 00:40:02,759 --> 00:40:05,261 I will give you a safe station. 741 00:40:05,386 --> 00:40:07,597 You people tell me to do my job, 742 00:40:07,680 --> 00:40:09,432 then give me a Federation rule book 743 00:40:09,557 --> 00:40:11,392 listing all the things I can't do. 744 00:40:11,476 --> 00:40:15,271 Untie my hands before you start to blame me, Mr. O'Brien. 745 00:40:15,521 --> 00:40:17,523 I'm sure no one meant to blame you, Odo. 746 00:40:17,649 --> 00:40:19,400 Give me the right to set a curfew. 747 00:40:19,525 --> 00:40:21,736 Let me do more searches of arriving passengers. 748 00:40:21,819 --> 00:40:23,363 Give me 50 more deputies. 749 00:40:23,446 --> 00:40:26,699 And this station will be just the way it was during the occupation. 750 00:40:26,991 --> 00:40:29,827 Say what you like. It was safer then. 751 00:40:30,620 --> 00:40:32,747 Unless you happened to be a Bajoran. 752 00:40:33,957 --> 00:40:37,335 I want a complete review of all security measures on board this station. 753 00:40:37,543 --> 00:40:39,295 I'll be delighted to accommodate you. 754 00:40:39,379 --> 00:40:40,713 What do we have from the guard? 755 00:40:40,838 --> 00:40:43,132 He's given us a description of the two who assaulted him -- 756 00:40:43,216 --> 00:40:46,511 A Vulcan female and a human male in a Starfleet officer's uniform. 757 00:40:46,761 --> 00:40:49,222 We're trying to locate anyone they might have contacted here. 758 00:40:49,472 --> 00:40:51,391 How many ships left the station during the night? 759 00:40:51,557 --> 00:40:52,642 Only two, sir. 760 00:40:52,725 --> 00:40:54,936 The Bardeezan merchant ship and a Galador freighter. 761 00:40:55,019 --> 00:40:56,479 What were their destinations? 762 00:40:56,562 --> 00:40:58,064 The Bardeezans went through the wormhole. 763 00:40:58,314 --> 00:41:00,108 The freighter is operating on a trade route 764 00:41:00,233 --> 00:41:02,443 between Galador II and Farius Prime. 765 00:41:02,986 --> 00:41:06,447 I'm guessing these people wouldn't take Dukat through the wormhole. 766 00:41:06,572 --> 00:41:08,992 They'd head back to the Demilitarized Zone with him. 767 00:41:09,242 --> 00:41:12,996 Dax, check the Galador ship's registry and make sure it's in order. 768 00:41:13,246 --> 00:41:16,958 Chief, see if you can identify its warp signature from our sensor records. 769 00:41:17,125 --> 00:41:19,544 No problem, Commander. I've got it. 770 00:41:19,752 --> 00:41:21,004 Last known course. 771 00:41:21,129 --> 00:41:23,047 The computer's showing it was on a bearing 772 00:41:23,172 --> 00:41:25,883 216 mark 177. 773 00:41:26,175 --> 00:41:29,387 As it left our sensor range, it was still heading for Farius Prime. 774 00:41:31,014 --> 00:41:34,225 Major, send a message to Farius Prime. 775 00:41:34,434 --> 00:41:37,729 If that ship shows up, and I doubt that it will, I want to know it right away. 776 00:41:37,979 --> 00:41:40,148 I could send the warp signature out over subspace. 777 00:41:40,273 --> 00:41:42,066 You could make it a general transmission. 778 00:41:42,275 --> 00:41:44,569 If it changes course, someone should spot it. 779 00:41:44,693 --> 00:41:45,778 Do it. 780 00:41:45,862 --> 00:41:46,904 It's a phony. 781 00:41:46,988 --> 00:41:49,490 The Galadorans don't have any ships in this sector. 782 00:41:49,574 --> 00:41:50,992 The registry is forged. 783 00:41:51,784 --> 00:41:53,619 Doctor, Major, you're with me. 784 00:41:53,745 --> 00:41:56,831 Odo, send a message to Commander Hudson at the Volon colony 785 00:41:56,956 --> 00:41:58,666 that I'm moving in his direction on the assumption 786 00:41:58,791 --> 00:42:01,294 that Dukat will be taken to the Demilitarized Zone. 787 00:42:01,377 --> 00:42:03,067 Give him the warp signature of the ship. 788 00:42:03,151 --> 00:42:04,255 Aye, sir. 789 00:42:04,339 --> 00:42:06,966 Commander, we just received a general subspace transmission 790 00:42:07,091 --> 00:42:08,885 from somewhere in the Demilitarized Zone. 791 00:42:08,968 --> 00:42:11,804 A group there is taking credit for the kidnapping of Dukat. 792 00:42:11,929 --> 00:42:13,765 They're calling themselves... 793 00:42:14,140 --> 00:42:15,475 "the Maquis." 794 00:42:31,407 --> 00:42:33,034 Commander, a Klingon freighter 795 00:42:33,242 --> 00:42:34,827 two light-years from the Demilitarized Zone 796 00:42:34,911 --> 00:42:37,038 has ID'd the warp signature. 797 00:42:37,121 --> 00:42:39,415 The ship did change course, just as you predicted. 798 00:42:39,624 --> 00:42:42,668 Transmit their last known coordinates and heading to us, Chief. 799 00:42:43,002 --> 00:42:45,046 Acknowledged. 800 00:42:45,171 --> 00:42:47,382 Let us know if anyone else picks up their signature. 801 00:42:47,465 --> 00:42:49,300 Aye, sir. O'Brien out. 802 00:42:49,384 --> 00:42:51,928 - Set a new course, Major. - Yes, sir. 803 00:42:54,013 --> 00:42:55,973 Their heading takes them into the badlands. 804 00:42:56,099 --> 00:42:57,100 Badlands? 805 00:42:57,183 --> 00:42:59,560 It's a stretch of the Cardassian border ships try to avoid. 806 00:42:59,644 --> 00:43:01,646 A lot of plasma storms in the area. 807 00:43:01,729 --> 00:43:04,732 A few ships have been lost there in the past year or two. 808 00:43:05,274 --> 00:43:07,735 Sounds like the perfect place for a hideout. 809 00:43:09,195 --> 00:43:10,696 Excuse me, sir. 810 00:43:11,197 --> 00:43:13,449 What do you plan to do if we catch up with them? 811 00:43:13,658 --> 00:43:16,619 After all, these Maquis are Federation colonists. 812 00:43:16,702 --> 00:43:19,789 We're going to get Gul Dukat back by any means necessary. 813 00:43:19,997 --> 00:43:22,458 Even if we have to fire on our own people? 814 00:43:25,378 --> 00:43:27,964 Long-range sensors are picking up the warp signature. 815 00:43:28,840 --> 00:43:31,134 It leads to an M-Class asteroid. 816 00:43:31,259 --> 00:43:32,552 Take us there. 817 00:43:42,395 --> 00:43:44,105 Scanning the surface. 818 00:43:45,148 --> 00:43:46,357 I've located the ship. 819 00:43:46,482 --> 00:43:47,775 Those are human life signs. 820 00:43:47,859 --> 00:43:49,193 Is there a Cardassian among them? 821 00:43:49,318 --> 00:43:50,403 No, sir. 822 00:43:50,570 --> 00:43:52,196 Prepare to beam down. 823 00:44:14,760 --> 00:44:18,222 I'm glad to see you had no trouble finding us, Ben. 824 00:44:19,640 --> 00:44:22,476 It seems that one disaster after another 825 00:44:22,643 --> 00:44:25,354 keeps bringing us back together again. 63973

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.