All language subtitles for Lets Love 2026 WEB H264-RGB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:23,317 --> 00:01:24,519 In other entertainment news, 2 00:01:24,619 --> 00:01:26,119 it's been 10 years since the hit film 3 00:01:26,219 --> 00:01:28,388 Don't Delete the Kisses had its Welsh premiere. 4 00:01:28,488 --> 00:01:30,223 Set in the Black Mountains near Cardiff, 5 00:01:30,324 --> 00:01:31,759 this hit rom-com introduced us to 6 00:01:31,859 --> 00:01:34,094 Mike and Michelle, the young American lovebirds 7 00:01:34,194 --> 00:01:35,997 played by Hollywood stars Jackson Roberts 8 00:01:36,096 --> 00:01:37,497 and Jessica Riley. 9 00:01:37,599 --> 00:01:38,700 Her and I are such good friends, 10 00:01:38,800 --> 00:01:40,602 the hardest part is like, making it seem realistic 11 00:01:40,702 --> 00:01:42,369 and romantic when we're like pals. 12 00:01:42,469 --> 00:01:43,938 Now they're back in town. 13 00:01:44,038 --> 00:01:45,439 Both actors are due to visit Cardiff 14 00:01:45,540 --> 00:01:47,240 for the 10-year fan convention. 15 00:01:47,341 --> 00:01:48,776 Also attending with heartthrob Jackson 16 00:01:48,876 --> 00:01:50,812 is his wife and the director of the movie, 17 00:01:50,912 --> 00:01:52,145 Andrea Finney. 18 00:01:52,245 --> 00:01:54,247 He's as nice as he seems. 19 00:01:54,348 --> 00:01:56,584 You'll see when he comes by. He's lovely. 20 00:01:56,684 --> 00:01:58,686 And the writer of the film, Nigel Thomas. 21 00:01:58,786 --> 00:01:59,887 Thanks so much for stopping 22 00:01:59,988 --> 00:02:02,289 -to talk to us, Nigel. -Cheers. Thanks very much. 23 00:02:02,389 --> 00:02:03,524 And please, say hello to Andrea. 24 00:02:03,625 --> 00:02:04,792 -She's such a phenomenal-- -I will. 25 00:02:04,892 --> 00:02:06,159 - Director. - Oh, yeah, there she is. 26 00:02:06,259 --> 00:02:07,227 -She's brilliant! -Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 27 00:02:07,327 --> 00:02:09,262 -We absolutely love her. -Yeah. See? 28 00:02:09,363 --> 00:02:10,430 It's just love everywhere. 29 00:02:10,531 --> 00:02:11,699 After 10 years, 30 00:02:11,799 --> 00:02:13,501 we can't wait to hear what they've all been up to. 31 00:02:31,218 --> 00:02:33,153 Did you ever get a schedule for today? 32 00:02:33,253 --> 00:02:34,555 Well, it's-- it's pretty straightforward. 33 00:02:34,656 --> 00:02:37,558 You're gonna do panel, and pictures with the fans, 34 00:02:37,659 --> 00:02:39,493 and a meet and greet, and then-- 35 00:02:39,594 --> 00:02:41,929 Oh, and I thought we could do a little bit of a re-enactment 36 00:02:42,030 --> 00:02:43,064 of some of the scenes in the film. 37 00:02:43,163 --> 00:02:44,364 Some-- some of the scenes, 38 00:02:44,464 --> 00:02:46,199 like the one with the light-- the light post scene. 39 00:02:46,299 --> 00:02:47,669 Do you remember Mike's accent? 40 00:02:51,639 --> 00:02:52,540 Yeah. 41 00:02:53,373 --> 00:02:54,942 Fucking, fucking. 42 00:02:56,410 --> 00:02:57,444 I don't fucking know. 43 00:02:58,613 --> 00:03:01,348 Fucking, fucking, fucking, fucking. 44 00:03:01,448 --> 00:03:02,382 'Cause I would say like, 45 00:03:02,482 --> 00:03:03,283 - "Fucking." - Yeah. 46 00:03:03,383 --> 00:03:05,185 But he's like, "Fucking, fucking. 47 00:03:06,253 --> 00:03:07,755 Hey, you fucking listening? 48 00:03:07,855 --> 00:03:08,823 Mm." 49 00:03:09,557 --> 00:03:12,259 Yeah, maybe try-- try it with the love behind it 50 00:03:12,359 --> 00:03:13,728 instead of the anger. 51 00:03:14,996 --> 00:03:17,297 Uh, the-- the vowels are, ugh. 52 00:03:17,397 --> 00:03:19,466 Yeah, I'll get it. I'll get it. Fucking. 53 00:03:19,567 --> 00:03:21,069 But don't do that thing where you overthink it 54 00:03:21,169 --> 00:03:22,202 'cause then you'll just get in your head. 55 00:03:25,940 --> 00:03:26,741 Fucking. 56 00:03:28,776 --> 00:03:30,243 I wonder if those guys have gotten here yet. 57 00:03:32,814 --> 00:03:33,948 Thank you very much. 58 00:03:34,048 --> 00:03:34,949 Ah. 59 00:03:35,950 --> 00:03:37,118 Have a good one. 60 00:03:37,250 --> 00:03:38,586 Thank you. Ah. 61 00:04:02,844 --> 00:04:03,945 Hello. 62 00:04:10,084 --> 00:04:11,719 -Come here. -Aw. 63 00:04:11,819 --> 00:04:12,887 -What, what? -Hi! 64 00:04:12,987 --> 00:04:14,254 I wasn't dead. 65 00:04:14,354 --> 00:04:16,124 I wasn't expecting you to be here. 66 00:04:16,224 --> 00:04:17,125 No, I-- No, I was-- 67 00:04:17,225 --> 00:04:18,526 I always knew I was gonna come here. 68 00:04:18,626 --> 00:04:20,293 I was nervous and all. That's why. 69 00:04:20,393 --> 00:04:22,429 Wait, but you said you thought you weren't invited. 70 00:04:24,899 --> 00:04:26,834 -Yeah, but-- -Of course, they called you. 71 00:04:26,934 --> 00:04:28,035 Yeah, no. 72 00:04:28,136 --> 00:04:28,970 -I was joking. -Oh. 73 00:04:29,070 --> 00:04:29,737 -No, I was joking. -You were-- 74 00:04:29,837 --> 00:04:30,571 When I said I was-- 75 00:04:30,671 --> 00:04:32,006 I was joking when I said, "Oh, I'm-- 76 00:04:32,106 --> 00:04:33,074 Will I be invited?" 77 00:04:33,174 --> 00:04:35,243 I-- I'm like, "Yeah, I would hope so." 78 00:04:35,342 --> 00:04:36,476 I mean, I know I'm not you. 79 00:04:36,577 --> 00:04:37,845 I'm not you, but I'm still-- 80 00:04:37,945 --> 00:04:39,279 I'm the poster. 81 00:04:39,379 --> 00:04:40,782 -I mean-- -Yeah. 82 00:04:40,882 --> 00:04:41,816 Oh my God. 83 00:04:41,916 --> 00:04:43,885 That's really quite impressive. So, this is real? 84 00:04:43,985 --> 00:04:45,119 - It's real. - Real, hmm. 85 00:04:45,219 --> 00:04:46,254 Well, it looks very real. 86 00:04:46,353 --> 00:04:47,121 - I can't go-- - Like-- 87 00:04:47,221 --> 00:04:48,288 Can't go back now. 88 00:04:48,388 --> 00:04:49,690 It's like a flashback or something. 89 00:04:50,858 --> 00:04:51,793 Yeah. 90 00:04:51,893 --> 00:04:53,027 Yeah. 91 00:04:53,127 --> 00:04:53,995 Yeah, but I-- 92 00:04:54,095 --> 00:04:55,129 Let's not-- why don't we-- 93 00:04:55,229 --> 00:04:56,097 Let's not get into all this right now, 94 00:04:56,197 --> 00:04:57,497 like there are like, fans here. 95 00:04:57,598 --> 00:04:58,431 It's like the big weekend. 96 00:04:58,533 --> 00:04:59,834 I don't wanna-- We don't have to-- 97 00:04:59,934 --> 00:05:01,269 It's a big weekend for us, too, you know? 98 00:05:01,368 --> 00:05:02,537 Like we-- 99 00:05:02,637 --> 00:05:04,505 We'll find our moments to have together 100 00:05:04,605 --> 00:05:06,941 inside of the madness of the circus. 101 00:05:07,041 --> 00:05:08,576 It'll be good. 102 00:05:08,676 --> 00:05:09,442 Yeah. 103 00:05:10,611 --> 00:05:11,679 - Yeah. - You know? 104 00:05:11,779 --> 00:05:12,580 No, you're right. 105 00:05:12,680 --> 00:05:14,515 - It is, it's a reset. - Yeah. 106 00:05:14,615 --> 00:05:15,550 - And it's gonna be great. - This is gonna be-- 107 00:05:15,650 --> 00:05:17,051 It's gonna be really great. 108 00:05:17,151 --> 00:05:18,186 I'm nervous. I'm excited. 109 00:05:18,286 --> 00:05:19,419 - Are you? - Yeah. 110 00:05:19,520 --> 00:05:20,721 And then there's all these fans here. 111 00:05:20,822 --> 00:05:23,758 This is like a huge, huge thing. 112 00:05:23,858 --> 00:05:25,660 Well, you're gonna be wonderful. 113 00:05:25,760 --> 00:05:26,694 I love you. 114 00:05:28,428 --> 00:05:29,462 I love you. 115 00:05:39,774 --> 00:05:40,675 What? 116 00:05:40,775 --> 00:05:41,676 What? 117 00:05:41,776 --> 00:05:43,077 What are you looking at? 118 00:05:43,177 --> 00:05:44,377 No, I just-- 119 00:05:44,477 --> 00:05:46,214 There's you know, there's some fans around and stuff. 120 00:05:46,314 --> 00:05:47,380 And I don't wanna break the illusion, 121 00:05:47,480 --> 00:05:48,549 you know what I mean? I'm gonna keep it-- 122 00:05:48,649 --> 00:05:50,952 - The illusion? - Yeah. 123 00:05:51,052 --> 00:05:52,220 -If they know-- if they knew-- -There is no illusion. 124 00:05:52,320 --> 00:05:54,722 Like, the illusion like, like, like, uh, like, like the-- 125 00:05:54,822 --> 00:05:55,823 The Beatles. 126 00:05:55,923 --> 00:05:57,592 The Beatles, they-- they were all married, 127 00:05:57,692 --> 00:05:59,894 but you never like saw them out there married. 128 00:06:03,831 --> 00:06:04,899 Did they add you to the panels? 129 00:06:04,999 --> 00:06:06,534 Yeah, they did, but it was fucking ridiculous. 130 00:06:06,634 --> 00:06:07,735 Um, guys? 131 00:06:07,835 --> 00:06:09,036 Hey, yeah, yeah, yeah. 132 00:06:09,136 --> 00:06:09,904 - Hi. - Hey. 133 00:06:10,004 --> 00:06:11,038 -Oh! -Hi. Here we are! 134 00:06:11,138 --> 00:06:12,240 -Hi! -Nice to see you. 135 00:06:12,340 --> 00:06:13,107 -How you doing? -Yeah, doing good. 136 00:06:13,207 --> 00:06:14,642 -Oh. -We're doing good. 137 00:06:14,742 --> 00:06:16,210 -We got in yesterday. -It's so good to see you. 138 00:06:16,310 --> 00:06:18,112 -You too. -You haven't changed a bit. 139 00:06:18,212 --> 00:06:19,080 -Your wife-- -Oh, please, 140 00:06:19,180 --> 00:06:20,348 I do feel like there's a little more crow's feet. 141 00:06:20,447 --> 00:06:21,481 -Looking very fresh. Lovely. -Thanks. Thanks. 142 00:06:21,582 --> 00:06:22,917 -You know, I'm excited. -Yeah. 143 00:06:23,017 --> 00:06:24,685 -This is-- this is crazy. -Um, no, I-- I don't-- 144 00:06:24,785 --> 00:06:27,420 -This is crazy. -Really know what we're doing. 145 00:06:27,521 --> 00:06:29,323 There's uh, multiple fan events. 146 00:06:29,422 --> 00:06:30,423 - Yeah. - There's a panel, there's-- 147 00:06:30,524 --> 00:06:31,659 No, I mean, I know that, 148 00:06:31,759 --> 00:06:32,627 but I just mean cosmically, I don't really know. 149 00:06:32,727 --> 00:06:33,928 -Oh, cosmic-- Cosmically? -Yeah. 150 00:06:34,028 --> 00:06:34,996 -Yeah. That really-- yeah. -Hell if I know. 151 00:06:35,096 --> 00:06:35,696 Yes. 152 00:06:35,796 --> 00:06:37,231 I'm-- I'm-- I'm um, I'm excited. 153 00:06:37,331 --> 00:06:38,165 There's gonna be a lot of people, I think. 154 00:06:38,266 --> 00:06:39,901 It's so good to see you. 155 00:06:40,001 --> 00:06:40,935 Thank you. 156 00:06:41,035 --> 00:06:42,036 You look gorgeous. 157 00:06:42,136 --> 00:06:42,870 It's-- it's-- 158 00:06:42,970 --> 00:06:44,404 And exactly the same. 159 00:06:44,505 --> 00:06:45,339 That's not true. 160 00:06:45,438 --> 00:06:47,375 - Look at you! - Oh. 161 00:06:47,474 --> 00:06:49,176 Like a baby's up there. 162 00:06:49,277 --> 00:06:50,611 You're still a baby. 163 00:06:50,711 --> 00:06:51,946 -Some little nibbles-- -Okay. 164 00:06:52,046 --> 00:06:54,916 Other things which are um, being outright rejected. 165 00:06:55,016 --> 00:06:56,416 Just the life of a writer. 166 00:06:56,517 --> 00:06:57,450 -That's how it goes. -Yeah, yeah. 167 00:06:57,551 --> 00:06:58,719 But I want to talk to you about something-- 168 00:06:58,819 --> 00:06:59,520 'Cause she's got something she's working on right now. 169 00:06:59,620 --> 00:07:01,421 We're hoping to do a sequel. 170 00:07:01,522 --> 00:07:02,823 -You are? -We are. 171 00:07:02,924 --> 00:07:04,859 I mean, the 10-year anniversary, the sequel, 172 00:07:04,959 --> 00:07:06,493 how special would that be, you know? 173 00:07:06,594 --> 00:07:07,895 Are they try-- are they trying to keep track 174 00:07:07,995 --> 00:07:09,764 of how many people are coming to see if we do it or-- 175 00:07:09,864 --> 00:07:11,766 Uh, yeah, I'm-- I'm not quite sure. 176 00:07:11,866 --> 00:07:13,334 I'm-- I'm still trying to get a hold of Jerry 177 00:07:13,433 --> 00:07:14,936 to see what's happening, but um, 178 00:07:15,036 --> 00:07:16,704 but by the end of this weekend, you know, 179 00:07:16,804 --> 00:07:18,873 I'm hoping that we'll have an idea of what we want to do. 180 00:07:18,973 --> 00:07:22,076 I was thinking sort of like an anti-romantic comedy, 181 00:07:22,176 --> 00:07:22,843 where we kind of get together, 182 00:07:22,944 --> 00:07:24,545 a little bit of Lost in Translation, 183 00:07:24,645 --> 00:07:25,947 where we-- we-- 184 00:07:26,047 --> 00:07:27,181 Anti? 185 00:07:27,281 --> 00:07:29,383 Yeah, just like an anti-romantic-- 186 00:07:29,482 --> 00:07:31,752 -Weird. -Yeah, but I thought-- 187 00:07:31,852 --> 00:07:33,254 -You're hearing what I'm saying? -Brother, well, yes. 188 00:07:33,354 --> 00:07:34,689 You're-- you're gonna-- okay, you're, you're hearing it. 189 00:07:34,789 --> 00:07:35,790 -Yeah. Why? -Great. I don't know. 190 00:07:35,890 --> 00:07:37,091 -Yeah. -I-- I was looking in your eyes. 191 00:07:37,191 --> 00:07:38,225 I-- I couldn't tell if you were actually listening or not. 192 00:07:38,326 --> 00:07:39,160 -Righto. -Hi. 193 00:07:39,260 --> 00:07:39,927 -Nice to see you. -How are you? 194 00:07:40,027 --> 00:07:40,493 -Hi. -Nice. 195 00:07:40,594 --> 00:07:41,429 -Good to see you. -Okay. 196 00:07:41,529 --> 00:07:42,530 Oh my gosh. It's so nice to see you. 197 00:07:42,630 --> 00:07:44,098 -Yeah, yeah. -I'm so glad you came. 198 00:07:44,198 --> 00:07:46,000 -Wow. Yeah. -Look at you. 199 00:07:46,100 --> 00:07:47,868 -Look at you. -I know. 200 00:07:47,969 --> 00:07:49,003 You know? 201 00:07:49,103 --> 00:07:50,304 No, I'm gonna-- I'm gonna go and check in, so um, 202 00:07:50,404 --> 00:07:52,440 I'll-- I'll see you in a bit. I'll-- I'll see you in a bit. 203 00:07:52,540 --> 00:07:53,407 -I'm just gonna go and check in. -Right back. 204 00:07:53,507 --> 00:07:54,542 - Really? - Yeah. 205 00:07:54,642 --> 00:07:55,409 Good to see you two together again. 206 00:07:55,509 --> 00:07:56,644 -You've got, um-- -It's crazy. 207 00:07:56,744 --> 00:07:58,245 Facial hair. 208 00:07:58,346 --> 00:07:59,513 -That has happened. -Yeah. 209 00:07:59,613 --> 00:08:00,448 -Yeah, yeah. -He's all grown up. 210 00:08:00,548 --> 00:08:01,382 -That's right. -He's all grown up. 211 00:08:01,481 --> 00:08:02,416 Yeah. Yeah. 212 00:08:02,516 --> 00:08:03,718 It's uh-- This is crazy. 213 00:08:03,818 --> 00:08:05,686 This is like-- I'm a little overwhelmed. 214 00:08:05,786 --> 00:08:07,355 I mean, like be-- all the fans again. 215 00:08:07,455 --> 00:08:08,255 -Yeah. -Press. 216 00:08:08,356 --> 00:08:09,290 Checking in. 217 00:08:09,390 --> 00:08:10,124 What is the name? 218 00:08:10,224 --> 00:08:11,692 -Uh, Nigel Thomas. -Okay. 219 00:08:16,831 --> 00:08:19,133 Okay, so we don't seem to have a reservation-- 220 00:08:20,067 --> 00:08:21,969 - Oh, really? - Ni-- Nigel. 221 00:08:22,069 --> 00:08:22,970 Nigel Thomas. 222 00:08:25,373 --> 00:08:26,507 Uh, how do you spell that? 223 00:08:26,607 --> 00:08:28,142 Really? 224 00:08:28,242 --> 00:08:30,578 Uh, eh-- sorry, N-I-G... 225 00:08:30,678 --> 00:08:32,213 - N-I-G... - Mad. 226 00:08:32,313 --> 00:08:34,648 - E-L. - E-L. 227 00:08:34,749 --> 00:08:35,850 - And Thomas as well? - Thomas. 228 00:08:35,950 --> 00:08:37,084 Okay. 229 00:08:37,184 --> 00:08:37,985 T. 230 00:08:38,085 --> 00:08:38,919 With, with a H. 231 00:08:39,020 --> 00:08:40,221 -Yeah. -Yeah, please. Yeah, yeah. 232 00:08:40,321 --> 00:08:41,088 - T-H. - Yeah. 233 00:08:41,188 --> 00:08:43,858 O-M. Yes. Okay, great. 234 00:08:43,958 --> 00:08:45,593 Would it be under any other name? 235 00:08:45,693 --> 00:08:49,196 Um, could be Weintraub. 236 00:08:51,132 --> 00:08:52,500 - No? - No. 237 00:08:52,600 --> 00:08:54,068 'Cause I'm part of the-- the film. 238 00:08:54,168 --> 00:08:55,936 It's the Don't Delete the Kisses , um-- 239 00:08:56,037 --> 00:08:57,371 - Oh, I'm so sorry. - Event here. 240 00:08:57,471 --> 00:08:59,240 -That's all right. It's okay. -I need to take you downstairs. 241 00:08:59,340 --> 00:09:00,775 -Eh? -I can take you down, 242 00:09:00,875 --> 00:09:01,942 and then they can let you know-- 243 00:09:02,043 --> 00:09:02,943 - Okay, we'll make it-- - What's happening. 244 00:09:03,044 --> 00:09:03,878 - Okay. - That's all I've been told. 245 00:09:03,978 --> 00:09:04,545 Okay. 246 00:09:06,447 --> 00:09:07,516 -Do you guys remember-- -On my-- 247 00:09:07,615 --> 00:09:09,316 Any good-- any good anecdotes from set? 248 00:09:09,417 --> 00:09:10,918 Wouldn't that be-- 249 00:09:11,018 --> 00:09:12,186 -Oh! -Oh. 250 00:09:21,462 --> 00:09:23,731 I need to take all of you downstairs. 251 00:09:24,598 --> 00:09:25,266 - Oh. - Oh. 252 00:09:25,366 --> 00:09:25,766 -Downstairs? -Downstairs? 253 00:09:25,866 --> 00:09:26,867 - Yes. - Okay. 254 00:09:26,967 --> 00:09:28,335 -Did you check in? -Yeah. 255 00:09:28,436 --> 00:09:29,403 I just probably just-- 256 00:09:29,504 --> 00:09:30,671 Someone must have snapped it, you know? 257 00:09:30,771 --> 00:09:32,173 -I'm sure it's-- -Is that a joke? 258 00:09:33,508 --> 00:09:34,509 - Okay. Thank you. - Yeah. 259 00:09:34,608 --> 00:09:35,309 'Cause that's like, it's been done before us. 260 00:09:35,409 --> 00:09:36,377 That's all right. 261 00:09:36,477 --> 00:09:37,711 I think this is probably where the panel is, you guys. 262 00:09:37,812 --> 00:09:38,579 Do you know? 263 00:09:38,679 --> 00:09:39,580 I hope not. 264 00:09:39,680 --> 00:09:40,549 I know, so is that what we're doing? 265 00:09:40,648 --> 00:09:42,083 Yeah, that's really... 266 00:09:43,350 --> 00:09:44,718 Or I guess, wherever the audience is gonna come. 267 00:09:44,819 --> 00:09:46,053 -We're being brought over. Okay. -There's a few coming. 268 00:09:46,153 --> 00:09:47,088 Hey. 269 00:09:47,188 --> 00:09:49,056 I fancy a bit of breakfast, like, do have any? 270 00:09:50,791 --> 00:09:51,859 -You up for this? -Sure, that looks great. 271 00:09:51,959 --> 00:09:53,127 Do you get nervous at this sort of thing? 272 00:09:53,227 --> 00:09:55,362 -Oh, they did a wonderful job. -Yeah, but actually-- 273 00:09:55,463 --> 00:09:57,798 Yeah, Jerry, it's um, it's Ronnie. 274 00:09:57,898 --> 00:09:59,133 Um, there's been a mistake. 275 00:09:59,233 --> 00:10:02,670 Um, I told the people here that it was December, and-- 276 00:10:02,770 --> 00:10:04,539 -Um, that's your chap there. -Okay. 277 00:10:05,574 --> 00:10:06,640 - Yes, yes. - Okay. 278 00:10:06,740 --> 00:10:08,409 Um, well, it's just the banner we've paid for. 279 00:10:08,510 --> 00:10:09,310 We put a deposit down on the rooms, 280 00:10:09,410 --> 00:10:10,778 but we-- we can't, uh-- we can't take that back. 281 00:10:10,878 --> 00:10:11,979 - Is this who wanted to see us? - Yeah. 282 00:10:12,079 --> 00:10:13,747 -Ronnie? -Okay, so just leave. 283 00:10:13,848 --> 00:10:15,382 Just like completely leave and then just do not-- 284 00:10:15,483 --> 00:10:16,650 - Excuse me. - Hi. 285 00:10:18,052 --> 00:10:19,153 Hi. 286 00:10:20,321 --> 00:10:21,288 Hi. 287 00:10:21,388 --> 00:10:22,990 The Delete the Messages. 288 00:10:24,725 --> 00:10:25,860 Jerry, I have to go. 289 00:10:26,894 --> 00:10:28,062 How much of that conversation did you hear? 290 00:10:30,064 --> 00:10:32,601 What? I'm sorry, who are-- who are you? 291 00:10:32,700 --> 00:10:34,668 Sorry, I'm um... 292 00:10:35,703 --> 00:10:36,871 I'm Ronnie Riskin. 293 00:10:36,971 --> 00:10:37,938 -Hi, Ronnie. Hi. Andrea. -Yeah, I work-- 294 00:10:38,038 --> 00:10:39,707 -I work with-- Ronnie Riskin. -Nigel Thomas. 295 00:10:39,807 --> 00:10:40,841 Hey, fellow, fellow writer. 296 00:10:40,941 --> 00:10:42,577 -Hello. -I'm Ronnie Riskin. 297 00:10:42,676 --> 00:10:43,578 I work for Jerry at the studio. 298 00:10:43,677 --> 00:10:44,478 -Studio! -Stu! 299 00:10:44,579 --> 00:10:45,346 - Wait, okay. - Okay. 300 00:10:45,446 --> 00:10:46,013 I'm in the London branch. 301 00:10:46,113 --> 00:10:46,747 Studio, studio. 302 00:10:46,847 --> 00:10:47,549 - Yeah. - Yeah. 303 00:10:47,648 --> 00:10:48,517 Is Jerry on his way? Is it-- 304 00:10:48,617 --> 00:10:49,618 That's uh, that's what's interesting 305 00:10:49,717 --> 00:10:51,051 about what we've-- what we've just discovered. 306 00:10:51,152 --> 00:10:52,353 Is this the room that we're gonna be in? 307 00:10:52,453 --> 00:10:54,054 Because it looks like it's not quite prepared-- 308 00:10:54,155 --> 00:10:55,456 -Yeah, it's not-- -So I just get a little worried. 309 00:10:55,557 --> 00:10:56,525 We've got like a half hour 310 00:10:56,625 --> 00:10:57,925 before everyone starts arriving, so. 311 00:10:58,025 --> 00:10:59,426 This is as prepared as it'll be. 312 00:10:59,528 --> 00:11:00,629 What do you mean, it's as-- 313 00:11:00,728 --> 00:11:02,163 No, no, no, we-- I'm sure-- sure that you guys 314 00:11:02,263 --> 00:11:03,532 have some tables that you can set up here. 315 00:11:03,632 --> 00:11:05,933 -We need the panel. -Don't set any tables. 316 00:11:06,033 --> 00:11:08,169 Uh, no, well, this w-- no, it was gonna be the room. 317 00:11:08,269 --> 00:11:12,006 Um, I've got here, I was really excited, 318 00:11:12,106 --> 00:11:13,908 and I spoke to the people that work here, 319 00:11:14,008 --> 00:11:15,009 and they've relayed information to me 320 00:11:15,109 --> 00:11:16,277 that I'm now gonna give to you. 321 00:11:17,912 --> 00:11:21,248 They've said that there weren't any tickets sold. 322 00:11:22,651 --> 00:11:23,884 What? 323 00:11:23,984 --> 00:11:25,252 That nobody bought any tickets. 324 00:11:27,955 --> 00:11:28,856 - No, I'm sorry. - Oh, no. 325 00:11:28,956 --> 00:11:29,790 That-- that's not right. 326 00:11:29,890 --> 00:11:32,326 You've been misinformed clearly, 327 00:11:32,426 --> 00:11:33,928 because we-- we came here 328 00:11:34,028 --> 00:11:36,197 for the 10-year celebration that has been sold out. 329 00:11:36,297 --> 00:11:39,066 The truth is, it's-- the celebration 330 00:11:39,166 --> 00:11:40,901 10-year anniversary of Don't-- Don't-- uh, you know, 331 00:11:41,001 --> 00:11:42,236 Don't Delete It, is gone. 332 00:11:42,336 --> 00:11:43,204 -Don't Delete the Kisses. -Don't Delete the Kisses. 333 00:11:43,304 --> 00:11:43,971 -Is cancelled. -Yeah. 334 00:11:44,071 --> 00:11:44,905 - Is cancelled. - What-- what-- 335 00:11:45,005 --> 00:11:45,773 -What's cancelled? -What's cancelled? 336 00:11:45,873 --> 00:11:46,874 I know. It's cancelled. 337 00:11:46,974 --> 00:11:48,643 -What is cancelled? -The event. 338 00:11:48,742 --> 00:11:49,777 The entire event? 339 00:11:49,877 --> 00:11:51,145 -Yeah. -No, I-- 340 00:11:51,245 --> 00:11:53,615 No, no, I've-- I've-- I've received messages from the fans. 341 00:11:53,714 --> 00:11:54,649 From who? 342 00:11:54,748 --> 00:11:56,685 - Fans. - The fans? 343 00:11:56,784 --> 00:11:57,885 I've had messages. 344 00:11:57,985 --> 00:11:59,186 Saying what? 345 00:11:59,286 --> 00:12:00,589 That they're coming. 346 00:12:00,689 --> 00:12:02,423 We've put a lot of work into this, 347 00:12:02,524 --> 00:12:03,592 and we've all come far and wide. 348 00:12:03,692 --> 00:12:05,259 I had an hour, hour and forty train. 349 00:12:05,359 --> 00:12:06,360 - Oh, yeah, I mean-- - Uh, yeah-- 350 00:12:06,460 --> 00:12:07,962 We've just travelled from Los Angeles and-- 351 00:12:08,062 --> 00:12:09,163 I know, we got the flights. 352 00:12:09,263 --> 00:12:10,965 PR team says that because the event, 353 00:12:11,065 --> 00:12:12,333 nobody turned up and wanted to see you-- 354 00:12:12,433 --> 00:12:13,133 see you guys, 355 00:12:13,234 --> 00:12:14,502 that we're gonna have to pull it. 356 00:12:14,603 --> 00:12:16,904 And um, you can back me up on this, 357 00:12:17,004 --> 00:12:18,472 there's no rooms here. Nobody can stay here. 358 00:12:18,573 --> 00:12:19,674 Oh, fuck me, man. 359 00:12:21,108 --> 00:12:22,644 Well, we can definitely-- 360 00:12:22,743 --> 00:12:23,944 - Well, no, hang on. - We've got rooms. 361 00:12:24,044 --> 00:12:24,945 - We do. - They have rooms. 362 00:12:25,045 --> 00:12:25,980 -We can do rooms. -Yeah. 363 00:12:26,080 --> 00:12:26,947 Don't talk about rooms and doing this. 364 00:12:27,047 --> 00:12:28,115 You guys were in charge of this. 365 00:12:28,215 --> 00:12:29,517 You guys in the PR team were in charge of this. 366 00:12:29,618 --> 00:12:30,384 I'm not in the PR team. 367 00:12:30,484 --> 00:12:32,353 And we know that there were tickets sold, 368 00:12:32,453 --> 00:12:33,454 and that people are coming. 369 00:12:33,555 --> 00:12:35,624 So, we don't understand, there's got to be a mix-up, 370 00:12:35,724 --> 00:12:36,924 so why don't you get Jerry on the phone? 371 00:12:37,024 --> 00:12:38,225 Please get him on the phone, 372 00:12:38,325 --> 00:12:39,159 because you obviously don't know what you're talking about. 373 00:12:39,260 --> 00:12:41,428 Yeah, sorry. I'm out of my depth. 374 00:12:41,529 --> 00:12:42,463 I normally, I'm a creative. 375 00:12:42,564 --> 00:12:43,698 I'm thinking about ideas at a desk. 376 00:12:43,797 --> 00:12:44,932 Okay. 377 00:12:45,032 --> 00:12:46,333 Walk this way, please. 378 00:12:46,433 --> 00:12:47,801 Thank you. 379 00:12:47,901 --> 00:12:49,103 Now... 380 00:12:50,371 --> 00:12:51,706 Put-- I know there's no one on the phone. 381 00:12:51,805 --> 00:12:53,340 -Sorry. -Is it Ronnie? 382 00:12:53,440 --> 00:12:54,408 -Ronnie Ruskin. -Okay. 383 00:12:54,509 --> 00:12:55,476 Mate, what's going on? 384 00:12:55,577 --> 00:12:56,977 -The event's cancelled. -Why? 385 00:12:57,077 --> 00:12:59,280 Um, because there's, uh... 386 00:13:02,816 --> 00:13:03,951 I'm so fucking anxious. 387 00:13:04,418 --> 00:13:05,986 Th-- this-- this is the shit that always happens. 388 00:13:07,288 --> 00:13:08,623 Every time she fucking does anything, 389 00:13:08,723 --> 00:13:10,291 it just fu-- it just burns to the ground. 390 00:13:10,391 --> 00:13:11,959 - I don't see how-- - What? 391 00:13:12,059 --> 00:13:13,827 I got messages. 392 00:13:13,927 --> 00:13:15,329 I got the dates wrong. 393 00:13:15,429 --> 00:13:17,865 I said December, and they thought December. 394 00:13:18,932 --> 00:13:20,502 So, uh, yeah, it's not gonna-- I mean, they-- 395 00:13:20,602 --> 00:13:22,936 You said December and they thought December? 396 00:13:23,037 --> 00:13:25,472 September and then they thought December. 397 00:13:25,573 --> 00:13:27,274 Um-- 398 00:13:28,008 --> 00:13:30,978 Do you think it's weird that if-- if I wanna kind of, 399 00:13:31,078 --> 00:13:33,147 like, keep this illusion alive-- 400 00:13:33,247 --> 00:13:35,750 It's like we-- earlier, I w-- we were together in the lobby 401 00:13:35,849 --> 00:13:36,984 and we had like a-- a quick kiss. 402 00:13:37,084 --> 00:13:39,587 Wait, did you gu-- you guys actually came together? 403 00:13:39,688 --> 00:13:40,689 Well, yeah, we're together. 404 00:13:40,789 --> 00:13:44,291 We're still-- we're still together like, you know, like-- 405 00:13:45,859 --> 00:13:46,960 -Oh, I thought you-- -Did you think-- 406 00:13:47,061 --> 00:13:48,697 -You thought that we-- -I thought you guys were-- 407 00:13:48,797 --> 00:13:49,631 Oh. 408 00:13:49,731 --> 00:13:51,298 This is absolutely insane. 409 00:13:51,398 --> 00:13:53,033 I could lose my job and I can't afford to lose my job. 410 00:13:53,133 --> 00:13:55,503 I've worked months to get there, and I've got two ideas. 411 00:13:55,603 --> 00:13:57,171 Um, one is an animation course-- 412 00:13:57,271 --> 00:13:58,872 - I don't care. - No. 413 00:14:01,041 --> 00:14:02,677 - Look, but the good news is-- - Yeah. 414 00:14:02,777 --> 00:14:05,446 Um, in five days, in five days-- 415 00:14:05,547 --> 00:14:07,348 Listen, listen, everyone, we found out some good news. 416 00:14:07,448 --> 00:14:08,048 Yeah. 417 00:14:08,148 --> 00:14:09,684 Jerry's gonna be in town. 418 00:14:09,784 --> 00:14:13,454 Um, so Jerry will be here eventually, but-- 419 00:14:13,555 --> 00:14:14,421 Five days? 420 00:14:16,990 --> 00:14:18,058 This is fucked. 421 00:14:18,158 --> 00:14:19,226 -I'm going. -What? 422 00:14:19,326 --> 00:14:20,928 What'd he say? 423 00:14:21,028 --> 00:14:22,129 Apparently, he got the dates wrong. 424 00:14:22,229 --> 00:14:23,197 What do you mean he got the dates wrong? 425 00:14:23,297 --> 00:14:24,264 No. 426 00:14:24,365 --> 00:14:26,166 Fucking reason that we came here 427 00:14:26,266 --> 00:14:27,901 was to do this event, which is now not happening. 428 00:14:28,001 --> 00:14:28,969 I know, I understand. 429 00:14:29,069 --> 00:14:30,170 We didn't come here to be in the cold. 430 00:14:30,270 --> 00:14:31,639 We didn't come here just to fucking have a love-in. 431 00:14:31,740 --> 00:14:32,774 Do you know what I mean? 432 00:14:32,873 --> 00:14:34,441 We came here to work, to fucking do this. 433 00:14:34,542 --> 00:14:36,443 We are gonna work. We're gonna work on the pitch. 434 00:14:36,544 --> 00:14:37,746 - Oh, okay. - So we'll find a place to stay. 435 00:14:37,846 --> 00:14:39,947 They have got rooms. We will work together. 436 00:14:40,047 --> 00:14:40,981 We'll make this happen. 437 00:14:41,081 --> 00:14:43,585 We'll put together an incredible pitch 438 00:14:43,685 --> 00:14:44,652 for the sequel, 439 00:14:44,753 --> 00:14:47,221 and when Jerry gets here, after I cut his head off-- 440 00:14:47,321 --> 00:14:48,556 - Hm. - We will pitch him the idea. 441 00:14:51,024 --> 00:14:52,059 -Thank you. -Yeah, you're welcome. 442 00:14:52,159 --> 00:14:53,260 - Sorry, thank you. - Yeah. 443 00:14:54,763 --> 00:14:55,697 The-- there-- 444 00:14:55,797 --> 00:14:57,064 -There's no rooms. -There's no rooms. 445 00:15:31,398 --> 00:15:33,467 I think what I'm gonna do is um, 446 00:15:33,568 --> 00:15:35,102 try and find a hotel. 447 00:15:36,270 --> 00:15:38,372 If I can, I'll find a hotel for all of us. 448 00:15:38,472 --> 00:15:39,339 Okay. 449 00:15:39,440 --> 00:15:42,409 If necessary, I'll try and find a hotel for me. 450 00:15:42,510 --> 00:15:43,243 No offence. 451 00:15:44,411 --> 00:15:47,649 If I can't find a hotel for me, I think I'm gone. 452 00:15:47,749 --> 00:15:49,383 Ah, come on, man. 453 00:15:49,483 --> 00:15:51,853 Nigel, like, you gotta chill out. 454 00:15:51,985 --> 00:15:52,953 We're in this. 455 00:15:53,053 --> 00:15:54,589 Like there's-- there's-- it is what it is. 456 00:15:54,689 --> 00:15:55,623 We're all together. 457 00:15:55,723 --> 00:15:58,225 I think that you are missing a bit of a-- of a-- 458 00:15:58,325 --> 00:15:59,894 of a golden ticket right in front of you. 459 00:15:59,993 --> 00:16:01,629 - Do you think? - Absolutely. 460 00:16:01,729 --> 00:16:03,297 We can write the sequel. 461 00:16:03,731 --> 00:16:04,965 How long have you been married? 462 00:16:05,800 --> 00:16:06,601 Eight years. 463 00:16:07,367 --> 00:16:08,870 Eight years, yeah. 464 00:16:08,969 --> 00:16:09,737 Can you believe it? 465 00:16:10,839 --> 00:16:12,239 -No. -It's nuts. 466 00:16:13,073 --> 00:16:14,742 I honestly can't even imagine being with anyone 467 00:16:14,843 --> 00:16:16,176 longer than... 468 00:16:18,546 --> 00:16:20,214 I think four months. 469 00:16:20,314 --> 00:16:21,950 But I'm saying is, like me and Jess-- 470 00:16:22,049 --> 00:16:23,250 Uh-huh. 471 00:16:23,350 --> 00:16:24,284 Haven't seen each other and been together in so long. 472 00:16:24,384 --> 00:16:25,954 You can take what's happening between us-- 473 00:16:26,086 --> 00:16:27,254 Uh-huh. 474 00:16:27,354 --> 00:16:29,423 And use that as like a-- a-- a jumping-off point-- 475 00:16:29,524 --> 00:16:33,160 You know, to-- to-- to dive into this, the sequel idea. 476 00:16:33,260 --> 00:16:35,262 But we're not gonna make the sequel in four days, are we? 477 00:16:35,362 --> 00:16:37,932 Like at b-- at best, we will write it or-- 478 00:16:38,031 --> 00:16:39,433 Yeah. I think that it's-- 479 00:16:39,534 --> 00:16:41,001 I think it's a moment that we should absolutely 480 00:16:41,101 --> 00:16:42,236 take advantage of... 481 00:16:44,104 --> 00:16:47,341 and-- and just fully just be in the moment. 482 00:16:47,441 --> 00:16:48,510 No, I'm not being a prick about it. 483 00:16:48,610 --> 00:16:51,546 I just-- but this is too long to stay 484 00:16:51,646 --> 00:16:54,716 in the ar-- fucking arse-end of nowhere, 485 00:16:55,449 --> 00:16:57,017 waiting, waiting for a thing 486 00:16:57,117 --> 00:16:58,318 that might not even happen in four days. 487 00:16:58,418 --> 00:16:59,954 You really think that's gonna happen in four days? 488 00:17:00,053 --> 00:17:02,089 You need a shot. I need a shot. Okay. 489 00:17:03,090 --> 00:17:03,958 Cheers. 490 00:17:04,458 --> 00:17:05,492 -Cheers. -Come on, to the sequel. 491 00:17:09,664 --> 00:17:10,732 There you go. 492 00:17:10,832 --> 00:17:13,601 It'll come, and the right person will come along, 493 00:17:13,701 --> 00:17:14,468 and it'll happen. 494 00:17:15,770 --> 00:17:20,642 You know, sometimes it's just gotta kiss a lot of frogs 495 00:17:20,742 --> 00:17:23,110 in order to meet your prince. 496 00:17:23,210 --> 00:17:25,145 I've been thinking, 497 00:17:25,245 --> 00:17:27,882 do you ever, do you ever like see somebody, 498 00:17:27,982 --> 00:17:30,150 like a woman, and you think, 499 00:17:30,250 --> 00:17:32,386 "Am I doing everything wrong, 500 00:17:32,486 --> 00:17:34,522 and I should just drop everything 501 00:17:34,622 --> 00:17:36,591 and-- and go be with that person?" 502 00:17:36,691 --> 00:17:37,457 Has it ever like-- 503 00:17:37,559 --> 00:17:38,993 Like do you have that flash ever of like 504 00:17:39,092 --> 00:17:40,494 another life that you could have had? 505 00:17:41,763 --> 00:17:42,496 Yeah. 506 00:17:45,065 --> 00:17:46,968 Jackson is a growing man. 507 00:17:48,368 --> 00:17:49,704 -And-- -He really has grown into a man. 508 00:17:49,804 --> 00:17:50,872 Yeah. 509 00:17:50,972 --> 00:17:51,739 -Thanks-- -He doesn't feel like 510 00:17:51,839 --> 00:17:52,941 -a boy anymore. -Thanks to me. 511 00:17:53,041 --> 00:17:55,577 I'm sure. 512 00:17:56,744 --> 00:18:02,050 But yeah, of course, I get the idea of thinking it, 513 00:18:02,149 --> 00:18:04,184 "Was that the life I was supposed to have?" 514 00:18:04,284 --> 00:18:05,653 Yeah, yeah, with that woman over there 515 00:18:05,753 --> 00:18:06,621 who I've never met before, 516 00:18:06,721 --> 00:18:07,956 who just looks like she could be the answer 517 00:18:08,056 --> 00:18:09,356 to all my prayers. 518 00:18:09,456 --> 00:18:11,559 The idea of like what it means to-- 519 00:18:11,659 --> 00:18:12,860 Wh-- yeah. 520 00:18:12,961 --> 00:18:13,962 To be with somebody-- 521 00:18:14,062 --> 00:18:15,029 Yes. 522 00:18:15,128 --> 00:18:16,864 And then all of a sudden, maybe think 523 00:18:16,965 --> 00:18:19,033 that you've chosen wrong 524 00:18:19,132 --> 00:18:20,635 or that you should, all of a sudden, 525 00:18:20,735 --> 00:18:22,804 just follow a completely different path. 526 00:18:22,904 --> 00:18:23,972 Of course, yeah, yeah. 527 00:18:24,072 --> 00:18:24,973 -I think that's-- -That happens to you? 528 00:18:25,073 --> 00:18:26,440 Pretty universal. Yeah, absolutely. 529 00:18:26,541 --> 00:18:28,076 Yeah, of course. 530 00:18:28,175 --> 00:18:30,678 Can you explore that theme in the film, maybe? 531 00:18:32,547 --> 00:18:33,447 Maybe. 532 00:18:33,548 --> 00:18:36,383 In the-- in the so far non-existent film, yeah. 533 00:18:36,483 --> 00:18:37,986 It exists. 534 00:18:38,086 --> 00:18:39,219 It exists for you, quite clearly. 535 00:18:39,319 --> 00:18:39,954 It exists for all of us. 536 00:18:40,054 --> 00:18:41,990 Exists strongly for you, yeah. 537 00:18:42,090 --> 00:18:43,156 Yeah. 538 00:18:44,224 --> 00:18:45,893 Yeah, but no, I d-- I do think that's a-- 539 00:18:45,994 --> 00:18:47,095 Hey, everyone. 540 00:18:47,194 --> 00:18:48,763 This song is called, "Impatient". 541 00:18:49,831 --> 00:18:52,734 Yeah, so you know, it's something to explore. 542 00:18:52,834 --> 00:18:54,636 Yeah, like the naivety of that, I suppose, 543 00:18:54,736 --> 00:18:57,170 because of course, that person probably 544 00:18:57,270 --> 00:18:58,873 isn't gonna be the answer to your prayers, you know? 545 00:18:58,973 --> 00:18:59,941 Why not? 546 00:19:00,041 --> 00:19:04,879 ♪ I know I'm selfish 547 00:19:05,178 --> 00:19:07,915 ♪ I can't help it ♪ 548 00:19:08,016 --> 00:19:10,283 -You're gonna meet someone. -Yeah, wait, wait, just-- 549 00:19:10,384 --> 00:19:13,320 -Okay. - ♪ ...I never feel like myself 550 00:19:13,420 --> 00:19:17,859 ♪ When you're not mine 551 00:19:17,959 --> 00:19:22,229 ♪ And I'm so impatient 552 00:19:22,329 --> 00:19:26,734 ♪ And I know you hate it 553 00:19:26,834 --> 00:19:32,707 ♪ But I'm scared of the not-so-funny tricks of time ♪ 554 00:19:36,044 --> 00:19:40,148 ♪ And I hate saying goodbye 555 00:19:40,247 --> 00:19:45,318 ♪ No, I'm never satisfied 556 00:19:45,419 --> 00:19:51,291 ♪ It's a war that I'm losing to no one ♪ 557 00:19:53,895 --> 00:19:57,865 ♪ And I know you're caught up inside your mind ♪ 558 00:19:57,965 --> 00:20:00,001 - You doing shots over here? - She's great. 559 00:20:00,101 --> 00:20:01,401 We did shots, yeah. 560 00:20:01,502 --> 00:20:02,302 Aha. 561 00:20:02,402 --> 00:20:03,037 How many shots did you have? 562 00:20:03,137 --> 00:20:04,271 Hello? 563 00:20:05,472 --> 00:20:07,041 Yes, thanks for calling back. 564 00:20:07,141 --> 00:20:07,842 Yeah. 565 00:20:08,509 --> 00:20:09,476 I feel like she kind of-- 566 00:20:09,577 --> 00:20:10,978 She looks like you when you were younger. 567 00:20:11,079 --> 00:20:12,279 And the same for tomorrow? 568 00:20:12,379 --> 00:20:14,182 - No? - Yes, okay. 569 00:20:14,281 --> 00:20:15,550 All right, thanks for letting me know. Cheers. 570 00:20:15,650 --> 00:20:17,719 ♪ Oh, my whole life 571 00:20:17,819 --> 00:20:20,320 That was a hotel that I had called. 572 00:20:20,420 --> 00:20:21,354 - Yeah. - Yeah? 573 00:20:21,455 --> 00:20:22,857 It was the third one I had called, 574 00:20:22,957 --> 00:20:24,324 and they've got nothing, so... 575 00:20:25,560 --> 00:20:29,396 Hello, sorry, um, don't mean to interrupt, 576 00:20:29,496 --> 00:20:31,632 but we could hear that you need somewhere to stay 577 00:20:31,733 --> 00:20:34,135 and I've got somewhere you could stay. 578 00:20:34,234 --> 00:20:35,603 - Oh. - A bunkhouse, yeah. 579 00:20:35,703 --> 00:20:36,804 Bunkhouse. 580 00:20:36,904 --> 00:20:38,371 - What is a bunkhouse? - Like, bunk beds. 581 00:20:38,472 --> 00:20:41,109 N-- no, no, it's kind of somewhere you bunk. 582 00:20:41,209 --> 00:20:42,744 Don't get caught up on the bunk bit. 583 00:20:42,844 --> 00:20:43,911 Go for the house bit. 584 00:20:44,011 --> 00:20:46,013 - Wonderful. - Yeah. Yeah, yeah. 585 00:20:46,114 --> 00:20:47,014 Look at that! 586 00:20:50,518 --> 00:20:52,086 - This'll be-- - It's really peaceful... 587 00:20:52,186 --> 00:20:54,287 Yeah. Thank you. 588 00:20:54,387 --> 00:20:55,690 Really saved the day. 589 00:21:01,095 --> 00:21:02,630 Ah! 590 00:21:04,966 --> 00:21:05,900 Holy shit. 591 00:21:08,468 --> 00:21:09,637 - Yep. - This-- this is-- 592 00:21:11,239 --> 00:21:12,540 Yes. 593 00:21:12,640 --> 00:21:13,641 - This is the house? - Yeah. 594 00:21:13,741 --> 00:21:15,009 - This is our house. - Mm-hmm. 595 00:21:15,109 --> 00:21:16,077 The house, yeah. 596 00:21:16,177 --> 00:21:17,245 Mike and Michelle, the-- 597 00:21:17,344 --> 00:21:19,247 You guys must like love this movie. 598 00:21:19,346 --> 00:21:21,348 Yeah, but my uncle bought it, yeah. 599 00:21:21,448 --> 00:21:23,718 So it's like, bought it cheap at auction, 600 00:21:23,818 --> 00:21:25,553 but it's like your hou-- He bought it, 'cause of you. 601 00:21:25,653 --> 00:21:27,221 - That's crazy. - That's incredible. 602 00:21:27,320 --> 00:21:28,623 Okay, shots. Let's get inside. 603 00:21:28,723 --> 00:21:29,456 -Come on. -Shots, absolutely. 604 00:21:29,557 --> 00:21:30,357 -Come on, do shots. -Yeah. 605 00:21:30,457 --> 00:21:31,659 - Shots! - The Mike, yeah. 606 00:21:31,759 --> 00:21:32,459 Yeah. 607 00:21:32,560 --> 00:21:34,562 Memory fucking lane shots! 608 00:21:34,662 --> 00:21:36,764 Pardon. 609 00:21:36,864 --> 00:21:37,464 Okay. 610 00:21:37,565 --> 00:21:39,399 Fun. Yes. 611 00:21:41,301 --> 00:21:43,237 I feel like this is like years of therapy undone. 612 00:21:46,207 --> 00:21:52,379 ♪ Who you gonna tell when it's only your nightmares 613 00:21:52,479 --> 00:21:55,983 Who seems to know you well? ♪ 614 00:21:56,083 --> 00:21:59,720 ♪ I will never understand 615 00:21:59,821 --> 00:22:02,256 ♪ You feel there's nobody out there 616 00:22:02,355 --> 00:22:05,626 No one to hold your hand ♪ 617 00:22:05,726 --> 00:22:10,631 ♪ Get out while you can 618 00:22:10,731 --> 00:22:16,971 ♪ Get out while you can 619 00:22:17,071 --> 00:22:18,005 ♪ So while you-- 620 00:22:18,105 --> 00:22:19,372 It starts off with the script, right? 621 00:22:19,472 --> 00:22:21,374 It was just, the characters were fucking amazing. 622 00:22:21,474 --> 00:22:23,878 And then she was brilliant and I was doing my thing, 623 00:22:23,978 --> 00:22:24,912 and it just kind of like-- 624 00:22:25,012 --> 00:22:27,215 Oh, yeah, no, I mean, your character is my favourite-- 625 00:22:27,315 --> 00:22:28,381 - Oh. - For sure. 626 00:22:28,481 --> 00:22:30,184 And because Michelle has blonde hair, 627 00:22:30,284 --> 00:22:32,854 -I dyed my hair blonde. -Yeah. 628 00:22:32,954 --> 00:22:35,256 -And how do you know each other? -We met online 629 00:22:35,355 --> 00:22:36,891 because we wanted to meet you guys, 630 00:22:36,991 --> 00:22:39,861 so we knew it was your uh, 10th year anniversary, 631 00:22:39,961 --> 00:22:42,597 so we wanted to be here to celebrate. 632 00:22:42,697 --> 00:22:43,931 - Oh, wow. - Yeah. 633 00:22:44,031 --> 00:22:45,700 - That's incredible. - It's great, right? 634 00:22:45,800 --> 00:22:46,868 - Yeah. - It was my idea. 635 00:22:46,968 --> 00:22:48,401 Do you-- do you think you would ever wanna be 636 00:22:48,502 --> 00:22:49,537 -an actress? -No, no, no. 637 00:22:49,637 --> 00:22:51,272 -You seem to have a-- -You're very pretty. 638 00:22:51,973 --> 00:22:53,241 - Thank you. - I was gonna say yeah. 639 00:22:53,341 --> 00:22:58,478 ♪ Get out while we can 640 00:22:58,579 --> 00:23:00,648 ♪ Come on and take my hand 641 00:23:01,983 --> 00:23:03,251 You having a good time? 642 00:23:03,351 --> 00:23:04,552 Lovely. 643 00:23:04,652 --> 00:23:05,987 And that's my husband. 644 00:23:06,087 --> 00:23:06,854 Husband in? 645 00:23:07,655 --> 00:23:08,823 -Real life. -Life. 646 00:23:10,524 --> 00:23:13,027 Not everything's a movie, Ashley. 647 00:23:13,561 --> 00:23:16,364 I was talking to your wife? 648 00:23:16,463 --> 00:23:18,266 There's the pretend one and the real one. 649 00:23:18,366 --> 00:23:19,767 How'd you do that? 650 00:23:19,867 --> 00:23:21,502 Because you're an actor. You can-- 651 00:23:21,602 --> 00:23:22,737 You play a character that gets married, 652 00:23:22,837 --> 00:23:24,538 but you can have two wives. 653 00:23:24,639 --> 00:23:26,507 You can have as many wives as like, they write you. 654 00:23:26,607 --> 00:23:28,075 So she's like, your real wife. 655 00:23:28,976 --> 00:23:29,877 Wow. 656 00:23:30,845 --> 00:23:33,614 You've really-- oh, you understand? 657 00:23:33,714 --> 00:23:38,052 ♪ Let's get out while we can 658 00:24:05,112 --> 00:24:05,478 -Oh! -Oh. 659 00:24:05,579 --> 00:24:06,948 -Hey. -Hi. 660 00:24:07,048 --> 00:24:08,749 -Sorry. -Sorry. 661 00:24:09,617 --> 00:24:10,952 Sorry. Yeah, I was just in there. 662 00:24:11,052 --> 00:24:12,119 Yeah, you're all wet-- 663 00:24:12,219 --> 00:24:12,954 -Yeah, I just-- -And sticky. 664 00:24:13,054 --> 00:24:14,021 I just took a shower. 665 00:24:15,156 --> 00:24:16,791 -Um... -Oh. 666 00:24:16,891 --> 00:24:18,292 Oh, yeah. 667 00:24:18,392 --> 00:24:19,060 - Sorry, yeah. - Um-- 668 00:24:19,160 --> 00:24:21,829 There's a drip of... 669 00:24:23,230 --> 00:24:24,699 Well, this is-- this is-- 670 00:24:25,266 --> 00:24:26,367 You look good. 671 00:24:26,466 --> 00:24:27,835 - You look great. - You like, it's-- 672 00:24:27,935 --> 00:24:29,103 Yeah. 673 00:24:29,870 --> 00:24:32,006 This is crazy being back here. It's-- it's-- I mean, it's-- 674 00:24:32,907 --> 00:24:34,508 - It's-- - It's-- it's a lot. 675 00:24:34,608 --> 00:24:36,277 I feel like Mike again. 676 00:24:36,377 --> 00:24:38,112 It's-- it's pretty, pretty wild. 677 00:24:38,212 --> 00:24:38,846 -I mean, I feel-- -Do you? 678 00:24:38,946 --> 00:24:40,314 It's all just kind of coming back. 679 00:24:40,414 --> 00:24:42,516 It's like, sort of fucking coming back, 680 00:24:42,616 --> 00:24:43,684 you know what I mean? 681 00:24:43,784 --> 00:24:45,453 For me, the word's, "fucking", 682 00:24:45,553 --> 00:24:47,221 like when I say, "Fuck, fucking, fucking", 683 00:24:47,321 --> 00:24:49,890 that's what always gets me right in the accent. 684 00:24:49,991 --> 00:24:51,459 And I don't know if I can get out of the character now. 685 00:24:51,559 --> 00:24:53,694 It's like, kind of stuck in him. 686 00:24:53,794 --> 00:24:55,262 It's fucking crazy. 687 00:24:55,363 --> 00:24:56,731 Like for me, I was-- 688 00:24:56,831 --> 00:24:58,366 Okay, so I was walking across the lawn, 689 00:24:58,466 --> 00:24:59,734 and suddenly I saw-- 690 00:24:59,834 --> 00:25:01,802 Do you know there's bunnies out there? 691 00:25:01,902 --> 00:25:03,571 And you know that the first time that I really 692 00:25:03,671 --> 00:25:04,739 think that I found Michelle, 693 00:25:04,839 --> 00:25:08,442 I was like, "This bunny, it feels like, soft." 694 00:25:08,542 --> 00:25:10,544 And for me, when I start to feel soft 695 00:25:10,644 --> 00:25:13,748 when I see something soft, it just gets longer and-- 696 00:25:13,848 --> 00:25:16,450 - Mm-hmm. - More available. 697 00:25:16,550 --> 00:25:17,318 -There it is. -W-- w-- 698 00:25:17,418 --> 00:25:18,486 There it is. 699 00:25:18,586 --> 00:25:19,120 -Louisville, that's right. -Little like Louisville. 700 00:25:19,220 --> 00:25:20,254 Yeah, that's right. 701 00:25:20,354 --> 00:25:24,291 It's weird that it just hides somewhere inside of you, 702 00:25:24,392 --> 00:25:27,528 waiting for, to be recognized. 703 00:25:27,628 --> 00:25:32,299 Uh, what if Mike and Michelle get reacquainted... 704 00:25:33,567 --> 00:25:35,469 when Mike is in a bar on his own, 705 00:25:35,569 --> 00:25:38,839 doing shots, morose, ruminating, miserable? 706 00:25:39,907 --> 00:25:43,544 Uh, he looks over and sees that this nice song 707 00:25:43,644 --> 00:25:45,479 is coming from this wonderful creature 708 00:25:45,579 --> 00:25:46,547 that is Michelle. 709 00:25:46,647 --> 00:25:47,915 Um. Oh, hey. 710 00:25:48,549 --> 00:25:50,651 Hmm, getting inspired? 711 00:25:50,751 --> 00:25:52,620 Hmm, a little thing occurred to me. 712 00:25:52,720 --> 00:25:53,954 - Look. - A little free flow. 713 00:25:54,055 --> 00:25:55,156 Can't have that anymore. 714 00:25:57,558 --> 00:25:58,459 How are you? 715 00:25:58,559 --> 00:25:59,460 Good. How are you? 716 00:25:59,560 --> 00:26:00,529 I'm good. 717 00:26:00,628 --> 00:26:01,896 You sleep? 718 00:26:01,996 --> 00:26:03,597 Yeah, sort of. 719 00:26:03,697 --> 00:26:05,066 I don't know what um, yeah. 720 00:26:06,267 --> 00:26:09,470 Well, maybe we can do a little brainstorming later. 721 00:26:09,570 --> 00:26:12,039 -I've got some ideas, too. -Hmm, mm. 722 00:26:12,139 --> 00:26:14,575 I don't kn-- yeah, I might-- I might make a move later. 723 00:26:14,675 --> 00:26:17,378 I might make a move home. 724 00:26:17,478 --> 00:26:19,180 I'm so happy you're here. 725 00:26:19,280 --> 00:26:20,181 Yeah, I am as well. 726 00:26:21,982 --> 00:26:23,217 In a different world, I would love to stay, but uh-- 727 00:26:23,317 --> 00:26:24,819 But what about in this world, 728 00:26:24,919 --> 00:26:26,220 that you just stay a little longer? 729 00:26:26,320 --> 00:26:27,588 Mm. We have a cup of tea. 730 00:26:27,688 --> 00:26:29,256 -All right. -We have a little chat. 731 00:26:29,356 --> 00:26:30,525 I have some ideas, too. 732 00:26:30,624 --> 00:26:31,859 We see where it goes, 733 00:26:31,959 --> 00:26:34,128 and then make your decision after that. 734 00:26:34,228 --> 00:26:34,995 How about that? 735 00:26:35,096 --> 00:26:36,363 Well, once all the trains have stopped. 736 00:26:36,464 --> 00:26:37,098 -Yeah. -Hm. 737 00:26:37,198 --> 00:26:39,568 Uh, ah! 738 00:26:41,135 --> 00:26:42,603 I wasn't born yesterday, you know? 739 00:26:47,775 --> 00:26:50,077 Wait, s-- so you're writing? 740 00:26:50,177 --> 00:26:51,045 Yeah. 741 00:26:52,279 --> 00:26:53,582 Oh, how-- hang on. 742 00:26:53,681 --> 00:26:54,849 Come here. 743 00:26:54,949 --> 00:26:56,617 What is it that you're trying to write? 744 00:26:58,052 --> 00:26:58,953 The sequel. 745 00:27:00,321 --> 00:27:01,422 This sequel? 746 00:27:01,523 --> 00:27:02,591 Yeah, this sequel. 747 00:27:02,690 --> 00:27:04,391 But Nigel's writing the sequel. 748 00:27:04,492 --> 00:27:05,359 I don't think so. 749 00:27:06,627 --> 00:27:07,895 That's what he's here for, Jackson. 750 00:27:07,995 --> 00:27:08,963 What do you mean, I don't think so? 751 00:27:09,063 --> 00:27:11,065 He hasn't done a-- a drop of work. 752 00:27:11,165 --> 00:27:12,633 Yes, he has. I just spoke to him this morning. 753 00:27:12,733 --> 00:27:14,235 He's got an idea. He's got ideas. 754 00:27:14,335 --> 00:27:15,002 Well, I have ideas. 755 00:27:15,102 --> 00:27:16,571 I was out there in nature today, 756 00:27:16,670 --> 00:27:18,305 and I have so many ideas. 757 00:27:30,684 --> 00:27:33,053 You're not a writer. You're an actor. 758 00:27:33,154 --> 00:27:35,022 - I have a ton of ideas. - What are your ideas? 759 00:27:35,956 --> 00:27:37,258 Well, uh, I mean, I don't have my notes, 760 00:27:37,358 --> 00:27:38,627 but uh-- 761 00:27:38,726 --> 00:27:39,827 Okay, for example, it's-- it's-- it's-- 762 00:27:39,927 --> 00:27:41,962 it's 10 or 9 years later. 763 00:27:42,062 --> 00:27:47,636 Um, and uh, so Mike and um, uh, uh-- 764 00:27:47,735 --> 00:27:48,702 -Michelle. -Michelle, Michelle. 765 00:27:48,802 --> 00:27:50,704 Mike and Michelle, they, uh... 766 00:28:22,203 --> 00:28:25,640 And so this is kind of like them coming together again. 767 00:28:25,739 --> 00:28:26,541 I-- I'm not gonna tell you all this, 768 00:28:26,641 --> 00:28:27,542 because you're just gonna tell Nigel 769 00:28:27,642 --> 00:28:28,577 and let him write it. That's not-- 770 00:28:28,677 --> 00:28:30,177 I'm not gonna tell Nigel. What-- 771 00:28:30,277 --> 00:28:31,478 That you haven't even given me an idea. 772 00:28:31,580 --> 00:28:32,446 They just meet again. 773 00:28:46,427 --> 00:28:47,361 What are you doing? 774 00:28:49,463 --> 00:28:50,364 I am writing. 775 00:28:50,464 --> 00:28:51,633 Yeah. 776 00:28:51,732 --> 00:28:53,500 What are you writing? 777 00:28:55,903 --> 00:28:58,105 Working on ideas for the sequel. 778 00:28:58,205 --> 00:28:59,541 -Really? -Mm-hmm. 779 00:28:59,641 --> 00:29:01,175 - Nice! - Yeah. Yeah. 780 00:29:01,275 --> 00:29:04,044 I-- I think you shine when you're on screen, 781 00:29:04,144 --> 00:29:06,947 but I think your ideas are welcome, of course, 782 00:29:07,047 --> 00:29:08,916 but Nigel is the writer. 783 00:29:09,016 --> 00:29:12,186 You and Nigel have like a nice little connection, 784 00:29:12,286 --> 00:29:14,623 but I uh, I don't think he's that good of a writer. 785 00:29:14,723 --> 00:29:15,690 What? He-- 786 00:29:15,789 --> 00:29:16,591 I don't think he's that good of a writer. 787 00:29:16,691 --> 00:29:18,425 The movie was a success! 788 00:29:18,526 --> 00:29:20,928 And you think that's because of that script? 789 00:29:21,028 --> 00:29:22,229 I'm-- I'm trying to figure out 790 00:29:22,329 --> 00:29:26,133 with-- with Mike and Michelle really what's happened. 791 00:29:26,233 --> 00:29:28,369 I'm just really trying to piece together 792 00:29:28,469 --> 00:29:30,337 what's happened between where we left them 793 00:29:30,437 --> 00:29:32,507 - and where we meet them now. - True. 794 00:29:32,607 --> 00:29:36,143 And sort of what's gonna happen now. 795 00:29:37,344 --> 00:29:38,045 We brought that to life. 796 00:29:38,145 --> 00:29:40,281 We gave that everything that it had 797 00:29:40,381 --> 00:29:42,684 as like, the soul of the film, understanding these characters. 798 00:29:42,783 --> 00:29:44,285 We created it. 799 00:29:44,385 --> 00:29:45,452 Like, for example, when we shot the scene 800 00:29:45,553 --> 00:29:47,154 where Michelle comes in and out from the rain, 801 00:29:47,254 --> 00:29:48,355 which is a little cliché in my opinion, 802 00:29:48,455 --> 00:29:50,991 she's like, "I'm wet", and Mike goes, "Oh, yeah?" 803 00:29:51,091 --> 00:29:53,827 You be Michelle, I'll be Mike, and let's like, do that scene. 804 00:29:53,927 --> 00:29:56,463 Door opens, Michelle comes in, she's dripping wet, 805 00:29:56,564 --> 00:29:58,932 and Mike goes, "Hey." 806 00:29:59,033 --> 00:30:00,834 -A little cliché-- -Yeah, and she says, "I'm wet." 807 00:30:00,934 --> 00:30:04,038 And Mike goes, "Oh, yeah? Is it raining?" 808 00:30:04,138 --> 00:30:04,838 Yeah. 809 00:30:05,540 --> 00:30:06,708 "How much?" 810 00:30:06,807 --> 00:30:08,042 Enough to make me wet. 811 00:30:09,410 --> 00:30:10,878 That-- that was-- Those were his words. 812 00:30:10,978 --> 00:30:11,812 - It's beautiful. - That's not-- 813 00:30:11,912 --> 00:30:12,813 - It was great. - That's not-- 814 00:30:12,913 --> 00:30:13,748 -We had to work with him. -People loved it. 815 00:30:13,847 --> 00:30:14,749 Do you understand? 816 00:30:14,848 --> 00:30:15,816 Yeah, and you worked it beautifully, 817 00:30:15,916 --> 00:30:16,618 because that's what you do. 818 00:30:16,718 --> 00:30:17,719 You make magic out of words. 819 00:30:17,818 --> 00:30:18,852 I appreciate that. 820 00:30:18,952 --> 00:30:20,054 But he writes the words, and you make the magic. 821 00:30:20,154 --> 00:30:23,924 I just seem to become very, very stupid 822 00:30:25,159 --> 00:30:30,331 when I'm around Jackson, not Mike. 823 00:30:31,365 --> 00:30:33,601 - It's a very strong feeling-- - Hmm. 824 00:30:33,702 --> 00:30:35,135 And I don't think it's right. 825 00:30:36,470 --> 00:30:39,239 I'm not really that dumb. 826 00:30:39,340 --> 00:30:41,241 I see it in you, too, right now. 827 00:30:43,143 --> 00:30:45,012 Something's making us stupid. 828 00:30:46,246 --> 00:30:47,281 Okay, I don't know what you mean. 829 00:30:47,848 --> 00:30:48,717 It's raining. 830 00:30:53,253 --> 00:30:54,955 You don't have curly hair, right? 831 00:30:56,457 --> 00:30:57,491 -Me? -Yeah. 832 00:30:57,592 --> 00:30:59,093 -No. -Hmm. 833 00:31:00,461 --> 00:31:01,629 I like green. 834 00:31:10,070 --> 00:31:11,171 What are you doing under a tree with him? 835 00:31:11,271 --> 00:31:12,406 -What the fuck are you doing? -What the fuck am I doing? 836 00:31:12,507 --> 00:31:14,174 I was having a moment with him. What the fuck? 837 00:31:14,274 --> 00:31:15,643 Well, what moment are you meant to be having 838 00:31:15,744 --> 00:31:16,544 with him? Get in there. 839 00:31:16,644 --> 00:31:17,512 What are you doing? 840 00:31:17,612 --> 00:31:19,614 See, I come out here, and I see you, yeah? 841 00:31:19,714 --> 00:31:20,749 Yeah. 842 00:31:20,849 --> 00:31:22,617 Cozy, cozy, trying to catch up with him 843 00:31:22,717 --> 00:31:26,220 over here under a lovely tree, and I know what you're doing. 844 00:31:26,320 --> 00:31:27,689 I'm sorry, but just I was 16, 845 00:31:27,789 --> 00:31:30,759 and I was watching this film, and I knew we had a connection. 846 00:31:30,859 --> 00:31:32,493 He was looking at me through the screen, 847 00:31:32,594 --> 00:31:35,630 and I was looking at him, and something just happened. 848 00:31:35,730 --> 00:31:36,831 Oh. 849 00:31:36,930 --> 00:31:38,767 And he didn't know he was in love with me, 850 00:31:38,867 --> 00:31:40,334 but now he's finding out. 851 00:31:41,736 --> 00:31:42,704 So, I'm sorry, 852 00:31:42,804 --> 00:31:45,707 but if right now you've come here 853 00:31:45,807 --> 00:31:49,943 just to ruin this moment for me, I'm gonna come for you. 854 00:31:50,645 --> 00:31:51,579 Are we clear? 855 00:31:52,547 --> 00:31:54,849 'Cause you're my friend, and I love you, 856 00:31:54,948 --> 00:31:56,383 and you're a great person. 857 00:31:56,483 --> 00:31:57,418 Okay? 858 00:31:57,519 --> 00:31:59,253 Okay, it's kind of mixed signals there. 859 00:31:59,353 --> 00:32:00,421 I'm not gonna lie, it's a bit-- 860 00:32:00,522 --> 00:32:01,589 But yeah. 861 00:32:02,289 --> 00:32:03,957 - How can you love somebody-- - Hmm. 862 00:32:04,057 --> 00:32:06,293 If you haven't been with them? 863 00:32:06,393 --> 00:32:07,161 Who? 864 00:32:07,261 --> 00:32:08,663 -Fine, Mike and Michelle-- -Okay, yeah. 865 00:32:08,763 --> 00:32:09,798 And Nigel-- 866 00:32:09,898 --> 00:32:10,832 Yep. 867 00:32:10,931 --> 00:32:12,466 -And Andrea. -Yeah. 868 00:32:15,035 --> 00:32:17,471 -Yeah? -If we don't get intimate-- 869 00:32:17,572 --> 00:32:19,339 -Yeah. -We're children. 870 00:32:19,440 --> 00:32:22,877 We're stu-- we're like, struck by love, 871 00:32:22,976 --> 00:32:25,580 like hopeful and unaware, 872 00:32:25,680 --> 00:32:28,282 and like we-- we don't actually know each other. 873 00:32:30,284 --> 00:32:31,351 We... 874 00:32:32,520 --> 00:32:35,557 are crazy and obsessed 875 00:32:36,591 --> 00:32:39,794 over people that we have not been with. 876 00:32:42,095 --> 00:32:44,933 So, what are we obsessed with? 877 00:32:45,032 --> 00:32:47,869 The dream of them? 878 00:32:47,968 --> 00:32:49,236 Mm-hmm. 879 00:32:49,336 --> 00:32:52,540 And I think there maybe is a door between our dreams... 880 00:32:53,808 --> 00:32:56,343 and actually love... 881 00:32:57,411 --> 00:33:00,147 which has to involve another person... 882 00:33:01,315 --> 00:33:03,450 and right now I'm not sure if it does 883 00:33:03,551 --> 00:33:06,688 involve those other people as much as we think it does. 884 00:33:11,726 --> 00:33:13,060 I see you. 885 00:33:13,160 --> 00:33:14,529 Yeah, what do you see? 886 00:33:15,797 --> 00:33:16,664 You. 887 00:33:18,332 --> 00:33:20,234 You think you've got it all figured out. 888 00:33:21,769 --> 00:33:23,303 You think you know exactly what you're doing, 889 00:33:23,403 --> 00:33:27,374 but you have no idea, just like the rest of us... 890 00:33:28,643 --> 00:33:29,644 and I love you... 891 00:33:31,980 --> 00:33:33,447 but I don't know if I can keep going. 892 00:33:38,620 --> 00:33:40,655 - You talking to me? - See, that's so good. 893 00:33:41,656 --> 00:33:44,592 Was that your character or was that-- 894 00:33:44,692 --> 00:33:45,527 That was Mike! 895 00:33:46,493 --> 00:33:48,362 Cl-- you heard the accent, right? 896 00:33:48,462 --> 00:33:49,396 Yeah. 897 00:33:49,496 --> 00:33:51,198 Yeah, that was-- That was really good. 898 00:33:51,298 --> 00:33:52,466 That felt real, right? 899 00:33:53,367 --> 00:33:54,067 Yeah. 900 00:34:05,947 --> 00:34:06,480 - Hi. - How are ya? 901 00:34:06,581 --> 00:34:07,782 Yeah, yeah, good. 902 00:34:09,049 --> 00:34:10,384 I'm gonna go get some tea. 903 00:34:10,484 --> 00:34:11,920 -All right. Yeah. -I'll leave. 904 00:34:12,020 --> 00:34:13,555 - I'll see you in a bit. - Yeah. 905 00:34:13,655 --> 00:34:15,455 -Are you all right? -Oh, yeah, yeah, no, it's fine, 906 00:34:15,557 --> 00:34:17,190 just relationship stuff, you know? 907 00:34:17,291 --> 00:34:18,492 Oh, yeah. 908 00:34:18,593 --> 00:34:20,160 Yeah, yeah, and it's when also I was working on the-- 909 00:34:20,260 --> 00:34:23,531 the sequel and trying to get in the creative flow. 910 00:34:24,131 --> 00:34:24,966 Yeah. 911 00:34:25,065 --> 00:34:26,601 You are gonna like this. 912 00:34:27,134 --> 00:34:28,235 I've whipped it out for you, look. 913 00:34:28,335 --> 00:34:29,904 If you come here, look, 914 00:34:30,004 --> 00:34:32,105 I've got this map that I've got for here. 915 00:34:32,205 --> 00:34:33,007 So, now you can see it. 916 00:34:33,106 --> 00:34:34,274 What have you got there? 917 00:34:34,374 --> 00:34:39,146 This, this is where you found your head space in Kisses. 918 00:34:39,246 --> 00:34:41,481 So, I just thought, here, yeah, 919 00:34:41,583 --> 00:34:44,586 Mike went there to get his head space, 920 00:34:44,686 --> 00:34:47,120 so why doesn't Jackson go up there 921 00:34:47,220 --> 00:34:48,756 to get his fucking head space? 922 00:34:49,891 --> 00:34:50,725 That's good. 923 00:34:50,825 --> 00:34:51,726 I love the idea. 924 00:34:51,826 --> 00:34:52,660 Well, I love you. 925 00:34:57,532 --> 00:35:00,133 Uh, well, I'm gonna tell everybody. 926 00:35:00,233 --> 00:35:01,703 There you go. 927 00:35:01,803 --> 00:35:02,737 You get me. 928 00:35:03,303 --> 00:35:04,706 - Yeah. - You get me. 929 00:35:06,507 --> 00:35:07,775 -I'm going to the mountain. -Do what you must do. 930 00:35:07,875 --> 00:35:08,977 - Hey. - That's it. 931 00:35:09,077 --> 00:35:10,143 Hey, man. 932 00:35:10,243 --> 00:35:11,045 - Hey. - You all right? 933 00:35:11,144 --> 00:35:12,145 - Hey. - To the mountains. 934 00:35:12,245 --> 00:35:13,347 Like for a walk? 935 00:35:13,447 --> 00:35:16,718 Yeah, for a walk to like get the juices flowing, 936 00:35:16,818 --> 00:35:19,053 clear our heads a bit, be in the mountains. 937 00:35:19,152 --> 00:35:21,623 Mike, Michelle, meadow, 938 00:35:21,723 --> 00:35:23,256 we're gonna bring it all right back. 939 00:35:23,357 --> 00:35:24,491 We're going to the fucking mountain. 940 00:35:24,592 --> 00:35:25,526 Who's playing meadow? 941 00:35:25,627 --> 00:35:27,227 We're going to the fucking mountain. 942 00:35:27,327 --> 00:35:28,796 Going to the fucking mountain, that's right. 943 00:35:28,896 --> 00:35:29,998 Well, I suppose-- 944 00:35:30,098 --> 00:35:30,999 - You suppose? - That's good. 945 00:35:31,099 --> 00:35:33,001 If we gotta get all the way up there. 946 00:35:33,101 --> 00:35:34,334 You should go, defo. 947 00:35:34,434 --> 00:35:35,837 Come on, let's get our coats. 948 00:35:35,937 --> 00:35:38,106 I won't come, but you should definitely go. I'll-- 949 00:35:38,205 --> 00:35:39,040 What do you mean you won't come? 950 00:35:39,139 --> 00:35:40,742 You know what? 951 00:35:40,842 --> 00:35:42,342 Come, don't come. 952 00:35:42,442 --> 00:35:45,046 Maybe you wanna hike, maybe you don't. 953 00:35:45,145 --> 00:35:45,913 Jess. 954 00:35:47,147 --> 00:35:49,050 -Jess. -Oh my God. 955 00:35:49,149 --> 00:35:50,084 Okay. 956 00:35:50,183 --> 00:35:52,120 Um, yes, I don't massively wanna come 957 00:35:52,219 --> 00:35:53,253 up the mountain. 958 00:35:53,353 --> 00:35:56,490 No, no, no, Nigel, you can't stay here. 959 00:35:56,591 --> 00:35:57,324 Hmm. 960 00:35:57,424 --> 00:35:58,860 We need you up there. 961 00:35:59,994 --> 00:36:01,095 What do you mean? 962 00:36:01,194 --> 00:36:04,297 We have a chance here to recapture 963 00:36:04,398 --> 00:36:06,134 that lightning in a bottle that we had-- 964 00:36:06,233 --> 00:36:08,002 - Hmm. - On the first film. 965 00:36:08,102 --> 00:36:09,737 And I can-- I can almost see it, 966 00:36:09,837 --> 00:36:11,105 and I think getting up there on the mountain 967 00:36:11,204 --> 00:36:12,305 is the answer. You wrote it. 968 00:36:12,406 --> 00:36:14,408 You wrote it in-- in the first film. 969 00:36:14,509 --> 00:36:16,077 Mike has to climb the mountain-- 970 00:36:16,176 --> 00:36:17,512 - Hmm. - To find the answer. 971 00:36:17,612 --> 00:36:18,880 Yes. 972 00:36:18,980 --> 00:36:20,715 So now it's time to live it. 973 00:36:28,556 --> 00:36:29,991 This will be fun, you guys. 974 00:36:30,091 --> 00:36:31,793 -What is that? -It's the map! 975 00:36:41,501 --> 00:36:43,203 Think this is it, guys. 976 00:36:43,303 --> 00:36:44,505 Look at that! 977 00:36:45,205 --> 00:36:46,273 -Where are you going? -Oh, where you going? 978 00:36:46,373 --> 00:36:47,709 Up to the spot. 979 00:36:47,809 --> 00:36:48,743 -Well-- -Jackson, where are you going? 980 00:36:48,843 --> 00:36:50,477 I don't think we should go there, honey. 981 00:36:50,578 --> 00:36:51,679 Well, we have to go to the same spot-- 982 00:36:51,779 --> 00:36:53,246 That we were before. 983 00:36:53,346 --> 00:36:55,950 But why there when the-- this is completely empty? 984 00:36:56,050 --> 00:36:59,252 We're trying to capture the lightning in the bottle. 985 00:36:59,352 --> 00:37:01,354 We need the exact same spot. 986 00:37:01,455 --> 00:37:03,124 Guys, if we're gonna do it, let's do it. 987 00:37:03,223 --> 00:37:05,292 It's like up, up over this ridge. 988 00:37:05,392 --> 00:37:07,562 I don't-- I don't know exactly, 989 00:37:07,662 --> 00:37:09,463 but I know-- I know like, the feeling of it, you know? 990 00:37:10,363 --> 00:37:12,399 Just be logical for a sec, honey. 991 00:37:12,499 --> 00:37:14,635 Are you seriously not coming up here? 992 00:37:14,736 --> 00:37:17,839 No, because there's a flat bit there, just there. 993 00:37:19,272 --> 00:37:20,141 But it's not the same! 994 00:37:20,240 --> 00:37:21,776 Right there, right there it's flat. 995 00:37:21,876 --> 00:37:23,578 Literally flat right in front of us. 996 00:37:23,678 --> 00:37:25,179 But it's not the same! 997 00:37:25,278 --> 00:37:26,514 It looks like that. 998 00:37:26,614 --> 00:37:28,082 It's all overgrown, honey. 999 00:37:28,182 --> 00:37:29,650 It's much easier down here. 1000 00:37:31,251 --> 00:37:32,553 Over here somewhere, 1001 00:37:32,653 --> 00:37:35,156 like I don't know why we don't just actually do it, you know? 1002 00:37:35,288 --> 00:37:36,524 Do you wanna go up there? 1003 00:37:36,958 --> 00:37:38,826 -Up there? -Or there. 1004 00:37:38,926 --> 00:37:39,761 Well, I... 1005 00:37:41,229 --> 00:37:42,295 Good idea, Nigel! 1006 00:37:42,395 --> 00:37:43,396 We're coming! 1007 00:37:44,297 --> 00:37:45,666 You're right! 1008 00:37:45,767 --> 00:37:46,634 Thanks. 1009 00:37:50,037 --> 00:37:50,772 Flat. 1010 00:37:50,872 --> 00:37:51,806 - It's perfect. - It's just-- 1011 00:37:51,906 --> 00:37:52,807 Yeah, it's just easiest. 1012 00:37:52,907 --> 00:37:53,908 - Yeah. - Yeah. 1013 00:37:54,008 --> 00:37:54,909 This is great. 1014 00:37:55,009 --> 00:37:55,810 You're such a spoiled bastard, man. 1015 00:37:55,910 --> 00:37:56,644 -See? -Yeah. 1016 00:37:56,744 --> 00:37:57,879 We were so close to like, the actual-- 1017 00:37:57,979 --> 00:37:58,946 I mean, this is-- this is fine, it's nice, 1018 00:37:59,046 --> 00:38:00,782 but like we were so close to the actual spot. 1019 00:38:00,882 --> 00:38:02,382 That's where we did the scene. 1020 00:38:02,482 --> 00:38:03,918 Up just above that little ridge. 1021 00:38:04,018 --> 00:38:05,520 So up a massive hill. 1022 00:38:05,620 --> 00:38:07,454 You literally wrote, "Up a massive hill." 1023 00:38:07,555 --> 00:38:08,856 Jackson, we all wanted to be here. 1024 00:38:08,956 --> 00:38:09,924 - Yeah. - That was way too high up. 1025 00:38:10,024 --> 00:38:10,992 - Too high, yeah. - It's all been overgrown. 1026 00:38:11,092 --> 00:38:12,059 - That's right. - This is nice and flat. 1027 00:38:12,160 --> 00:38:13,261 Let's just let it be. 1028 00:38:13,360 --> 00:38:14,195 You didn't know where it was, also, to be fair. 1029 00:38:18,833 --> 00:38:20,400 Uh, I think there's an instruction booklet in there 1030 00:38:20,500 --> 00:38:21,836 if you need it. 1031 00:38:21,936 --> 00:38:22,804 Uh, okay. 1032 00:38:22,904 --> 00:38:23,971 I should be all right. 1033 00:38:24,071 --> 00:38:25,405 I just know that it was-- 1034 00:38:25,506 --> 00:38:29,143 When we did it, it was so close to the forest. 1035 00:38:29,243 --> 00:38:30,611 Yeah, it was. It was up there, for sure. 1036 00:38:30,711 --> 00:38:31,813 I think everything's just overgrown a little bit. 1037 00:38:31,913 --> 00:38:34,347 Yeah, 'cause we disappeared into the darkness. 1038 00:38:34,447 --> 00:38:37,084 Oh, that scene was so beautiful. 1039 00:38:37,185 --> 00:38:38,719 I can um, help you if you need it. 1040 00:38:39,587 --> 00:38:40,555 -I got it. -I'll give you a hand. 1041 00:38:40,655 --> 00:38:42,023 Once I've done this one, I'll uh-- 1042 00:38:42,123 --> 00:38:42,690 -I'll come and-- -I-- I got it. 1043 00:38:42,790 --> 00:38:43,891 -It's good. It's fine. -I'll-- 1044 00:38:43,991 --> 00:38:45,526 -Do yours if you want, but um-- -No, it's good. 1045 00:38:45,626 --> 00:38:47,327 I've just got to do mine first. 1046 00:38:48,095 --> 00:38:50,565 How did I get this part? 1047 00:38:50,665 --> 00:38:52,133 What do you mean? You were-- 1048 00:38:52,233 --> 00:38:55,102 Why-- why did you choose me for it? 1049 00:38:55,203 --> 00:38:56,704 You are Michelle. 1050 00:38:57,370 --> 00:38:58,673 You embody her. 1051 00:38:59,339 --> 00:39:00,875 You brought her to life. 1052 00:39:03,443 --> 00:39:07,014 You made it clear that you were the only choice. 1053 00:39:08,115 --> 00:39:09,416 Nobody else passed on it? 1054 00:39:10,417 --> 00:39:14,655 Yeah, they did, but that doesn't matter. 1055 00:39:15,488 --> 00:39:16,524 You were the one. 1056 00:39:17,357 --> 00:39:19,026 You were Michelle. 1057 00:39:19,126 --> 00:39:21,162 I mean, if it was a competition, like I'd be winning, 1058 00:39:21,262 --> 00:39:22,330 but it's not, so it's all good. 1059 00:39:22,429 --> 00:39:24,131 Why would you be winning? 1060 00:39:24,232 --> 00:39:25,666 'Cause I'm further along. 1061 00:39:26,968 --> 00:39:27,835 Hmm. 1062 00:39:30,338 --> 00:39:31,772 Why is your tent in two parts? 1063 00:39:31,873 --> 00:39:32,807 What? 1064 00:39:33,207 --> 00:39:34,474 Your tent. Like, look-- 1065 00:39:34,575 --> 00:39:35,743 You see how this is looking over here? 1066 00:39:35,843 --> 00:39:37,345 Yeah, but where's your silver bit? 1067 00:39:37,444 --> 00:39:38,746 Silver bit's-- You keep it tidy. 1068 00:39:38,846 --> 00:39:41,115 -That's the rain fly. -I know. 1069 00:39:41,481 --> 00:39:42,382 I guess I just-- 1070 00:39:42,482 --> 00:39:45,353 I really had major imposter syndrome 1071 00:39:45,452 --> 00:39:46,888 back then. 1072 00:39:46,988 --> 00:39:49,290 -I-- I'm still working on it. -That's good. 1073 00:39:49,389 --> 00:39:52,360 Well, listen, you should be proud of your work. 1074 00:39:52,459 --> 00:39:54,228 -Nigel, do you need help? -Huh? 1075 00:39:54,328 --> 00:39:56,130 -Do you need help? -No, thanks. 1076 00:39:56,230 --> 00:39:57,999 Is it supposed to be a circle tent? 1077 00:39:58,099 --> 00:39:59,233 No. 1078 00:39:59,333 --> 00:40:00,902 -Do you need help? -Are there instructions? 1079 00:40:01,002 --> 00:40:02,402 No, we don't-- I don't need 'em. 1080 00:40:03,104 --> 00:40:04,605 Of course, they're men. They don't look at instructions. 1081 00:40:04,705 --> 00:40:07,975 I would think that Nigel would look at the instructions. 1082 00:40:08,643 --> 00:40:10,111 I think it's good if you do the pole early, 1083 00:40:10,211 --> 00:40:12,246 'cause then you can just pop that in the middle, you know? 1084 00:40:12,580 --> 00:40:16,350 For the vulnerability you gave and-- 1085 00:40:16,449 --> 00:40:17,318 'Cause I think instead of-- 1086 00:40:17,417 --> 00:40:18,686 Yeah. 1087 00:40:18,786 --> 00:40:20,655 Having to talk about it or say things like, 1088 00:40:20,755 --> 00:40:22,590 "I'm proud", in some sort of a repetitive way 1089 00:40:22,690 --> 00:40:24,625 where sometimes I get stuck on the words, 1090 00:40:24,725 --> 00:40:26,227 I need to just absorb-- 1091 00:40:26,327 --> 00:40:27,361 - Yeah. - It. 1092 00:40:27,460 --> 00:40:28,428 - Yeah. Yeah? - With-- 1093 00:40:28,529 --> 00:40:30,031 With you, it feels very nice. 1094 00:40:30,131 --> 00:40:31,365 I'm so glad. 1095 00:40:31,464 --> 00:40:32,767 Do you need help, Jackson? 1096 00:40:32,867 --> 00:40:33,534 No, no, no. 1097 00:40:33,634 --> 00:40:36,637 You guys just keep uh, chilling. 1098 00:40:36,737 --> 00:40:38,806 You can agree that like, for example, 1099 00:40:38,906 --> 00:40:42,209 America makes better tents, better cinema. 1100 00:40:42,310 --> 00:40:44,645 I'll-- I'll give you this: American make good cinema. 1101 00:40:44,745 --> 00:40:46,380 -It's good cinema. -What about '90s? 1102 00:40:46,479 --> 00:40:47,715 Oh, Se7en . 1103 00:40:48,649 --> 00:40:49,517 Se7en's great. 1104 00:40:49,617 --> 00:40:51,052 Se7en's great. 1105 00:40:51,152 --> 00:40:51,919 It is great, innit? 1106 00:40:52,019 --> 00:40:54,422 -Yeah. -Um, GoodFellas , 1990. 1107 00:40:54,522 --> 00:40:55,589 Yeah. 1108 00:40:57,992 --> 00:40:59,060 Pulp Fiction. 1109 00:40:59,160 --> 00:41:00,261 Wow. 1110 00:41:00,928 --> 00:41:02,563 - Ghostbusters ! - You like it? 1111 00:41:02,663 --> 00:41:03,496 Yeah, it's incredible. 1112 00:41:03,597 --> 00:41:04,832 -Yeah. -Who is it-- 1113 00:41:04,932 --> 00:41:06,968 Who plays the uh, the woman in the tower, 1114 00:41:07,068 --> 00:41:08,336 when they go to the tower? That's, um-- 1115 00:41:08,436 --> 00:41:09,704 -Sigourney Weaver. -Sigourney Weaver, yeah. 1116 00:41:09,804 --> 00:41:10,538 -You guys. -Thank you. 1117 00:41:10,638 --> 00:41:11,439 Oh, she's incredible in this. 1118 00:41:11,539 --> 00:41:12,273 Thank you. Yeah, no, she's amazing. 1119 00:41:12,373 --> 00:41:13,473 Yeah. 1120 00:41:13,574 --> 00:41:14,875 But um, yeah, I mean, she's one of the best. 1121 00:41:14,976 --> 00:41:16,010 Yeah, it's like-- I mean, for me, 1122 00:41:16,110 --> 00:41:18,112 I think when I saw that movie, too, it was like, 1123 00:41:18,212 --> 00:41:19,747 -it felt dated in a way-- -Yeah, yeah, yeah. 1124 00:41:19,847 --> 00:41:21,282 'Cause by the time like, I was watching-- 1125 00:41:21,382 --> 00:41:22,216 -No worries. -Yeah. 1126 00:41:22,316 --> 00:41:23,150 And I guess it was. 1127 00:41:23,250 --> 00:41:25,386 Effects in 25 years will always look dated. 1128 00:41:25,485 --> 00:41:26,620 - Yeah. - Is the story there? 1129 00:41:26,721 --> 00:41:27,755 - Yeah. Yeah. - You know? 1130 00:41:27,855 --> 00:41:29,156 Is this a story that will hold up, you know? 1131 00:41:29,256 --> 00:41:30,658 -No, it's cool. -Mm. 1132 00:41:30,758 --> 00:41:32,760 I don't think you put this in the middle first. 1133 00:41:32,860 --> 00:41:35,129 You know, it, it probably takes two for each tent, 1134 00:41:35,229 --> 00:41:36,464 so it'll be great, and there's-- 1135 00:41:36,564 --> 00:41:38,299 It'll be-- it'll be a great starter. 1136 00:41:38,399 --> 00:41:39,400 I mean, I was like 8 or 9 1137 00:41:39,499 --> 00:41:40,434 when that came out and it's still-- 1138 00:41:40,534 --> 00:41:42,036 -Oh, wow! I'm jealous. -It's amazing. 1139 00:41:42,136 --> 00:41:43,571 Well, Raiders, Raiders I was about-- 1140 00:41:43,671 --> 00:41:44,705 -Yeah. -Like 8 or 9. 1141 00:41:44,805 --> 00:41:45,906 - Guys? - Obviously, 1142 00:41:46,007 --> 00:41:47,708 if there's amazing American films, I would know. 1143 00:41:47,808 --> 00:41:48,909 - Wanna come-- - Yeah. 1144 00:41:49,010 --> 00:41:50,044 - Do this as a little teamwork? - This is-- 1145 00:41:50,144 --> 00:41:51,612 - Little team exercise? - Yeah, hang on. 1146 00:41:51,712 --> 00:41:52,646 - Hang on. - But this is not a test. 1147 00:41:52,747 --> 00:41:53,881 'Cause I-- I don't blame you for it, 1148 00:41:53,981 --> 00:41:56,150 but I think American people don't know 1149 00:41:56,250 --> 00:41:57,151 that many British films. 1150 00:41:57,251 --> 00:41:58,019 Do you know what I'm saying? 1151 00:41:58,819 --> 00:42:00,187 Yeah. Oh, excuse me. 1152 00:42:01,088 --> 00:42:02,490 You all right, sug? 1153 00:42:02,623 --> 00:42:03,424 - Yeah, that'd be great. - Hey. 1154 00:42:03,524 --> 00:42:04,258 - Hi, thanks. - Hey. 1155 00:42:04,358 --> 00:42:05,493 Wow. 1156 00:42:05,593 --> 00:42:09,363 Um, I think we should look at the instructions. 1157 00:42:09,463 --> 00:42:10,498 What do you think? 1158 00:42:10,598 --> 00:42:11,799 Well, let's see what that looks like. 1159 00:42:11,899 --> 00:42:13,701 Now, if I hold it in place-- 1160 00:42:13,801 --> 00:42:15,069 -Yeah. -Then you can go hammer it. 1161 00:42:16,470 --> 00:42:20,141 Wait, is that-- is that a line? 1162 00:42:21,108 --> 00:42:23,344 Give a man a fish, he'll eat for a day. 1163 00:42:23,444 --> 00:42:24,612 Teach a man to fish-- 1164 00:42:24,712 --> 00:42:25,780 Oh, stop it. 1165 00:42:25,880 --> 00:42:26,747 And I'm h-- I'm giving you something. 1166 00:42:26,847 --> 00:42:28,049 I don't need to fish more than this. 1167 00:42:28,149 --> 00:42:29,116 I go to the market. 1168 00:42:29,216 --> 00:42:31,118 The beautiful thing of that scene was your improv, 1169 00:42:31,218 --> 00:42:33,522 the lines that you created, that you wrote. 1170 00:42:37,858 --> 00:42:38,793 Hmm. 1171 00:42:46,500 --> 00:42:48,269 Hey. 1172 00:42:48,369 --> 00:42:49,270 - Hey. - Can I come in? 1173 00:42:49,370 --> 00:42:51,138 Yeah, come in. Of course. 1174 00:42:51,906 --> 00:42:53,240 -You all right? -Oh, it's... 1175 00:42:55,376 --> 00:42:57,611 -working on stuff. -What's up? 1176 00:42:58,345 --> 00:43:00,347 You know, it's just so stupid. It's absolutely stupid. 1177 00:43:00,448 --> 00:43:01,682 It's the-- 1178 00:43:01,782 --> 00:43:04,885 do you remember that part where it was something like, 1179 00:43:06,020 --> 00:43:08,055 "Someday, we'll have a night 1180 00:43:08,155 --> 00:43:09,890 where these mornings don't come"? 1181 00:43:10,758 --> 00:43:12,293 -Something like that. -No. 1182 00:43:12,393 --> 00:43:14,895 Uh, "One day we'll have a night without a morning." 1183 00:43:14,995 --> 00:43:16,597 "One day we'll have a night without a morning!" 1184 00:43:16,697 --> 00:43:18,399 Yeah, yeah. Mm-hmm. 1185 00:43:18,499 --> 00:43:19,400 -And it was-- -Yeah. 1186 00:43:19,500 --> 00:43:21,368 -And in one version-- -Mm-hmm. 1187 00:43:21,469 --> 00:43:22,903 'Cause it repeated, 1188 00:43:23,003 --> 00:43:25,439 it meant without a morning where we have to leave. 1189 00:43:25,540 --> 00:43:26,541 Yes. 1190 00:43:26,640 --> 00:43:29,210 And then another one was about mortality. 1191 00:43:29,310 --> 00:43:30,277 Yes. 1192 00:43:30,377 --> 00:43:34,583 He's trying to take credit for coming up with that. 1193 00:43:34,682 --> 00:43:35,649 Is he? 1194 00:43:40,221 --> 00:43:41,355 It really bothers me. 1195 00:43:41,455 --> 00:43:42,289 Why? 1196 00:43:44,526 --> 00:43:46,060 I'm made to want things. 1197 00:43:46,160 --> 00:43:47,261 It's my talent. 1198 00:43:47,361 --> 00:43:49,196 I'm a-- I can want, 1199 00:43:51,732 --> 00:43:53,834 and there's something about him that's-- 1200 00:43:53,934 --> 00:43:54,869 Hmm. 1201 00:43:54,969 --> 00:43:58,005 So goddamn magnetic, and charming... 1202 00:43:59,541 --> 00:44:02,176 and just right there for the taking. 1203 00:44:04,912 --> 00:44:09,049 And yet, the thoughts in his head-- 1204 00:44:09,150 --> 00:44:10,885 - Jess, stop. Stop. - I don't want. 1205 00:44:10,985 --> 00:44:13,154 I get that you fancy Jackson. 1206 00:44:13,254 --> 00:44:14,955 Of course, I get that. 1207 00:44:15,055 --> 00:44:18,259 He's an attractive, charismatic, famous man. 1208 00:44:19,594 --> 00:44:21,729 This, all this, is too much. 1209 00:44:21,829 --> 00:44:23,532 This is doing you harm. 1210 00:44:28,235 --> 00:44:29,904 So fucking annoying. 1211 00:44:32,541 --> 00:44:33,874 It's great being up here again. 1212 00:44:35,976 --> 00:44:36,844 Yeah. 1213 00:44:40,314 --> 00:44:43,050 Brings back all the memories, doesn't it? 1214 00:44:45,319 --> 00:44:46,253 Mm-hmm. 1215 00:44:48,022 --> 00:44:50,791 My God, you were so sexy directing. 1216 00:44:50,891 --> 00:44:53,093 Holy shit. 1217 00:44:55,129 --> 00:44:56,931 I loved the way you looked at me. 1218 00:44:58,866 --> 00:45:00,434 There was no other way. 1219 00:45:02,604 --> 00:45:03,771 It was inevitable. 1220 00:45:05,206 --> 00:45:06,207 Mm. 1221 00:45:06,307 --> 00:45:07,808 Your beautiful eyes. 1222 00:45:09,043 --> 00:45:11,412 Like a little puppy dog, just taking it all in. 1223 00:45:13,981 --> 00:45:15,883 I didn't know what to do with myself. 1224 00:45:17,151 --> 00:45:18,152 Yeah. 1225 00:45:18,252 --> 00:45:20,054 I mean, I knew what I wanted to do, but it was-- 1226 00:45:20,154 --> 00:45:23,224 I was trying-- 1227 00:45:23,324 --> 00:45:24,825 I was trying to keep it professional, but-- 1228 00:45:24,925 --> 00:45:25,627 -Yeah. -That did not fucking last. 1229 00:45:25,726 --> 00:45:26,661 You did not do that. 1230 00:45:26,760 --> 00:45:27,562 No, I didn't. 1231 00:45:35,869 --> 00:45:37,438 You're such a good person. 1232 00:45:39,674 --> 00:45:40,741 Mm. 1233 00:45:44,878 --> 00:45:46,380 I don't feel that way. 1234 00:45:48,882 --> 00:45:50,184 That's stupid. 1235 00:45:51,452 --> 00:45:52,419 Don't be stupid. 1236 00:45:56,357 --> 00:45:58,392 I've loved you the best way I can. 1237 00:46:03,364 --> 00:46:04,398 Yeah. 1238 00:46:06,200 --> 00:46:07,301 I know. 1239 00:46:46,273 --> 00:46:51,478 You are cordially invited 1240 00:46:51,579 --> 00:46:56,483 to the 10th Anniversary 1241 00:46:56,584 --> 00:46:58,152 Delete The kisses. 1242 00:46:58,252 --> 00:46:59,153 That's it. 1243 00:46:59,253 --> 00:47:00,220 Right, okay. 1244 00:47:07,796 --> 00:47:12,199 I guess we need to suss out where Mike and Michelle are 1245 00:47:12,299 --> 00:47:14,168 - since we've left them. - Yeah. 1246 00:47:14,268 --> 00:47:16,705 Have they been sort of in each other's orbit? 1247 00:47:16,805 --> 00:47:19,808 Uh, do we wanna hold that and suspend it, 1248 00:47:19,907 --> 00:47:21,475 or do we-- do we want to give the audience 1249 00:47:21,576 --> 00:47:23,377 that thing of um, "Oh, yeah, they're gonna fuck--" 1250 00:47:23,477 --> 00:47:24,478 - We need the fire. - Yeah, yeah. 1251 00:47:24,579 --> 00:47:26,347 We need the fire, because it's been pent up. 1252 00:47:26,447 --> 00:47:27,915 - We all know, as audiences-- - I know. 1253 00:47:28,015 --> 00:47:29,383 That it's been there this whole time-- 1254 00:47:29,483 --> 00:47:31,786 And that they-- they were meant to be together-- 1255 00:47:31,885 --> 00:47:34,355 And they just didn't see it. 1256 00:47:34,455 --> 00:47:36,090 Well, the fact that they're two fish out of water-- 1257 00:47:36,190 --> 00:47:36,990 Yeah, exactly. 1258 00:47:37,091 --> 00:47:38,859 Is very helpful for that, because-- 1259 00:47:38,959 --> 00:47:40,294 It's as if they look at each other 1260 00:47:40,394 --> 00:47:44,231 for the first time as these new, evolved people. 1261 00:47:44,331 --> 00:47:45,232 Uh. 1262 00:47:45,332 --> 00:47:47,067 And they realize that it's-- 1263 00:47:47,167 --> 00:47:47,968 Mm. 1264 00:47:48,068 --> 00:47:48,936 It's us, you know? 1265 00:47:49,036 --> 00:47:49,903 - Mm-hmm. - It's-- it's-- 1266 00:47:50,003 --> 00:47:51,606 - Us. - Always been us. 1267 00:47:56,745 --> 00:47:57,978 Can I kiss you, please? 1268 00:48:07,988 --> 00:48:09,858 I would love that, I just don't-- 1269 00:48:09,990 --> 00:48:11,125 My head's not-- 1270 00:48:12,893 --> 00:48:14,529 Oh, man. 1271 00:48:14,629 --> 00:48:15,830 Yeah, I know. I know. 1272 00:48:15,929 --> 00:48:17,898 I'm sorry that I asked. I'm sorry. 1273 00:48:19,734 --> 00:48:20,869 You're married. 1274 00:48:20,968 --> 00:48:22,102 I shouldn't have fucking asked. That was stupid. 1275 00:48:22,202 --> 00:48:23,538 I'm sorry. I'm sorry. 1276 00:48:24,706 --> 00:48:26,340 Oh! 1277 00:48:26,440 --> 00:48:27,609 Oh, no. 1278 00:48:27,709 --> 00:48:29,577 -Hi. -That's a little weird. 1279 00:48:31,713 --> 00:48:32,614 - Oh. - It's me. 1280 00:48:32,714 --> 00:48:34,148 - Oh, hey. - Yeah. 1281 00:48:35,182 --> 00:48:36,818 Hi. 1282 00:48:36,917 --> 00:48:38,720 - Crazy, right? - That's very crazy. 1283 00:48:38,820 --> 00:48:40,688 Yeah, in a good way. 1284 00:48:40,789 --> 00:48:41,955 Pretty fucking crazy. 1285 00:48:43,056 --> 00:48:44,358 You have great eyes. 1286 00:48:45,359 --> 00:48:46,260 Huh. 1287 00:48:47,261 --> 00:48:48,962 -Thank you. -You're welcome. 1288 00:48:49,062 --> 00:48:50,130 You, too. 1289 00:48:50,230 --> 00:48:51,699 - Thank you. - Uh. 1290 00:48:52,901 --> 00:48:53,701 Uh. 1291 00:48:55,169 --> 00:48:56,571 Let's do a scene. 1292 00:48:56,671 --> 00:48:57,906 Um, what do you mean? 1293 00:48:58,005 --> 00:49:01,341 You know, like um, just you're Mike, 1294 00:49:01,442 --> 00:49:03,410 I'm Michelle, and we do a scene together. 1295 00:49:03,511 --> 00:49:05,914 -I don't know if that's the-- -It's like amazing, right? 1296 00:49:06,013 --> 00:49:06,947 I don't know if it's amazing. 1297 00:49:07,047 --> 00:49:07,816 - I think it's a little-- - It is. 1298 00:49:07,916 --> 00:49:08,883 It's a little weird. 1299 00:49:08,982 --> 00:49:09,983 Uh, I-- I think you've got a whole-- 1300 00:49:10,083 --> 00:49:11,084 I think it's a great idea, right? 1301 00:49:11,185 --> 00:49:11,853 Thing going on right now that's pretty-- 1302 00:49:11,952 --> 00:49:13,253 No. 1303 00:49:13,353 --> 00:49:14,622 No, I would love to kiss you, but I think it's the wrong-- 1304 00:49:14,722 --> 00:49:15,456 No, you know what-- 1305 00:49:15,557 --> 00:49:16,724 -Thing to do. -That was-- that was mad. 1306 00:49:16,825 --> 00:49:18,492 Like that was insane. 1307 00:49:18,593 --> 00:49:20,160 -This is weird. -I mean, we're having a great 1308 00:49:20,260 --> 00:49:21,028 -connection right now, right? -I don't think-- 1309 00:49:21,128 --> 00:49:22,362 This is-- this is-- this is uh, 1310 00:49:22,463 --> 00:49:24,097 this is getting really fucking weird. 1311 00:49:24,398 --> 00:49:25,633 You know, you do realize I haven't really-- 1312 00:49:25,733 --> 00:49:27,936 I haven't really wanted to kiss you for 10 years, 1313 00:49:28,035 --> 00:49:28,937 -and so-- No, not at all. -You haven't? 1314 00:49:29,036 --> 00:49:29,871 Well, now you're just giving me 1315 00:49:29,970 --> 00:49:32,339 s backhanded compliment. 1316 00:49:32,439 --> 00:49:33,974 Yeah, all right. 1317 00:49:34,074 --> 00:49:36,443 -I-- I really-- I-- I love you. -Okay. 1318 00:49:45,252 --> 00:49:47,421 -What is-- -I know, I know. 1319 00:49:52,794 --> 00:49:56,196 Oh, it's the best kiss ever. 1320 00:49:56,296 --> 00:49:57,799 Mm. 1321 00:49:57,899 --> 00:49:58,700 Oh. 1322 00:50:03,470 --> 00:50:04,539 Oh. 1323 00:50:09,677 --> 00:50:10,444 Andrea. 1324 00:50:26,126 --> 00:50:27,595 - No. - Andrea. 1325 00:50:31,666 --> 00:50:33,635 Look, I mean, I-- I-- I get that it's complicated-- 1326 00:50:33,735 --> 00:50:35,269 - it's not complicated. - But don't worry, 1327 00:50:35,369 --> 00:50:36,270 -I'm not like-- -It's not complicated. 1328 00:50:36,370 --> 00:50:37,471 I'm not the jealous type, so it's just-- 1329 00:50:37,572 --> 00:50:39,373 -It's fine. -I understand that you need-- 1330 00:50:39,473 --> 00:50:41,976 Like, if you have the need to go talk to her right now, 1331 00:50:42,075 --> 00:50:43,377 it's fine. I-- I'll wait for you. 1332 00:50:43,477 --> 00:50:44,579 -I'm just-- -Uh, okay, just-- 1333 00:50:44,679 --> 00:50:46,179 -Oh. Just-- -Please. 1334 00:50:46,280 --> 00:50:48,716 No, but seriously, it's just-- it was great, right? 1335 00:50:48,816 --> 00:50:50,284 -No, it was fucking weird. -And it was-- it was great. 1336 00:50:50,384 --> 00:50:51,218 -It was fucking weird. -It was-- 1337 00:50:51,318 --> 00:50:52,587 No, it was fucking weird. 1338 00:50:52,687 --> 00:50:56,223 Weird in a, you know, like, passionate way, right? 1339 00:50:56,323 --> 00:50:57,357 No, not-- no, not at all. 1340 00:50:57,457 --> 00:50:58,292 -It's just-- -Not at all. 1341 00:50:58,392 --> 00:50:59,561 Look, I-- I-- I gotta, I gotta fuck-- 1342 00:50:59,661 --> 00:51:01,161 C-- could you-- could you fuck off, please? 1343 00:51:01,261 --> 00:51:03,531 Just fuck off. All right, that's enough. 1344 00:51:03,631 --> 00:51:05,432 That's like, uh, you're fucking crazy. 1345 00:51:07,535 --> 00:51:08,703 Fuck off. 1346 00:51:25,520 --> 00:51:27,154 I think taking it down should be easier 1347 00:51:27,254 --> 00:51:28,957 than putting it up was. 1348 00:51:29,057 --> 00:51:31,593 Uh, yeah, I hope so. 1349 00:51:33,393 --> 00:51:34,596 Yeah, all right, done. 1350 00:51:34,696 --> 00:51:35,830 Well, shit, my bag's still in there. 1351 00:51:35,930 --> 00:51:36,831 Oh. 1352 00:51:46,507 --> 00:51:49,176 We're not gonna let this pitch fall to the wayside, are we? 1353 00:51:49,443 --> 00:51:51,111 We're gonna really do something with it. 1354 00:51:52,446 --> 00:51:53,447 But it's not like we're gonna do a pitch 1355 00:51:53,548 --> 00:51:54,749 and then suddenly get paid. 1356 00:51:54,849 --> 00:51:58,251 It's um, it's still gonna be a long process, isn't it? 1357 00:51:58,352 --> 00:51:59,821 You need to believe in the process. 1358 00:51:59,921 --> 00:52:00,922 Okay. 1359 00:52:01,022 --> 00:52:01,723 And I think it's all gonna be better-- 1360 00:52:01,823 --> 00:52:02,456 Okay. 1361 00:52:02,557 --> 00:52:04,592 -Because of all of this. -Yes. 1362 00:52:04,692 --> 00:52:05,392 Yeah. Do you-- 1363 00:52:05,492 --> 00:52:06,928 You're gonna be better because of it. 1364 00:52:21,843 --> 00:52:22,810 Hello? 1365 00:52:24,746 --> 00:52:27,414 Yeah, I like that. Party rings, party rings. 1366 00:52:27,515 --> 00:52:29,349 Jelly, jelly, jelly, jelly, jelly, jelly. 1367 00:52:29,449 --> 00:52:31,184 They like that, especially Jackson. 1368 00:52:31,284 --> 00:52:33,387 He's like hell of a boy. 1369 00:52:55,409 --> 00:52:56,443 -Hey. -Hey. 1370 00:52:57,912 --> 00:52:59,179 You all right? 1371 00:52:59,279 --> 00:53:00,380 -Yeah. -Yeah? 1372 00:53:00,480 --> 00:53:01,549 Got the invitation. 1373 00:53:01,649 --> 00:53:03,584 -Got the invitation? Yep. -Yeah. 1374 00:53:03,685 --> 00:53:05,953 'Cause it didn't happen on the anniversary thing, 1375 00:53:06,054 --> 00:53:07,320 I thought I'd do one for you. 1376 00:53:07,421 --> 00:53:09,691 So, um, it's a little bit lower scale, but-- 1377 00:53:09,791 --> 00:53:10,858 Great. 1378 00:53:14,562 --> 00:53:16,363 I'll have the same as what he's having. 1379 00:53:16,463 --> 00:53:18,032 All right. 1380 00:53:18,132 --> 00:53:19,867 It's getting there, lovely. 1381 00:53:21,435 --> 00:53:22,402 There we are. Shit. 1382 00:53:26,306 --> 00:53:27,240 Hey, hello. 1383 00:53:27,340 --> 00:53:28,341 Hey. 1384 00:53:28,442 --> 00:53:30,078 -Oh, no. -You all right? 1385 00:53:30,178 --> 00:53:31,378 It must be the pub that's just right 1386 00:53:31,478 --> 00:53:33,081 at the bottom of the hill. 1387 00:53:35,083 --> 00:53:36,818 Yes! 1388 00:53:36,918 --> 00:53:38,351 We get each other. 1389 00:53:38,452 --> 00:53:40,253 Yeah, close enough. 1390 00:53:41,989 --> 00:53:43,091 You're an amazing person. 1391 00:53:44,659 --> 00:53:46,060 This is the best time I've ever had. 1392 00:53:49,229 --> 00:53:50,865 Can I give you a hug? 1393 00:53:50,965 --> 00:53:52,100 Yeah. 1394 00:53:52,200 --> 00:53:53,300 Yeah. 1395 00:54:02,510 --> 00:54:05,646 Ugh, not the best day. 1396 00:54:07,215 --> 00:54:08,049 No, I know. I'm sorry. 1397 00:54:09,316 --> 00:54:11,284 Nigel is an insecure motherfucker 1398 00:54:11,384 --> 00:54:13,154 who is really a narcissist 1399 00:54:13,253 --> 00:54:14,122 and can't really write that good. 1400 00:54:14,222 --> 00:54:15,355 Yeah, and... 1401 00:54:19,727 --> 00:54:21,162 We got locked out of the bunkhouse. 1402 00:54:21,261 --> 00:54:22,496 Just come to get the key. 1403 00:54:23,497 --> 00:54:27,101 Oh, yeah, so I put a sign up for you to come. 1404 00:54:27,201 --> 00:54:28,236 Surprise. 1405 00:54:28,335 --> 00:54:29,637 Yeah, I-- I'm just not in the mood for-- 1406 00:54:29,737 --> 00:54:31,172 Hey, can I-- uh, can I talk-- can I talk to you 1407 00:54:31,271 --> 00:54:32,372 for just a minute? 1408 00:54:35,810 --> 00:54:39,747 Look, um, I don't know what you like think you saw. 1409 00:54:39,847 --> 00:54:41,249 It wasn't my fault. Like, I wasn't going-- 1410 00:54:41,348 --> 00:54:43,918 I wasn't trying to fucking do anything. 1411 00:54:44,018 --> 00:54:44,619 Like, you know, it was-- 1412 00:54:44,719 --> 00:54:46,353 Are you fucking serious? 1413 00:54:46,453 --> 00:54:48,421 It wasn't your fault? You were kissing another woman. 1414 00:54:48,523 --> 00:54:50,858 God, you're so fucking melodramatic. 1415 00:54:50,958 --> 00:54:52,527 - I'm not. I walked-- - Holy shit. 1416 00:54:52,627 --> 00:54:53,828 Into you kissing another woman. 1417 00:54:53,928 --> 00:54:54,829 Andrea, holy shit. 1418 00:54:54,929 --> 00:54:56,363 I give you so much freedom 1419 00:54:56,463 --> 00:54:57,732 and that is what you choose to do? 1420 00:54:57,832 --> 00:55:00,300 You're being a fucking drama queen-- 1421 00:55:00,400 --> 00:55:01,636 - I'm not. - All the fucking time! 1422 00:55:01,736 --> 00:55:02,937 I am stating the obvious. 1423 00:55:03,037 --> 00:55:04,471 What would you do if you walked around the corner-- 1424 00:55:04,572 --> 00:55:06,406 You're always just creating drama all the time! 1425 00:55:06,507 --> 00:55:07,575 - I'm not! - Fuck off. 1426 00:55:07,675 --> 00:55:08,843 You don't feel like there's an apology-- 1427 00:55:08,943 --> 00:55:09,877 - Fuck off. - Fuck off? 1428 00:55:09,977 --> 00:55:10,545 -Fuck off. -I'm sorry. 1429 00:55:10,645 --> 00:55:12,113 Yeah, yeah, yeah, fuck off. 1430 00:55:12,213 --> 00:55:13,781 -Fuck off. -Okay. 1431 00:55:13,881 --> 00:55:15,348 I'm finally fucking free. 1432 00:55:15,448 --> 00:55:16,918 That's how this is gonna end? 1433 00:55:17,018 --> 00:55:18,886 You're finally fucking free? 1434 00:55:23,124 --> 00:55:24,025 - You all right? - Yeah. 1435 00:55:24,125 --> 00:55:26,027 - Fuck off. - Goodbye! 1436 00:55:30,765 --> 00:55:32,233 I'll leave you to it. I'll just, um... 1437 00:55:36,671 --> 00:55:39,307 I'm happy to just, you know, let you in, 1438 00:55:39,406 --> 00:55:40,608 and you can have a little sleep or something, 1439 00:55:40,708 --> 00:55:41,609 you know? 1440 00:55:43,511 --> 00:55:44,979 Like it if you just stayed with me. 1441 00:55:46,914 --> 00:55:48,381 -You sure? -Yeah. 1442 00:55:48,481 --> 00:55:49,349 Of course, yeah. 1443 00:55:50,651 --> 00:55:51,586 Hmm. 1444 00:55:56,389 --> 00:55:57,490 She was our director. 1445 00:55:57,592 --> 00:55:59,426 She directed you to be with her. 1446 00:55:59,527 --> 00:56:00,928 You did it. Very-- 1447 00:56:01,028 --> 00:56:03,097 So you think, you-- you think that-- that-- that-- 1448 00:56:03,197 --> 00:56:06,901 that-- that-- that she like, took advantage of that dynamic? 1449 00:56:07,001 --> 00:56:08,870 I mean, she probably did take advantage of the dynamic, 1450 00:56:08,970 --> 00:56:10,571 but you probably were begging for it, 1451 00:56:10,671 --> 00:56:12,173 but you just weren't ready for it, 1452 00:56:12,273 --> 00:56:13,541 and you just never could live up to it. 1453 00:56:13,641 --> 00:56:14,909 And then you succumbed to it, 1454 00:56:15,009 --> 00:56:16,443 and then you didn't become what you needed to be 1455 00:56:16,544 --> 00:56:17,812 -as a man-- -Mm. 1456 00:56:17,912 --> 00:56:19,847 'Cause you were always smaller, you were always less than. 1457 00:56:23,284 --> 00:56:24,952 I'm really sorry, mate. It's, um... 1458 00:56:27,121 --> 00:56:28,756 I mean, it was fucking-- 1459 00:56:28,856 --> 00:56:31,626 If it wasn't awful, which it is.... 1460 00:56:33,060 --> 00:56:34,896 there is a world where it would almost be funny. 1461 00:56:34,996 --> 00:56:36,030 It was so ridiculous. 1462 00:56:36,130 --> 00:56:38,165 It was so fucking ridiculous. 1463 00:56:38,266 --> 00:56:44,005 After my stupid, clumsy attempt to-- to pitch you a little uh, 1464 00:56:44,105 --> 00:56:49,677 I was doing my own little pitch, you then quite rightly say no, 1465 00:56:49,777 --> 00:56:51,212 and then three seconds later, say you will, so-- 1466 00:56:51,312 --> 00:56:52,346 I'm s-- yeah, I'm sorry. 1467 00:56:52,445 --> 00:56:53,748 -It's a fucking-- -I know it's not funny. 1468 00:56:53,848 --> 00:56:55,116 I just don't know-- I don't know 1469 00:56:55,216 --> 00:56:58,085 if I'm more angry uh, of uh, 1470 00:56:58,185 --> 00:57:01,222 Andrea's, all-- all the things that she stopped me 1471 00:57:01,322 --> 00:57:02,523 from really going after 1472 00:57:02,623 --> 00:57:05,726 or if I'm more fucking angry at myself 1473 00:57:05,826 --> 00:57:10,665 for allowing myself to follow Andrea's uh, plan that's not-- 1474 00:57:10,765 --> 00:57:12,099 You should definitely be mad at yourself. 1475 00:57:12,199 --> 00:57:13,601 Yeah. 1476 00:57:13,701 --> 00:57:15,236 I mean, because you like, signed up for it. 1477 00:57:15,336 --> 00:57:16,704 Um, but you were also-- 1478 00:57:16,804 --> 00:57:17,738 What do you signed up for? I s-- 1479 00:57:17,838 --> 00:57:19,439 I mean, but she was in charge. 1480 00:57:19,540 --> 00:57:20,975 She was always in charge. I mean, it-- 1481 00:57:21,075 --> 00:57:22,343 -She was in charge. -Frankly, too much for you. 1482 00:57:22,442 --> 00:57:23,244 She was a woman. 1483 00:57:23,611 --> 00:57:26,479 Had you known it and been okay with it or? 1484 00:57:27,581 --> 00:57:30,651 Yeah, I had been. 1485 00:57:30,751 --> 00:57:36,057 I think there was something inside me that just knew... 1486 00:57:38,426 --> 00:57:39,827 ...he was too young. 1487 00:57:39,927 --> 00:57:40,661 Yeah. 1488 00:57:40,761 --> 00:57:42,396 It's complicated, because I've-- 1489 00:57:42,495 --> 00:57:43,397 Look, I've cheated. 1490 00:57:43,496 --> 00:57:44,799 I've cheated, but I've cheated, 1491 00:57:44,899 --> 00:57:48,468 but we've also had like open, like an open thing, and times. 1492 00:57:48,569 --> 00:57:49,570 - I j-- - Everybody knows that. 1493 00:57:49,670 --> 00:57:51,172 I know like three people that she slept with. 1494 00:57:53,374 --> 00:57:54,375 That she slept with? 1495 00:57:54,474 --> 00:57:55,543 Yeah, she's-- 1496 00:57:56,344 --> 00:57:59,146 You guys talk about having an open relationship, right? 1497 00:57:59,246 --> 00:58:01,048 Yeah, but we-- yeah. 1498 00:58:01,148 --> 00:58:01,882 Huh. 1499 00:58:01,983 --> 00:58:03,617 Oh, Nigel, there's so many things 1500 00:58:03,718 --> 00:58:04,618 leading up to that. 1501 00:58:04,719 --> 00:58:10,624 I think, I think that we've both known 1502 00:58:10,725 --> 00:58:15,029 for a while now that this is coming to an end. 1503 00:58:15,129 --> 00:58:15,997 Really? 1504 00:58:16,097 --> 00:58:17,131 -Really? -Yes. 1505 00:58:17,231 --> 00:58:18,566 -That bad? Ugh. -Yes. 1506 00:58:18,666 --> 00:58:24,138 I think it's been on a downward slope, 1507 00:58:24,238 --> 00:58:24,905 -and I think-- -Okay. 1508 00:58:25,006 --> 00:58:26,407 Last night we had a beautiful moment. 1509 00:58:26,507 --> 00:58:28,142 And it seemed like... 1510 00:58:29,243 --> 00:58:31,979 ...like a new-- a new beginning, a new like, like, 1511 00:58:32,079 --> 00:58:33,047 figuring things out. 1512 00:58:33,314 --> 00:58:35,282 So seeing it today was just extra-- 1513 00:58:35,383 --> 00:58:36,550 Mm. 1514 00:58:36,650 --> 00:58:41,155 Um, it's not something that I see, and visually-- 1515 00:58:41,255 --> 00:58:42,323 Yeah, yeah, mm-hmm. 1516 00:58:42,423 --> 00:58:43,758 Watching it happen in front of me 1517 00:58:43,858 --> 00:58:46,994 the-- everything just exploded. 1518 00:58:47,094 --> 00:58:48,896 Boom, trouble again. 1519 00:58:48,996 --> 00:58:51,932 I-- I wake up, and she's fucking off with Nigel, 1520 00:58:52,033 --> 00:58:53,667 and somehow I'm the guy to blame? 1521 00:58:53,768 --> 00:58:55,069 I'm the fucking bad guy right now? 1522 00:58:55,169 --> 00:58:58,672 It's time for me to just accept what I've known 1523 00:58:58,773 --> 00:59:00,341 -for a long time. -Mm, I'm sorry. 1524 00:59:00,441 --> 00:59:01,709 I'm so sorry for you. 1525 00:59:03,677 --> 00:59:04,912 You must be very hurt. 1526 00:59:05,012 --> 00:59:05,880 I'm sorry. 1527 00:59:07,348 --> 00:59:08,816 I'm just glad you're here. 1528 00:59:09,950 --> 00:59:10,851 Are you? 1529 00:59:17,792 --> 00:59:19,927 You know, I really wanted to kiss you up there. 1530 00:59:21,929 --> 00:59:22,696 Did you? 1531 00:59:25,399 --> 00:59:26,467 Okay. 1532 00:59:27,068 --> 00:59:29,904 I wasted 10 years of my goddamn life. 1533 00:59:30,004 --> 00:59:31,272 Well, why would you waste your time? 1534 00:59:31,372 --> 00:59:33,908 You had every opportunity in the world at your disposals, 1535 00:59:34,008 --> 00:59:37,512 and you didn't-- you didn't-- you didn't make any moves, 1536 00:59:37,611 --> 00:59:38,846 -you know? -What do you mean? 1537 00:59:38,946 --> 00:59:41,082 You didn't make a single fucking move 1538 00:59:41,182 --> 00:59:42,683 with everything that happened afterward. 1539 00:59:42,783 --> 00:59:45,719 I was too ugh, 1540 00:59:45,820 --> 00:59:48,022 prissy or something to just take control 1541 00:59:48,122 --> 00:59:49,156 of my own situat-- 1542 00:59:49,256 --> 00:59:51,292 I was just watching opportunities fly by, you know? 1543 00:59:51,392 --> 00:59:53,094 But why were you-- why are you watching them fly by 1544 00:59:53,194 --> 00:59:54,728 and not taking them and grabbing them? 1545 00:59:54,829 --> 00:59:55,896 I don't know why. 1546 00:59:55,996 --> 00:59:57,865 There's sometimes-- there's just a part of you 1547 00:59:57,965 --> 01:00:01,001 that like doesn't just go. 1548 01:00:08,042 --> 01:00:13,881 Jesus, you are so super pretty. 1549 01:00:15,316 --> 01:00:16,317 So are you. 1550 01:00:21,422 --> 01:00:22,923 - I guess-- - It could be unlocked. 1551 01:00:23,023 --> 01:00:24,158 It's like, in the middle of nowhere. 1552 01:00:24,258 --> 01:00:25,826 People leave shit unlocked all the time. 1553 01:00:28,597 --> 01:00:29,830 Oh, fuck! 1554 01:00:29,930 --> 01:00:31,232 People in the country never lock their shit. 1555 01:00:31,332 --> 01:00:33,067 Oh, Jesus. 1556 01:00:33,167 --> 01:00:37,705 This is just cute. 1557 01:00:46,814 --> 01:00:47,582 Okay, hang on, hang on, hang on. 1558 01:00:47,681 --> 01:00:48,583 -Okay, what? -W-- wait. 1559 01:00:48,682 --> 01:00:50,151 -No, no, no, look, this is-- -What? 1560 01:00:50,251 --> 01:00:51,520 Look where we are. 1561 01:00:51,620 --> 01:00:52,587 Can we just-- 1562 01:00:52,686 --> 01:00:54,155 We're in a fucking sitting room. 1563 01:00:54,255 --> 01:00:56,090 -Okay, okay, okay. -We're in an area... 1564 01:00:57,158 --> 01:00:58,292 I don't know who the fuck's gonna come in. 1565 01:01:02,296 --> 01:01:05,634 You stay that side of the wall and if someone comes in, 1566 01:01:05,733 --> 01:01:07,101 we're just having a glass of wine. 1567 01:01:44,038 --> 01:01:45,339 Could be a version that's like a-- like a-- 1568 01:01:45,439 --> 01:01:48,342 like a heightened psychological thriller take on it. 1569 01:01:49,043 --> 01:01:50,945 Mike sees these two people. 1570 01:01:51,946 --> 01:01:54,481 They're not really there, like he sees them. 1571 01:01:55,149 --> 01:01:57,318 Um, but they each-- each represents like 1572 01:01:57,418 --> 01:02:00,988 a-- a part of his consciousness that only he can see, 1573 01:02:01,088 --> 01:02:02,456 and then when Michelle meets him again, 1574 01:02:02,557 --> 01:02:03,958 she's so desperate to be with him 1575 01:02:04,058 --> 01:02:08,630 that she indulges him in his delusions, 1576 01:02:08,729 --> 01:02:10,364 even though she cannot see them. 1577 01:02:10,464 --> 01:02:11,732 That could-- that could work. 1578 01:02:11,832 --> 01:02:12,766 Cracked it. 1579 01:02:14,368 --> 01:02:18,305 Mike is completely alone, he's lost everyone, 1580 01:02:18,405 --> 01:02:19,173 and he's crazy. 1581 01:02:20,808 --> 01:02:21,909 That's shit. 1582 01:02:25,647 --> 01:02:27,448 Turns out writing's fucking hard. 1583 01:02:30,284 --> 01:02:32,086 I bring it to life on the screen. 1584 01:02:37,091 --> 01:02:41,128 I'm Jackson Roberts, and I'm an actor. 1585 01:02:48,802 --> 01:02:49,837 Right. 1586 01:02:50,572 --> 01:02:51,438 Right. 1587 01:02:54,908 --> 01:02:58,078 So, uh, act one, 1588 01:03:00,014 --> 01:03:02,751 arriving at the farm uh, 1589 01:03:02,850 --> 01:03:05,819 and the fallout of revelations. 1590 01:03:05,919 --> 01:03:10,725 Act two, going up the mountain, um, 1591 01:03:10,824 --> 01:03:12,793 and a coming together. 1592 01:03:13,827 --> 01:03:19,534 Act three, uh, seeing the light clearly, um, 1593 01:03:20,834 --> 01:03:24,104 resolved by literally walking down the hill 1594 01:03:24,972 --> 01:03:26,040 as the sun comes up. 1595 01:03:26,140 --> 01:03:27,676 Yeah, I like that. 1596 01:03:31,412 --> 01:03:32,514 Morning. Hey. 1597 01:03:34,281 --> 01:03:35,082 You all right? 1598 01:03:36,150 --> 01:03:38,285 Uh, good. 1599 01:03:38,385 --> 01:03:40,020 I'm gonna come down. One sec. 1600 01:03:42,056 --> 01:03:43,824 Yeah, I just wanted to say I've-- I've been working 1601 01:03:43,924 --> 01:03:45,359 - on the pitch idea-- - Okay. 1602 01:03:45,459 --> 01:03:48,062 And uh, I think I've got it into a pretty good shape. 1603 01:03:48,162 --> 01:03:50,497 So, if we are gonna do that later, 1604 01:03:50,598 --> 01:03:52,900 -I'd like us to be cool. -Yeah. 1605 01:03:53,000 --> 01:03:54,803 - Good. - Yeah. 1606 01:03:55,402 --> 01:03:56,738 Yeah, no, we're-- we're-- we're good. 1607 01:03:56,837 --> 01:03:58,105 Okay. 1608 01:03:58,773 --> 01:03:59,641 - Appreciate it. Good. - Mm-hmm. 1609 01:03:59,741 --> 01:04:00,709 - Cool. - Yeah. 1610 01:04:00,809 --> 01:04:01,609 I'm actually quite excited about this. 1611 01:04:01,710 --> 01:04:02,777 - Yeah? - Yeah, I think so. 1612 01:04:02,876 --> 01:04:03,944 Yeah, it's not-- it's not bad. 1613 01:04:04,044 --> 01:04:05,580 - That's exciting. - Yeah. 1614 01:04:05,680 --> 01:04:06,847 I'm very excited. 1615 01:04:09,316 --> 01:04:10,384 Hmm. 1616 01:04:10,484 --> 01:04:11,919 I want everyone's input, 1617 01:04:12,019 --> 01:04:13,120 'cause I'm gonna need, obviously, 1618 01:04:13,220 --> 01:04:15,657 you and Jess to be um, out there doing the dance. 1619 01:04:15,757 --> 01:04:16,857 Oh, yeah, yeah, yeah. 1620 01:04:16,957 --> 01:04:18,158 So I'm gonna wanna hear it as well, so. 1621 01:04:18,258 --> 01:04:20,127 Yeah, I've-- I've-- I've-- 1622 01:04:20,227 --> 01:04:22,630 I've come to a realization that I'm a much, 1623 01:04:22,731 --> 01:04:24,131 uh, much better actor, so. 1624 01:04:25,366 --> 01:04:26,500 -Than? -Writer. 1625 01:04:26,601 --> 01:04:27,468 That's probably true. 1626 01:04:27,569 --> 01:04:28,770 Yeah. 1627 01:04:28,869 --> 01:04:29,503 - Okay. - So... 1628 01:04:30,904 --> 01:04:32,206 You know, it reminds me of this uh, 1629 01:04:32,306 --> 01:04:33,608 this great John Lennon quote... 1630 01:04:35,610 --> 01:04:36,910 "We're not all writers." 1631 01:04:50,357 --> 01:04:51,593 Well, no, you are-- You are the front man. 1632 01:04:51,693 --> 01:04:55,062 That's why I really need you to sort of be on board 1633 01:04:55,162 --> 01:04:56,765 and fucking doing your thing today, 1634 01:04:56,865 --> 01:04:58,499 doing the dance, bringing the show. 1635 01:05:00,033 --> 01:05:01,135 Appreciate that. 1636 01:05:01,235 --> 01:05:02,737 You're welcome. It's true. It's true. 1637 01:05:02,837 --> 01:05:04,572 - Oh! - Uh, hell-- 1638 01:05:04,672 --> 01:05:06,273 -Whoa, hello. -Hello, boys. 1639 01:05:06,373 --> 01:05:08,041 What have you been doing? 1640 01:05:08,142 --> 01:05:10,512 Just getting some wood for, I don't know, maybe a fire. 1641 01:05:10,612 --> 01:05:12,179 - Okay, cool. - It's cold. 1642 01:05:12,279 --> 01:05:13,848 - It is cold. - Hi. 1643 01:05:13,947 --> 01:05:14,749 - Hey, morning. - Hey. 1644 01:05:14,849 --> 01:05:15,817 Morning. 1645 01:05:15,916 --> 01:05:16,851 You all right? 1646 01:05:16,950 --> 01:05:18,887 -Yeah, you? -Very good. 1647 01:05:18,986 --> 01:05:20,154 I was just explaining to the folks 1648 01:05:20,254 --> 01:05:22,891 that I've got a pretty good sort of um, 1649 01:05:22,990 --> 01:05:24,091 pre-pitch. 1650 01:05:24,191 --> 01:05:25,159 -Oh, really? -If-- 1651 01:05:25,259 --> 01:05:27,862 Yeah, if you'd like to go through it. 1652 01:05:27,961 --> 01:05:28,996 - Mm-hmm. - Yeah? 1653 01:05:29,096 --> 01:05:30,665 -We sort of lead it-- -Yeah. 1654 01:05:30,765 --> 01:05:32,166 Andrea, um, 1655 01:05:32,266 --> 01:05:35,135 and we hand over to the pretty people 1656 01:05:35,235 --> 01:05:36,437 who can actually do it. 1657 01:05:36,538 --> 01:05:37,572 I think that's gonna be the sort of thing 1658 01:05:37,672 --> 01:05:40,107 that clinching it, not just talking about it, 1659 01:05:40,207 --> 01:05:41,308 - but actually seeing-- - Yeah, I love it. 1660 01:05:41,408 --> 01:05:42,510 A bit more of that magic, huh, yeah? 1661 01:05:42,610 --> 01:05:43,912 - I love it. - I think they will love that. 1662 01:05:44,011 --> 01:05:44,779 -Yeah, good. -Um, I uh-- 1663 01:05:44,879 --> 01:05:46,146 - You're welcome. - I just-- 1664 01:05:46,246 --> 01:05:48,148 Can I have a minute with you and we'll get back to this? 1665 01:05:48,248 --> 01:05:49,316 - Of course. - Yeah. 1666 01:05:49,416 --> 01:05:50,184 - Yeah? - Yeah, of course. 1667 01:05:50,284 --> 01:05:50,819 - Yeah, of course. - Yeah. 1668 01:05:50,919 --> 01:05:51,686 Okay. 1669 01:05:51,786 --> 01:05:53,187 Cheers. Uh... 1670 01:06:08,636 --> 01:06:09,571 Um... 1671 01:06:11,238 --> 01:06:15,877 look, I want to apologize. 1672 01:06:15,976 --> 01:06:20,013 Um, if you were in my situation, 1673 01:06:20,113 --> 01:06:22,416 you would've told you to fuck off. 1674 01:06:22,517 --> 01:06:23,350 I-- I literally-- 1675 01:06:23,450 --> 01:06:25,720 That woman jumped at me, leaped on top of me. 1676 01:06:25,820 --> 01:06:27,789 I'm not gonna be physical. 1677 01:06:27,889 --> 01:06:29,289 Like, what am I supposed to do? 1678 01:06:30,057 --> 01:06:31,826 This is-- this is your apology? 1679 01:06:31,926 --> 01:06:34,328 You stormed right off and ran down the fucking-- 1680 01:06:34,428 --> 01:06:35,329 What is-- What's the problem? 1681 01:06:35,429 --> 01:06:37,097 Are you not attracted to me anymore? 1682 01:06:37,197 --> 01:06:39,333 It's not about attraction, Jackson. 1683 01:06:39,433 --> 01:06:42,269 I mean, you're-- y-- you're gorgeous. 1684 01:06:42,971 --> 01:06:45,305 Like, your eyes, that smile, that... 1685 01:06:46,608 --> 01:06:47,876 That-- you're out of-- 1686 01:06:47,976 --> 01:06:49,176 I mean, when we're walking down the street, 1687 01:06:49,276 --> 01:06:51,144 people don't go, "Oh, look at that old lady and that guy." 1688 01:06:51,245 --> 01:06:52,881 Like, they don't fucking think that for a second. 1689 01:06:52,981 --> 01:06:53,748 They're like, "Oof!" 1690 01:06:55,984 --> 01:06:57,451 Why would you say that? 1691 01:06:57,552 --> 01:06:58,786 'Cause I thought maybe you were worried about that. 1692 01:06:58,887 --> 01:07:01,321 I was. I'm-- I am now. 1693 01:07:01,421 --> 01:07:04,157 You know, this is just like in Don't Delete the Kisses, 1694 01:07:04,258 --> 01:07:05,392 right before they make up. 1695 01:07:06,026 --> 01:07:07,394 Remember that scene? 1696 01:07:07,494 --> 01:07:08,897 Oh my God. 1697 01:07:08,997 --> 01:07:11,031 Saying all the shit they don't mean to each other. 1698 01:07:11,131 --> 01:07:12,399 "I hate you. 1699 01:07:12,499 --> 01:07:13,367 I hate you." 1700 01:07:13,467 --> 01:07:15,770 This isn't a scene, Jackson. 1701 01:07:15,870 --> 01:07:16,804 No, I know, but-- 1702 01:07:16,905 --> 01:07:19,072 You can't-- you can't write life. 1703 01:07:19,172 --> 01:07:20,207 'Cause you don't listen. 1704 01:07:20,307 --> 01:07:21,341 I'm listening! 1705 01:07:21,441 --> 01:07:23,511 I'm listening to every word you're saying, 1706 01:07:23,611 --> 01:07:24,579 and it is bullshit. 1707 01:07:25,312 --> 01:07:26,881 This is like based on nothing. 1708 01:07:26,981 --> 01:07:27,916 You're not-- you don't listen to me. 1709 01:07:28,016 --> 01:07:29,017 You don't trust me. 1710 01:07:29,116 --> 01:07:30,250 You know what? I'm done. 1711 01:07:31,084 --> 01:07:32,654 - You're done? - Mm-hmm. 1712 01:07:32,754 --> 01:07:33,821 Oh, wow. 1713 01:07:36,791 --> 01:07:38,125 Fine. 1714 01:07:38,225 --> 01:07:39,994 - Fine? - Fine. 1715 01:07:40,093 --> 01:07:41,428 You're not even gonna fight for me? 1716 01:07:41,529 --> 01:07:42,329 Nope. 1717 01:07:44,331 --> 01:07:45,265 Wow. 1718 01:07:45,365 --> 01:07:46,199 Hey. 1719 01:07:48,002 --> 01:07:49,069 Come here. 1720 01:07:52,874 --> 01:07:53,708 W-- 1721 01:07:56,010 --> 01:07:57,579 Ooh, wow! 1722 01:08:04,686 --> 01:08:05,620 Okay. 1723 01:08:28,843 --> 01:08:30,277 There's no set here at all. 1724 01:08:30,377 --> 01:08:31,311 I d-- I've spoken with three people 1725 01:08:31,411 --> 01:08:32,446 and told them the same thing. 1726 01:08:32,547 --> 01:08:33,514 All there is is a hole in the floor. 1727 01:08:33,615 --> 01:08:35,215 What's the hole in the floor about? 1728 01:08:37,785 --> 01:08:38,653 Yeah, I'll hold. 1729 01:08:42,557 --> 01:08:43,558 Well, can you put me through 1730 01:08:43,658 --> 01:08:44,692 to the person I need to speak to, please? 1731 01:08:44,792 --> 01:08:45,960 - Right there, that's him. - This guy again. 1732 01:08:46,060 --> 01:08:47,061 - Ronnie Riskin. - Hello? 1733 01:08:47,160 --> 01:08:48,195 Sorry, two seconds. Can you hold? 1734 01:08:48,295 --> 01:08:50,064 Um, there's nothing here. 1735 01:08:50,163 --> 01:08:51,298 So, we-- we start in two weeks, 1736 01:08:51,398 --> 01:08:52,900 so you need to start getting the signs and every-- 1737 01:08:55,870 --> 01:08:57,237 What are you doing here? 1738 01:08:57,337 --> 01:08:59,272 We're-- we're just here to see Jerry. 1739 01:08:59,373 --> 01:09:00,474 -Can you just-- -Jerry's not here. 1740 01:09:00,575 --> 01:09:02,142 He's casting War of the Words. 1741 01:09:02,242 --> 01:09:04,812 No, no, Ronnie, Ronnie, you told us four days ago, 1742 01:09:04,912 --> 01:09:07,414 when you fucked everything up, that he was gonna be here. 1743 01:09:07,515 --> 01:09:09,216 So, you better become a fucking genie 1744 01:09:09,316 --> 01:09:11,753 and produce him for us right now 1745 01:09:11,853 --> 01:09:12,754 or I will hurt you. 1746 01:09:26,199 --> 01:09:27,535 - Oh. - Oh. 1747 01:09:28,803 --> 01:09:30,638 Oh, hi. 1748 01:09:30,738 --> 01:09:31,839 Oh. 1749 01:09:32,205 --> 01:09:33,306 Hello, you're on mute. 1750 01:09:33,407 --> 01:09:35,943 Jerry, it's Ronnie Riskin. 1751 01:09:36,044 --> 01:09:37,779 Oh, you're on mute, sir. 1752 01:09:40,180 --> 01:09:41,516 - Hello? - There. 1753 01:09:41,616 --> 01:09:43,183 - There, can you hear me? - Loud and clear, sir. 1754 01:09:43,283 --> 01:09:44,752 -Yeah, where do I look? -At my face. 1755 01:09:44,852 --> 01:09:47,421 Oh, I can see you. It's a weird angle, but yeah. 1756 01:09:47,522 --> 01:09:48,589 Hey, Ronnie, how are you? 1757 01:09:48,690 --> 01:09:49,757 Yeah, good. Yeah, good, sir. 1758 01:09:49,857 --> 01:09:50,558 How are you? 1759 01:09:50,658 --> 01:09:51,224 Couple of emails on that. 1760 01:09:51,324 --> 01:09:52,160 Hi, Jerry. 1761 01:09:52,292 --> 01:09:52,994 - That's-- - Hi, Jerry. 1762 01:09:53,094 --> 01:09:54,095 -Hi. - Oh. 1763 01:09:54,194 --> 01:09:55,530 Hi, Andrea. 1764 01:09:55,630 --> 01:09:57,230 We bumped into each other, uh, 1765 01:09:57,330 --> 01:09:59,834 just a few weeks back on the lot in the cafeteria. 1766 01:09:59,934 --> 01:10:01,401 - We bumped into each other. - Yeah. 1767 01:10:01,501 --> 01:10:03,838 we crossed paths in the commissary. 1768 01:10:03,938 --> 01:10:04,839 That's right. 1769 01:10:04,939 --> 01:10:05,540 That's right. 1770 01:10:05,640 --> 01:10:07,207 It was great running into you 1771 01:10:07,307 --> 01:10:08,408 and I think I mentioned to you then 1772 01:10:08,509 --> 01:10:10,111 that it's the uh, 10-year anniversary 1773 01:10:10,210 --> 01:10:12,613 of our film, Don't Delete the Kisses. 1774 01:10:12,714 --> 01:10:14,749 Um, and we've uh-- we're all here together. 1775 01:10:14,849 --> 01:10:16,316 - Uh, Jackson and Jessica. - Oh, hey. 1776 01:10:16,416 --> 01:10:17,484 - Jackson. - Hey, man. 1777 01:10:17,585 --> 01:10:18,653 Great to see you again, man. 1778 01:10:18,753 --> 01:10:20,420 Hey, Jackson. How you doing, man? 1779 01:10:20,521 --> 01:10:21,723 - And Jessica Riley. - What? 1780 01:10:21,823 --> 01:10:22,456 Riley. Jessica Riley. 1781 01:10:22,557 --> 01:10:24,625 -Oh. Oh, yeah, hi. -Hi. 1782 01:10:24,726 --> 01:10:27,128 Yeah, and this is uh, our writer, Nigel. 1783 01:10:27,227 --> 01:10:29,097 He wrote this wonderful movie. 1784 01:10:29,197 --> 01:10:30,497 -Nigel. - Who's that? 1785 01:10:30,598 --> 01:10:32,900 Nigel Thomas. I-- I wrote the-- I wrote the film. 1786 01:10:34,301 --> 01:10:35,937 So do you-- Are you still a writer? 1787 01:10:36,037 --> 01:10:37,071 Yep, absolutely, yeah. 1788 01:10:37,171 --> 01:10:37,905 Still a wonderful writer. 1789 01:10:38,005 --> 01:10:38,706 - Still busy. - Yeah. 1790 01:10:38,806 --> 01:10:41,042 Busy as-- as ever, and-- and now we-- 1791 01:10:41,142 --> 01:10:42,309 we're so lucky to have him here 1792 01:10:42,409 --> 01:10:45,880 because we were thinking of bringing the crew together 1793 01:10:45,980 --> 01:10:48,182 and creating a sequel. 1794 01:10:48,281 --> 01:10:50,484 Since the first one did so well. 1795 01:10:50,585 --> 01:10:51,953 What we have so far 1796 01:10:52,053 --> 01:10:54,555 is Mike and Michelle, say, let's say 10 years later, 1797 01:10:54,655 --> 01:10:58,092 10 years after our last film, uh, was out. 1798 01:10:58,192 --> 01:10:59,426 Now they're older. 1799 01:10:59,527 --> 01:11:00,762 - But to make sure we're not old. - Older now. 1800 01:11:00,862 --> 01:11:01,729 - Older. - Not old. 1801 01:11:01,829 --> 01:11:03,064 - 10 years older. - Just older. 1802 01:11:03,164 --> 01:11:05,767 A woman in her 40s is sort of like a good midway point. 1803 01:11:05,867 --> 01:11:07,769 We play it, skew her a little younger, 1804 01:11:07,869 --> 01:11:10,470 - and-- and yeah, that's-- - Yeah. 1805 01:11:10,571 --> 01:11:12,339 But we don't have to play her younger. 1806 01:11:12,439 --> 01:11:13,541 I-- I think it's universal, because-- 1807 01:11:13,641 --> 01:11:15,109 -A universal age. -Because love is universal-- 1808 01:11:15,209 --> 01:11:16,144 - Yeah. - And because anyone-- 1809 01:11:16,244 --> 01:11:18,378 And Jessica's just like independent now 1810 01:11:18,478 --> 01:11:22,049 and she's maybe like, eating a lot of pasta, 1811 01:11:22,150 --> 01:11:24,719 eating her way through Europe. 1812 01:11:24,819 --> 01:11:26,220 That's where the Eat Pray Love comes into it. 1813 01:11:26,319 --> 01:11:27,255 Yeah, she's-- 1814 01:11:27,354 --> 01:11:28,623 Now you're singing a tune I know. 1815 01:11:28,723 --> 01:11:29,824 - Yeah. - Yeah. 1816 01:11:29,924 --> 01:11:32,059 So-- so-- so Mike is married to an Italian woman, 1817 01:11:32,160 --> 01:11:33,828 let's say, for sake of argument. 1818 01:11:33,928 --> 01:11:36,030 If I-- if I also could just say that, you know, 1819 01:11:36,130 --> 01:11:39,901 for me, getting to play Mike is the honour of my career. 1820 01:11:40,001 --> 01:11:42,302 Um, and-- and the fact that you would even consider, 1821 01:11:42,402 --> 01:11:43,771 uh, making a sequel 1822 01:11:43,871 --> 01:11:47,407 and giving me another chance to-- to-- to reprise my role-- 1823 01:11:47,508 --> 01:11:48,441 They have a happy marriage. 1824 01:11:48,543 --> 01:11:50,545 Mike has gotten over his uh, his-- 1825 01:11:50,645 --> 01:11:53,548 There's never been a pair like Mike and Michelle before. 1826 01:11:53,648 --> 01:11:55,183 Uh, I mean, a lot changes over 10 years. 1827 01:11:55,283 --> 01:11:56,717 Mm. 1828 01:11:56,818 --> 01:11:58,351 -Who are Mike and Michelle now? -Yeah, that's pretty much it. 1829 01:11:58,451 --> 01:12:00,320 Yeah, so where we are is 1830 01:12:00,420 --> 01:12:02,557 they meet up accidentally in Tuscany-- 1831 01:12:02,657 --> 01:12:04,792 Maybe this is a chance for me to get that momentum coming in. 1832 01:12:04,892 --> 01:12:07,261 Maybe it's my cycle, you know? And-- and don't get me wrong, 1833 01:12:07,360 --> 01:12:08,428 I was-- I was attached to a lot of projects, 1834 01:12:08,529 --> 01:12:09,964 and you know, they didn't really ever 1835 01:12:10,064 --> 01:12:11,833 get off the ground or get made into anything, 1836 01:12:11,933 --> 01:12:14,135 um, which you know, that's-- that's okay. 1837 01:12:14,235 --> 01:12:15,670 Like, it's-- it's hard. 1838 01:12:16,403 --> 01:12:17,370 It's very hard. 1839 01:12:20,508 --> 01:12:22,243 And we're in Tuscany, we thought. 1840 01:12:22,342 --> 01:12:23,611 You know, what a beautiful visual 1841 01:12:23,711 --> 01:12:24,846 to bring us to a romantic country. 1842 01:12:24,946 --> 01:12:25,847 Um, as we progress, 1843 01:12:25,947 --> 01:12:27,414 let's just keep in mind other locations. 1844 01:12:27,515 --> 01:12:29,817 Arkansas, for example, has really good tax incentives. 1845 01:12:29,917 --> 01:12:31,185 -Arkansas could be great. -Absolutely. 1846 01:12:31,285 --> 01:12:32,887 - Tuscany and Arkansas are-- - Anything is up for-- 1847 01:12:32,987 --> 01:12:33,955 Interchangeable. 1848 01:12:34,055 --> 01:12:35,690 Yeah, anything is open to negotiation, I guess. 1849 01:12:35,790 --> 01:12:37,892 But-- but generally and genuinely, 1850 01:12:37,992 --> 01:12:40,194 Michelle is over this. Michelle is absolutely-- 1851 01:12:40,294 --> 01:12:43,463 You know, she's long past having loving feelings for Mike, 1852 01:12:43,564 --> 01:12:44,599 - so-- - She's matured. 1853 01:12:44,699 --> 01:12:46,601 -Yeah, she's matured. -Follow-- follow my lead. 1854 01:12:46,701 --> 01:12:48,468 Oh, oh, did you want to see a little, um-- 1855 01:12:48,569 --> 01:12:49,804 - Yeah. - A little scene? 1856 01:12:49,904 --> 01:12:51,005 - Little scene. - Would you like a little scene? 1857 01:12:51,105 --> 01:12:52,139 Yeah? 1858 01:12:52,240 --> 01:12:53,440 Okay, so I'm gonna need to concentrate on the accent 1859 01:12:53,541 --> 01:12:54,308 - for a second. Okay. - It's all right, uh-- 1860 01:12:54,407 --> 01:12:56,277 You fucking tell me what to do. 1861 01:12:56,376 --> 01:12:57,444 Don't you fucking tell me. 1862 01:12:57,545 --> 01:12:59,180 I fucking love you. 1863 01:12:59,847 --> 01:13:02,783 By some uh, by a twist of fate, uh, 1864 01:13:02,884 --> 01:13:04,685 they have to go on a road trip together. 1865 01:13:04,785 --> 01:13:06,654 Coincidences are really, um, 1866 01:13:06,754 --> 01:13:09,523 they're i-- in, considered a thing now 1867 01:13:09,624 --> 01:13:10,490 in the movies. 1868 01:13:10,591 --> 01:13:11,826 - Uh-- - I just gotta-- 1869 01:13:11,926 --> 01:13:13,493 I haven't-- I-- I wanna get the accent just right for you, 1870 01:13:13,594 --> 01:13:15,062 -so you can see. -Ah, cool Jackson. 1871 01:13:15,162 --> 01:13:16,130 Can you see us? 1872 01:13:17,397 --> 01:13:18,498 -Cool. -You have a sec? Shh. 1873 01:13:18,599 --> 01:13:20,234 - What? - Very soft. 1874 01:13:20,334 --> 01:13:21,936 - Okay, you ready, Jerry? - Yeah. Incredible, go. 1875 01:13:22,036 --> 01:13:24,372 How do we-- how are we gonna get out of here? 1876 01:13:24,471 --> 01:13:25,940 Well, I mean, it is all downhill. 1877 01:13:26,040 --> 01:13:29,442 We could just pop her in neutral and roll her down. 1878 01:13:29,543 --> 01:13:31,112 You talking about the car or us? 1879 01:13:32,479 --> 01:13:33,381 Wait, I'm sor-- 1880 01:13:33,480 --> 01:13:35,082 how did you-- what are you doing here? 1881 01:13:36,150 --> 01:13:37,919 I'm selling artefacts. 1882 01:13:38,019 --> 01:13:39,854 You're selling artefacts. Wow, you-- yeah. 1883 01:13:39,954 --> 01:13:41,488 You married an Italian. 1884 01:13:41,589 --> 01:13:43,591 Sure, sure did, but gosh, it is just-- 1885 01:13:43,691 --> 01:13:45,359 I mean, that makes sense. 1886 01:13:45,458 --> 01:13:47,494 You're-- you're feeling it, right? Right. 1887 01:13:47,595 --> 01:13:48,562 What's really great about that 1888 01:13:48,663 --> 01:13:50,865 is that Nigel uses what we create together, 1889 01:13:50,965 --> 01:13:52,667 and then that kind of can inspire his script, and-- 1890 01:13:52,767 --> 01:13:54,969 But the idea of the car crash was his. 1891 01:13:55,069 --> 01:13:56,337 -That was, yeah. -And then we fed off that. 1892 01:13:56,436 --> 01:13:57,538 Great. 1893 01:13:57,638 --> 01:13:59,607 The end of the movie is they're on-- on a beach, 1894 01:13:59,707 --> 01:14:01,208 on a beautiful Italian beach. 1895 01:14:01,309 --> 01:14:02,677 They look to each other, 1896 01:14:02,777 --> 01:14:04,879 and they start to go toward each other, 1897 01:14:04,979 --> 01:14:05,813 and just as the-- 1898 01:14:05,913 --> 01:14:08,115 we think their lips are gonna start to touch, 1899 01:14:08,215 --> 01:14:09,150 blackout. 1900 01:14:09,250 --> 01:14:10,483 Can you just run it down for me one more time? 1901 01:14:10,584 --> 01:14:11,786 Maybe just the story beats, 1902 01:14:11,886 --> 01:14:14,255 not that they necessarily have to stay. 1903 01:14:14,355 --> 01:14:15,823 Hold on, hold on. 1904 01:14:15,923 --> 01:14:16,891 Oh. 1905 01:14:20,561 --> 01:14:22,129 -Intense. -You see? 1906 01:14:22,863 --> 01:14:24,098 It's all-- it's all still there, 1907 01:14:24,198 --> 01:14:26,534 and we really, uh, would just love the chance to get to-- 1908 01:14:26,634 --> 01:14:27,568 to really bring this to life 1909 01:14:27,668 --> 01:14:29,637 and uh, share this with audiences, uh, 1910 01:14:29,737 --> 01:14:30,972 around the world really. 1911 01:14:31,072 --> 01:14:32,472 So, yeah. 1912 01:14:33,574 --> 01:14:37,712 Um, I'm really feeling this. 1913 01:14:37,812 --> 01:14:40,548 I love the way you have the real-life people, 1914 01:14:40,648 --> 01:14:41,816 - right there. - Yeah. Yeah. 1915 01:14:41,916 --> 01:14:43,017 That's how committed we are. 1916 01:14:43,117 --> 01:14:44,418 And you say lines to each other 1917 01:14:44,518 --> 01:14:46,520 that really make sense. 1918 01:14:47,088 --> 01:14:49,256 It's like pulling back part of the curtain 1919 01:14:49,357 --> 01:14:50,891 to see the process. 1920 01:14:50,992 --> 01:14:53,427 This really checks a lot of boxes for us. 1921 01:14:53,527 --> 01:14:54,494 Mm-hmm. 1922 01:14:54,595 --> 01:14:56,330 It-- it's got some romance. 1923 01:14:56,430 --> 01:14:58,432 It's got people who aren't too old. 1924 01:14:58,532 --> 01:15:01,902 It can take place in Italy and/or Arkansas. 1925 01:15:02,003 --> 01:15:03,571 We can talk about cast, and location, 1926 01:15:03,671 --> 01:15:05,106 and budget, and setting 1927 01:15:05,206 --> 01:15:07,174 and script, and whether we need a writer, 1928 01:15:07,274 --> 01:15:10,511 but today, this-- 1929 01:15:10,611 --> 01:15:12,046 Gotta tell you guys, this is really fun for me. 1930 01:15:12,146 --> 01:15:13,080 I rarely get to do this. 1931 01:15:13,180 --> 01:15:15,649 I'm gonna say this is a green-lit picture 1932 01:15:15,750 --> 01:15:17,084 - right here in the room. - Wow! 1933 01:15:17,184 --> 01:15:18,019 What? 1934 01:15:19,420 --> 01:15:20,721 -Really? -It's a go. 1935 01:15:20,821 --> 01:15:21,756 - Whoa! - Woo! 1936 01:15:21,856 --> 01:15:23,591 Wow. 1937 01:15:23,691 --> 01:15:25,192 Thank you so much, Jerry. 1938 01:15:46,647 --> 01:15:48,315 -Here we go. Here we go. -Who knows? 1939 01:15:48,416 --> 01:15:49,216 Here we go. 1940 01:15:50,251 --> 01:15:51,118 I'll call you. 1941 01:16:15,576 --> 01:16:19,780 ♪ Let's love 1942 01:16:23,350 --> 01:16:25,086 ♪ Let's love 1943 01:16:35,763 --> 01:16:37,264 It's about our relationship 1944 01:16:37,364 --> 01:16:39,400 and it falling apart. 1945 01:16:39,500 --> 01:16:41,168 You can't write life. 1946 01:16:42,336 --> 01:16:44,605 Me saying that we're over, we're done, 1947 01:16:44,705 --> 01:16:47,108 this is it, this is the end, that's real. 1948 01:16:50,644 --> 01:16:52,146 I would love to kiss you. 1949 01:16:53,714 --> 01:16:54,748 You're my person. 1950 01:16:55,483 --> 01:16:57,051 I should've known it all along. 1951 01:17:00,955 --> 01:17:03,791 And they just realize that it's us, you know? 1952 01:17:03,891 --> 01:17:06,393 It's-- it's always been us. 1953 01:18:02,082 --> 01:18:03,083 Mm. 1954 01:18:14,795 --> 01:18:16,063 You know what I think we should do? 1955 01:18:16,163 --> 01:18:16,997 Mm-hmm. 1956 01:18:17,865 --> 01:18:20,034 I think we should get naked-- 1957 01:18:20,134 --> 01:18:20,602 Mm-hmm. 1958 01:18:20,701 --> 01:18:22,136 And run in that sea. 1959 01:18:23,003 --> 01:18:25,005 -Come on! Come on. -Let me take-- 1960 01:18:25,906 --> 01:18:27,808 -Come on. -Ow. 1961 01:18:27,908 --> 01:18:29,511 Get the socks off. 1962 01:18:29,611 --> 01:18:31,278 Yes! 1963 01:18:31,378 --> 01:18:32,079 Keep up, keep up. 1964 01:18:32,179 --> 01:18:33,781 I'm going. Get your socks off. 139955

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.