Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,400 --> 00:00:06,518
Russian TV
2
00:00:06,920 --> 00:00:09,719
Workshop "Rock"
3
00:00:10,120 --> 00:00:13,317
One, two, tree, four.
4
00:00:14,880 --> 00:00:17,838
Daddy, c'mon. Doan hurry.
5
00:00:20,120 --> 00:00:24,512
Dey wanna shoot, and dey ask me...
6
00:00:24,720 --> 00:00:27,109
A bit on de left.
7
00:00:27,240 --> 00:00:30,756
Why you goin' here, left, I tell ya,
here, a bit.
8
00:00:31,800 --> 00:00:34,519
Dey wanna shoot ya, movie I mean,
9
00:00:34,920 --> 00:00:38,914
Dere dey stay standin' and here dey
are shootin', dere, dere...
10
00:00:39,320 --> 00:00:42,119
Roman, who asked ya, ya arsehole?
11
00:00:42,320 --> 00:00:44,311
Once a-more.
12
00:00:47,440 --> 00:00:52,116
Dey from de movies wanna shoot
ya for de pictures.
13
00:00:53,040 --> 00:00:57,273
Dere dey are, down dere, ya see,
dey have a nice camera dere...
14
00:00:57,520 --> 00:00:59,830
Natalia MAKAROVA
15
00:01:00,920 --> 00:01:03,719
Irina METLITZKAYA
16
00:01:05,080 --> 00:01:07,879
Valentina TALYZINA
17
00:01:09,520 --> 00:01:12,319
Sergey VINOGRADOV
18
00:01:13,840 --> 00:01:16,639
Erich
KURMANGALIYEV
19
00:01:18,160 --> 00:01:20,959
Sergey MACKOVETZKY
20
00:01:28,120 --> 00:01:31,715
In a movie by Alexey UTCHITEL
21
00:01:42,000 --> 00:01:48,110
BUTTERFLY
22
00:02:09,120 --> 00:02:14,718
Script by:
Avdotya SMIRNOVA, Alexey UTCHITEL
23
00:02:18,800 --> 00:02:22,759
Cameraman Yury ALEXANDROV
24
00:02:27,920 --> 00:02:31,038
Soundtrack by Vladimir GORAN` KO
25
00:02:33,120 --> 00:02:35,953
Editor Anatoly
KORTCHAGIN
26
00:02:44,280 --> 00:02:47,716
Edited by Elena ANDREEVA
27
00:02:50,840 --> 00:02:53,719
Consultant Sergey NICKOLAYEVITCH
28
00:03:09,720 --> 00:03:10,710
Tricks by:
29
00:03:11,240 --> 00:03:14,119
Artist - Tatyana SCRODENIS
cameraman - Vladimir SMIRNOV
30
00:03:16,200 --> 00:03:18,794
Director assistant
Ivan BURLATCHKO
31
00:03:39,720 --> 00:03:44,396
Director Alexey UTCHITEL
32
00:03:55,720 --> 00:04:02,513
Roman VIKTYUK starring as R.VIKTYUK
33
00:04:20,920 --> 00:04:23,309
I spit upon myself.
34
00:04:24,320 --> 00:04:27,472
- All I am going to do is wander on.
- No you are not.
35
00:04:28,920 --> 00:04:32,629
Then tell me, you seem to know all.
36
00:04:34,560 --> 00:04:37,313
You will sit and wait for the police,
37
00:04:37,480 --> 00:04:39,710
And since there'll be nothing to do
for you,
38
00:04:40,520 --> 00:04:43,319
You will let your thoughts
flow backwards.
39
00:04:43,720 --> 00:04:47,509
Your hands will descend towards
the sense of your existence
40
00:04:49,080 --> 00:04:54,917
Until the white stream
flows onto the bloody floor.
41
00:04:56,120 --> 00:04:59,715
However your worn-out heart
will not stand that, my friend,
42
00:05:00,600 --> 00:05:05,629
It will burst at the moment of orgasm,
and that will be your end.
43
00:07:15,680 --> 00:07:19,275
Shut your eyes, close them,
44
00:07:19,520 --> 00:07:21,909
And kiss me.
45
00:07:26,920 --> 00:07:30,470
O.K., now it is over with games.
46
00:07:32,520 --> 00:07:35,717
I thought the papers would
conceal how terribly
47
00:07:36,160 --> 00:07:38,151
Excited I was.
48
00:07:41,320 --> 00:07:43,311
Come here.
49
00:07:48,880 --> 00:07:51,269
Sit on my lap.
50
00:07:52,120 --> 00:07:54,794
I do not think
51
00:07:55,080 --> 00:07:59,074
They are the most comfortable
thing to sit on.
52
00:07:59,520 --> 00:08:02,319
They are, they are.
You'll like it.
53
00:08:12,000 --> 00:08:15,118
And while she was sitting
there on my lap,
54
00:08:15,320 --> 00:08:18,472
Completely dressed,
and nothing threatened her,
55
00:08:19,120 --> 00:08:22,158
My trousers became so full of love
towards Lolita that,
56
00:08:24,760 --> 00:08:27,559
To tell you the truth,
the liquid burst out.
57
00:08:44,720 --> 00:08:47,314
And at that very moment...
58
00:09:04,720 --> 00:09:06,757
Citizen Makarova. Come in.
59
00:09:07,080 --> 00:09:09,071
Sit down.
60
00:09:12,080 --> 00:09:14,117
Do not speak in that manner.
61
00:09:15,120 --> 00:09:17,919
Be quiet. Who are you?
62
00:09:19,960 --> 00:09:21,155
Are you a capitalist?
63
00:09:25,320 --> 00:09:27,596
Why did you come back to as?
64
00:09:28,320 --> 00:09:30,311
What was your aim?
65
00:09:30,920 --> 00:09:34,629
- Art.
- And what is that?
66
00:09:35,080 --> 00:09:37,879
- Have you met Akhmatova?
- I did love her.
67
00:09:38,680 --> 00:09:41,069
- Have you seen Zoshcenko?
- He was a deity.
68
00:09:42,920 --> 00:09:47,517
Up, down! Up, down! That's enough.
69
00:09:51,800 --> 00:09:56,112
Tatyana Ivanovna, come here.
70
00:10:01,240 --> 00:10:04,517
Then cut the watermelon. C'mon. Request error : ┌───────────────────── Traceback : ┌───────────────────── Traceback ─────────────────────┐ │ in map_httpcore_exceptions:101 │
└─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────┘ ConnectError The above exception was the direct cause of the following exception: ┌───────────────────── Traceback : - Error for: 070.png - Ошибка сети или запроса:
71
00:11:13,720 --> 00:11:15,916
72
00:11:17,520 --> 00:11:19,955
You must be crazy, aren't you?
73
00:11:22,120 --> 00:11:24,509
You're singing wrong tunes,
Valya.
74
00:11:25,320 --> 00:11:27,630
Wrong tunes.
75
00:11:31,520 --> 00:11:35,036
Lenin is in your fate,
76
00:11:36,040 --> 00:11:39,715
In every harry day, Request error : ┌───────────────────── Traceback : ┌───────────────────── Traceback ─────────────────────┐ │ in map_httpcore_exceptions:101 │
└─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────┘ ConnectError The above exception was the direct cause of the following exception: ┌───────────────────── Traceback : - Error for: 076.png - Ошибка сети или запроса:
77
00:11:40,840 --> 00:11:45,516
78
00:11:46,040 --> 00:11:48,634
Another pregnant one.
79
00:12:32,280 --> 00:12:34,669
Everything done slowly,
80
00:12:36,680 --> 00:12:42,278
And speak, Valya, laugh,
laugh, and...
81
00:12:50,120 --> 00:12:53,715
Laugh, Valya! C'mon.
82
00:12:55,440 --> 00:12:58,239
Start singing, Valya start, Request error : ┌───────────────────── Traceback : ┌───────────────────── Traceback ─────────────────────┐ │ in map_httpcore_exceptions:101 │
└─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────┘ ConnectError The above exception was the direct cause of the following exception: ┌───────────────────── Traceback : - Error for: 082.png - Ошибка сети или запроса:
83
00:13:01,600 --> 00:13:03,591
84
00:13:16,320 --> 00:13:19,711
Now you lay down behind the bush,
c'mon...
85
00:13:25,160 --> 00:13:27,720
If you're something, you will smile
after that yourself,
86
00:13:28,520 --> 00:13:30,511
You'll say,
87
00:13:30,920 --> 00:13:36,313
"Is it not great how cool I am,
how well I behave because I'm in love".
88
00:13:36,560 --> 00:13:38,551
You never say this,
because you don't love,
89
00:13:38,600 --> 00:13:41,319
You settle an account in our
housing department.
90
00:13:41,440 --> 00:13:43,317
You're a sand-blaster
91
00:13:43,520 --> 00:13:46,911
Who comes and start
making it clear
92
00:13:47,160 --> 00:13:51,552
Why that yesterday's drunkard
did that to you.
93
00:13:52,320 --> 00:13:55,073
But this is a different play,
by an intellectual.
94
00:13:56,720 --> 00:13:59,030
Shut up. Valya, take
your place.
95
00:13:59,120 --> 00:14:00,918
She's started suffering anew.
96
00:14:01,320 --> 00:14:04,915
Valya, you are about to suffer again.
What I ask you is get ready to vomit,
97
00:14:05,040 --> 00:14:07,714
I cannot invent a nicer word,
to vomit.
98
00:14:07,760 --> 00:14:09,751
Vomit the words out.
99
00:14:09,840 --> 00:14:12,116
Stop thinking European.
C'mon.
100
00:14:12,320 --> 00:14:15,915
And I demand the open play,
without any Tchekhov from Sourshitville.
101
00:14:16,360 --> 00:14:19,716
Don't run away from the hall,
stay a bit, listen.
102
00:14:19,840 --> 00:14:21,831
You start the play from here.
103
00:14:22,280 --> 00:14:23,873
Nobody will ever understand you.
104
00:14:24,040 --> 00:14:28,910
There are no pedophils here
and there will never be in the USSR.
105
00:14:29,640 --> 00:14:32,712
That means you are to beat
through a blind wall.
106
00:14:33,720 --> 00:14:36,155
You don't beat you won't get through.
107
00:14:36,480 --> 00:14:38,869
If you do not yell them,
this becomes a lecture by Kon
108
00:14:39,000 --> 00:14:40,991
Where they never go either.
109
00:14:42,480 --> 00:14:45,518
Because they know all that is
abominable.
110
00:14:48,040 --> 00:14:51,112
I say, oh that skin!
Here I have a topic.
111
00:14:51,960 --> 00:14:55,032
Tell 'em: "Vinogradik,
grape,
112
00:14:55,160 --> 00:14:58,232
Is that not a divine topic
for you to leave?"
113
00:14:58,320 --> 00:15:01,119
Smile on you lips, Oleg!
114
00:15:01,920 --> 00:15:05,515
I say, what a topic - skin!
115
00:15:10,160 --> 00:15:12,549
These can be different
rhythms of the head,
116
00:15:13,560 --> 00:15:17,713
Find them as if you were furious.
117
00:15:18,920 --> 00:15:21,434
Do not speak, you are absolutely
angry.
118
00:15:22,240 --> 00:15:24,629
The guy must go wild.
119
00:15:25,520 --> 00:15:28,399
And no stops!
From one block to the other.
120
00:15:35,840 --> 00:15:39,310
Do not shout, 'tis nothing to do
with shouting.
121
00:15:39,720 --> 00:15:41,711
From one guy to the other.
122
00:15:41,840 --> 00:15:45,515
And speak, throw the words out,
speak, speak throw 'em out.
123
00:15:47,040 --> 00:15:49,714
Shake, push yourself around!
Again!
124
00:15:51,760 --> 00:15:53,353
The same with the head.
125
00:15:56,200 --> 00:15:58,191
Down, Valya, Valya, Valya.
126
00:16:07,480 --> 00:16:09,756
Tempo, again anxiety at once
127
00:16:10,600 --> 00:16:13,956
And pass, this is the trick.
128
00:16:14,040 --> 00:16:16,429
Different dimension,
129
00:16:17,120 --> 00:16:19,919
He wants the same everywhere
at the same time.
130
00:16:20,440 --> 00:16:22,716
No, no.
131
00:16:22,920 --> 00:16:25,480
In parallel this is the railroad
132
00:16:25,760 --> 00:16:28,149
"Moscow - Leningrad", rails.
133
00:16:28,520 --> 00:16:31,319
A nervous one has everything working
at the same time,
134
00:16:31,680 --> 00:16:34,115
The body cannot get quiet,
or it is not nervous,
135
00:16:34,680 --> 00:16:38,116
But hop-hop. This.
Two. One here, yes.
136
00:16:40,320 --> 00:16:42,516
No logic, c'mon.
137
00:16:52,360 --> 00:16:55,716
With the head! Head!
138
00:16:57,720 --> 00:16:59,711
Bravo!
139
00:17:00,520 --> 00:17:02,511
Head!
140
00:17:38,120 --> 00:17:40,396
No, am not going to see this.
141
00:17:41,000 --> 00:17:43,799
This is dirt, dirt.
God, what a shit I am!
142
00:17:44,920 --> 00:17:47,196
I am pushing my hear back,
143
00:17:49,040 --> 00:17:51,270
Part my lips a bit Request error : ┌───────────────────── Traceback : ┌───────────────────── Traceback ─────────────────────┐ │ in map_httpcore_exceptions:101 │
└─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────┘ ConnectError The above exception was the direct cause of the following exception: ┌───────────────────── Traceback : - Error for: 143.png - Ошибка сети или запроса:
144
00:17:52,640 --> 00:17:55,712
145
00:17:56,360 --> 00:18:00,035
- No, this is some nightmare.
- And I stand so
146
00:18:00,600 --> 00:18:03,399
That you could see all of my body.
147
00:18:04,480 --> 00:18:07,279
But she is completely naked, why?
148
00:18:08,280 --> 00:18:11,318
- For your eyes only.
- No, it cannot be so.
149
00:18:11,520 --> 00:18:13,511
And I am not a bit ashamed. Request error : ┌───────────────────── Traceback : ┌───────────────────── Traceback ─────────────────────┐ │ in map_httpcore_exceptions:101 │
└─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────┘ ConnectError The above exception was the direct cause of the following exception: ┌───────────────────── Traceback : - Error for: 149.png - Ошибка сети или запроса:
150
00:18:13,720 --> 00:18:16,109
151
00:18:16,920 --> 00:18:19,309
- Does she like it?
- I do like it.
152
00:18:20,160 --> 00:18:22,720
- Is she OK this way?
- I do not see you,
153
00:18:25,240 --> 00:18:27,914
And you can do anything with me,
154
00:18:29,320 --> 00:18:31,311
Everything you want.
155
00:18:32,480 --> 00:18:36,155
But what an I to do, what? Request error : ┌───────────────────── Traceback : ┌───────────────────── Traceback ─────────────────────┐ │ in map_httpcore_exceptions:101 │
└─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────┘ ConnectError The above exception was the direct cause of the following exception: ┌───────────────────── Traceback : - Error for: 155.png - Ошибка сети или запроса:
156
00:18:56,360 --> 00:18:59,990
157
00:19:01,400 --> 00:19:04,199
I thought I was going to lose
my legs.
158
00:19:04,280 --> 00:19:08,717
- Did you like it?
- You bet, Mark.
159
00:19:09,000 --> 00:19:11,799
That was the point that
you should like it.
160
00:19:12,560 --> 00:19:15,757
Thank you, Mark. She was my
first woman.
161
00:19:36,200 --> 00:19:40,353
Are you ready? I will take you
to the "masturbator's house".
162
00:20:10,160 --> 00:20:13,357
The man who started this
pharmacy-museum,
163
00:20:14,000 --> 00:20:17,595
And its first director, Krylov,
was a Russian.
164
00:20:18,520 --> 00:20:21,717
Once we lived in the same house
at 18 Rynok Square,
165
00:20:23,080 --> 00:20:25,071
And then he told me
a great mystery.
166
00:20:25,880 --> 00:20:29,111
He told me that Vladimir Ilyitch
Lenin had visited Lvov
167
00:20:29,520 --> 00:20:33,115
To get cured of something
really bad, of syphilis.
168
00:20:34,360 --> 00:20:38,035
He had come here twice,
and been to this pharmacy.
169
00:20:39,200 --> 00:20:41,191
And the same chap, Krylov,
170
00:20:41,880 --> 00:20:47,319
Told me a good deal of remarkable
things about this city.
171
00:20:48,320 --> 00:20:51,392
Marx' grandmother had been
born here,
172
00:20:52,360 --> 00:20:55,318
Iike some relatives
of Siegmund Freud.
173
00:20:56,600 --> 00:21:00,309
It had been here that the great
writer Masoch had lived,
174
00:21:00,720 --> 00:21:03,314
The one who founded masochism.
175
00:21:03,920 --> 00:21:06,799
Then was graphic and writer
Bruno Schultz.
176
00:21:08,440 --> 00:21:10,431
This is a sacred land.
177
00:21:11,560 --> 00:21:13,949
I am backed by all Russians.
178
00:21:25,120 --> 00:21:27,919
Do you know why we have
constant wars?
179
00:21:29,960 --> 00:21:33,794
That's because we wear clothes,
180
00:21:34,240 --> 00:21:36,231
And the men can simply not know
181
00:21:38,160 --> 00:21:41,755
Which of them has the biggest one. Request error : ┌───────────────────── Traceback : ┌───────────────────── Traceback ─────────────────────┐ │ in map_httpcore_exceptions:101 │
└─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────┘ ConnectError The above exception was the direct cause of the following exception: ┌───────────────────── Traceback : - Error for: 181.png - Ошибка сети или запроса:
182
00:21:42,920 --> 00:21:45,594
183
00:21:47,880 --> 00:21:53,876
Or to then you want to grab
the largest piece of land,
184
00:21:55,720 --> 00:21:59,918
Or to build the huge house,
185
00:22:01,120 --> 00:22:05,512
Or to write the longest novel...
186
00:22:07,920 --> 00:22:10,833
But nothing comes out.
187
00:22:11,920 --> 00:22:17,199
You can conquer the whole world,
but if you still have your pants on
188
00:22:20,400 --> 00:22:26,476
How will you prove yours is bigger
189
00:22:27,200 --> 00:22:29,635
Than, let's say his.
190
00:22:30,320 --> 00:22:33,790
This is what is called civilized society.
191
00:22:34,320 --> 00:22:37,233
The world is ruled by a gang of men
who have
192
00:22:40,720 --> 00:22:44,634
Who have the things not bigger than a... Request error : ┌───────────────────── Traceback : ┌───────────────────── Traceback ─────────────────────┐ │ in map_httpcore_exceptions:101 │
└─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────┘ ConnectError The above exception was the direct cause of the following exception: ┌───────────────────── Traceback : - Error for: 192.png - Ошибка сети или запроса:
193
00:22:55,320 --> 00:22:57,311
194
00:23:11,520 --> 00:23:17,516
Formerly, there was "Casino de Paris"
in this house.
195
00:23:19,800 --> 00:23:23,680
In the center, there was a splendid
giant chandelier.
196
00:23:24,920 --> 00:23:28,993
There were manyurka's sculptures,
197
00:23:29,320 --> 00:23:33,314
Such frivolously undressed ladies.
198
00:23:34,720 --> 00:23:39,715
There was an elevator for two
which visitors five stories up,
199
00:23:41,320 --> 00:23:45,314
To the rooms.
It was a brothel.
200
00:23:46,760 --> 00:23:50,355
So, as soon as the soviets came
to this city of Lvov,
201
00:23:50,520 --> 00:23:54,798
The house was given over to
the Young Pioneers' Palace.
202
00:23:56,120 --> 00:23:58,714
We staged patriotic plays here,
203
00:23:59,240 --> 00:24:04,519
Read verses glorifying the motherland
and the party.
204
00:24:04,880 --> 00:24:07,269
That was where I started.
205
00:26:11,600 --> 00:26:17,152
Charlotte regrets she thought
you were gay, Humbert dear.
206
00:26:18,360 --> 00:26:20,795
You evidently are straight.
207
00:26:21,120 --> 00:26:25,114
When I told Mr Heiss, I was following
the principle of you give - I give,
208
00:26:25,880 --> 00:26:27,871
He did not know what to say.
209
00:26:28,520 --> 00:26:30,909
Right, you give - I give, too.
210
00:26:31,280 --> 00:26:33,271
When he comes, I want to as well.
211
00:26:34,280 --> 00:26:36,669
Me for you, and you for me.
212
00:26:36,920 --> 00:26:39,514
And without those tricks,
when you mount me,
213
00:26:39,960 --> 00:26:42,759
Sweat, come, turn around and snore.
214
00:26:43,640 --> 00:26:45,631
No sir, me for him and he for me.
215
00:26:46,640 --> 00:26:49,439
"Sex is Health", that is what
I kept telling my Mr Heiss.
216
00:26:50,320 --> 00:26:53,119
"And I hope you will do
what you have to at night.
217
00:26:54,520 --> 00:26:58,559
Yes, that is how it should be:
every night, as if with a timetable".
218
00:27:45,720 --> 00:27:48,155
Everything is quiet in the garden.
219
00:27:49,320 --> 00:27:51,311
OK, Seryozha.
220
00:27:59,360 --> 00:28:03,513
And c'mon, c'mon.
221
00:28:11,400 --> 00:28:13,789
Oleg, do you yourself see
how late you are?
222
00:28:14,000 --> 00:28:15,991
Ahead!
223
00:28:16,720 --> 00:28:19,519
Pull your legs. Do nothing. Request error : ┌───────────────────── Traceback : ┌───────────────────── Traceback ─────────────────────┐ │ in map_httpcore_exceptions:101 │
└─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────┘ ConnectError The above exception was the direct cause of the following exception: ┌───────────────────── Traceback : - Error for: 223.png - Ошибка сети или запроса:
224
00:28:22,560 --> 00:28:24,949
225
00:28:25,120 --> 00:28:27,589
Now with the cock.
Valya, Valya!
226
00:28:27,920 --> 00:28:30,719
What are you doing with the prick
that way?
227
00:28:31,320 --> 00:28:33,709
As always, right, you take it and
then where?
228
00:28:34,200 --> 00:28:36,191
Drive it where you take it.
229
00:28:38,080 --> 00:28:40,071
Take it...
230
00:28:42,600 --> 00:28:44,989
And no head, Valya.
231
00:28:45,960 --> 00:28:48,759
Stop for a moment.
That cannot be seen.
232
00:28:48,920 --> 00:28:51,036
That is what the pros do.
233
00:28:51,720 --> 00:28:56,317
And besides that, why do you "Oh"?
234
00:28:57,160 --> 00:29:00,152
Are you maybe a virgin?
No, that's it. It rudest words.
235
00:29:10,120 --> 00:29:12,157
The diamonds...
236
00:29:16,720 --> 00:29:19,599
Why do you ask 'em,
isn't it Agudalova, no?
237
00:29:20,440 --> 00:29:24,320
You say what I say:
"Fuck all men"!
238
00:29:27,600 --> 00:29:29,591
We do not have one at home.
239
00:29:30,320 --> 00:29:34,518
That's excellent, diamonds,
check everything.
240
00:29:39,440 --> 00:29:41,829
That's a good girl.
You understand.
241
00:29:45,200 --> 00:29:46,713
Stop, do not touch:
242
00:29:46,840 --> 00:29:50,913
She's been pouring varnish over
her head the whole day through.
243
00:29:51,920 --> 00:29:56,517
Lyudotchka, look, the chap will go
when she folds her arms.
244
00:30:02,120 --> 00:30:06,273
You did not like it, and now
you are unwell.
245
00:30:09,800 --> 00:30:11,199
Why do you take the child away?
246
00:30:11,720 --> 00:30:14,997
You are about to miss
the most interesting part.
247
00:31:53,320 --> 00:31:57,314
- Has your spouse liked it?
- Yes, naturally.
248
00:32:00,320 --> 00:32:03,119
Well, now have some rest.
And goodbye.
249
00:32:04,080 --> 00:32:07,960
- - Lord save you. You
too. All the best for you.
250
00:32:14,680 --> 00:32:16,671
See you tomorrow. We must.
251
00:33:10,680 --> 00:33:13,069
Goodbye, and bon voyage,
Natasha.
252
00:33:16,200 --> 00:33:19,511
Volodin said it was the saddest
play he'd ever seen.
253
00:33:21,000 --> 00:33:23,799
- You mean that Volodin?
- The playwright, the most terrific guy.
254
00:33:37,720 --> 00:33:40,917
That drives me crazy, just crazy.
Where is the sparkling wine?
255
00:33:46,760 --> 00:33:48,751
And where are the girls?
256
00:37:11,560 --> 00:37:16,634
I perfectly well remember this yard
and one among those days.
257
00:37:18,440 --> 00:37:21,159
I jumped out under the gate,
258
00:37:22,160 --> 00:37:27,712
And there was a tall pretty
red-haired woman, a Jewess.
259
00:37:28,680 --> 00:37:32,310
She had star of David.
260
00:37:33,520 --> 00:37:37,514
She stretched her hands out
and shouted in polish:
261
00:37:38,120 --> 00:37:40,350
"Help me!"
262
00:37:40,920 --> 00:37:44,038
Without any thinking, I tried
to pull her towards the stairs,
263
00:37:45,720 --> 00:37:48,997
But we could not get there,
because the Germans ran in
264
00:37:50,320 --> 00:37:52,596
And drove her away,
265
00:37:54,000 --> 00:37:58,631
But I have not been able
to forget her eyes, not anymore.
266
00:39:33,400 --> 00:39:37,997
These Ghosts have
267
00:39:43,440 --> 00:39:47,752
That bodily and
spiritual sensuality
268
00:39:48,920 --> 00:39:54,598
Which exhausts their veins and
lochs them in a statuary position
269
00:39:55,160 --> 00:39:59,631
Of sweet dreams...
Thank you.
270
00:40:10,920 --> 00:40:12,911
I have to cut it somehow?
271
00:40:32,880 --> 00:40:36,919
It is stuffed, what a horror!
Oh, God.
272
00:40:48,000 --> 00:40:53,120
- I would not say you are a great eater.
- Me? Well, I have my complexes.
273
00:41:02,040 --> 00:41:06,273
- One has to live with taste.
- That's correct, but where is the time?
274
00:41:07,520 --> 00:41:09,909
But I will be here again,
and that's a promise.
275
00:41:20,920 --> 00:41:26,472
My beloved, my dearest,
my cherished - this is a confession.
276
00:41:28,000 --> 00:41:32,437
"Je vous aime" - I fell in love with you
as I see you.
277
00:41:33,720 --> 00:41:36,519
I am a single and passionate women,
and you...
278
00:41:40,440 --> 00:41:44,798
...of course I know for sure I mean
nothing for you, absolutely nothing.
279
00:41:45,840 --> 00:41:49,037
Oh yes, you like talking to me,
I see how like our small house,
280
00:41:49,200 --> 00:41:55,993
My favorite ptijardin and even
"Emen la con-di-a-fos-de-leur".
281
00:41:56,400 --> 00:42:00,394
But I, I myself, am nothing for you,
do not exist at all for you.
282
00:42:01,080 --> 00:42:03,071
However if, having read my confession,
283
00:42:03,520 --> 00:42:05,955
You with all your mysterious
European "am romantik"
284
00:42:06,120 --> 00:42:08,555
Decide I am reasonably
attractive for you
285
00:42:09,400 --> 00:42:14,429
To become you companion till
death us will part, then tell me that.
286
00:42:15,000 --> 00:42:18,914
If not, do not get angry with me.
Adieu, mon sher...
287
00:42:21,840 --> 00:42:24,195
If you ever pray at all.
288
00:44:18,920 --> 00:44:22,914
I think that nobody but men
should perform in the "Maids".
289
00:44:24,760 --> 00:44:28,469
Only men. Roman Viktyuk.
290
00:45:26,600 --> 00:45:30,673
He had met the woman of his dreams.
291
00:45:32,160 --> 00:45:36,518
How then could he doubt for a moment
that she was female?
292
00:45:39,560 --> 00:45:45,715
Besides, I am Asian, and that means
I am not quit male either.
293
00:45:46,120 --> 00:45:48,634
Your theory is preposterious.
294
00:45:52,160 --> 00:45:55,710
But why, then, East being East
and West being West,
295
00:45:55,840 --> 00:45:58,639
The latter inevitably loses?
296
00:45:59,600 --> 00:46:03,559
Answer my question:
did he suspect you were a man?
297
00:46:06,520 --> 00:46:14,109
I have never asked him that.
298
00:46:48,120 --> 00:46:52,910
My entire life was one huge mistake.
It was the ultimate mistake.
299
00:46:53,120 --> 00:46:56,136
A man not worth a spit had received
the most cherished thing from me,
300
00:46:56,160 --> 00:46:59,755
The worthiest thing one human being
could offer another - love.
301
00:47:01,720 --> 00:47:06,510
Love drove me to my death, it blinded
me and changed my nature.
302
00:47:07,720 --> 00:47:10,838
Now, looking in a mirror,
I see a woman.
303
00:47:12,520 --> 00:47:15,672
In the East, the woman is always
ready to sacrifice herself
304
00:47:15,720 --> 00:47:18,519
For the sake of a man who is a nil
compared with her small finger.
305
00:47:20,000 --> 00:47:22,719
Honest death is better than
life in disgrace.
306
00:47:25,520 --> 00:47:28,319
At last I found what I wanted.
307
00:47:28,840 --> 00:47:32,037
I am as famous as Madame Butterfly.
308
00:49:27,960 --> 00:49:29,473
Look at the crazy ones.
309
00:49:51,320 --> 00:49:54,119
Serezha, you need not stand up,
I will step over you.
310
00:50:04,440 --> 00:50:06,431
Or come with us.
311
00:54:03,600 --> 00:54:05,591
In the movie from the following plays
staged by Roman Viktyuk have been used:
312
00:54:05,720 --> 00:54:09,714
"M.BUTTERFLY", "LOLITA",
"MAIDS"
313
00:54:12,120 --> 00:54:15,112
The cast thank: the
Roman Viktyuk Theater, Studio "MOSKVA"
314
00:54:15,800 --> 00:54:18,792
Theaters: Mossovet Academic, St-Petersburg Pushkin Academic Request error : ┌───────────────────── Traceback : ┌───────────────────── Traceback ─────────────────────┐ │ in map_httpcore_exceptions:101 │
└─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────┘ ConnectError The above exception was the direct cause of the following exception: ┌───────────────────── Traceback : - Error for: 314.png - Ошибка сети или запроса:
315
00:54:19,320 --> 00:54:22,278
316
00:54:22,600 --> 00:54:25,797
And also Dina Makarova,
Tamara Skuy, Tatyana Sukhatcheva
317
00:54:25,920 --> 00:54:27,911
And others.
318
00:54:29,040 --> 00:54:31,316
The End
319
00:54:31,720 --> 00:54:33,757
ΤΡΟ "ROCK",
1993
31846
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.