Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:23,317 --> 00:01:24,519
In other entertainment news,
2
00:01:24,619 --> 00:01:26,119
it's been 10 yearssince the hit film
3
00:01:26,219 --> 00:01:28,388
Don't Delete the Kisses
had its Welsh premiere.
4
00:01:28,488 --> 00:01:30,223
Set in the Black Mountainsnear Cardiff,
5
00:01:30,324 --> 00:01:31,759
this hit rom-comintroduced us to
6
00:01:31,859 --> 00:01:34,094
Mike and Michelle,the young American lovebirds
7
00:01:34,194 --> 00:01:35,997
played by Hollywood starsJackson Roberts
8
00:01:36,096 --> 00:01:37,497
and Jessica Riley.
9
00:01:37,599 --> 00:01:38,700
Her and Iare such good friends,
10
00:01:38,800 --> 00:01:40,602
the hardest part is like,making it seem realistic
11
00:01:40,702 --> 00:01:42,369
and romanticwhen we're like pals.
12
00:01:42,469 --> 00:01:43,938
Now they're back in town.
13
00:01:44,038 --> 00:01:45,439
Both actors are dueto visit Cardiff
14
00:01:45,540 --> 00:01:47,240
for the 10-year fan convention.
15
00:01:47,341 --> 00:01:48,776
Also attendingwith heartthrob Jackson
16
00:01:48,876 --> 00:01:50,812
is his wifeand the director of the movie,
17
00:01:50,912 --> 00:01:52,145
Andrea Finney.
18
00:01:52,245 --> 00:01:54,247
He's as nice as he seems.
19
00:01:54,348 --> 00:01:56,584
You'll see when he comes by.He's lovely.
20
00:01:56,684 --> 00:01:58,686
And the writerof the film, Nigel Thomas.
21
00:01:58,786 --> 00:01:59,887
Thanks so much for stopping
22
00:01:59,988 --> 00:02:02,289
-to talk to us, Nigel.-Cheers. Thanks very much.
23
00:02:02,389 --> 00:02:03,524
And please, say hello to Andrea.
24
00:02:03,625 --> 00:02:04,792
-She's such a phenomenal---I will.
25
00:02:04,892 --> 00:02:06,159
- Director.- Oh, yeah, there she is.
26
00:02:06,259 --> 00:02:07,227
-She's brilliant!-Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.
27
00:02:07,327 --> 00:02:09,262
-We absolutely love her.-Yeah. See?
28
00:02:09,363 --> 00:02:10,430
It's just love everywhere.
29
00:02:10,531 --> 00:02:11,699
After 10 years,
30
00:02:11,799 --> 00:02:13,501
we can't wait to hearwhat they've all been up to.
31
00:02:31,218 --> 00:02:33,153
Did you ever get a schedule
for today?
32
00:02:33,253 --> 00:02:34,555
Well, it's--
it's pretty straightforward.
33
00:02:34,656 --> 00:02:37,558
You're gonna do panel,
and pictures with the fans,
34
00:02:37,659 --> 00:02:39,493
and a meet and greet,
and then--
35
00:02:39,594 --> 00:02:41,929
Oh, and I thought we could do
a little bit of a re-enactment
36
00:02:42,030 --> 00:02:43,064
of some of the scenes
in the film.
37
00:02:43,163 --> 00:02:44,364
Some-- some of the scenes,
38
00:02:44,464 --> 00:02:46,199
like the one with the light--
the light post scene.
39
00:02:46,299 --> 00:02:47,669
Do you remember Mike's accent?
40
00:02:51,639 --> 00:02:52,540
Yeah.
41
00:02:53,373 --> 00:02:54,942
Fucking, fucking.
42
00:02:56,410 --> 00:02:57,444
I don't fucking know.
43
00:02:58,613 --> 00:03:01,348
Fucking, fucking,
fucking, fucking.
44
00:03:01,448 --> 00:03:02,382
'Cause I would say like,
45
00:03:02,482 --> 00:03:03,283
- "Fucking."
- Yeah.
46
00:03:03,383 --> 00:03:05,185
But he's like,
"Fucking, fucking.
47
00:03:06,253 --> 00:03:07,755
Hey, you fucking listening?
48
00:03:07,855 --> 00:03:08,823
Mm."
49
00:03:09,557 --> 00:03:12,259
Yeah, maybe try-- try it
with the love behind it
50
00:03:12,359 --> 00:03:13,728
instead of the anger.
51
00:03:14,996 --> 00:03:17,297
Uh, the-- the vowels are, ugh.
52
00:03:17,397 --> 00:03:19,466
Yeah, I'll get it.
I'll get it. Fucking.
53
00:03:19,567 --> 00:03:21,069
But don't do that thing
where you overthink it
54
00:03:21,169 --> 00:03:22,202
'cause then you'll just
get in your head.
55
00:03:25,940 --> 00:03:26,741
Fucking.
56
00:03:28,776 --> 00:03:30,243
I wonder if those guys
have gotten here yet.
57
00:03:32,814 --> 00:03:33,948
Thank you very much.
58
00:03:34,048 --> 00:03:34,949
Ah.
59
00:03:35,950 --> 00:03:37,118
Have a good one.
60
00:03:37,250 --> 00:03:38,586
Thank you. Ah.
61
00:04:02,844 --> 00:04:03,945
Hello.
62
00:04:10,084 --> 00:04:11,719
-Come here.
-Aw.
63
00:04:11,819 --> 00:04:12,887
-What, what?
-Hi!
64
00:04:12,987 --> 00:04:14,254
I wasn't dead.
65
00:04:14,354 --> 00:04:16,124
I wasn't expecting you
to be here.
66
00:04:16,224 --> 00:04:17,125
No, I-- No, I was--
67
00:04:17,225 --> 00:04:18,526
I always knew
I was gonna come here.
68
00:04:18,626 --> 00:04:20,293
I was nervous and all.
That's why.
69
00:04:20,393 --> 00:04:22,429
Wait, but you said you thought
you weren't invited.
70
00:04:24,899 --> 00:04:26,834
-Yeah, but--
-Of course, they called you.
71
00:04:26,934 --> 00:04:28,035
Yeah, no.
72
00:04:28,136 --> 00:04:28,970
-I was joking.
-Oh.
73
00:04:29,070 --> 00:04:29,737
-No, I was joking.
-You were--
74
00:04:29,837 --> 00:04:30,571
When I said I was--
75
00:04:30,671 --> 00:04:32,006
I was joking when I said,
"Oh, I'm--
76
00:04:32,106 --> 00:04:33,074
Will I be invited?"
77
00:04:33,174 --> 00:04:35,243
I-- I'm like,
"Yeah, I would hope so."
78
00:04:35,342 --> 00:04:36,476
I mean, I know I'm not you.
79
00:04:36,577 --> 00:04:37,845
I'm not you, but I'm still--
80
00:04:37,945 --> 00:04:39,279
I'm the poster.
81
00:04:39,379 --> 00:04:40,782
-I mean--
-Yeah.
82
00:04:40,882 --> 00:04:41,816
Oh my God.
83
00:04:41,916 --> 00:04:43,885
That's really quite impressive.
So, this is real?
84
00:04:43,985 --> 00:04:45,119
- It's real.
- Real, hmm.
85
00:04:45,219 --> 00:04:46,254
Well, it looks very real.
86
00:04:46,353 --> 00:04:47,121
- I can't go--
- Like--
87
00:04:47,221 --> 00:04:48,288
Can't go back now.
88
00:04:48,388 --> 00:04:49,690
It's like a flashback
or something.
89
00:04:50,858 --> 00:04:51,793
Yeah.
90
00:04:51,893 --> 00:04:53,027
Yeah.
91
00:04:53,127 --> 00:04:53,995
Yeah, but I--
92
00:04:54,095 --> 00:04:55,129
Let's not-- why don't we--
93
00:04:55,229 --> 00:04:56,097
Let's not get into all this
right now,
94
00:04:56,197 --> 00:04:57,497
like there are like,
fans here.
95
00:04:57,598 --> 00:04:58,431
It's like the big weekend.
96
00:04:58,533 --> 00:04:59,834
I don't wanna--
We don't have to--
97
00:04:59,934 --> 00:05:01,269
It's a big weekend for us, too,
you know?
98
00:05:01,368 --> 00:05:02,537
Like we--
99
00:05:02,637 --> 00:05:04,505
We'll find our moments
to have together
100
00:05:04,605 --> 00:05:06,941
inside of the madness
of the circus.
101
00:05:07,041 --> 00:05:08,576
It'll be good.
102
00:05:08,676 --> 00:05:09,442
Yeah.
103
00:05:10,611 --> 00:05:11,679
- Yeah.
- You know?
104
00:05:11,779 --> 00:05:12,580
No, you're right.
105
00:05:12,680 --> 00:05:14,515
- It is, it's a reset.
- Yeah.
106
00:05:14,615 --> 00:05:15,550
- And it's gonna be great.
- This is gonna be--
107
00:05:15,650 --> 00:05:17,051
It's gonna be really great.
108
00:05:17,151 --> 00:05:18,186
I'm nervous.
I'm excited.
109
00:05:18,286 --> 00:05:19,419
- Are you?
- Yeah.
110
00:05:19,520 --> 00:05:20,721
And then there's
all these fans here.
111
00:05:20,822 --> 00:05:23,758
This is like a huge,
huge thing.
112
00:05:23,858 --> 00:05:25,660
Well, you're gonna
be wonderful.
113
00:05:25,760 --> 00:05:26,694
I love you.
114
00:05:28,428 --> 00:05:29,462
I love you.
115
00:05:39,774 --> 00:05:40,675
What?
116
00:05:40,775 --> 00:05:41,676
What?
117
00:05:41,776 --> 00:05:43,077
What are you looking at?
118
00:05:43,177 --> 00:05:44,377
No, I just--
119
00:05:44,477 --> 00:05:46,214
There's you know, there's
some fans around and stuff.
120
00:05:46,314 --> 00:05:47,380
And I don't wanna break
the illusion,
121
00:05:47,480 --> 00:05:48,549
you know what I mean?
I'm gonna keep it--
122
00:05:48,649 --> 00:05:50,952
- The illusion?
- Yeah.
123
00:05:51,052 --> 00:05:52,220
-If they know-- if they knew--
-There is no illusion.
124
00:05:52,320 --> 00:05:54,722
Like, the illusion like, like,
like, uh, like, like the--
125
00:05:54,822 --> 00:05:55,823
The Beatles.
126
00:05:55,923 --> 00:05:57,592
The Beatles,
they-- they were all married,
127
00:05:57,692 --> 00:05:59,894
but you never like
saw them out there married.
128
00:06:03,831 --> 00:06:04,899
Did they add you to the panels?
129
00:06:04,999 --> 00:06:06,534
Yeah, they did,
but it was fucking ridiculous.
130
00:06:06,634 --> 00:06:07,735
Um, guys?
131
00:06:07,835 --> 00:06:09,036
Hey, yeah, yeah, yeah.
132
00:06:09,136 --> 00:06:09,904
- Hi.
- Hey.
133
00:06:10,004 --> 00:06:11,038
-Oh!
-Hi. Here we are!
134
00:06:11,138 --> 00:06:12,240
-Hi!
-Nice to see you.
135
00:06:12,340 --> 00:06:13,107
-How you doing?
-Yeah, doing good.
136
00:06:13,207 --> 00:06:14,642
-Oh.
-We're doing good.
137
00:06:14,742 --> 00:06:16,210
-We got in yesterday.
-It's so good to see you.
138
00:06:16,310 --> 00:06:18,112
-You too.
-You haven't changed a bit.
139
00:06:18,212 --> 00:06:19,080
-Your wife--
-Oh, please,
140
00:06:19,180 --> 00:06:20,348
I do feel like there's
a little more crow's feet.
141
00:06:20,447 --> 00:06:21,481
-Looking very fresh. Lovely.
-Thanks. Thanks.
142
00:06:21,582 --> 00:06:22,917
-You know, I'm excited.
-Yeah.
143
00:06:23,017 --> 00:06:24,685
-This is-- this is crazy.
-Um, no, I-- I don't--
144
00:06:24,785 --> 00:06:27,420
-This is crazy.
-Really know what we're doing.
145
00:06:27,521 --> 00:06:29,323
There's uh,
multiple fan events.
146
00:06:29,422 --> 00:06:30,423
- Yeah.
- There's a panel, there's--
147
00:06:30,524 --> 00:06:31,659
No, I mean, I know that,
148
00:06:31,759 --> 00:06:32,627
but I just mean cosmically,
I don't really know.
149
00:06:32,727 --> 00:06:33,928
-Oh, cosmic-- Cosmically?
-Yeah.
150
00:06:34,028 --> 00:06:34,996
-Yeah. That really-- yeah.
-Hell if I know.
151
00:06:35,096 --> 00:06:35,696
Yes.
152
00:06:35,796 --> 00:06:37,231
I'm-- I'm-- I'm um, I'm excited.
153
00:06:37,331 --> 00:06:38,165
There's gonna be
a lot of people, I think.
154
00:06:38,266 --> 00:06:39,901
It's so good to see you.
155
00:06:40,001 --> 00:06:40,935
Thank you.
156
00:06:41,035 --> 00:06:42,036
You look gorgeous.
157
00:06:42,136 --> 00:06:42,870
It's-- it's--
158
00:06:42,970 --> 00:06:44,404
And exactly the same.
159
00:06:44,505 --> 00:06:45,339
That's not true.
160
00:06:45,438 --> 00:06:47,375
- Look at you!
- Oh.
161
00:06:47,474 --> 00:06:49,176
Like a baby's up there.
162
00:06:49,277 --> 00:06:50,611
You're still a baby.
163
00:06:50,711 --> 00:06:51,946
-Some little nibbles--
-Okay.
164
00:06:52,046 --> 00:06:54,916
Other things which are um,
being outright rejected.
165
00:06:55,016 --> 00:06:56,416
Just the life of a writer.
166
00:06:56,517 --> 00:06:57,450
-That's how it goes.
-Yeah, yeah.
167
00:06:57,551 --> 00:06:58,719
But I want to talk to you
about something--
168
00:06:58,819 --> 00:06:59,520
'Cause she's got something
she's working on right now.
169
00:06:59,620 --> 00:07:01,421
We're hoping to do a sequel.
170
00:07:01,522 --> 00:07:02,823
-You are?
-We are.
171
00:07:02,924 --> 00:07:04,859
I mean, the 10-year anniversary,
the sequel,
172
00:07:04,959 --> 00:07:06,493
how special would that be,
you know?
173
00:07:06,594 --> 00:07:07,895
Are they try-- are they trying
to keep track
174
00:07:07,995 --> 00:07:09,764
of how many people are
coming to see if we do it or--
175
00:07:09,864 --> 00:07:11,766
Uh, yeah, I'm--
I'm not quite sure.
176
00:07:11,866 --> 00:07:13,334
I'm-- I'm still trying
to get a hold of Jerry
177
00:07:13,433 --> 00:07:14,936
to see what's happening,
but um,
178
00:07:15,036 --> 00:07:16,704
but by the end of this weekend,
you know,
179
00:07:16,804 --> 00:07:18,873
I'm hoping that we'll have
an idea of what we want to do.
180
00:07:18,973 --> 00:07:22,076
I was thinking sort of like
an anti-romantic comedy,
181
00:07:22,176 --> 00:07:22,843
where we kind of get together,
182
00:07:22,944 --> 00:07:24,545
a little bit
of Lost in Translation,
183
00:07:24,645 --> 00:07:25,947
where we-- we--
184
00:07:26,047 --> 00:07:27,181
Anti?
185
00:07:27,281 --> 00:07:29,383
Yeah, just like
an anti-romantic--
186
00:07:29,482 --> 00:07:31,752
-Weird.
-Yeah, but I thought--
187
00:07:31,852 --> 00:07:33,254
-You're hearing what I'm saying?
-Brother, well, yes.
188
00:07:33,354 --> 00:07:34,689
You're-- you're gonna--
okay, you're, you're hearing it.
189
00:07:34,789 --> 00:07:35,790
-Yeah. Why?
-Great. I don't know.
190
00:07:35,890 --> 00:07:37,091
-Yeah.
-I-- I was looking in your eyes.
191
00:07:37,191 --> 00:07:38,225
I-- I couldn't tell if you
were actually listening or not.
192
00:07:38,326 --> 00:07:39,160
-Righto.
-Hi.
193
00:07:39,260 --> 00:07:39,927
-Nice to see you.
-How are you?
194
00:07:40,027 --> 00:07:40,493
-Hi.
-Nice.
195
00:07:40,594 --> 00:07:41,429
-Good to see you.
-Okay.
196
00:07:41,529 --> 00:07:42,530
Oh my gosh.
It's so nice to see you.
197
00:07:42,630 --> 00:07:44,098
-Yeah, yeah.
-I'm so glad you came.
198
00:07:44,198 --> 00:07:46,000
-Wow. Yeah.
-Look at you.
199
00:07:46,100 --> 00:07:47,868
-Look at you.
-I know.
200
00:07:47,969 --> 00:07:49,003
You know?
201
00:07:49,103 --> 00:07:50,304
No, I'm gonna-- I'm gonna go
and check in, so um,
202
00:07:50,404 --> 00:07:52,440
I'll-- I'll see you in a bit.
I'll-- I'll see you in a bit.
203
00:07:52,540 --> 00:07:53,407
-I'm just gonna go and check in.
-Right back.
204
00:07:53,507 --> 00:07:54,542
- Really?
- Yeah.
205
00:07:54,642 --> 00:07:55,409
Good to see you two
together again.
206
00:07:55,509 --> 00:07:56,644
-You've got, um--
-It's crazy.
207
00:07:56,744 --> 00:07:58,245
Facial hair.
208
00:07:58,346 --> 00:07:59,513
-That has happened.
-Yeah.
209
00:07:59,613 --> 00:08:00,448
-Yeah, yeah.
-He's all grown up.
210
00:08:00,548 --> 00:08:01,382
-That's right.
-He's all grown up.
211
00:08:01,481 --> 00:08:02,416
Yeah. Yeah.
212
00:08:02,516 --> 00:08:03,718
It's uh-- This is crazy.
213
00:08:03,818 --> 00:08:05,686
This is like--
I'm a little overwhelmed.
214
00:08:05,786 --> 00:08:07,355
I mean, like be--
all the fans again.
215
00:08:07,455 --> 00:08:08,255
-Yeah.
-Press.
216
00:08:08,356 --> 00:08:09,290
Checking in.
217
00:08:09,390 --> 00:08:10,124
What is the name?
218
00:08:10,224 --> 00:08:11,692
-Uh, Nigel Thomas.
-Okay.
219
00:08:16,831 --> 00:08:19,133
Okay, so we don't seem
to have a reservation--
220
00:08:20,067 --> 00:08:21,969
- Oh, really?
- Ni-- Nigel.
221
00:08:22,069 --> 00:08:22,970
Nigel Thomas.
222
00:08:25,373 --> 00:08:26,507
Uh, how do you spell that?
223
00:08:26,607 --> 00:08:28,142
Really?
224
00:08:28,242 --> 00:08:30,578
Uh, eh-- sorry, N-I-G...
225
00:08:30,678 --> 00:08:32,213
- N-I-G...
- Mad.
226
00:08:32,313 --> 00:08:34,648
- E-L.
- E-L.
227
00:08:34,749 --> 00:08:35,850
- And Thomas as well?
- Thomas.
228
00:08:35,950 --> 00:08:37,084
Okay.
229
00:08:37,184 --> 00:08:37,985
T.
230
00:08:38,085 --> 00:08:38,919
With, with a H.
231
00:08:39,020 --> 00:08:40,221
-Yeah.
-Yeah, please. Yeah, yeah.
232
00:08:40,321 --> 00:08:41,088
- T-H.
- Yeah.
233
00:08:41,188 --> 00:08:43,858
O-M. Yes. Okay, great.
234
00:08:43,958 --> 00:08:45,593
Would it be under
any other name?
235
00:08:45,693 --> 00:08:49,196
Um, could be Weintraub.
236
00:08:51,132 --> 00:08:52,500
- No?
- No.
237
00:08:52,600 --> 00:08:54,068
'Cause I'm part of the--
the film.
238
00:08:54,168 --> 00:08:55,936
It's the Don't Deletethe Kisses , um--
239
00:08:56,037 --> 00:08:57,371
- Oh, I'm so sorry.
- Event here.
240
00:08:57,471 --> 00:08:59,240
-That's all right. It's okay.
-I need to take you downstairs.
241
00:08:59,340 --> 00:09:00,775
-Eh?
-I can take you down,
242
00:09:00,875 --> 00:09:01,942
and then they can
let you know--
243
00:09:02,043 --> 00:09:02,943
- Okay, we'll make it--
- What's happening.
244
00:09:03,044 --> 00:09:03,878
- Okay.
- That's all I've been told.
245
00:09:03,978 --> 00:09:04,545
Okay.
246
00:09:06,447 --> 00:09:07,516
-Do you guys remember--
-On my--
247
00:09:07,615 --> 00:09:09,316
Any good--
any good anecdotes from set?
248
00:09:09,417 --> 00:09:10,918
Wouldn't that be--
249
00:09:11,018 --> 00:09:12,186
-Oh!
-Oh.
250
00:09:21,462 --> 00:09:23,731
I need to take all of you
downstairs.
251
00:09:24,598 --> 00:09:25,266
- Oh.
- Oh.
252
00:09:25,366 --> 00:09:25,766
-Downstairs?
-Downstairs?
253
00:09:25,866 --> 00:09:26,867
- Yes.
- Okay.
254
00:09:26,967 --> 00:09:28,335
-Did you check in?
-Yeah.
255
00:09:28,436 --> 00:09:29,403
I just probably just--
256
00:09:29,504 --> 00:09:30,671
Someone must have snapped it,
you know?
257
00:09:30,771 --> 00:09:32,173
-I'm sure it's--
-Is that a joke?
258
00:09:33,508 --> 00:09:34,509
- Okay. Thank you.
- Yeah.
259
00:09:34,608 --> 00:09:35,309
'Cause that's like,
it's been done before us.
260
00:09:35,409 --> 00:09:36,377
That's all right.
261
00:09:36,477 --> 00:09:37,711
I think this is probably
where the panel is, you guys.
262
00:09:37,812 --> 00:09:38,579
Do you know?
263
00:09:38,679 --> 00:09:39,580
I hope not.
264
00:09:39,680 --> 00:09:40,549
I know, so is that
what we're doing?
265
00:09:40,648 --> 00:09:42,083
Yeah, that's really...
266
00:09:43,350 --> 00:09:44,718
Or I guess, wherever
the audience is gonna come.
267
00:09:44,819 --> 00:09:46,053
-We're being brought over. Okay.
-There's a few coming.
268
00:09:46,153 --> 00:09:47,088
Hey.
269
00:09:47,188 --> 00:09:49,056
I fancy a bit of breakfast,
like, do have any?
270
00:09:50,791 --> 00:09:51,859
-You up for this?
-Sure, that looks great.
271
00:09:51,959 --> 00:09:53,127
Do you get nervous
at this sort of thing?
272
00:09:53,227 --> 00:09:55,362
-Oh, they did a wonderful job.
-Yeah, but actually--
273
00:09:55,463 --> 00:09:57,798
Yeah, Jerry, it's um,
it's Ronnie.
274
00:09:57,898 --> 00:09:59,133
Um, there's been a mistake.
275
00:09:59,233 --> 00:10:02,670
Um, I told the people here
that it was December, and--
276
00:10:02,770 --> 00:10:04,539
-Um, that's your chap there.
-Okay.
277
00:10:05,574 --> 00:10:06,640
- Yes, yes.
- Okay.
278
00:10:06,740 --> 00:10:08,409
Um, well, it's just the banner
we've paid for.
279
00:10:08,510 --> 00:10:09,310
We put a deposit down
on the rooms,
280
00:10:09,410 --> 00:10:10,778
but we-- we can't, uh--
we can't take that back.
281
00:10:10,878 --> 00:10:11,979
- Is this who wanted to see us?
- Yeah.
282
00:10:12,079 --> 00:10:13,747
-Ronnie?
-Okay, so just leave.
283
00:10:13,848 --> 00:10:15,382
Just like completely leave
and then just do not--
284
00:10:15,483 --> 00:10:16,650
- Excuse me.
- Hi.
285
00:10:18,052 --> 00:10:19,153
Hi.
286
00:10:20,321 --> 00:10:21,288
Hi.
287
00:10:21,388 --> 00:10:22,990
The Delete the Messages.
288
00:10:24,725 --> 00:10:25,860
Jerry, I have to go.
289
00:10:26,894 --> 00:10:28,062
How much of that conversation
did you hear?
290
00:10:30,064 --> 00:10:32,601
What? I'm sorry,
who are-- who are you?
291
00:10:32,700 --> 00:10:34,668
Sorry, I'm um...
292
00:10:35,703 --> 00:10:36,871
I'm Ronnie Riskin.
293
00:10:36,971 --> 00:10:37,938
-Hi, Ronnie. Hi. Andrea.
-Yeah, I work--
294
00:10:38,038 --> 00:10:39,707
-I work with-- Ronnie Riskin.
-Nigel Thomas.
295
00:10:39,807 --> 00:10:40,841
Hey, fellow, fellow writer.
296
00:10:40,941 --> 00:10:42,577
-Hello.
-I'm Ronnie Riskin.
297
00:10:42,676 --> 00:10:43,578
I work for Jerry at the studio.
298
00:10:43,677 --> 00:10:44,478
-Studio!
-Stu!
299
00:10:44,579 --> 00:10:45,346
- Wait, okay.
- Okay.
300
00:10:45,446 --> 00:10:46,013
I'm in the London branch.
301
00:10:46,113 --> 00:10:46,747
Studio, studio.
302
00:10:46,847 --> 00:10:47,549
- Yeah.
- Yeah.
303
00:10:47,648 --> 00:10:48,517
Is Jerry on his way? Is it--
304
00:10:48,617 --> 00:10:49,618
That's uh, that's
what's interesting
305
00:10:49,717 --> 00:10:51,051
about what we've--
what we've just discovered.
306
00:10:51,152 --> 00:10:52,353
Is this the room
that we're gonna be in?
307
00:10:52,453 --> 00:10:54,054
Because it looks like
it's not quite prepared--
308
00:10:54,155 --> 00:10:55,456
-Yeah, it's not--
-So I just get a little worried.
309
00:10:55,557 --> 00:10:56,525
We've got like a half hour
310
00:10:56,625 --> 00:10:57,925
before everyone starts
arriving, so.
311
00:10:58,025 --> 00:10:59,426
This is as prepared
as it'll be.
312
00:10:59,528 --> 00:11:00,629
What do you mean, it's as--
313
00:11:00,728 --> 00:11:02,163
No, no, no, we-- I'm sure--
sure that you guys
314
00:11:02,263 --> 00:11:03,532
have some tables
that you can set up here.
315
00:11:03,632 --> 00:11:05,933
-We need the panel.
-Don't set any tables.
316
00:11:06,033 --> 00:11:08,169
Uh, no, well, this w--
no, it was gonna be the room.
317
00:11:08,269 --> 00:11:12,006
Um, I've got here,
I was really excited,
318
00:11:12,106 --> 00:11:13,908
and I spoke to the people
that work here,
319
00:11:14,008 --> 00:11:15,009
and they've relayed information
to me
320
00:11:15,109 --> 00:11:16,277
that I'm now gonna give to you.
321
00:11:17,912 --> 00:11:21,248
They've said that
there weren't any tickets sold.
322
00:11:22,651 --> 00:11:23,884
What?
323
00:11:23,984 --> 00:11:25,252
That nobody bought any tickets.
324
00:11:27,955 --> 00:11:28,856
- No, I'm sorry.
- Oh, no.
325
00:11:28,956 --> 00:11:29,790
That-- that's not right.
326
00:11:29,890 --> 00:11:32,326
You've been misinformed
clearly,
327
00:11:32,426 --> 00:11:33,928
because we-- we came here
328
00:11:34,028 --> 00:11:36,197
for the 10-year celebration
that has been sold out.
329
00:11:36,297 --> 00:11:39,066
The truth is, it's--
the celebration
330
00:11:39,166 --> 00:11:40,901
10-year anniversary of Don't--
Don't-- uh, you know,
331
00:11:41,001 --> 00:11:42,236
Don't Delete It, is gone.
332
00:11:42,336 --> 00:11:43,204
-Don't Delete the Kisses.-Don't Delete the Kisses.
333
00:11:43,304 --> 00:11:43,971
-Is cancelled.
-Yeah.
334
00:11:44,071 --> 00:11:44,905
- Is cancelled.
- What-- what--
335
00:11:45,005 --> 00:11:45,773
-What's cancelled?
-What's cancelled?
336
00:11:45,873 --> 00:11:46,874
I know. It's cancelled.
337
00:11:46,974 --> 00:11:48,643
-What is cancelled?
-The event.
338
00:11:48,742 --> 00:11:49,777
The entire event?
339
00:11:49,877 --> 00:11:51,145
-Yeah.
-No, I--
340
00:11:51,245 --> 00:11:53,615
No, no, I've-- I've-- I've
received messages from the fans.
341
00:11:53,714 --> 00:11:54,649
From who?
342
00:11:54,748 --> 00:11:56,685
- Fans.
- The fans?
343
00:11:56,784 --> 00:11:57,885
I've had messages.
344
00:11:57,985 --> 00:11:59,186
Saying what?
345
00:11:59,286 --> 00:12:00,589
That they're coming.
346
00:12:00,689 --> 00:12:02,423
We've put a lot of work
into this,
347
00:12:02,524 --> 00:12:03,592
and we've all come far and wide.
348
00:12:03,692 --> 00:12:05,259
I had an hour, hour
and forty train.
349
00:12:05,359 --> 00:12:06,360
- Oh, yeah, I mean--
- Uh, yeah--
350
00:12:06,460 --> 00:12:07,962
We've just travelled
from Los Angeles and--
351
00:12:08,062 --> 00:12:09,163
I know,
we got the flights.
352
00:12:09,263 --> 00:12:10,965
PR team says that
because the event,
353
00:12:11,065 --> 00:12:12,333
nobody turned up
and wanted to see you--
354
00:12:12,433 --> 00:12:13,133
see you guys,
355
00:12:13,234 --> 00:12:14,502
that we're gonna have
to pull it.
356
00:12:14,603 --> 00:12:16,904
And um, you can back me up
on this,
357
00:12:17,004 --> 00:12:18,472
there's no rooms here.
Nobody can stay here.
358
00:12:18,573 --> 00:12:19,674
Oh, fuck me, man.
359
00:12:21,108 --> 00:12:22,644
Well, we can definitely--
360
00:12:22,743 --> 00:12:23,944
- Well, no, hang on.
- We've got rooms.
361
00:12:24,044 --> 00:12:24,945
- We do.
- They have rooms.
362
00:12:25,045 --> 00:12:25,980
-We can do rooms.
-Yeah.
363
00:12:26,080 --> 00:12:26,947
Don't talk about rooms
and doing this.
364
00:12:27,047 --> 00:12:28,115
You guys were in charge
of this.
365
00:12:28,215 --> 00:12:29,517
You guys in the PR team
were in charge of this.
366
00:12:29,618 --> 00:12:30,384
I'm not in the PR team.
367
00:12:30,484 --> 00:12:32,353
And we know
that there were tickets sold,
368
00:12:32,453 --> 00:12:33,454
and that people are coming.
369
00:12:33,555 --> 00:12:35,624
So, we don't understand,
there's got to be a mix-up,
370
00:12:35,724 --> 00:12:36,924
so why don't you get Jerry
on the phone?
371
00:12:37,024 --> 00:12:38,225
Please get him on the phone,
372
00:12:38,325 --> 00:12:39,159
because you obviously don't know
what you're talking about.
373
00:12:39,260 --> 00:12:41,428
Yeah, sorry.
I'm out of my depth.
374
00:12:41,529 --> 00:12:42,463
I normally, I'm a creative.
375
00:12:42,564 --> 00:12:43,698
I'm thinking about ideas
at a desk.
376
00:12:43,797 --> 00:12:44,932
Okay.
377
00:12:45,032 --> 00:12:46,333
Walk this way, please.
378
00:12:46,433 --> 00:12:47,801
Thank you.
379
00:12:47,901 --> 00:12:49,103
Now...
380
00:12:50,371 --> 00:12:51,706
Put-- I know there's
no one on the phone.
381
00:12:51,805 --> 00:12:53,340
-Sorry.
-Is it Ronnie?
382
00:12:53,440 --> 00:12:54,408
-Ronnie Ruskin.
-Okay.
383
00:12:54,509 --> 00:12:55,476
Mate, what's going on?
384
00:12:55,577 --> 00:12:56,977
-The event's cancelled.
-Why?
385
00:12:57,077 --> 00:12:59,280
Um, because there's, uh...
386
00:13:02,816 --> 00:13:03,951
I'm so fucking anxious.
387
00:13:04,418 --> 00:13:05,986
Th-- this-- this is the shit
that always happens.
388
00:13:07,288 --> 00:13:08,623
Every time
she fucking does anything,
389
00:13:08,723 --> 00:13:10,291
it just fu--
it just burns to the ground.
390
00:13:10,391 --> 00:13:11,959
- I don't see how--
- What?
391
00:13:12,059 --> 00:13:13,827
I got messages.
392
00:13:13,927 --> 00:13:15,329
I got the dates wrong.
393
00:13:15,429 --> 00:13:17,865
I said December,
and they thought December.
394
00:13:18,932 --> 00:13:20,502
So, uh, yeah, it's not gonna--
I mean, they--
395
00:13:20,602 --> 00:13:22,936
You said December
and they thought December?
396
00:13:23,037 --> 00:13:25,472
September and then
they thought December.
397
00:13:25,573 --> 00:13:27,274
Um--
398
00:13:28,008 --> 00:13:30,978
Do you think it's weird
that if-- if I wanna kind of,
399
00:13:31,078 --> 00:13:33,147
like, keep this illusion alive--
400
00:13:33,247 --> 00:13:35,750
It's like we-- earlier, I w--
we were together in the lobby
401
00:13:35,849 --> 00:13:36,984
and we had like a--
a quick kiss.
402
00:13:37,084 --> 00:13:39,587
Wait, did you gu--
you guys actually came together?
403
00:13:39,688 --> 00:13:40,689
Well, yeah, we're together.
404
00:13:40,789 --> 00:13:44,291
We're still-- we're still
together like, you know, like--
405
00:13:45,859 --> 00:13:46,960
-Oh, I thought you--
-Did you think--
406
00:13:47,061 --> 00:13:48,697
-You thought that we--
-I thought you guys were--
407
00:13:48,797 --> 00:13:49,631
Oh.
408
00:13:49,731 --> 00:13:51,298
This is absolutely insane.
409
00:13:51,398 --> 00:13:53,033
I could lose my job and I
can't afford to lose my job.
410
00:13:53,133 --> 00:13:55,503
I've worked months to get there,
and I've got two ideas.
411
00:13:55,603 --> 00:13:57,171
Um, one is an animation course--
412
00:13:57,271 --> 00:13:58,872
- I don't care.
- No.
413
00:14:01,041 --> 00:14:02,677
- Look, but the good news is--
- Yeah.
414
00:14:02,777 --> 00:14:05,446
Um, in five days,
in five days--
415
00:14:05,547 --> 00:14:07,348
Listen, listen, everyone,
we found out some good news.
416
00:14:07,448 --> 00:14:08,048
Yeah.
417
00:14:08,148 --> 00:14:09,684
Jerry's gonna be in town.
418
00:14:09,784 --> 00:14:13,454
Um, so Jerry will be here
eventually, but--
419
00:14:13,555 --> 00:14:14,421
Five days?
420
00:14:16,990 --> 00:14:18,058
This is fucked.
421
00:14:18,158 --> 00:14:19,226
-I'm going.
-What?
422
00:14:19,326 --> 00:14:20,928
What'd he say?
423
00:14:21,028 --> 00:14:22,129
Apparently,
he got the dates wrong.
424
00:14:22,229 --> 00:14:23,197
What do you mean
he got the dates wrong?
425
00:14:23,297 --> 00:14:24,264
No.
426
00:14:24,365 --> 00:14:26,166
Fucking reason
that we came here
427
00:14:26,266 --> 00:14:27,901
was to do this event,
which is now not happening.
428
00:14:28,001 --> 00:14:28,969
I know, I understand.
429
00:14:29,069 --> 00:14:30,170
We didn't come here
to be in the cold.
430
00:14:30,270 --> 00:14:31,639
We didn't come here
just to fucking have a love-in.
431
00:14:31,740 --> 00:14:32,774
Do you know what I mean?
432
00:14:32,873 --> 00:14:34,441
We came here to work,
to fucking do this.
433
00:14:34,542 --> 00:14:36,443
We are gonna work.
We're gonna work on the pitch.
434
00:14:36,544 --> 00:14:37,746
- Oh, okay.
- So we'll find a place to stay.
435
00:14:37,846 --> 00:14:39,947
They have got rooms.
We will work together.
436
00:14:40,047 --> 00:14:40,981
We'll make this happen.
437
00:14:41,081 --> 00:14:43,585
We'll put together
an incredible pitch
438
00:14:43,685 --> 00:14:44,652
for the sequel,
439
00:14:44,753 --> 00:14:47,221
and when Jerry gets here,
after I cut his head off--
440
00:14:47,321 --> 00:14:48,556
- Hm.
- We will pitch him the idea.
441
00:14:51,024 --> 00:14:52,059
-Thank you.
-Yeah, you're welcome.
442
00:14:52,159 --> 00:14:53,260
- Sorry, thank you.
- Yeah.
443
00:14:54,763 --> 00:14:55,697
The-- there--
444
00:14:55,797 --> 00:14:57,064
-There's no rooms.
-There's no rooms.
445
00:15:31,398 --> 00:15:33,467
I think
what I'm gonna do is um,
446
00:15:33,568 --> 00:15:35,102
try and find a hotel.
447
00:15:36,270 --> 00:15:38,372
If I can,
I'll find a hotel for all of us.
448
00:15:38,472 --> 00:15:39,339
Okay.
449
00:15:39,440 --> 00:15:42,409
If necessary, I'll try
and find a hotel for me.
450
00:15:42,510 --> 00:15:43,243
No offence.
451
00:15:44,411 --> 00:15:47,649
If I can't find a hotel for me,
I think I'm gone.
452
00:15:47,749 --> 00:15:49,383
Ah, come on, man.
453
00:15:49,483 --> 00:15:51,853
Nigel, like,
you gotta chill out.
454
00:15:51,985 --> 00:15:52,953
We're in this.
455
00:15:53,053 --> 00:15:54,589
Like there's-- there's--
it is what it is.
456
00:15:54,689 --> 00:15:55,623
We're all together.
457
00:15:55,723 --> 00:15:58,225
I think that you are missing
a bit of a-- of a--
458
00:15:58,325 --> 00:15:59,894
of a golden ticket
right in front of you.
459
00:15:59,993 --> 00:16:01,629
- Do you think?
- Absolutely.
460
00:16:01,729 --> 00:16:03,297
We can write the sequel.
461
00:16:03,731 --> 00:16:04,965
How long have you been married?
462
00:16:05,800 --> 00:16:06,601
Eight years.
463
00:16:07,367 --> 00:16:08,870
Eight years, yeah.
464
00:16:08,969 --> 00:16:09,737
Can you believe it?
465
00:16:10,839 --> 00:16:12,239
-No.
-It's nuts.
466
00:16:13,073 --> 00:16:14,742
I honestly can't even imagine
being with anyone
467
00:16:14,843 --> 00:16:16,176
longer than...
468
00:16:18,546 --> 00:16:20,214
I think four months.
469
00:16:20,314 --> 00:16:21,950
But I'm saying is, like
me and Jess--
470
00:16:22,049 --> 00:16:23,250
Uh-huh.
471
00:16:23,350 --> 00:16:24,284
Haven't seen each other
and been together in so long.
472
00:16:24,384 --> 00:16:25,954
You can take
what's happening between us--
473
00:16:26,086 --> 00:16:27,254
Uh-huh.
474
00:16:27,354 --> 00:16:29,423
And use that as like a-- a--
a jumping-off point--
475
00:16:29,524 --> 00:16:33,160
You know, to-- to-- to dive
into this, the sequel idea.
476
00:16:33,260 --> 00:16:35,262
But we're not gonna make
the sequel in four days, are we?
477
00:16:35,362 --> 00:16:37,932
Like at b-- at best,
we will write it or--
478
00:16:38,031 --> 00:16:39,433
Yeah. I think that it's--
479
00:16:39,534 --> 00:16:41,001
I think it's a moment
that we should absolutely
480
00:16:41,101 --> 00:16:42,236
take advantage of...
481
00:16:44,104 --> 00:16:47,341
and-- and just fully just be
in the moment.
482
00:16:47,441 --> 00:16:48,510
No, I'm not being a prick
about it.
483
00:16:48,610 --> 00:16:51,546
I just--
but this is too long to stay
484
00:16:51,646 --> 00:16:54,716
in the ar--
fucking arse-end of nowhere,
485
00:16:55,449 --> 00:16:57,017
waiting, waiting for a thing
486
00:16:57,117 --> 00:16:58,318
that might not even happen
in four days.
487
00:16:58,418 --> 00:16:59,954
You really think that's gonna
happen in four days?
488
00:17:00,053 --> 00:17:02,089
You need a shot.
I need a shot. Okay.
489
00:17:03,090 --> 00:17:03,958
Cheers.
490
00:17:04,458 --> 00:17:05,492
-Cheers.
-Come on, to the sequel.
491
00:17:09,664 --> 00:17:10,732
There you go.
492
00:17:10,832 --> 00:17:13,601
It'll come, and the
right person will come along,
493
00:17:13,701 --> 00:17:14,468
and it'll happen.
494
00:17:15,770 --> 00:17:20,642
You know, sometimes it's just
gotta kiss a lot of frogs
495
00:17:20,742 --> 00:17:23,110
in order to meet your prince.
496
00:17:23,210 --> 00:17:25,145
I've been thinking,
497
00:17:25,245 --> 00:17:27,882
do you ever, do you ever
like see somebody,
498
00:17:27,982 --> 00:17:30,150
like a woman,
and you think,
499
00:17:30,250 --> 00:17:32,386
"Am I doing everything wrong,
500
00:17:32,486 --> 00:17:34,522
and I should just drop
everything
501
00:17:34,622 --> 00:17:36,591
and-- and go be with
that person?"
502
00:17:36,691 --> 00:17:37,457
Has it ever like--
503
00:17:37,559 --> 00:17:38,993
Like do you have that
flash ever of like
504
00:17:39,092 --> 00:17:40,494
another life
that you could have had?
505
00:17:41,763 --> 00:17:42,496
Yeah.
506
00:17:45,065 --> 00:17:46,968
Jackson is a growing man.
507
00:17:48,368 --> 00:17:49,704
-And--
-He really has grown into a man.
508
00:17:49,804 --> 00:17:50,872
Yeah.
509
00:17:50,972 --> 00:17:51,739
-Thanks--
-He doesn't feel like
510
00:17:51,839 --> 00:17:52,941
-a boy anymore.
-Thanks to me.
511
00:17:53,041 --> 00:17:55,577
I'm sure.
512
00:17:56,744 --> 00:18:02,050
But yeah, of course,
I get the idea of thinking it,
513
00:18:02,149 --> 00:18:04,184
"Was that the life
I was supposed to have?"
514
00:18:04,284 --> 00:18:05,653
Yeah, yeah, with that woman
over there
515
00:18:05,753 --> 00:18:06,621
who I've never met before,
516
00:18:06,721 --> 00:18:07,956
who just looks like
she could be the answer
517
00:18:08,056 --> 00:18:09,356
to all my prayers.
518
00:18:09,456 --> 00:18:11,559
The idea of like
what it means to--
519
00:18:11,659 --> 00:18:12,860
Wh-- yeah.
520
00:18:12,961 --> 00:18:13,962
To be with somebody--
521
00:18:14,062 --> 00:18:15,029
Yes.
522
00:18:15,128 --> 00:18:16,864
And then all of a sudden,
maybe think
523
00:18:16,965 --> 00:18:19,033
that you've chosen wrong
524
00:18:19,132 --> 00:18:20,635
or that you should,
all of a sudden,
525
00:18:20,735 --> 00:18:22,804
just follow
a completely different path.
526
00:18:22,904 --> 00:18:23,972
Of course, yeah, yeah.
527
00:18:24,072 --> 00:18:24,973
-I think that's--
-That happens to you?
528
00:18:25,073 --> 00:18:26,440
Pretty universal.
Yeah, absolutely.
529
00:18:26,541 --> 00:18:28,076
Yeah, of course.
530
00:18:28,175 --> 00:18:30,678
Can you explore that theme
in the film, maybe?
531
00:18:32,547 --> 00:18:33,447
Maybe.
532
00:18:33,548 --> 00:18:36,383
In the-- in the so far
non-existent film, yeah.
533
00:18:36,483 --> 00:18:37,986
It exists.
534
00:18:38,086 --> 00:18:39,219
It exists for you,
quite clearly.
535
00:18:39,319 --> 00:18:39,954
It exists for all of us.
536
00:18:40,054 --> 00:18:41,990
Exists strongly for you, yeah.
537
00:18:42,090 --> 00:18:43,156
Yeah.
538
00:18:44,224 --> 00:18:45,893
Yeah, but no, I d--
I do think that's a--
539
00:18:45,994 --> 00:18:47,095
Hey, everyone.
540
00:18:47,194 --> 00:18:48,763
This song is called,
"Impatient".
541
00:18:49,831 --> 00:18:52,734
Yeah, so you know,
it's something to explore.
542
00:18:52,834 --> 00:18:54,636
Yeah, like the naivety of that,
I suppose,
543
00:18:54,736 --> 00:18:57,170
because of course,
that person probably
544
00:18:57,270 --> 00:18:58,873
isn't gonna be the answer
to your prayers, you know?
545
00:18:58,973 --> 00:18:59,941
Why not?
546
00:19:00,041 --> 00:19:04,879
♪ I know I'm selfish
547
00:19:05,178 --> 00:19:07,915
♪ I can't help it ♪
548
00:19:08,016 --> 00:19:10,283
-You're gonna meet someone.
-Yeah, wait, wait, just--
549
00:19:10,384 --> 00:19:13,320
-Okay.
- ♪ ...I never feel like myself♪
550
00:19:13,420 --> 00:19:17,859
♪ When you're not mine
551
00:19:17,959 --> 00:19:22,229
♪ And I'm so impatient
552
00:19:22,329 --> 00:19:26,734
♪ And I know you hate it
553
00:19:26,834 --> 00:19:32,707
♪ But I'm scared of thenot-so-funny tricks of time ♪
554
00:19:36,044 --> 00:19:40,148
♪ And I hate saying goodbye
555
00:19:40,247 --> 00:19:45,318
♪ No, I'm never satisfied
556
00:19:45,419 --> 00:19:51,291
♪ It's a warthat I'm losing to no one ♪
557
00:19:53,895 --> 00:19:57,865
♪ And I know you're caught upinside your mind ♪
558
00:19:57,965 --> 00:20:00,001
- You doing shots over here?
- She's great.
559
00:20:00,101 --> 00:20:01,401
We did shots, yeah.
560
00:20:01,502 --> 00:20:02,302
Aha.
561
00:20:02,402 --> 00:20:03,037
How many shots
did you have?
562
00:20:03,137 --> 00:20:04,271
Hello?
563
00:20:05,472 --> 00:20:07,041
Yes, thanks for calling back.
564
00:20:07,141 --> 00:20:07,842
Yeah.
565
00:20:08,509 --> 00:20:09,476
I feel like she kind of--
566
00:20:09,577 --> 00:20:10,978
She looks like you
when you were younger.
567
00:20:11,079 --> 00:20:12,279
And the same
for tomorrow?
568
00:20:12,379 --> 00:20:14,182
- No?
- Yes, okay.
569
00:20:14,281 --> 00:20:15,550
All right, thanks for
letting me know. Cheers.
570
00:20:15,650 --> 00:20:17,719
♪ Oh, my whole life
571
00:20:17,819 --> 00:20:20,320
That was a hotel that
I had called.
572
00:20:20,420 --> 00:20:21,354
- Yeah.
- Yeah?
573
00:20:21,455 --> 00:20:22,857
It was the third one
I had called,
574
00:20:22,957 --> 00:20:24,324
and they've got nothing, so...
575
00:20:25,560 --> 00:20:29,396
Hello, sorry, um,
don't mean to interrupt,
576
00:20:29,496 --> 00:20:31,632
but we could hear that you need
somewhere to stay
577
00:20:31,733 --> 00:20:34,135
and I've got somewhere
you could stay.
578
00:20:34,234 --> 00:20:35,603
- Oh.
- A bunkhouse, yeah.
579
00:20:35,703 --> 00:20:36,804
Bunkhouse.
580
00:20:36,904 --> 00:20:38,371
- What is a bunkhouse?
- Like, bunk beds.
581
00:20:38,472 --> 00:20:41,109
N-- no, no, it's kind of
somewhere you bunk.
582
00:20:41,209 --> 00:20:42,744
Don't get caught up
on the bunk bit.
583
00:20:42,844 --> 00:20:43,911
Go for the house bit.
584
00:20:44,011 --> 00:20:46,013
- Wonderful.
- Yeah. Yeah, yeah.
585
00:20:46,114 --> 00:20:47,014
Look at that!
586
00:20:50,518 --> 00:20:52,086
- This'll be--
- It's really peaceful...
587
00:20:52,186 --> 00:20:54,287
Yeah. Thank you.
588
00:20:54,387 --> 00:20:55,690
Really saved the day.
589
00:21:01,095 --> 00:21:02,630
Ah!
590
00:21:04,966 --> 00:21:05,900
Holy shit.
591
00:21:08,468 --> 00:21:09,637
- Yep.
- This-- this is--
592
00:21:11,239 --> 00:21:12,540
Yes.
593
00:21:12,640 --> 00:21:13,641
- This is the house?
- Yeah.
594
00:21:13,741 --> 00:21:15,009
- This is our house.
- Mm-hmm.
595
00:21:15,109 --> 00:21:16,077
The house, yeah.
596
00:21:16,177 --> 00:21:17,245
Mike and Michelle, the--
597
00:21:17,344 --> 00:21:19,247
You guys must like
love this movie.
598
00:21:19,346 --> 00:21:21,348
Yeah, but my uncle bought it,
yeah.
599
00:21:21,448 --> 00:21:23,718
So it's like,
bought it cheap at auction,
600
00:21:23,818 --> 00:21:25,553
but it's like your hou--
He bought it, 'cause of you.
601
00:21:25,653 --> 00:21:27,221
- That's crazy.
- That's incredible.
602
00:21:27,320 --> 00:21:28,623
Okay, shots.
Let's get inside.
603
00:21:28,723 --> 00:21:29,456
-Come on.
-Shots, absolutely.
604
00:21:29,557 --> 00:21:30,357
-Come on, do shots.
-Yeah.
605
00:21:30,457 --> 00:21:31,659
- Shots!
- The Mike, yeah.
606
00:21:31,759 --> 00:21:32,459
Yeah.
607
00:21:32,560 --> 00:21:34,562
Memory fucking lane shots!
608
00:21:34,662 --> 00:21:36,764
Pardon.
609
00:21:36,864 --> 00:21:37,464
Okay.
610
00:21:37,565 --> 00:21:39,399
Fun. Yes.
611
00:21:41,301 --> 00:21:43,237
I feel like this is like
years of therapy undone.
612
00:21:46,207 --> 00:21:52,379
♪ Who you gonna tellwhen it's only your nightmares
613
00:21:52,479 --> 00:21:55,983
Who seems to know you well? ♪
614
00:21:56,083 --> 00:21:59,720
♪ I will never understand
615
00:21:59,821 --> 00:22:02,256
♪ You feelthere's nobody out there
616
00:22:02,355 --> 00:22:05,626
No one to hold your hand ♪
617
00:22:05,726 --> 00:22:10,631
♪ Get out while you can
618
00:22:10,731 --> 00:22:16,971
♪ Get out while you can
619
00:22:17,071 --> 00:22:18,005
♪ So while you--
620
00:22:18,105 --> 00:22:19,372
It starts off
with the script, right?
621
00:22:19,472 --> 00:22:21,374
It was just, the characters
were fucking amazing.
622
00:22:21,474 --> 00:22:23,878
And then she was brilliant
and I was doing my thing,
623
00:22:23,978 --> 00:22:24,912
and it just kind of like--
624
00:22:25,012 --> 00:22:27,215
Oh, yeah, no, I mean,
your character is my favourite--
625
00:22:27,315 --> 00:22:28,381
- Oh.
- For sure.
626
00:22:28,481 --> 00:22:30,184
And because Michelle
has blonde hair,
627
00:22:30,284 --> 00:22:32,854
-I dyed my hair blonde.
-Yeah.
628
00:22:32,954 --> 00:22:35,256
-And how do you know each other?
-We met online
629
00:22:35,355 --> 00:22:36,891
because we wanted
to meet you guys,
630
00:22:36,991 --> 00:22:39,861
so we knew it was your uh,
10th year anniversary,
631
00:22:39,961 --> 00:22:42,597
so we wanted to be here
to celebrate.
632
00:22:42,697 --> 00:22:43,931
- Oh, wow.
- Yeah.
633
00:22:44,031 --> 00:22:45,700
- That's incredible.
- It's great, right?
634
00:22:45,800 --> 00:22:46,868
- Yeah.
- It was my idea.
635
00:22:46,968 --> 00:22:48,401
Do you-- do you think
you would ever wanna be
636
00:22:48,502 --> 00:22:49,537
-an actress?
-No, no, no.
637
00:22:49,637 --> 00:22:51,272
-You seem to have a--
-You're very pretty.
638
00:22:51,973 --> 00:22:53,241
- Thank you.
- I was gonna say yeah.
639
00:22:53,341 --> 00:22:58,478
♪ Get out while we can
640
00:22:58,579 --> 00:23:00,648
♪ Come on and take my hand
641
00:23:01,983 --> 00:23:03,251
You having a good time?
642
00:23:03,351 --> 00:23:04,552
Lovely.
643
00:23:04,652 --> 00:23:05,987
And that's my husband.
644
00:23:06,087 --> 00:23:06,854
Husband in?
645
00:23:07,655 --> 00:23:08,823
-Real life.
-Life.
646
00:23:10,524 --> 00:23:13,027
Not everything's a movie,
Ashley.
647
00:23:13,561 --> 00:23:16,364
I was talking to your wife?
648
00:23:16,463 --> 00:23:18,266
There's the pretend one
and the real one.
649
00:23:18,366 --> 00:23:19,767
How'd you do that?
650
00:23:19,867 --> 00:23:21,502
Because you're an actor.
You can--
651
00:23:21,602 --> 00:23:22,737
You play a character
that gets married,
652
00:23:22,837 --> 00:23:24,538
but you can have two wives.
653
00:23:24,639 --> 00:23:26,507
You can have as many wives
as like, they write you.
654
00:23:26,607 --> 00:23:28,075
So she's like,
your real wife.
655
00:23:28,976 --> 00:23:29,877
Wow.
656
00:23:30,845 --> 00:23:33,614
You've really--
oh, you understand?
657
00:23:33,714 --> 00:23:38,052
♪ Let's get out while we can
658
00:24:05,112 --> 00:24:05,478
-Oh!
-Oh.
659
00:24:05,579 --> 00:24:06,948
-Hey.
-Hi.
660
00:24:07,048 --> 00:24:08,749
-Sorry.
-Sorry.
661
00:24:09,617 --> 00:24:10,952
Sorry.
Yeah, I was just in there.
662
00:24:11,052 --> 00:24:12,119
Yeah, you're all wet--
663
00:24:12,219 --> 00:24:12,954
-Yeah, I just--
-And sticky.
664
00:24:13,054 --> 00:24:14,021
I just took a shower.
665
00:24:15,156 --> 00:24:16,791
-Um...
-Oh.
666
00:24:16,891 --> 00:24:18,292
Oh, yeah.
667
00:24:18,392 --> 00:24:19,060
- Sorry, yeah.
- Um--
668
00:24:19,160 --> 00:24:21,829
There's a drip of...
669
00:24:23,230 --> 00:24:24,699
Well, this is-- this is--
670
00:24:25,266 --> 00:24:26,367
You look good.
671
00:24:26,466 --> 00:24:27,835
- You look great.
- You like, it's--
672
00:24:27,935 --> 00:24:29,103
Yeah.
673
00:24:29,870 --> 00:24:32,006
This is crazy being back here.
It's-- it's-- I mean, it's--
674
00:24:32,907 --> 00:24:34,508
- It's--
- It's-- it's a lot.
675
00:24:34,608 --> 00:24:36,277
I feel like Mike again.
676
00:24:36,377 --> 00:24:38,112
It's-- it's pretty, pretty wild.
677
00:24:38,212 --> 00:24:38,846
-I mean, I feel--
-Do you?
678
00:24:38,946 --> 00:24:40,314
It's all just kind of
coming back.
679
00:24:40,414 --> 00:24:42,516
It's like,
sort of fucking coming back,
680
00:24:42,616 --> 00:24:43,684
you know what I mean?
681
00:24:43,784 --> 00:24:45,453
For me, the word's, "fucking",
682
00:24:45,553 --> 00:24:47,221
like when I say,
"Fuck, fucking, fucking",
683
00:24:47,321 --> 00:24:49,890
that's what always gets me
right in the accent.
684
00:24:49,991 --> 00:24:51,459
And I don't know if I can
get out of the character now.
685
00:24:51,559 --> 00:24:53,694
It's like, kind of stuck in him.
686
00:24:53,794 --> 00:24:55,262
It's fucking crazy.
687
00:24:55,363 --> 00:24:56,731
Like for me, I was--
688
00:24:56,831 --> 00:24:58,366
Okay, so I was walking
across the lawn,
689
00:24:58,466 --> 00:24:59,734
and suddenly I saw--
690
00:24:59,834 --> 00:25:01,802
Do you know there's bunnies
out there?
691
00:25:01,902 --> 00:25:03,571
And you know that
the first time that I really
692
00:25:03,671 --> 00:25:04,739
think that I found Michelle,
693
00:25:04,839 --> 00:25:08,442
I was like, "This bunny,
it feels like, soft."
694
00:25:08,542 --> 00:25:10,544
And for me,
when I start to feel soft
695
00:25:10,644 --> 00:25:13,748
when I see something soft,
it just gets longer and--
696
00:25:13,848 --> 00:25:16,450
- Mm-hmm.
- More available.
697
00:25:16,550 --> 00:25:17,318
-There it is.
-W-- w--
698
00:25:17,418 --> 00:25:18,486
There it is.
699
00:25:18,586 --> 00:25:19,120
-Louisville, that's right.
-Little like Louisville.
700
00:25:19,220 --> 00:25:20,254
Yeah, that's right.
701
00:25:20,354 --> 00:25:24,291
It's weird that it just hides
somewhere inside of you,
702
00:25:24,392 --> 00:25:27,528
waiting for, to be recognized.
703
00:25:27,628 --> 00:25:32,299
Uh, what if Mike
and Michelle get reacquainted...
704
00:25:33,567 --> 00:25:35,469
when Mike is in a bar
on his own,
705
00:25:35,569 --> 00:25:38,839
doing shots, morose,
ruminating, miserable?
706
00:25:39,907 --> 00:25:43,544
Uh, he looks over
and sees that this nice song
707
00:25:43,644 --> 00:25:45,479
is coming from
this wonderful creature
708
00:25:45,579 --> 00:25:46,547
that is Michelle.
709
00:25:46,647 --> 00:25:47,915
Um. Oh, hey.
710
00:25:48,549 --> 00:25:50,651
Hmm, getting inspired?
711
00:25:50,751 --> 00:25:52,620
Hmm, a little thing
occurred to me.
712
00:25:52,720 --> 00:25:53,954
- Look.
- A little free flow.
713
00:25:54,055 --> 00:25:55,156
Can't have that anymore.
714
00:25:57,558 --> 00:25:58,459
How are you?
715
00:25:58,559 --> 00:25:59,460
Good. How are you?
716
00:25:59,560 --> 00:26:00,529
I'm good.
717
00:26:00,628 --> 00:26:01,896
You sleep?
718
00:26:01,996 --> 00:26:03,597
Yeah, sort of.
719
00:26:03,697 --> 00:26:05,066
I don't know what um, yeah.
720
00:26:06,267 --> 00:26:09,470
Well, maybe we can do
a little brainstorming later.
721
00:26:09,570 --> 00:26:12,039
-I've got some ideas, too.
-Hmm, mm.
722
00:26:12,139 --> 00:26:14,575
I don't kn-- yeah, I might--
I might make a move later.
723
00:26:14,675 --> 00:26:17,378
I might make a move home.
724
00:26:17,478 --> 00:26:19,180
I'm so happy you're here.
725
00:26:19,280 --> 00:26:20,181
Yeah, I am as well.
726
00:26:21,982 --> 00:26:23,217
In a different world,
I would love to stay, but uh--
727
00:26:23,317 --> 00:26:24,819
But what about in this world,
728
00:26:24,919 --> 00:26:26,220
that you just stay
a little longer?
729
00:26:26,320 --> 00:26:27,588
Mm. We have a cup of tea.
730
00:26:27,688 --> 00:26:29,256
-All right.
-We have a little chat.
731
00:26:29,356 --> 00:26:30,525
I have some ideas, too.
732
00:26:30,624 --> 00:26:31,859
We see where it goes,
733
00:26:31,959 --> 00:26:34,128
and then make your decision
after that.
734
00:26:34,228 --> 00:26:34,995
How about that?
735
00:26:35,096 --> 00:26:36,363
Well, once all the trains
have stopped.
736
00:26:36,464 --> 00:26:37,098
-Yeah.
-Hm.
737
00:26:37,198 --> 00:26:39,568
Uh, ah!
738
00:26:41,135 --> 00:26:42,603
I wasn't born yesterday,
you know?
739
00:26:47,775 --> 00:26:50,077
Wait, s-- so you're writing?
740
00:26:50,177 --> 00:26:51,045
Yeah.
741
00:26:52,279 --> 00:26:53,582
Oh, how-- hang on.
742
00:26:53,681 --> 00:26:54,849
Come here.
743
00:26:54,949 --> 00:26:56,617
What is it
that you're trying to write?
744
00:26:58,052 --> 00:26:58,953
The sequel.
745
00:27:00,321 --> 00:27:01,422
This sequel?
746
00:27:01,523 --> 00:27:02,591
Yeah, this sequel.
747
00:27:02,690 --> 00:27:04,391
But Nigel's writing the sequel.
748
00:27:04,492 --> 00:27:05,359
I don't think so.
749
00:27:06,627 --> 00:27:07,895
That's what he's here for,
Jackson.
750
00:27:07,995 --> 00:27:08,963
What do you mean,
I don't think so?
751
00:27:09,063 --> 00:27:11,065
He hasn't done a--
a drop of work.
752
00:27:11,165 --> 00:27:12,633
Yes, he has. I just
spoke to him this morning.
753
00:27:12,733 --> 00:27:14,235
He's got an idea.
He's got ideas.
754
00:27:14,335 --> 00:27:15,002
Well, I have ideas.
755
00:27:15,102 --> 00:27:16,571
I was out there
in nature today,
756
00:27:16,670 --> 00:27:18,305
and I have so many ideas.
757
00:27:30,684 --> 00:27:33,053
You're not a writer.
You're an actor.
758
00:27:33,154 --> 00:27:35,022
- I have a ton of ideas.
- What are your ideas?
759
00:27:35,956 --> 00:27:37,258
Well, uh, I mean,
I don't have my notes,
760
00:27:37,358 --> 00:27:38,627
but uh--
761
00:27:38,726 --> 00:27:39,827
Okay, for example,
it's-- it's-- it's--
762
00:27:39,927 --> 00:27:41,962
it's 10 or 9 years later.
763
00:27:42,062 --> 00:27:47,636
Um, and uh, so Mike
and um, uh, uh--
764
00:27:47,735 --> 00:27:48,702
-Michelle.
-Michelle, Michelle.
765
00:27:48,802 --> 00:27:50,704
Mike and Michelle, they, uh...
766
00:28:22,203 --> 00:28:25,640
And so this is kind of like
them coming together again.
767
00:28:25,739 --> 00:28:26,541
I-- I'm not gonna tell you
all this,
768
00:28:26,641 --> 00:28:27,542
because you're just gonna
tell Nigel
769
00:28:27,642 --> 00:28:28,577
and let him write it.
That's not--
770
00:28:28,677 --> 00:28:30,177
I'm not gonna
tell Nigel. What--
771
00:28:30,277 --> 00:28:31,478
That you haven't even given me
an idea.
772
00:28:31,580 --> 00:28:32,446
They just meet again.
773
00:28:46,427 --> 00:28:47,361
What are you doing?
774
00:28:49,463 --> 00:28:50,364
I am writing.
775
00:28:50,464 --> 00:28:51,633
Yeah.
776
00:28:51,732 --> 00:28:53,500
What are you writing?
777
00:28:55,903 --> 00:28:58,105
Working on ideas
for the sequel.
778
00:28:58,205 --> 00:28:59,541
-Really?
-Mm-hmm.
779
00:28:59,641 --> 00:29:01,175
- Nice!
- Yeah. Yeah.
780
00:29:01,275 --> 00:29:04,044
I-- I think you shine
when you're on screen,
781
00:29:04,144 --> 00:29:06,947
but I think your ideas
are welcome, of course,
782
00:29:07,047 --> 00:29:08,916
but Nigel is the writer.
783
00:29:09,016 --> 00:29:12,186
You and Nigel have like
a nice little connection,
784
00:29:12,286 --> 00:29:14,623
but I uh, I don't think
he's that good of a writer.
785
00:29:14,723 --> 00:29:15,690
What? He--
786
00:29:15,789 --> 00:29:16,591
I don't think he's that good
of a writer.
787
00:29:16,691 --> 00:29:18,425
The movie was a success!
788
00:29:18,526 --> 00:29:20,928
And you think that's
because of that script?
789
00:29:21,028 --> 00:29:22,229
I'm-- I'm trying to figure out
790
00:29:22,329 --> 00:29:26,133
with-- with Mike and Michelle
really what's happened.
791
00:29:26,233 --> 00:29:28,369
I'm just really trying
to piece together
792
00:29:28,469 --> 00:29:30,337
what's happened between
where we left them
793
00:29:30,437 --> 00:29:32,507
- and where we meet them now.
- True.
794
00:29:32,607 --> 00:29:36,143
And sort of
what's gonna happen now.
795
00:29:37,344 --> 00:29:38,045
We brought that to life.
796
00:29:38,145 --> 00:29:40,281
We gave that everything
that it had
797
00:29:40,381 --> 00:29:42,684
as like, the soul of the film,
understanding these characters.
798
00:29:42,783 --> 00:29:44,285
We created it.
799
00:29:44,385 --> 00:29:45,452
Like, for example,
when we shot the scene
800
00:29:45,553 --> 00:29:47,154
where Michelle comes in
and out from the rain,
801
00:29:47,254 --> 00:29:48,355
which is a little cliché
in my opinion,
802
00:29:48,455 --> 00:29:50,991
she's like, "I'm wet",
and Mike goes, "Oh, yeah?"
803
00:29:51,091 --> 00:29:53,827
You be Michelle, I'll be Mike,
and let's like, do that scene.
804
00:29:53,927 --> 00:29:56,463
Door opens, Michelle comes in,
she's dripping wet,
805
00:29:56,564 --> 00:29:58,932
and Mike goes, "Hey."
806
00:29:59,033 --> 00:30:00,834
-A little cliché--
-Yeah, and she says, "I'm wet."
807
00:30:00,934 --> 00:30:04,038
And Mike goes,
"Oh, yeah? Is it raining?"
808
00:30:04,138 --> 00:30:04,838
Yeah.
809
00:30:05,540 --> 00:30:06,708
"How much?"
810
00:30:06,807 --> 00:30:08,042
Enough to make me wet.
811
00:30:09,410 --> 00:30:10,878
That-- that was--
Those were his words.
812
00:30:10,978 --> 00:30:11,812
- It's beautiful.
- That's not--
813
00:30:11,912 --> 00:30:12,813
- It was great.
- That's not--
814
00:30:12,913 --> 00:30:13,748
-We had to work with him.
-People loved it.
815
00:30:13,847 --> 00:30:14,749
Do you understand?
816
00:30:14,848 --> 00:30:15,816
Yeah, and you worked it
beautifully,
817
00:30:15,916 --> 00:30:16,618
because that's what you do.
818
00:30:16,718 --> 00:30:17,719
You make magic out of words.
819
00:30:17,818 --> 00:30:18,852
I appreciate that.
820
00:30:18,952 --> 00:30:20,054
But he writes the words,
and you make the magic.
821
00:30:20,154 --> 00:30:23,924
I just seem to become
very, very stupid
822
00:30:25,159 --> 00:30:30,331
when I'm around Jackson,
not Mike.
823
00:30:31,365 --> 00:30:33,601
- It's a very strong feeling--
- Hmm.
824
00:30:33,702 --> 00:30:35,135
And I don't think it's right.
825
00:30:36,470 --> 00:30:39,239
I'm not really that dumb.
826
00:30:39,340 --> 00:30:41,241
I see it in you, too,
right now.
827
00:30:43,143 --> 00:30:45,012
Something's making us stupid.
828
00:30:46,246 --> 00:30:47,281
Okay, I don't know
what you mean.
829
00:30:47,848 --> 00:30:48,717
It's raining.
830
00:30:53,253 --> 00:30:54,955
You don't have curly hair,
right?
831
00:30:56,457 --> 00:30:57,491
-Me?
-Yeah.
832
00:30:57,592 --> 00:30:59,093
-No.
-Hmm.
833
00:31:00,461 --> 00:31:01,629
I like green.
834
00:31:10,070 --> 00:31:11,171
What are you doing
under a tree with him?
835
00:31:11,271 --> 00:31:12,406
-What the fuck are you doing?
-What the fuck am I doing?
836
00:31:12,507 --> 00:31:14,174
I was having a moment with him.
What the fuck?
837
00:31:14,274 --> 00:31:15,643
Well, what moment
are you meant to be having
838
00:31:15,744 --> 00:31:16,544
with him? Get in there.
839
00:31:16,644 --> 00:31:17,512
What are you doing?
840
00:31:17,612 --> 00:31:19,614
See, I come out here,
and I see you, yeah?
841
00:31:19,714 --> 00:31:20,749
Yeah.
842
00:31:20,849 --> 00:31:22,617
Cozy, cozy,
trying to catch up with him
843
00:31:22,717 --> 00:31:26,220
over here under a lovely tree,
and I know what you're doing.
844
00:31:26,320 --> 00:31:27,689
I'm sorry,
but just I was 16,
845
00:31:27,789 --> 00:31:30,759
and I was watching this film,
and I knew we had a connection.
846
00:31:30,859 --> 00:31:32,493
He was looking at me
through the screen,
847
00:31:32,594 --> 00:31:35,630
and I was looking at him,
and something just happened.
848
00:31:35,730 --> 00:31:36,831
Oh.
849
00:31:36,930 --> 00:31:38,767
And he didn't know
he was in love with me,
850
00:31:38,867 --> 00:31:40,334
but now he's finding out.
851
00:31:41,736 --> 00:31:42,704
So, I'm sorry,
852
00:31:42,804 --> 00:31:45,707
but if right now
you've come here
853
00:31:45,807 --> 00:31:49,943
just to ruin this moment for me,
I'm gonna come for you.
854
00:31:50,645 --> 00:31:51,579
Are we clear?
855
00:31:52,547 --> 00:31:54,849
'Cause you're my friend,
and I love you,
856
00:31:54,948 --> 00:31:56,383
and you're a great person.
857
00:31:56,483 --> 00:31:57,418
Okay?
858
00:31:57,519 --> 00:31:59,253
Okay, it's kind of
mixed signals there.
859
00:31:59,353 --> 00:32:00,421
I'm not gonna lie,
it's a bit--
860
00:32:00,522 --> 00:32:01,589
But yeah.
861
00:32:02,289 --> 00:32:03,957
- How can you love somebody--
- Hmm.
862
00:32:04,057 --> 00:32:06,293
If you haven't been with them?
863
00:32:06,393 --> 00:32:07,161
Who?
864
00:32:07,261 --> 00:32:08,663
-Fine, Mike and Michelle--
-Okay, yeah.
865
00:32:08,763 --> 00:32:09,798
And Nigel--
866
00:32:09,898 --> 00:32:10,832
Yep.
867
00:32:10,931 --> 00:32:12,466
-And Andrea.
-Yeah.
868
00:32:15,035 --> 00:32:17,471
-Yeah?
-If we don't get intimate--
869
00:32:17,572 --> 00:32:19,339
-Yeah.
-We're children.
870
00:32:19,440 --> 00:32:22,877
We're stu-- we're like,
struck by love,
871
00:32:22,976 --> 00:32:25,580
like hopeful and unaware,
872
00:32:25,680 --> 00:32:28,282
and like we-- we don't
actually know each other.
873
00:32:30,284 --> 00:32:31,351
We...
874
00:32:32,520 --> 00:32:35,557
are crazy and obsessed
875
00:32:36,591 --> 00:32:39,794
over people
that we have not been with.
876
00:32:42,095 --> 00:32:44,933
So, what are we obsessed with?
877
00:32:45,032 --> 00:32:47,869
The dream of them?
878
00:32:47,968 --> 00:32:49,236
Mm-hmm.
879
00:32:49,336 --> 00:32:52,540
And I think there maybe is
a door between our dreams...
880
00:32:53,808 --> 00:32:56,343
and actually love...
881
00:32:57,411 --> 00:33:00,147
which has to involve
another person...
882
00:33:01,315 --> 00:33:03,450
and right now I'm not sure
if it does
883
00:33:03,551 --> 00:33:06,688
involve those other people
as much as we think it does.
884
00:33:11,726 --> 00:33:13,060
I see you.
885
00:33:13,160 --> 00:33:14,529
Yeah, what do you see?
886
00:33:15,797 --> 00:33:16,664
You.
887
00:33:18,332 --> 00:33:20,234
You think you've got it
all figured out.
888
00:33:21,769 --> 00:33:23,303
You think you know
exactly what you're doing,
889
00:33:23,403 --> 00:33:27,374
but you have no idea,
just like the rest of us...
890
00:33:28,643 --> 00:33:29,644
and I love you...
891
00:33:31,980 --> 00:33:33,447
but I don't know
if I can keep going.
892
00:33:38,620 --> 00:33:40,655
- You talking to me?
- See, that's so good.
893
00:33:41,656 --> 00:33:44,592
Was that your character
or was that--
894
00:33:44,692 --> 00:33:45,527
That was Mike!
895
00:33:46,493 --> 00:33:48,362
Cl-- you heard the accent,
right?
896
00:33:48,462 --> 00:33:49,396
Yeah.
897
00:33:49,496 --> 00:33:51,198
Yeah, that was--
That was really good.
898
00:33:51,298 --> 00:33:52,466
That felt real, right?
899
00:33:53,367 --> 00:33:54,067
Yeah.
900
00:34:05,947 --> 00:34:06,480
- Hi.
- How are ya?
901
00:34:06,581 --> 00:34:07,782
Yeah, yeah, good.
902
00:34:09,049 --> 00:34:10,384
I'm gonna go get some tea.
903
00:34:10,484 --> 00:34:11,920
-All right. Yeah.
-I'll leave.
904
00:34:12,020 --> 00:34:13,555
- I'll see you in a bit.
- Yeah.
905
00:34:13,655 --> 00:34:15,455
-Are you all right?
-Oh, yeah, yeah, no, it's fine,
906
00:34:15,557 --> 00:34:17,190
just relationship stuff,
you know?
907
00:34:17,291 --> 00:34:18,492
Oh, yeah.
908
00:34:18,593 --> 00:34:20,160
Yeah, yeah, and it's when also
I was working on the--
909
00:34:20,260 --> 00:34:23,531
the sequel and trying to
get in the creative flow.
910
00:34:24,131 --> 00:34:24,966
Yeah.
911
00:34:25,065 --> 00:34:26,601
You are gonna like this.
912
00:34:27,134 --> 00:34:28,235
I've whipped it out for you,
look.
913
00:34:28,335 --> 00:34:29,904
If you come here, look,
914
00:34:30,004 --> 00:34:32,105
I've got this map
that I've got for here.
915
00:34:32,205 --> 00:34:33,007
So, now you can see it.
916
00:34:33,106 --> 00:34:34,274
What have you got there?
917
00:34:34,374 --> 00:34:39,146
This, this is where you found
your head space in Kisses.
918
00:34:39,246 --> 00:34:41,481
So, I just thought, here, yeah,
919
00:34:41,583 --> 00:34:44,586
Mike went there
to get his head space,
920
00:34:44,686 --> 00:34:47,120
so why doesn't Jackson
go up there
921
00:34:47,220 --> 00:34:48,756
to get his fucking head space?
922
00:34:49,891 --> 00:34:50,725
That's good.
923
00:34:50,825 --> 00:34:51,726
I love the idea.
924
00:34:51,826 --> 00:34:52,660
Well, I love you.
925
00:34:57,532 --> 00:35:00,133
Uh, well,
I'm gonna tell everybody.
926
00:35:00,233 --> 00:35:01,703
There you go.
927
00:35:01,803 --> 00:35:02,737
You get me.
928
00:35:03,303 --> 00:35:04,706
- Yeah.
- You get me.
929
00:35:06,507 --> 00:35:07,775
-I'm going to the mountain.
-Do what you must do.
930
00:35:07,875 --> 00:35:08,977
- Hey.
- That's it.
931
00:35:09,077 --> 00:35:10,143
Hey, man.
932
00:35:10,243 --> 00:35:11,045
- Hey.
- You all right?
933
00:35:11,144 --> 00:35:12,145
- Hey.
- To the mountains.
934
00:35:12,245 --> 00:35:13,347
Like for a walk?
935
00:35:13,447 --> 00:35:16,718
Yeah, for a walk to like
get the juices flowing,
936
00:35:16,818 --> 00:35:19,053
clear our heads a bit,
be in the mountains.
937
00:35:19,152 --> 00:35:21,623
Mike, Michelle, meadow,
938
00:35:21,723 --> 00:35:23,256
we're gonna bring it
all right back.
939
00:35:23,357 --> 00:35:24,491
We're going
to the fucking mountain.
940
00:35:24,592 --> 00:35:25,526
Who's playing meadow?
941
00:35:25,627 --> 00:35:27,227
We're going
to the fucking mountain.
942
00:35:27,327 --> 00:35:28,796
Going to the fucking
mountain, that's right.
943
00:35:28,896 --> 00:35:29,998
Well, I suppose--
944
00:35:30,098 --> 00:35:30,999
- You suppose?
- That's good.
945
00:35:31,099 --> 00:35:33,001
If we gotta get
all the way up there.
946
00:35:33,101 --> 00:35:34,334
You should go, defo.
947
00:35:34,434 --> 00:35:35,837
Come on, let's get our coats.
948
00:35:35,937 --> 00:35:38,106
I won't come, but
you should definitely go. I'll--
949
00:35:38,205 --> 00:35:39,040
What do you mean
you won't come?
950
00:35:39,139 --> 00:35:40,742
You know what?
951
00:35:40,842 --> 00:35:42,342
Come, don't come.
952
00:35:42,442 --> 00:35:45,046
Maybe you wanna hike,
maybe you don't.
953
00:35:45,145 --> 00:35:45,913
Jess.
954
00:35:47,147 --> 00:35:49,050
-Jess.
-Oh my God.
955
00:35:49,149 --> 00:35:50,084
Okay.
956
00:35:50,183 --> 00:35:52,120
Um, yes,
I don't massively wanna come
957
00:35:52,219 --> 00:35:53,253
up the mountain.
958
00:35:53,353 --> 00:35:56,490
No, no, no, Nigel,
you can't stay here.
959
00:35:56,591 --> 00:35:57,324
Hmm.
960
00:35:57,424 --> 00:35:58,860
We need you up there.
961
00:35:59,994 --> 00:36:01,095
What do you mean?
962
00:36:01,194 --> 00:36:04,297
We have a chance here
to recapture
963
00:36:04,398 --> 00:36:06,134
that lightning in a bottle
that we had--
964
00:36:06,233 --> 00:36:08,002
- Hmm.
- On the first film.
965
00:36:08,102 --> 00:36:09,737
And I can-- I can almost see it,
966
00:36:09,837 --> 00:36:11,105
and I think getting up there
on the mountain
967
00:36:11,204 --> 00:36:12,305
is the answer.
You wrote it.
968
00:36:12,406 --> 00:36:14,408
You wrote it in--
in the first film.
969
00:36:14,509 --> 00:36:16,077
Mike has to climb the mountain--
970
00:36:16,176 --> 00:36:17,512
- Hmm.
- To find the answer.
971
00:36:17,612 --> 00:36:18,880
Yes.
972
00:36:18,980 --> 00:36:20,715
So now it's time to live it.
973
00:36:28,556 --> 00:36:29,991
This will be fun, you guys.
974
00:36:30,091 --> 00:36:31,793
-What is that?
-It's the map!
975
00:36:41,501 --> 00:36:43,203
Think this is it, guys.
976
00:36:43,303 --> 00:36:44,505
Look at that!
977
00:36:45,205 --> 00:36:46,273
-Where are you going?
-Oh, where you going?
978
00:36:46,373 --> 00:36:47,709
Up to the spot.
979
00:36:47,809 --> 00:36:48,743
-Well--
-Jackson, where are you going?
980
00:36:48,843 --> 00:36:50,477
I don't think we should go
there, honey.
981
00:36:50,578 --> 00:36:51,679
Well, we have to go
to the same spot--
982
00:36:51,779 --> 00:36:53,246
That we were before.
983
00:36:53,346 --> 00:36:55,950
But why there when the--
this is completely empty?
984
00:36:56,050 --> 00:36:59,252
We're trying to capture
the lightning in the bottle.
985
00:36:59,352 --> 00:37:01,354
We need the exact same spot.
986
00:37:01,455 --> 00:37:03,124
Guys, if we're gonna do it,
let's do it.
987
00:37:03,223 --> 00:37:05,292
It's like up,
up over this ridge.
988
00:37:05,392 --> 00:37:07,562
I don't-- I don't know exactly,
989
00:37:07,662 --> 00:37:09,463
but I know-- I know like,
the feeling of it, you know?
990
00:37:10,363 --> 00:37:12,399
Just be logical for a sec,
honey.
991
00:37:12,499 --> 00:37:14,635
Are you seriously
not coming up here?
992
00:37:14,736 --> 00:37:17,839
No, because there's a flat bit
there, just there.
993
00:37:19,272 --> 00:37:20,141
But it's not the same!
994
00:37:20,240 --> 00:37:21,776
Right there, right there
it's flat.
995
00:37:21,876 --> 00:37:23,578
Literally flat
right in front of us.
996
00:37:23,678 --> 00:37:25,179
But it's not the same!
997
00:37:25,278 --> 00:37:26,514
It looks like that.
998
00:37:26,614 --> 00:37:28,082
It's all overgrown, honey.
999
00:37:28,182 --> 00:37:29,650
It's much easier down here.
1000
00:37:31,251 --> 00:37:32,553
Over here somewhere,
1001
00:37:32,653 --> 00:37:35,156
like I don't know why we don't
just actually do it, you know?
1002
00:37:35,288 --> 00:37:36,524
Do you wanna go up there?
1003
00:37:36,958 --> 00:37:38,826
-Up there?
-Or there.
1004
00:37:38,926 --> 00:37:39,761
Well, I...
1005
00:37:41,229 --> 00:37:42,295
Good idea, Nigel!
1006
00:37:42,395 --> 00:37:43,396
We're coming!
1007
00:37:44,297 --> 00:37:45,666
You're right!
1008
00:37:45,767 --> 00:37:46,634
Thanks.
1009
00:37:50,037 --> 00:37:50,772
Flat.
1010
00:37:50,872 --> 00:37:51,806
- It's perfect.
- It's just--
1011
00:37:51,906 --> 00:37:52,807
Yeah, it's just easiest.
1012
00:37:52,907 --> 00:37:53,908
- Yeah.
- Yeah.
1013
00:37:54,008 --> 00:37:54,909
This is great.
1014
00:37:55,009 --> 00:37:55,810
You're such
a spoiled bastard, man.
1015
00:37:55,910 --> 00:37:56,644
-See?
-Yeah.
1016
00:37:56,744 --> 00:37:57,879
We were so close to like,
the actual--
1017
00:37:57,979 --> 00:37:58,946
I mean, this is-- this is fine,
it's nice,
1018
00:37:59,046 --> 00:38:00,782
but like we were so close
to the actual spot.
1019
00:38:00,882 --> 00:38:02,382
That's where
we did the scene.
1020
00:38:02,482 --> 00:38:03,918
Up just above
that little ridge.
1021
00:38:04,018 --> 00:38:05,520
So up a massive hill.
1022
00:38:05,620 --> 00:38:07,454
You literally wrote,
"Up a massive hill."
1023
00:38:07,555 --> 00:38:08,856
Jackson, we all wanted
to be here.
1024
00:38:08,956 --> 00:38:09,924
- Yeah.
- That was way too high up.
1025
00:38:10,024 --> 00:38:10,992
- Too high, yeah.
- It's all been overgrown.
1026
00:38:11,092 --> 00:38:12,059
- That's right.
- This is nice and flat.
1027
00:38:12,160 --> 00:38:13,261
Let's just let it be.
1028
00:38:13,360 --> 00:38:14,195
You didn't know
where it was, also, to be fair.
1029
00:38:18,833 --> 00:38:20,400
Uh, I think there's
an instruction booklet in there
1030
00:38:20,500 --> 00:38:21,836
if you need it.
1031
00:38:21,936 --> 00:38:22,804
Uh, okay.
1032
00:38:22,904 --> 00:38:23,971
I should be all right.
1033
00:38:24,071 --> 00:38:25,405
I just know that it was--
1034
00:38:25,506 --> 00:38:29,143
When we did it,
it was so close to the forest.
1035
00:38:29,243 --> 00:38:30,611
Yeah, it was.
It was up there, for sure.
1036
00:38:30,711 --> 00:38:31,813
I think everything's
just overgrown a little bit.
1037
00:38:31,913 --> 00:38:34,347
Yeah, 'cause we disappeared
into the darkness.
1038
00:38:34,447 --> 00:38:37,084
Oh, that scene was so beautiful.
1039
00:38:37,185 --> 00:38:38,719
I can um, help you
if you need it.
1040
00:38:39,587 --> 00:38:40,555
-I got it.
-I'll give you a hand.
1041
00:38:40,655 --> 00:38:42,023
Once I've done this one,
I'll uh--
1042
00:38:42,123 --> 00:38:42,690
-I'll come and--
-I-- I got it.
1043
00:38:42,790 --> 00:38:43,891
-It's good. It's fine.
-I'll--
1044
00:38:43,991 --> 00:38:45,526
-Do yours if you want, but um--
-No, it's good.
1045
00:38:45,626 --> 00:38:47,327
I've just got to do mine first.
1046
00:38:48,095 --> 00:38:50,565
How did I get this part?
1047
00:38:50,665 --> 00:38:52,133
What do you mean?
You were--
1048
00:38:52,233 --> 00:38:55,102
Why-- why did you choose me
for it?
1049
00:38:55,203 --> 00:38:56,704
You are Michelle.
1050
00:38:57,370 --> 00:38:58,673
You embody her.
1051
00:38:59,339 --> 00:39:00,875
You brought her to life.
1052
00:39:03,443 --> 00:39:07,014
You made it clear that you were
the only choice.
1053
00:39:08,115 --> 00:39:09,416
Nobody else passed on it?
1054
00:39:10,417 --> 00:39:14,655
Yeah, they did,
but that doesn't matter.
1055
00:39:15,488 --> 00:39:16,524
You were the one.
1056
00:39:17,357 --> 00:39:19,026
You were Michelle.
1057
00:39:19,126 --> 00:39:21,162
I mean, if it was a competition,
like I'd be winning,
1058
00:39:21,262 --> 00:39:22,330
but it's not, so it's all good.
1059
00:39:22,429 --> 00:39:24,131
Why would you be winning?
1060
00:39:24,232 --> 00:39:25,666
'Cause I'm further along.
1061
00:39:26,968 --> 00:39:27,835
Hmm.
1062
00:39:30,338 --> 00:39:31,772
Why is your tent
in two parts?
1063
00:39:31,873 --> 00:39:32,807
What?
1064
00:39:33,207 --> 00:39:34,474
Your tent.
Like, look--
1065
00:39:34,575 --> 00:39:35,743
You see how this is looking
over here?
1066
00:39:35,843 --> 00:39:37,345
Yeah, but where's
your silver bit?
1067
00:39:37,444 --> 00:39:38,746
Silver bit's--
You keep it tidy.
1068
00:39:38,846 --> 00:39:41,115
-That's the rain fly.
-I know.
1069
00:39:41,481 --> 00:39:42,382
I guess I just--
1070
00:39:42,482 --> 00:39:45,353
I really had
major imposter syndrome
1071
00:39:45,452 --> 00:39:46,888
back then.
1072
00:39:46,988 --> 00:39:49,290
-I-- I'm still working on it.
-That's good.
1073
00:39:49,389 --> 00:39:52,360
Well, listen, you should
be proud of your work.
1074
00:39:52,459 --> 00:39:54,228
-Nigel, do you need help?
-Huh?
1075
00:39:54,328 --> 00:39:56,130
-Do you need help?
-No, thanks.
1076
00:39:56,230 --> 00:39:57,999
Is it supposed to be
a circle tent?
1077
00:39:58,099 --> 00:39:59,233
No.
1078
00:39:59,333 --> 00:40:00,902
-Do you need help?
-Are there instructions?
1079
00:40:01,002 --> 00:40:02,402
No, we don't--
I don't need 'em.
1080
00:40:03,104 --> 00:40:04,605
Of course, they're men.
They don't look at instructions.
1081
00:40:04,705 --> 00:40:07,975
I would think that Nigel
would look at the instructions.
1082
00:40:08,643 --> 00:40:10,111
I think it's good
if you do the pole early,
1083
00:40:10,211 --> 00:40:12,246
'cause then you can just pop
that in the middle, you know?
1084
00:40:12,580 --> 00:40:16,350
For the vulnerability you gave
and--
1085
00:40:16,449 --> 00:40:17,318
'Cause I think instead of--
1086
00:40:17,417 --> 00:40:18,686
Yeah.
1087
00:40:18,786 --> 00:40:20,655
Having to talk
about it or say things like,
1088
00:40:20,755 --> 00:40:22,590
"I'm proud", in some sort of
a repetitive way
1089
00:40:22,690 --> 00:40:24,625
where sometimes
I get stuck on the words,
1090
00:40:24,725 --> 00:40:26,227
I need to just absorb--
1091
00:40:26,327 --> 00:40:27,361
- Yeah.
- It.
1092
00:40:27,460 --> 00:40:28,428
- Yeah. Yeah?
- With--
1093
00:40:28,529 --> 00:40:30,031
With you,
it feels very nice.
1094
00:40:30,131 --> 00:40:31,365
I'm so glad.
1095
00:40:31,464 --> 00:40:32,767
Do you need help, Jackson?
1096
00:40:32,867 --> 00:40:33,534
No, no, no.
1097
00:40:33,634 --> 00:40:36,637
You guys just keep uh,
chilling.
1098
00:40:36,737 --> 00:40:38,806
You can agree that
like, for example,
1099
00:40:38,906 --> 00:40:42,209
America makes better tents,
better cinema.
1100
00:40:42,310 --> 00:40:44,645
I'll-- I'll give you this:
American make good cinema.
1101
00:40:44,745 --> 00:40:46,380
-It's good cinema.
-What about '90s?
1102
00:40:46,479 --> 00:40:47,715
Oh, Se7en .
1103
00:40:48,649 --> 00:40:49,517
Se7en's great.
1104
00:40:49,617 --> 00:40:51,052
Se7en's great.
1105
00:40:51,152 --> 00:40:51,919
It is great, innit?
1106
00:40:52,019 --> 00:40:54,422
-Yeah.
-Um, GoodFellas , 1990.
1107
00:40:54,522 --> 00:40:55,589
Yeah.
1108
00:40:57,992 --> 00:40:59,060
Pulp Fiction.
1109
00:40:59,160 --> 00:41:00,261
Wow.
1110
00:41:00,928 --> 00:41:02,563
- Ghostbusters !
- You like it?
1111
00:41:02,663 --> 00:41:03,496
Yeah, it's incredible.
1112
00:41:03,597 --> 00:41:04,832
-Yeah.
-Who is it--
1113
00:41:04,932 --> 00:41:06,968
Who plays the uh, the woman
in the tower,
1114
00:41:07,068 --> 00:41:08,336
when they go to the tower?
That's, um--
1115
00:41:08,436 --> 00:41:09,704
-Sigourney Weaver.
-Sigourney Weaver, yeah.
1116
00:41:09,804 --> 00:41:10,538
-You guys.
-Thank you.
1117
00:41:10,638 --> 00:41:11,439
Oh, she's incredible in this.
1118
00:41:11,539 --> 00:41:12,273
Thank you.
Yeah, no, she's amazing.
1119
00:41:12,373 --> 00:41:13,473
Yeah.
1120
00:41:13,574 --> 00:41:14,875
But um, yeah, I mean,
she's one of the best.
1121
00:41:14,976 --> 00:41:16,010
Yeah, it's like--
I mean, for me,
1122
00:41:16,110 --> 00:41:18,112
I think when I saw that
movie, too, it was like,
1123
00:41:18,212 --> 00:41:19,747
-it felt dated in a way--
-Yeah, yeah, yeah.
1124
00:41:19,847 --> 00:41:21,282
'Cause by the time like,
I was watching--
1125
00:41:21,382 --> 00:41:22,216
-No worries.
-Yeah.
1126
00:41:22,316 --> 00:41:23,150
And I guess it was.
1127
00:41:23,250 --> 00:41:25,386
Effects in 25 years
will always look dated.
1128
00:41:25,485 --> 00:41:26,620
- Yeah.
- Is the story there?
1129
00:41:26,721 --> 00:41:27,755
- Yeah. Yeah.
- You know?
1130
00:41:27,855 --> 00:41:29,156
Is this a story
that will hold up, you know?
1131
00:41:29,256 --> 00:41:30,658
-No, it's cool.
-Mm.
1132
00:41:30,758 --> 00:41:32,760
I don't think you put this
in the middle first.
1133
00:41:32,860 --> 00:41:35,129
You know, it, it probably takes
two for each tent,
1134
00:41:35,229 --> 00:41:36,464
so it'll be great, and there's--
1135
00:41:36,564 --> 00:41:38,299
It'll be-- it'll be
a great starter.
1136
00:41:38,399 --> 00:41:39,400
I mean, I was like 8 or 9
1137
00:41:39,499 --> 00:41:40,434
when that came out
and it's still--
1138
00:41:40,534 --> 00:41:42,036
-Oh, wow! I'm jealous.
-It's amazing.
1139
00:41:42,136 --> 00:41:43,571
Well, Raiders, Raiders
I was about--
1140
00:41:43,671 --> 00:41:44,705
-Yeah.
-Like 8 or 9.
1141
00:41:44,805 --> 00:41:45,906
- Guys?
- Obviously,
1142
00:41:46,007 --> 00:41:47,708
if there's amazing American
films, I would know.
1143
00:41:47,808 --> 00:41:48,909
- Wanna come--
- Yeah.
1144
00:41:49,010 --> 00:41:50,044
- Do this as a little teamwork?
- This is--
1145
00:41:50,144 --> 00:41:51,612
- Little team exercise?
- Yeah, hang on.
1146
00:41:51,712 --> 00:41:52,646
- Hang on.
- But this is not a test.
1147
00:41:52,747 --> 00:41:53,881
'Cause I-- I don't blame you
for it,
1148
00:41:53,981 --> 00:41:56,150
but I think American people
don't know
1149
00:41:56,250 --> 00:41:57,151
that many British films.
1150
00:41:57,251 --> 00:41:58,019
Do you know what I'm saying?
1151
00:41:58,819 --> 00:42:00,187
Yeah. Oh, excuse me.
1152
00:42:01,088 --> 00:42:02,490
You all right, sug?
1153
00:42:02,623 --> 00:42:03,424
- Yeah, that'd be great.
- Hey.
1154
00:42:03,524 --> 00:42:04,258
- Hi, thanks.
- Hey.
1155
00:42:04,358 --> 00:42:05,493
Wow.
1156
00:42:05,593 --> 00:42:09,363
Um, I think we should look
at the instructions.
1157
00:42:09,463 --> 00:42:10,498
What do you think?
1158
00:42:10,598 --> 00:42:11,799
Well, let's see
what that looks like.
1159
00:42:11,899 --> 00:42:13,701
Now, if I hold it in place--
1160
00:42:13,801 --> 00:42:15,069
-Yeah.
-Then you can go hammer it.
1161
00:42:16,470 --> 00:42:20,141
Wait, is that-- is that a line?
1162
00:42:21,108 --> 00:42:23,344
Give a man a fish,
he'll eat for a day.
1163
00:42:23,444 --> 00:42:24,612
Teach a man to fish--
1164
00:42:24,712 --> 00:42:25,780
Oh, stop it.
1165
00:42:25,880 --> 00:42:26,747
And I'm h--
I'm giving you something.
1166
00:42:26,847 --> 00:42:28,049
I don't need to fish
more than this.
1167
00:42:28,149 --> 00:42:29,116
I go to the market.
1168
00:42:29,216 --> 00:42:31,118
The beautiful thing
of that scene was your improv,
1169
00:42:31,218 --> 00:42:33,522
the lines that you created,
that you wrote.
1170
00:42:37,858 --> 00:42:38,793
Hmm.
1171
00:42:46,500 --> 00:42:48,269
Hey.
1172
00:42:48,369 --> 00:42:49,270
- Hey.
- Can I come in?
1173
00:42:49,370 --> 00:42:51,138
Yeah, come in.
Of course.
1174
00:42:51,906 --> 00:42:53,240
-You all right?
-Oh, it's...
1175
00:42:55,376 --> 00:42:57,611
-working on stuff.
-What's up?
1176
00:42:58,345 --> 00:43:00,347
You know, it's just so stupid.
It's absolutely stupid.
1177
00:43:00,448 --> 00:43:01,682
It's the--
1178
00:43:01,782 --> 00:43:04,885
do you remember that part
where it was something like,
1179
00:43:06,020 --> 00:43:08,055
"Someday, we'll have a night
1180
00:43:08,155 --> 00:43:09,890
where these mornings
don't come"?
1181
00:43:10,758 --> 00:43:12,293
-Something like that.
-No.
1182
00:43:12,393 --> 00:43:14,895
Uh, "One day we'll have a night
without a morning."
1183
00:43:14,995 --> 00:43:16,597
"One day we'll have a night
without a morning!"
1184
00:43:16,697 --> 00:43:18,399
Yeah, yeah. Mm-hmm.
1185
00:43:18,499 --> 00:43:19,400
-And it was--
-Yeah.
1186
00:43:19,500 --> 00:43:21,368
-And in one version--
-Mm-hmm.
1187
00:43:21,469 --> 00:43:22,903
'Cause it repeated,
1188
00:43:23,003 --> 00:43:25,439
it meant without a morning
where we have to leave.
1189
00:43:25,540 --> 00:43:26,541
Yes.
1190
00:43:26,640 --> 00:43:29,210
And then another one
was about mortality.
1191
00:43:29,310 --> 00:43:30,277
Yes.
1192
00:43:30,377 --> 00:43:34,583
He's trying to take credit
for coming up with that.
1193
00:43:34,682 --> 00:43:35,649
Is he?
1194
00:43:40,221 --> 00:43:41,355
It really bothers me.
1195
00:43:41,455 --> 00:43:42,289
Why?
1196
00:43:44,526 --> 00:43:46,060
I'm made to want things.
1197
00:43:46,160 --> 00:43:47,261
It's my talent.
1198
00:43:47,361 --> 00:43:49,196
I'm a-- I can want,
1199
00:43:51,732 --> 00:43:53,834
and there's something
about him that's--
1200
00:43:53,934 --> 00:43:54,869
Hmm.
1201
00:43:54,969 --> 00:43:58,005
So goddamn magnetic,
and charming...
1202
00:43:59,541 --> 00:44:02,176
and just right there
for the taking.
1203
00:44:04,912 --> 00:44:09,049
And yet,
the thoughts in his head--
1204
00:44:09,150 --> 00:44:10,885
- Jess, stop. Stop.
- I don't want.
1205
00:44:10,985 --> 00:44:13,154
I get that you fancy Jackson.
1206
00:44:13,254 --> 00:44:14,955
Of course, I get that.
1207
00:44:15,055 --> 00:44:18,259
He's an attractive,
charismatic, famous man.
1208
00:44:19,594 --> 00:44:21,729
This, all this, is too much.
1209
00:44:21,829 --> 00:44:23,532
This is doing you harm.
1210
00:44:28,235 --> 00:44:29,904
So fucking annoying.
1211
00:44:32,541 --> 00:44:33,874
It's great being up here again.
1212
00:44:35,976 --> 00:44:36,844
Yeah.
1213
00:44:40,314 --> 00:44:43,050
Brings back all the memories,
doesn't it?
1214
00:44:45,319 --> 00:44:46,253
Mm-hmm.
1215
00:44:48,022 --> 00:44:50,791
My God, you were so sexy
directing.
1216
00:44:50,891 --> 00:44:53,093
Holy shit.
1217
00:44:55,129 --> 00:44:56,931
I loved the way
you looked at me.
1218
00:44:58,866 --> 00:45:00,434
There was no other way.
1219
00:45:02,604 --> 00:45:03,771
It was inevitable.
1220
00:45:05,206 --> 00:45:06,207
Mm.
1221
00:45:06,307 --> 00:45:07,808
Your beautiful eyes.
1222
00:45:09,043 --> 00:45:11,412
Like a little puppy dog,
just taking it all in.
1223
00:45:13,981 --> 00:45:15,883
I didn't know what to do
with myself.
1224
00:45:17,151 --> 00:45:18,152
Yeah.
1225
00:45:18,252 --> 00:45:20,054
I mean, I knew what
I wanted to do, but it was--
1226
00:45:20,154 --> 00:45:23,224
I was trying--
1227
00:45:23,324 --> 00:45:24,825
I was trying
to keep it professional, but--
1228
00:45:24,925 --> 00:45:25,627
-Yeah.
-That did not fucking last.
1229
00:45:25,726 --> 00:45:26,661
You did not do that.
1230
00:45:26,760 --> 00:45:27,562
No, I didn't.
1231
00:45:35,869 --> 00:45:37,438
You're such a good person.
1232
00:45:39,674 --> 00:45:40,741
Mm.
1233
00:45:44,878 --> 00:45:46,380
I don't feel that way.
1234
00:45:48,882 --> 00:45:50,184
That's stupid.
1235
00:45:51,452 --> 00:45:52,419
Don't be stupid.
1236
00:45:56,357 --> 00:45:58,392
I've loved you
the best way I can.
1237
00:46:03,364 --> 00:46:04,398
Yeah.
1238
00:46:06,200 --> 00:46:07,301
I know.
1239
00:46:46,273 --> 00:46:51,478
You are cordially invited
1240
00:46:51,579 --> 00:46:56,483
to the 10th Anniversary
1241
00:46:56,584 --> 00:46:58,152
Delete The kisses.
1242
00:46:58,252 --> 00:46:59,153
That's it.
1243
00:46:59,253 --> 00:47:00,220
Right, okay.
1244
00:47:07,796 --> 00:47:12,199
I guess we need to suss out
where Mike and Michelle are
1245
00:47:12,299 --> 00:47:14,168
- since we've left them.
- Yeah.
1246
00:47:14,268 --> 00:47:16,705
Have they been sort of
in each other's orbit?
1247
00:47:16,805 --> 00:47:19,808
Uh, do we wanna hold that
and suspend it,
1248
00:47:19,907 --> 00:47:21,475
or do we-- do we want
to give the audience
1249
00:47:21,576 --> 00:47:23,377
that thing of um,
"Oh, yeah, they're gonna fuck--"
1250
00:47:23,477 --> 00:47:24,478
- We need the fire.
- Yeah, yeah.
1251
00:47:24,579 --> 00:47:26,347
We need the fire,
because it's been pent up.
1252
00:47:26,447 --> 00:47:27,915
- We all know, as audiences--
- I know.
1253
00:47:28,015 --> 00:47:29,383
That it's been there
this whole time--
1254
00:47:29,483 --> 00:47:31,786
And that they-- they were
meant to be together--
1255
00:47:31,885 --> 00:47:34,355
And they just didn't see it.
1256
00:47:34,455 --> 00:47:36,090
Well, the fact that they're
two fish out of water--
1257
00:47:36,190 --> 00:47:36,990
Yeah, exactly.
1258
00:47:37,091 --> 00:47:38,859
Is very helpful for that,
because--
1259
00:47:38,959 --> 00:47:40,294
It's as if they look
at each other
1260
00:47:40,394 --> 00:47:44,231
for the first time
as these new, evolved people.
1261
00:47:44,331 --> 00:47:45,232
Uh.
1262
00:47:45,332 --> 00:47:47,067
And they realize that it's--
1263
00:47:47,167 --> 00:47:47,968
Mm.
1264
00:47:48,068 --> 00:47:48,936
It's us, you know?
1265
00:47:49,036 --> 00:47:49,903
- Mm-hmm.
- It's-- it's--
1266
00:47:50,003 --> 00:47:51,606
- Us.
- Always been us.
1267
00:47:56,745 --> 00:47:57,978
Can I kiss you, please?
1268
00:48:07,988 --> 00:48:09,858
I would love that,
I just don't--
1269
00:48:09,990 --> 00:48:11,125
My head's not--
1270
00:48:12,893 --> 00:48:14,529
Oh, man.
1271
00:48:14,629 --> 00:48:15,830
Yeah, I know. I know.
1272
00:48:15,929 --> 00:48:17,898
I'm sorry that I asked.
I'm sorry.
1273
00:48:19,734 --> 00:48:20,869
You're married.
1274
00:48:20,968 --> 00:48:22,102
I shouldn't have fucking asked.
That was stupid.
1275
00:48:22,202 --> 00:48:23,538
I'm sorry.
I'm sorry.
1276
00:48:24,706 --> 00:48:26,340
Oh!
1277
00:48:26,440 --> 00:48:27,609
Oh, no.
1278
00:48:27,709 --> 00:48:29,577
-Hi.
-That's a little weird.
1279
00:48:31,713 --> 00:48:32,614
- Oh.
- It's me.
1280
00:48:32,714 --> 00:48:34,148
- Oh, hey.
- Yeah.
1281
00:48:35,182 --> 00:48:36,818
Hi.
1282
00:48:36,917 --> 00:48:38,720
- Crazy, right?
- That's very crazy.
1283
00:48:38,820 --> 00:48:40,688
Yeah, in a good way.
1284
00:48:40,789 --> 00:48:41,955
Pretty fucking crazy.
1285
00:48:43,056 --> 00:48:44,358
You have great eyes.
1286
00:48:45,359 --> 00:48:46,260
Huh.
1287
00:48:47,261 --> 00:48:48,962
-Thank you.
-You're welcome.
1288
00:48:49,062 --> 00:48:50,130
You, too.
1289
00:48:50,230 --> 00:48:51,699
- Thank you.
- Uh.
1290
00:48:52,901 --> 00:48:53,701
Uh.
1291
00:48:55,169 --> 00:48:56,571
Let's do a scene.
1292
00:48:56,671 --> 00:48:57,906
Um, what do you mean?
1293
00:48:58,005 --> 00:49:01,341
You know, like um,
just you're Mike,
1294
00:49:01,442 --> 00:49:03,410
I'm Michelle,
and we do a scene together.
1295
00:49:03,511 --> 00:49:05,914
-I don't know if that's the--
-It's like amazing, right?
1296
00:49:06,013 --> 00:49:06,947
I don't know if it's amazing.
1297
00:49:07,047 --> 00:49:07,816
- I think it's a little--
- It is.
1298
00:49:07,916 --> 00:49:08,883
It's a little weird.
1299
00:49:08,982 --> 00:49:09,983
Uh, I-- I think
you've got a whole--
1300
00:49:10,083 --> 00:49:11,084
I think
it's a great idea, right?
1301
00:49:11,185 --> 00:49:11,853
Thing going on
right now that's pretty--
1302
00:49:11,952 --> 00:49:13,253
No.
1303
00:49:13,353 --> 00:49:14,622
No, I would love to kiss you,
but I think it's the wrong--
1304
00:49:14,722 --> 00:49:15,456
No, you know what--
1305
00:49:15,557 --> 00:49:16,724
-Thing to do.
-That was-- that was mad.
1306
00:49:16,825 --> 00:49:18,492
Like that was insane.
1307
00:49:18,593 --> 00:49:20,160
-This is weird.
-I mean, we're having a great
1308
00:49:20,260 --> 00:49:21,028
-connection right now, right?
-I don't think--
1309
00:49:21,128 --> 00:49:22,362
This is-- this is-- this is uh,
1310
00:49:22,463 --> 00:49:24,097
this is getting
really fucking weird.
1311
00:49:24,398 --> 00:49:25,633
You know, you do realize
I haven't really--
1312
00:49:25,733 --> 00:49:27,936
I haven't really wanted
to kiss you for 10 years,
1313
00:49:28,035 --> 00:49:28,937
-and so-- No, not at all.
-You haven't?
1314
00:49:29,036 --> 00:49:29,871
Well, now
you're just giving me
1315
00:49:29,970 --> 00:49:32,339
s backhanded compliment.
1316
00:49:32,439 --> 00:49:33,974
Yeah, all right.
1317
00:49:34,074 --> 00:49:36,443
-I-- I really-- I-- I love you.
-Okay.
1318
00:49:45,252 --> 00:49:47,421
-What is--
-I know, I know.
1319
00:49:52,794 --> 00:49:56,196
Oh, it's the best kiss ever.
1320
00:49:56,296 --> 00:49:57,799
Mm.
1321
00:49:57,899 --> 00:49:58,700
Oh.
1322
00:50:03,470 --> 00:50:04,539
Oh.
1323
00:50:09,677 --> 00:50:10,444
Andrea.
1324
00:50:26,126 --> 00:50:27,595
- No.
- Andrea.
1325
00:50:31,666 --> 00:50:33,635
Look, I mean, I-- I--
I get that it's complicated--
1326
00:50:33,735 --> 00:50:35,269
- it's not complicated.
- But don't worry,
1327
00:50:35,369 --> 00:50:36,270
-I'm not like--
-It's not complicated.
1328
00:50:36,370 --> 00:50:37,471
I'm not the jealous type,
so it's just--
1329
00:50:37,572 --> 00:50:39,373
-It's fine.
-I understand that you need--
1330
00:50:39,473 --> 00:50:41,976
Like, if you have the need
to go talk to her right now,
1331
00:50:42,075 --> 00:50:43,377
it's fine.
I-- I'll wait for you.
1332
00:50:43,477 --> 00:50:44,579
-I'm just--
-Uh, okay, just--
1333
00:50:44,679 --> 00:50:46,179
-Oh. Just--
-Please.
1334
00:50:46,280 --> 00:50:48,716
No, but seriously, it's just--
it was great, right?
1335
00:50:48,816 --> 00:50:50,284
-No, it was fucking weird.
-And it was-- it was great.
1336
00:50:50,384 --> 00:50:51,218
-It was fucking weird.
-It was--
1337
00:50:51,318 --> 00:50:52,587
No, it was fucking weird.
1338
00:50:52,687 --> 00:50:56,223
Weird in a, you know, like,
passionate way, right?
1339
00:50:56,323 --> 00:50:57,357
No, not-- no, not at all.
1340
00:50:57,457 --> 00:50:58,292
-It's just--
-Not at all.
1341
00:50:58,392 --> 00:50:59,561
Look, I-- I-- I gotta,
I gotta fuck--
1342
00:50:59,661 --> 00:51:01,161
C-- could you-- could you
fuck off, please?
1343
00:51:01,261 --> 00:51:03,531
Just fuck off.
All right, that's enough.
1344
00:51:03,631 --> 00:51:05,432
That's like, uh,
you're fucking crazy.
1345
00:51:07,535 --> 00:51:08,703
Fuck off.
1346
00:51:25,520 --> 00:51:27,154
I think taking it down
should be easier
1347
00:51:27,254 --> 00:51:28,957
than putting it up was.
1348
00:51:29,057 --> 00:51:31,593
Uh, yeah, I hope so.
1349
00:51:33,393 --> 00:51:34,596
Yeah, all right, done.
1350
00:51:34,696 --> 00:51:35,830
Well, shit,
my bag's still in there.
1351
00:51:35,930 --> 00:51:36,831
Oh.
1352
00:51:46,507 --> 00:51:49,176
We're not gonna let this pitch
fall to the wayside, are we?
1353
00:51:49,443 --> 00:51:51,111
We're gonna really do something
with it.
1354
00:51:52,446 --> 00:51:53,447
But it's not like
we're gonna do a pitch
1355
00:51:53,548 --> 00:51:54,749
and then suddenly get paid.
1356
00:51:54,849 --> 00:51:58,251
It's um, it's still gonna be
a long process, isn't it?
1357
00:51:58,352 --> 00:51:59,821
You need to believe
in the process.
1358
00:51:59,921 --> 00:52:00,922
Okay.
1359
00:52:01,022 --> 00:52:01,723
And I think it's all gonna be
better--
1360
00:52:01,823 --> 00:52:02,456
Okay.
1361
00:52:02,557 --> 00:52:04,592
-Because of all of this.
-Yes.
1362
00:52:04,692 --> 00:52:05,392
Yeah. Do you--
1363
00:52:05,492 --> 00:52:06,928
You're gonna be better
because of it.
1364
00:52:21,843 --> 00:52:22,810
Hello?
1365
00:52:24,746 --> 00:52:27,414
Yeah, I like that.
Party rings, party rings.
1366
00:52:27,515 --> 00:52:29,349
Jelly, jelly, jelly, jelly,
jelly, jelly.
1367
00:52:29,449 --> 00:52:31,184
They like that,
especially Jackson.
1368
00:52:31,284 --> 00:52:33,387
He's like hell of a boy.
1369
00:52:55,409 --> 00:52:56,443
-Hey.
-Hey.
1370
00:52:57,912 --> 00:52:59,179
You all right?
1371
00:52:59,279 --> 00:53:00,380
-Yeah.
-Yeah?
1372
00:53:00,480 --> 00:53:01,549
Got the invitation.
1373
00:53:01,649 --> 00:53:03,584
-Got the invitation? Yep.
-Yeah.
1374
00:53:03,685 --> 00:53:05,953
'Cause it didn't happen
on the anniversary thing,
1375
00:53:06,054 --> 00:53:07,320
I thought I'd do one for you.
1376
00:53:07,421 --> 00:53:09,691
So, um, it's a little bit
lower scale, but--
1377
00:53:09,791 --> 00:53:10,858
Great.
1378
00:53:14,562 --> 00:53:16,363
I'll have the same
as what he's having.
1379
00:53:16,463 --> 00:53:18,032
All right.
1380
00:53:18,132 --> 00:53:19,867
It's getting there, lovely.
1381
00:53:21,435 --> 00:53:22,402
There we are. Shit.
1382
00:53:26,306 --> 00:53:27,240
Hey, hello.
1383
00:53:27,340 --> 00:53:28,341
Hey.
1384
00:53:28,442 --> 00:53:30,078
-Oh, no.
-You all right?
1385
00:53:30,178 --> 00:53:31,378
It must be the pub
that's just right
1386
00:53:31,478 --> 00:53:33,081
at the bottom of the hill.
1387
00:53:35,083 --> 00:53:36,818
Yes!
1388
00:53:36,918 --> 00:53:38,351
We get each other.
1389
00:53:38,452 --> 00:53:40,253
Yeah, close enough.
1390
00:53:41,989 --> 00:53:43,091
You're an amazing person.
1391
00:53:44,659 --> 00:53:46,060
This is the best time
I've ever had.
1392
00:53:49,229 --> 00:53:50,865
Can I give you a hug?
1393
00:53:50,965 --> 00:53:52,100
Yeah.
1394
00:53:52,200 --> 00:53:53,300
Yeah.
1395
00:54:02,510 --> 00:54:05,646
Ugh, not the best day.
1396
00:54:07,215 --> 00:54:08,049
No, I know. I'm sorry.
1397
00:54:09,316 --> 00:54:11,284
Nigel is an insecure
motherfucker
1398
00:54:11,384 --> 00:54:13,154
who is really a narcissist
1399
00:54:13,253 --> 00:54:14,122
and can't really write
that good.
1400
00:54:14,222 --> 00:54:15,355
Yeah, and...
1401
00:54:19,727 --> 00:54:21,162
We got locked out
of the bunkhouse.
1402
00:54:21,261 --> 00:54:22,496
Just come to get the key.
1403
00:54:23,497 --> 00:54:27,101
Oh, yeah, so I put a sign up
for you to come.
1404
00:54:27,201 --> 00:54:28,236
Surprise.
1405
00:54:28,335 --> 00:54:29,637
Yeah, I-- I'm just not
in the mood for--
1406
00:54:29,737 --> 00:54:31,172
Hey, can I-- uh, can I talk--
can I talk to you
1407
00:54:31,271 --> 00:54:32,372
for just a minute?
1408
00:54:35,810 --> 00:54:39,747
Look, um, I don't know
what you like think you saw.
1409
00:54:39,847 --> 00:54:41,249
It wasn't my fault.
Like, I wasn't going--
1410
00:54:41,348 --> 00:54:43,918
I wasn't trying to
fucking do anything.
1411
00:54:44,018 --> 00:54:44,619
Like, you know, it was--
1412
00:54:44,719 --> 00:54:46,353
Are you fucking serious?
1413
00:54:46,453 --> 00:54:48,421
It wasn't your fault?
You were kissing another woman.
1414
00:54:48,523 --> 00:54:50,858
God, you're so
fucking melodramatic.
1415
00:54:50,958 --> 00:54:52,527
- I'm not. I walked--
- Holy shit.
1416
00:54:52,627 --> 00:54:53,828
Into you kissing
another woman.
1417
00:54:53,928 --> 00:54:54,829
Andrea, holy shit.
1418
00:54:54,929 --> 00:54:56,363
I give you so much freedom
1419
00:54:56,463 --> 00:54:57,732
and that is what you choose
to do?
1420
00:54:57,832 --> 00:55:00,300
You're being
a fucking drama queen--
1421
00:55:00,400 --> 00:55:01,636
- I'm not.
- All the fucking time!
1422
00:55:01,736 --> 00:55:02,937
I am stating the obvious.
1423
00:55:03,037 --> 00:55:04,471
What would you do if you walked
around the corner--
1424
00:55:04,572 --> 00:55:06,406
You're always just creating
drama all the time!
1425
00:55:06,507 --> 00:55:07,575
- I'm not!
- Fuck off.
1426
00:55:07,675 --> 00:55:08,843
You don't feel like
there's an apology--
1427
00:55:08,943 --> 00:55:09,877
- Fuck off.
- Fuck off?
1428
00:55:09,977 --> 00:55:10,545
-Fuck off.
-I'm sorry.
1429
00:55:10,645 --> 00:55:12,113
Yeah, yeah, yeah, fuck off.
1430
00:55:12,213 --> 00:55:13,781
-Fuck off.
-Okay.
1431
00:55:13,881 --> 00:55:15,348
I'm finally fucking free.
1432
00:55:15,448 --> 00:55:16,918
That's how this is gonna end?
1433
00:55:17,018 --> 00:55:18,886
You're finally fucking free?
1434
00:55:23,124 --> 00:55:24,025
- You all right?
- Yeah.
1435
00:55:24,125 --> 00:55:26,027
- Fuck off.
- Goodbye!
1436
00:55:30,765 --> 00:55:32,233
I'll leave you to it.
I'll just, um...
1437
00:55:36,671 --> 00:55:39,307
I'm happy to just, you know,
let you in,
1438
00:55:39,406 --> 00:55:40,608
and you can have
a little sleep or something,
1439
00:55:40,708 --> 00:55:41,609
you know?
1440
00:55:43,511 --> 00:55:44,979
Like it if you just stayed
with me.
1441
00:55:46,914 --> 00:55:48,381
-You sure?
-Yeah.
1442
00:55:48,481 --> 00:55:49,349
Of course, yeah.
1443
00:55:50,651 --> 00:55:51,586
Hmm.
1444
00:55:56,389 --> 00:55:57,490
She was our director.
1445
00:55:57,592 --> 00:55:59,426
She directed you
to be with her.
1446
00:55:59,527 --> 00:56:00,928
You did it. Very--
1447
00:56:01,028 --> 00:56:03,097
So you think, you-- you think
that-- that-- that--
1448
00:56:03,197 --> 00:56:06,901
that-- that-- that she like,
took advantage of that dynamic?
1449
00:56:07,001 --> 00:56:08,870
I mean, she probably did
take advantage of the dynamic,
1450
00:56:08,970 --> 00:56:10,571
but you probably
were begging for it,
1451
00:56:10,671 --> 00:56:12,173
but you just
weren't ready for it,
1452
00:56:12,273 --> 00:56:13,541
and you just never could
live up to it.
1453
00:56:13,641 --> 00:56:14,909
And then you succumbed to it,
1454
00:56:15,009 --> 00:56:16,443
and then you didn't become
what you needed to be
1455
00:56:16,544 --> 00:56:17,812
-as a man--
-Mm.
1456
00:56:17,912 --> 00:56:19,847
'Cause you were always smaller,
you were always less than.
1457
00:56:23,284 --> 00:56:24,952
I'm really sorry, mate.
It's, um...
1458
00:56:27,121 --> 00:56:28,756
I mean, it was fucking--
1459
00:56:28,856 --> 00:56:31,626
If it wasn't awful,
which it is....
1460
00:56:33,060 --> 00:56:34,896
there is a world where
it would almost be funny.
1461
00:56:34,996 --> 00:56:36,030
It was so ridiculous.
1462
00:56:36,130 --> 00:56:38,165
It was so fucking ridiculous.
1463
00:56:38,266 --> 00:56:44,005
After my stupid, clumsy attempt
to-- to pitch you a little uh,
1464
00:56:44,105 --> 00:56:49,677
I was doing my own little pitch,
you then quite rightly say no,
1465
00:56:49,777 --> 00:56:51,212
and then three seconds later,
say you will, so--
1466
00:56:51,312 --> 00:56:52,346
I'm s-- yeah, I'm sorry.
1467
00:56:52,445 --> 00:56:53,748
-It's a fucking--
-I know it's not funny.
1468
00:56:53,848 --> 00:56:55,116
I just don't know--
I don't know
1469
00:56:55,216 --> 00:56:58,085
if I'm more angry uh, of uh,
1470
00:56:58,185 --> 00:57:01,222
Andrea's, all-- all the things
that she stopped me
1471
00:57:01,322 --> 00:57:02,523
from really going after
1472
00:57:02,623 --> 00:57:05,726
or if I'm more fucking angry
at myself
1473
00:57:05,826 --> 00:57:10,665
for allowing myself to follow
Andrea's uh, plan that's not--
1474
00:57:10,765 --> 00:57:12,099
You should definitely
be mad at yourself.
1475
00:57:12,199 --> 00:57:13,601
Yeah.
1476
00:57:13,701 --> 00:57:15,236
I mean, because
you like, signed up for it.
1477
00:57:15,336 --> 00:57:16,704
Um, but you were also--
1478
00:57:16,804 --> 00:57:17,738
What do you signed up for? I s--
1479
00:57:17,838 --> 00:57:19,439
I mean, but she was in charge.
1480
00:57:19,540 --> 00:57:20,975
She was always in charge.
I mean, it--
1481
00:57:21,075 --> 00:57:22,343
-She was in charge.
-Frankly, too much for you.
1482
00:57:22,442 --> 00:57:23,244
She was a woman.
1483
00:57:23,611 --> 00:57:26,479
Had you known it
and been okay with it or?
1484
00:57:27,581 --> 00:57:30,651
Yeah, I had been.
1485
00:57:30,751 --> 00:57:36,057
I think there was something
inside me that just knew...
1486
00:57:38,426 --> 00:57:39,827
...he was too young.
1487
00:57:39,927 --> 00:57:40,661
Yeah.
1488
00:57:40,761 --> 00:57:42,396
It's complicated, because I've--
1489
00:57:42,495 --> 00:57:43,397
Look, I've cheated.
1490
00:57:43,496 --> 00:57:44,799
I've cheated, but I've cheated,
1491
00:57:44,899 --> 00:57:48,468
but we've also had like open,
like an open thing, and times.
1492
00:57:48,569 --> 00:57:49,570
- I j--
- Everybody knows that.
1493
00:57:49,670 --> 00:57:51,172
I know like three people
that she slept with.
1494
00:57:53,374 --> 00:57:54,375
That she slept with?
1495
00:57:54,474 --> 00:57:55,543
Yeah, she's--
1496
00:57:56,344 --> 00:57:59,146
You guys talk about having
an open relationship, right?
1497
00:57:59,246 --> 00:58:01,048
Yeah, but we-- yeah.
1498
00:58:01,148 --> 00:58:01,882
Huh.
1499
00:58:01,983 --> 00:58:03,617
Oh, Nigel,
there's so many things
1500
00:58:03,718 --> 00:58:04,618
leading up to that.
1501
00:58:04,719 --> 00:58:10,624
I think, I think
that we've both known
1502
00:58:10,725 --> 00:58:15,029
for a while now
that this is coming to an end.
1503
00:58:15,129 --> 00:58:15,997
Really?
1504
00:58:16,097 --> 00:58:17,131
-Really?
-Yes.
1505
00:58:17,231 --> 00:58:18,566
-That bad? Ugh.
-Yes.
1506
00:58:18,666 --> 00:58:24,138
I think it's been
on a downward slope,
1507
00:58:24,238 --> 00:58:24,905
-and I think--
-Okay.
1508
00:58:25,006 --> 00:58:26,407
Last night
we had a beautiful moment.
1509
00:58:26,507 --> 00:58:28,142
And it seemed like...
1510
00:58:29,243 --> 00:58:31,979
...like a new-- a new beginning,
a new like, like,
1511
00:58:32,079 --> 00:58:33,047
figuring things out.
1512
00:58:33,314 --> 00:58:35,282
So seeing it today
was just extra--
1513
00:58:35,383 --> 00:58:36,550
Mm.
1514
00:58:36,650 --> 00:58:41,155
Um, it's not something
that I see, and visually--
1515
00:58:41,255 --> 00:58:42,323
Yeah, yeah, mm-hmm.
1516
00:58:42,423 --> 00:58:43,758
Watching it happen
in front of me
1517
00:58:43,858 --> 00:58:46,994
the-- everything
just exploded.
1518
00:58:47,094 --> 00:58:48,896
Boom, trouble again.
1519
00:58:48,996 --> 00:58:51,932
I-- I wake up, and she's
fucking off with Nigel,
1520
00:58:52,033 --> 00:58:53,667
and somehow I'm the guy
to blame?
1521
00:58:53,768 --> 00:58:55,069
I'm the fucking bad guy
right now?
1522
00:58:55,169 --> 00:58:58,672
It's time for me
to just accept what I've known
1523
00:58:58,773 --> 00:59:00,341
-for a long time.
-Mm, I'm sorry.
1524
00:59:00,441 --> 00:59:01,709
I'm so sorry for you.
1525
00:59:03,677 --> 00:59:04,912
You must be very hurt.
1526
00:59:05,012 --> 00:59:05,880
I'm sorry.
1527
00:59:07,348 --> 00:59:08,816
I'm just glad you're here.
1528
00:59:09,950 --> 00:59:10,851
Are you?
1529
00:59:17,792 --> 00:59:19,927
You know, I really wanted
to kiss you up there.
1530
00:59:21,929 --> 00:59:22,696
Did you?
1531
00:59:25,399 --> 00:59:26,467
Okay.
1532
00:59:27,068 --> 00:59:29,904
I wasted 10 years
of my goddamn life.
1533
00:59:30,004 --> 00:59:31,272
Well, why would you
waste your time?
1534
00:59:31,372 --> 00:59:33,908
You had every opportunity
in the world at your disposals,
1535
00:59:34,008 --> 00:59:37,512
and you didn't-- you didn't--
you didn't make any moves,
1536
00:59:37,611 --> 00:59:38,846
-you know?
-What do you mean?
1537
00:59:38,946 --> 00:59:41,082
You didn't make
a single fucking move
1538
00:59:41,182 --> 00:59:42,683
with everything
that happened afterward.
1539
00:59:42,783 --> 00:59:45,719
I was too ugh,
1540
00:59:45,820 --> 00:59:48,022
prissy or something
to just take control
1541
00:59:48,122 --> 00:59:49,156
of my own situat--
1542
00:59:49,256 --> 00:59:51,292
I was just watching
opportunities fly by, you know?
1543
00:59:51,392 --> 00:59:53,094
But why were you--
why are you watching them fly by
1544
00:59:53,194 --> 00:59:54,728
and not taking them
and grabbing them?
1545
00:59:54,829 --> 00:59:55,896
I don't know why.
1546
00:59:55,996 --> 00:59:57,865
There's sometimes--
there's just a part of you
1547
00:59:57,965 --> 01:00:01,001
that like doesn't just go.
1548
01:00:08,042 --> 01:00:13,881
Jesus, you are so super pretty.
1549
01:00:15,316 --> 01:00:16,317
So are you.
1550
01:00:21,422 --> 01:00:22,923
- I guess--
- It could be unlocked.
1551
01:00:23,023 --> 01:00:24,158
It's like,
in the middle of nowhere.
1552
01:00:24,258 --> 01:00:25,826
People leave shit unlocked
all the time.
1553
01:00:28,597 --> 01:00:29,830
Oh, fuck!
1554
01:00:29,930 --> 01:00:31,232
People in the country
never lock their shit.
1555
01:00:31,332 --> 01:00:33,067
Oh, Jesus.
1556
01:00:33,167 --> 01:00:37,705
This is just cute.
1557
01:00:46,814 --> 01:00:47,582
Okay, hang on, hang on,
hang on.
1558
01:00:47,681 --> 01:00:48,583
-Okay, what?
-W-- wait.
1559
01:00:48,682 --> 01:00:50,151
-No, no, no, look, this is--
-What?
1560
01:00:50,251 --> 01:00:51,520
Look where we are.
1561
01:00:51,620 --> 01:00:52,587
Can we just--
1562
01:00:52,686 --> 01:00:54,155
We're in a fucking sitting room.
1563
01:00:54,255 --> 01:00:56,090
-Okay, okay, okay.
-We're in an area...
1564
01:00:57,158 --> 01:00:58,292
I don't know who the fuck's
gonna come in.
1565
01:01:02,296 --> 01:01:05,634
You stay that side of the wall
and if someone comes in,
1566
01:01:05,733 --> 01:01:07,101
we're just having
a glass of wine.
1567
01:01:44,038 --> 01:01:45,339
Could be a version
that's like a-- like a--
1568
01:01:45,439 --> 01:01:48,342
like a heightened psychological
thriller take on it.
1569
01:01:49,043 --> 01:01:50,945
Mike sees these two people.
1570
01:01:51,946 --> 01:01:54,481
They're not really there,
like he sees them.
1571
01:01:55,149 --> 01:01:57,318
Um, but they each--
each represents like
1572
01:01:57,418 --> 01:02:00,988
a-- a part of his consciousness
that only he can see,
1573
01:02:01,088 --> 01:02:02,456
and then when Michelle
meets him again,
1574
01:02:02,557 --> 01:02:03,958
she's so desperate
to be with him
1575
01:02:04,058 --> 01:02:08,630
that she indulges him
in his delusions,
1576
01:02:08,729 --> 01:02:10,364
even though she cannot see them.
1577
01:02:10,464 --> 01:02:11,732
That could-- that could work.
1578
01:02:11,832 --> 01:02:12,766
Cracked it.
1579
01:02:14,368 --> 01:02:18,305
Mike is completely alone,
he's lost everyone,
1580
01:02:18,405 --> 01:02:19,173
and he's crazy.
1581
01:02:20,808 --> 01:02:21,909
That's shit.
1582
01:02:25,647 --> 01:02:27,448
Turns out
writing's fucking hard.
1583
01:02:30,284 --> 01:02:32,086
I bring it to life
on the screen.
1584
01:02:37,091 --> 01:02:41,128
I'm Jackson Roberts,
and I'm an actor.
1585
01:02:48,802 --> 01:02:49,837
Right.
1586
01:02:50,572 --> 01:02:51,438
Right.
1587
01:02:54,908 --> 01:02:58,078
So, uh, act one,
1588
01:03:00,014 --> 01:03:02,751
arriving at the farm uh,
1589
01:03:02,850 --> 01:03:05,819
and the fallout of revelations.
1590
01:03:05,919 --> 01:03:10,725
Act two, going up
the mountain, um,
1591
01:03:10,824 --> 01:03:12,793
and a coming together.
1592
01:03:13,827 --> 01:03:19,534
Act three, uh, seeing the light
clearly, um,
1593
01:03:20,834 --> 01:03:24,104
resolved by literally walking
down the hill
1594
01:03:24,972 --> 01:03:26,040
as the sun comes up.
1595
01:03:26,140 --> 01:03:27,676
Yeah, I like that.
1596
01:03:31,412 --> 01:03:32,514
Morning. Hey.
1597
01:03:34,281 --> 01:03:35,082
You all right?
1598
01:03:36,150 --> 01:03:38,285
Uh, good.
1599
01:03:38,385 --> 01:03:40,020
I'm gonna come down.
One sec.
1600
01:03:42,056 --> 01:03:43,824
Yeah, I just wanted to say
I've-- I've been working
1601
01:03:43,924 --> 01:03:45,359
- on the pitch idea--
- Okay.
1602
01:03:45,459 --> 01:03:48,062
And uh, I think I've got it
into a pretty good shape.
1603
01:03:48,162 --> 01:03:50,497
So, if we are gonna do that
later,
1604
01:03:50,598 --> 01:03:52,900
-I'd like us to be cool.
-Yeah.
1605
01:03:53,000 --> 01:03:54,803
- Good.
- Yeah.
1606
01:03:55,402 --> 01:03:56,738
Yeah, no, we're-- we're--
we're good.
1607
01:03:56,837 --> 01:03:58,105
Okay.
1608
01:03:58,773 --> 01:03:59,641
- Appreciate it. Good.
- Mm-hmm.
1609
01:03:59,741 --> 01:04:00,709
- Cool.
- Yeah.
1610
01:04:00,809 --> 01:04:01,609
I'm actually quite excited
about this.
1611
01:04:01,710 --> 01:04:02,777
- Yeah?
- Yeah, I think so.
1612
01:04:02,876 --> 01:04:03,944
Yeah, it's not-- it's not bad.
1613
01:04:04,044 --> 01:04:05,580
- That's exciting.
- Yeah.
1614
01:04:05,680 --> 01:04:06,847
I'm very excited.
1615
01:04:09,316 --> 01:04:10,384
Hmm.
1616
01:04:10,484 --> 01:04:11,919
I want everyone's input,
1617
01:04:12,019 --> 01:04:13,120
'cause I'm gonna need,
obviously,
1618
01:04:13,220 --> 01:04:15,657
you and Jess to be um,
out there doing the dance.
1619
01:04:15,757 --> 01:04:16,857
Oh, yeah, yeah, yeah.
1620
01:04:16,957 --> 01:04:18,158
So I'm gonna wanna hear
it as well, so.
1621
01:04:18,258 --> 01:04:20,127
Yeah, I've-- I've-- I've--
1622
01:04:20,227 --> 01:04:22,630
I've come to a realization
that I'm a much,
1623
01:04:22,731 --> 01:04:24,131
uh, much better actor, so.
1624
01:04:25,366 --> 01:04:26,500
-Than?
-Writer.
1625
01:04:26,601 --> 01:04:27,468
That's probably true.
1626
01:04:27,569 --> 01:04:28,770
Yeah.
1627
01:04:28,869 --> 01:04:29,503
- Okay.
- So...
1628
01:04:30,904 --> 01:04:32,206
You know, it reminds me
of this uh,
1629
01:04:32,306 --> 01:04:33,608
this great John Lennon quote...
1630
01:04:35,610 --> 01:04:36,910
"We're not all writers."
1631
01:04:50,357 --> 01:04:51,593
Well, no, you are--
You are the front man.
1632
01:04:51,693 --> 01:04:55,062
That's why I really need you
to sort of be on board
1633
01:04:55,162 --> 01:04:56,765
and fucking doing your thing
today,
1634
01:04:56,865 --> 01:04:58,499
doing the dance,
bringing the show.
1635
01:05:00,033 --> 01:05:01,135
Appreciate that.
1636
01:05:01,235 --> 01:05:02,737
You're welcome.
It's true. It's true.
1637
01:05:02,837 --> 01:05:04,572
- Oh!
- Uh, hell--
1638
01:05:04,672 --> 01:05:06,273
-Whoa, hello.
-Hello, boys.
1639
01:05:06,373 --> 01:05:08,041
What have you been doing?
1640
01:05:08,142 --> 01:05:10,512
Just getting some wood for,
I don't know, maybe a fire.
1641
01:05:10,612 --> 01:05:12,179
- Okay, cool.
- It's cold.
1642
01:05:12,279 --> 01:05:13,848
- It is cold.
- Hi.
1643
01:05:13,947 --> 01:05:14,749
- Hey, morning.
- Hey.
1644
01:05:14,849 --> 01:05:15,817
Morning.
1645
01:05:15,916 --> 01:05:16,851
You all right?
1646
01:05:16,950 --> 01:05:18,887
-Yeah, you?
-Very good.
1647
01:05:18,986 --> 01:05:20,154
I was just explaining
to the folks
1648
01:05:20,254 --> 01:05:22,891
that I've got
a pretty good sort of um,
1649
01:05:22,990 --> 01:05:24,091
pre-pitch.
1650
01:05:24,191 --> 01:05:25,159
-Oh, really?
-If--
1651
01:05:25,259 --> 01:05:27,862
Yeah, if you'd like
to go through it.
1652
01:05:27,961 --> 01:05:28,996
- Mm-hmm.
- Yeah?
1653
01:05:29,096 --> 01:05:30,665
-We sort of lead it--
-Yeah.
1654
01:05:30,765 --> 01:05:32,166
Andrea, um,
1655
01:05:32,266 --> 01:05:35,135
and we hand over
to the pretty people
1656
01:05:35,235 --> 01:05:36,437
who can actually do it.
1657
01:05:36,538 --> 01:05:37,572
I think that's gonna be
the sort of thing
1658
01:05:37,672 --> 01:05:40,107
that clinching it,
not just talking about it,
1659
01:05:40,207 --> 01:05:41,308
- but actually seeing--
- Yeah, I love it.
1660
01:05:41,408 --> 01:05:42,510
A bit more of that magic,
huh, yeah?
1661
01:05:42,610 --> 01:05:43,912
- I love it.
- I think they will love that.
1662
01:05:44,011 --> 01:05:44,779
-Yeah, good.
-Um, I uh--
1663
01:05:44,879 --> 01:05:46,146
- You're welcome.
- I just--
1664
01:05:46,246 --> 01:05:48,148
Can I have a minute with you
and we'll get back to this?
1665
01:05:48,248 --> 01:05:49,316
- Of course.
- Yeah.
1666
01:05:49,416 --> 01:05:50,184
- Yeah?
- Yeah, of course.
1667
01:05:50,284 --> 01:05:50,819
- Yeah, of course.
- Yeah.
1668
01:05:50,919 --> 01:05:51,686
Okay.
1669
01:05:51,786 --> 01:05:53,187
Cheers. Uh...
1670
01:06:08,636 --> 01:06:09,571
Um...
1671
01:06:11,238 --> 01:06:15,877
look, I want to apologize.
1672
01:06:15,976 --> 01:06:20,013
Um, if you were in my situation,
1673
01:06:20,113 --> 01:06:22,416
you would've told you
to fuck off.
1674
01:06:22,517 --> 01:06:23,350
I-- I literally--
1675
01:06:23,450 --> 01:06:25,720
That woman jumped at me,
leaped on top of me.
1676
01:06:25,820 --> 01:06:27,789
I'm not gonna be physical.
1677
01:06:27,889 --> 01:06:29,289
Like, what am I supposed to do?
1678
01:06:30,057 --> 01:06:31,826
This is-- this is your apology?
1679
01:06:31,926 --> 01:06:34,328
You stormed right off
and ran down the fucking--
1680
01:06:34,428 --> 01:06:35,329
What is--
What's the problem?
1681
01:06:35,429 --> 01:06:37,097
Are you not attracted to me
anymore?
1682
01:06:37,197 --> 01:06:39,333
It's not about attraction,
Jackson.
1683
01:06:39,433 --> 01:06:42,269
I mean, you're-- y--
you're gorgeous.
1684
01:06:42,971 --> 01:06:45,305
Like, your eyes, that smile,
that...
1685
01:06:46,608 --> 01:06:47,876
That-- you're out of--
1686
01:06:47,976 --> 01:06:49,176
I mean, when we're walking
down the street,
1687
01:06:49,276 --> 01:06:51,144
people don't go, "Oh, look
at that old lady and that guy."
1688
01:06:51,245 --> 01:06:52,881
Like, they don't fucking think
that for a second.
1689
01:06:52,981 --> 01:06:53,748
They're like, "Oof!"
1690
01:06:55,984 --> 01:06:57,451
Why would you say that?
1691
01:06:57,552 --> 01:06:58,786
'Cause I thought maybe
you were worried about that.
1692
01:06:58,887 --> 01:07:01,321
I was. I'm-- I am now.
1693
01:07:01,421 --> 01:07:04,157
You know, this is just like
in Don't Delete the Kisses,
1694
01:07:04,258 --> 01:07:05,392
right before they make up.
1695
01:07:06,026 --> 01:07:07,394
Remember that scene?
1696
01:07:07,494 --> 01:07:08,897
Oh my God.
1697
01:07:08,997 --> 01:07:11,031
Saying all the shit
they don't mean to each other.
1698
01:07:11,131 --> 01:07:12,399
"I hate you.
1699
01:07:12,499 --> 01:07:13,367
I hate you."
1700
01:07:13,467 --> 01:07:15,770
This isn't a scene, Jackson.
1701
01:07:15,870 --> 01:07:16,804
No, I know, but--
1702
01:07:16,905 --> 01:07:19,072
You can't--
you can't write life.
1703
01:07:19,172 --> 01:07:20,207
'Cause you don't listen.
1704
01:07:20,307 --> 01:07:21,341
I'm listening!
1705
01:07:21,441 --> 01:07:23,511
I'm listening to every word
you're saying,
1706
01:07:23,611 --> 01:07:24,579
and it is bullshit.
1707
01:07:25,312 --> 01:07:26,881
This is like based on nothing.
1708
01:07:26,981 --> 01:07:27,916
You're not--
you don't listen to me.
1709
01:07:28,016 --> 01:07:29,017
You don't trust me.
1710
01:07:29,116 --> 01:07:30,250
You know what?
I'm done.
1711
01:07:31,084 --> 01:07:32,654
- You're done?
- Mm-hmm.
1712
01:07:32,754 --> 01:07:33,821
Oh, wow.
1713
01:07:36,791 --> 01:07:38,125
Fine.
1714
01:07:38,225 --> 01:07:39,994
- Fine?
- Fine.
1715
01:07:40,093 --> 01:07:41,428
You're not even gonna fight
for me?
1716
01:07:41,529 --> 01:07:42,329
Nope.
1717
01:07:44,331 --> 01:07:45,265
Wow.
1718
01:07:45,365 --> 01:07:46,199
Hey.
1719
01:07:48,002 --> 01:07:49,069
Come here.
1720
01:07:52,874 --> 01:07:53,708
W--
1721
01:07:56,010 --> 01:07:57,579
Ooh, wow!
1722
01:08:04,686 --> 01:08:05,620
Okay.
1723
01:08:28,843 --> 01:08:30,277
There's no set here at all.
1724
01:08:30,377 --> 01:08:31,311
I d-- I've spoken
with three people
1725
01:08:31,411 --> 01:08:32,446
and told them the same thing.
1726
01:08:32,547 --> 01:08:33,514
All there is
is a hole in the floor.
1727
01:08:33,615 --> 01:08:35,215
What's the hole in the floor
about?
1728
01:08:37,785 --> 01:08:38,653
Yeah, I'll hold.
1729
01:08:42,557 --> 01:08:43,558
Well, can you put
me through
1730
01:08:43,658 --> 01:08:44,692
to the person
I need to speak to, please?
1731
01:08:44,792 --> 01:08:45,960
- Right there, that's him.
- This guy again.
1732
01:08:46,060 --> 01:08:47,061
- Ronnie Riskin.
- Hello?
1733
01:08:47,160 --> 01:08:48,195
Sorry, two seconds.
Can you hold?
1734
01:08:48,295 --> 01:08:50,064
Um, there's nothing here.
1735
01:08:50,163 --> 01:08:51,298
So, we-- we start in two weeks,
1736
01:08:51,398 --> 01:08:52,900
so you need to start getting
the signs and every--
1737
01:08:55,870 --> 01:08:57,237
What are you doing here?
1738
01:08:57,337 --> 01:08:59,272
We're-- we're just here
to see Jerry.
1739
01:08:59,373 --> 01:09:00,474
-Can you just--
-Jerry's not here.
1740
01:09:00,575 --> 01:09:02,142
He's casting War of the Words.
1741
01:09:02,242 --> 01:09:04,812
No, no, Ronnie, Ronnie,
you told us four days ago,
1742
01:09:04,912 --> 01:09:07,414
when you fucked everything up,
that he was gonna be here.
1743
01:09:07,515 --> 01:09:09,216
So, you better become
a fucking genie
1744
01:09:09,316 --> 01:09:11,753
and produce him for us
right now
1745
01:09:11,853 --> 01:09:12,754
or I will hurt you.
1746
01:09:26,199 --> 01:09:27,535
- Oh.
- Oh.
1747
01:09:28,803 --> 01:09:30,638
Oh, hi.
1748
01:09:30,738 --> 01:09:31,839
Oh.
1749
01:09:32,205 --> 01:09:33,306
Hello, you're on mute.
1750
01:09:33,407 --> 01:09:35,943
Jerry, it's Ronnie Riskin.
1751
01:09:36,044 --> 01:09:37,779
Oh, you're on mute, sir.
1752
01:09:40,180 --> 01:09:41,516
- Hello?
- There.
1753
01:09:41,616 --> 01:09:43,183
- There, can you hear me?
- Loud and clear, sir.
1754
01:09:43,283 --> 01:09:44,752
-Yeah, where do I look?
-At my face.
1755
01:09:44,852 --> 01:09:47,421
Oh, I can see you.It's a weird angle, but yeah.
1756
01:09:47,522 --> 01:09:48,589
Hey, Ronnie, how are you?
1757
01:09:48,690 --> 01:09:49,757
Yeah, good.
Yeah, good, sir.
1758
01:09:49,857 --> 01:09:50,558
How are you?
1759
01:09:50,658 --> 01:09:51,224
Couple of emails on that.
1760
01:09:51,324 --> 01:09:52,160
Hi, Jerry.
1761
01:09:52,292 --> 01:09:52,994
- That's--
- Hi, Jerry.
1762
01:09:53,094 --> 01:09:54,095
-Hi.
- Oh.
1763
01:09:54,194 --> 01:09:55,530
Hi, Andrea.
1764
01:09:55,630 --> 01:09:57,230
We bumped into each other,
uh,
1765
01:09:57,330 --> 01:09:59,834
just a few weeks back
on the lot in the cafeteria.
1766
01:09:59,934 --> 01:10:01,401
- We bumped into each other.
- Yeah.
1767
01:10:01,501 --> 01:10:03,838
we crossed pathsin the commissary.
1768
01:10:03,938 --> 01:10:04,839
That's right.
1769
01:10:04,939 --> 01:10:05,540
That's right.
1770
01:10:05,640 --> 01:10:07,207
It was great running into you
1771
01:10:07,307 --> 01:10:08,408
and I think I mentioned
to you then
1772
01:10:08,509 --> 01:10:10,111
that it's the uh,
10-year anniversary
1773
01:10:10,210 --> 01:10:12,613
of our film,
Don't Delete the Kisses.
1774
01:10:12,714 --> 01:10:14,749
Um, and we've uh--
we're all here together.
1775
01:10:14,849 --> 01:10:16,316
- Uh, Jackson and Jessica.
- Oh, hey.
1776
01:10:16,416 --> 01:10:17,484
- Jackson.
- Hey, man.
1777
01:10:17,585 --> 01:10:18,653
Great to see you again, man.
1778
01:10:18,753 --> 01:10:20,420
Hey, Jackson.How you doing, man?
1779
01:10:20,521 --> 01:10:21,723
- And Jessica Riley.
- What?
1780
01:10:21,823 --> 01:10:22,456
Riley. Jessica Riley.
1781
01:10:22,557 --> 01:10:24,625
-Oh. Oh, yeah, hi.
-Hi.
1782
01:10:24,726 --> 01:10:27,128
Yeah, and this is uh,
our writer, Nigel.
1783
01:10:27,227 --> 01:10:29,097
He wrote this wonderful movie.
1784
01:10:29,197 --> 01:10:30,497
-Nigel.
- Who's that?
1785
01:10:30,598 --> 01:10:32,900
Nigel Thomas. I-- I wrote
the-- I wrote the film.
1786
01:10:34,301 --> 01:10:35,937
So do you--Are you still a writer?
1787
01:10:36,037 --> 01:10:37,071
Yep, absolutely, yeah.
1788
01:10:37,171 --> 01:10:37,905
Still a wonderful writer.
1789
01:10:38,005 --> 01:10:38,706
- Still busy.
- Yeah.
1790
01:10:38,806 --> 01:10:41,042
Busy as-- as ever,
and-- and now we--
1791
01:10:41,142 --> 01:10:42,309
we're so lucky
to have him here
1792
01:10:42,409 --> 01:10:45,880
because we were thinking
of bringing the crew together
1793
01:10:45,980 --> 01:10:48,182
and creating a sequel.
1794
01:10:48,281 --> 01:10:50,484
Since the first one did so well.
1795
01:10:50,585 --> 01:10:51,953
What we have so far
1796
01:10:52,053 --> 01:10:54,555
is Mike and Michelle,
say, let's say 10 years later,
1797
01:10:54,655 --> 01:10:58,092
10 years after our last film,
uh, was out.
1798
01:10:58,192 --> 01:10:59,426
Now they're older.
1799
01:10:59,527 --> 01:11:00,762
- But to make sure we're not old.
- Older now.
1800
01:11:00,862 --> 01:11:01,729
- Older.
- Not old.
1801
01:11:01,829 --> 01:11:03,064
- 10 years older.
- Just older.
1802
01:11:03,164 --> 01:11:05,767
A woman in her 40s is sort of
like a good midway point.
1803
01:11:05,867 --> 01:11:07,769
We play it,
skew her a little younger,
1804
01:11:07,869 --> 01:11:10,470
- and-- and yeah, that's--
- Yeah.
1805
01:11:10,571 --> 01:11:12,339
But we don't have to play her
younger.
1806
01:11:12,439 --> 01:11:13,541
I-- I think it's universal,
because--
1807
01:11:13,641 --> 01:11:15,109
-A universal age.
-Because love is universal--
1808
01:11:15,209 --> 01:11:16,144
- Yeah.
- And because anyone--
1809
01:11:16,244 --> 01:11:18,378
And Jessica's just like
independent now
1810
01:11:18,478 --> 01:11:22,049
and she's maybe like,
eating a lot of pasta,
1811
01:11:22,150 --> 01:11:24,719
eating her way through Europe.
1812
01:11:24,819 --> 01:11:26,220
That's where
the Eat Pray Love comes into it.
1813
01:11:26,319 --> 01:11:27,255
Yeah, she's--
1814
01:11:27,354 --> 01:11:28,623
Now you're singinga tune I know.
1815
01:11:28,723 --> 01:11:29,824
- Yeah.
- Yeah.
1816
01:11:29,924 --> 01:11:32,059
So-- so-- so Mike is married
to an Italian woman,
1817
01:11:32,160 --> 01:11:33,828
let's say,
for sake of argument.
1818
01:11:33,928 --> 01:11:36,030
If I-- if I also could just say
that, you know,
1819
01:11:36,130 --> 01:11:39,901
for me, getting to play Mike
is the honour of my career.
1820
01:11:40,001 --> 01:11:42,302
Um, and-- and the fact
that you would even consider,
1821
01:11:42,402 --> 01:11:43,771
uh, making a sequel
1822
01:11:43,871 --> 01:11:47,407
and giving me another chance
to-- to-- to reprise my role--
1823
01:11:47,508 --> 01:11:48,441
They have a happy marriage.
1824
01:11:48,543 --> 01:11:50,545
Mike has gotten over his uh,
his--
1825
01:11:50,645 --> 01:11:53,548
There's never been a pair
like Mike and Michelle before.
1826
01:11:53,648 --> 01:11:55,183
Uh, I mean,
a lot changes over 10 years.
1827
01:11:55,283 --> 01:11:56,717
Mm.
1828
01:11:56,818 --> 01:11:58,351
-Who are Mike and Michelle now?
-Yeah, that's pretty much it.
1829
01:11:58,451 --> 01:12:00,320
Yeah, so where we are is
1830
01:12:00,420 --> 01:12:02,557
they meet up accidentally
in Tuscany--
1831
01:12:02,657 --> 01:12:04,792
Maybe this is a chance for me
to get that momentum coming in.
1832
01:12:04,892 --> 01:12:07,261
Maybe it's my cycle, you know?
And-- and don't get me wrong,
1833
01:12:07,360 --> 01:12:08,428
I was-- I was attached
to a lot of projects,
1834
01:12:08,529 --> 01:12:09,964
and you know,
they didn't really ever
1835
01:12:10,064 --> 01:12:11,833
get off the ground
or get made into anything,
1836
01:12:11,933 --> 01:12:14,135
um, which you know,
that's-- that's okay.
1837
01:12:14,235 --> 01:12:15,670
Like, it's-- it's hard.
1838
01:12:16,403 --> 01:12:17,370
It's very hard.
1839
01:12:20,508 --> 01:12:22,243
And we're in Tuscany,
we thought.
1840
01:12:22,342 --> 01:12:23,611
You know,
what a beautiful visual
1841
01:12:23,711 --> 01:12:24,846
to bring us
to a romantic country.
1842
01:12:24,946 --> 01:12:25,847
Um, as we progress,
1843
01:12:25,947 --> 01:12:27,414
let's just keep in mindother locations.
1844
01:12:27,515 --> 01:12:29,817
Arkansas, for example,has really good tax incentives.
1845
01:12:29,917 --> 01:12:31,185
-Arkansas could be great.
-Absolutely.
1846
01:12:31,285 --> 01:12:32,887
- Tuscany and Arkansas are--
- Anything is up for--
1847
01:12:32,987 --> 01:12:33,955
Interchangeable.
1848
01:12:34,055 --> 01:12:35,690
Yeah, anything is open
to negotiation, I guess.
1849
01:12:35,790 --> 01:12:37,892
But-- but generally
and genuinely,
1850
01:12:37,992 --> 01:12:40,194
Michelle is over this.
Michelle is absolutely--
1851
01:12:40,294 --> 01:12:43,463
You know, she's long past
having loving feelings for Mike,
1852
01:12:43,564 --> 01:12:44,599
- so--
- She's matured.
1853
01:12:44,699 --> 01:12:46,601
-Yeah, she's matured.
-Follow-- follow my lead.
1854
01:12:46,701 --> 01:12:48,468
Oh, oh, did you want
to see a little, um--
1855
01:12:48,569 --> 01:12:49,804
- Yeah.
- A little scene?
1856
01:12:49,904 --> 01:12:51,005
- Little scene.
- Would you like a little scene?
1857
01:12:51,105 --> 01:12:52,139
Yeah?
1858
01:12:52,240 --> 01:12:53,440
Okay, so I'm gonna need
to concentrate on the accent
1859
01:12:53,541 --> 01:12:54,308
- for a second. Okay.
- It's all right, uh--
1860
01:12:54,407 --> 01:12:56,277
You fucking tell me what to do.
1861
01:12:56,376 --> 01:12:57,444
Don't you fucking tell me.
1862
01:12:57,545 --> 01:12:59,180
I fucking love you.
1863
01:12:59,847 --> 01:13:02,783
By some uh,
by a twist of fate, uh,
1864
01:13:02,884 --> 01:13:04,685
they have to go
on a road trip together.
1865
01:13:04,785 --> 01:13:06,654
Coincidences are really, um,
1866
01:13:06,754 --> 01:13:09,523
they're i-- in,considered a thing now
1867
01:13:09,624 --> 01:13:10,490
in the movies.
1868
01:13:10,591 --> 01:13:11,826
- Uh--
- I just gotta--
1869
01:13:11,926 --> 01:13:13,493
I haven't-- I-- I wanna get
the accent just right for you,
1870
01:13:13,594 --> 01:13:15,062
-so you can see.
-Ah, cool Jackson.
1871
01:13:15,162 --> 01:13:16,130
Can you see us?
1872
01:13:17,397 --> 01:13:18,498
-Cool.
-You have a sec? Shh.
1873
01:13:18,599 --> 01:13:20,234
- What?
- Very soft.
1874
01:13:20,334 --> 01:13:21,936
- Okay, you ready, Jerry?
- Yeah. Incredible, go.
1875
01:13:22,036 --> 01:13:24,372
How do we-- how are we gonna
get out of here?
1876
01:13:24,471 --> 01:13:25,940
Well, I mean,
it is all downhill.
1877
01:13:26,040 --> 01:13:29,442
We could just pop her in
neutral and roll her down.
1878
01:13:29,543 --> 01:13:31,112
You talking about the car or us?
1879
01:13:32,479 --> 01:13:33,381
Wait, I'm sor--
1880
01:13:33,480 --> 01:13:35,082
how did you--
what are you doing here?
1881
01:13:36,150 --> 01:13:37,919
I'm selling artefacts.
1882
01:13:38,019 --> 01:13:39,854
You're selling artefacts.
Wow, you-- yeah.
1883
01:13:39,954 --> 01:13:41,488
You married an Italian.
1884
01:13:41,589 --> 01:13:43,591
Sure, sure did, but gosh,
it is just--
1885
01:13:43,691 --> 01:13:45,359
I mean, that makes sense.
1886
01:13:45,458 --> 01:13:47,494
You're-- you're feeling it,
right? Right.
1887
01:13:47,595 --> 01:13:48,562
What's really great about that
1888
01:13:48,663 --> 01:13:50,865
is that Nigel uses
what we create together,
1889
01:13:50,965 --> 01:13:52,667
and then that kind of
can inspire his script, and--
1890
01:13:52,767 --> 01:13:54,969
But the idea of the car crash
was his.
1891
01:13:55,069 --> 01:13:56,337
-That was, yeah.
-And then we fed off that.
1892
01:13:56,436 --> 01:13:57,538
Great.
1893
01:13:57,638 --> 01:13:59,607
The end of the movie is
they're on-- on a beach,
1894
01:13:59,707 --> 01:14:01,208
on a beautiful Italian beach.
1895
01:14:01,309 --> 01:14:02,677
They look to each other,
1896
01:14:02,777 --> 01:14:04,879
and they start to go
toward each other,
1897
01:14:04,979 --> 01:14:05,813
and just as the--
1898
01:14:05,913 --> 01:14:08,115
we think their lips
are gonna start to touch,
1899
01:14:08,215 --> 01:14:09,150
blackout.
1900
01:14:09,250 --> 01:14:10,483
Can you just run it down for meone more time?
1901
01:14:10,584 --> 01:14:11,786
Maybe just the story beats,
1902
01:14:11,886 --> 01:14:14,255
not that they necessarilyhave to stay.
1903
01:14:14,355 --> 01:14:15,823
Hold on, hold on.
1904
01:14:15,923 --> 01:14:16,891
Oh.
1905
01:14:20,561 --> 01:14:22,129
-Intense.
-You see?
1906
01:14:22,863 --> 01:14:24,098
It's all-- it's all still there,
1907
01:14:24,198 --> 01:14:26,534
and we really, uh, would just
love the chance to get to--
1908
01:14:26,634 --> 01:14:27,568
to really bring this to life
1909
01:14:27,668 --> 01:14:29,637
and uh, share this
with audiences, uh,
1910
01:14:29,737 --> 01:14:30,972
around the world really.
1911
01:14:31,072 --> 01:14:32,472
So, yeah.
1912
01:14:33,574 --> 01:14:37,712
Um, I'm really feeling this.
1913
01:14:37,812 --> 01:14:40,548
I love the way you have
the real-life people,
1914
01:14:40,648 --> 01:14:41,816
- right there.
- Yeah. Yeah.
1915
01:14:41,916 --> 01:14:43,017
That's how committed we are.
1916
01:14:43,117 --> 01:14:44,418
And you say linesto each other
1917
01:14:44,518 --> 01:14:46,520
that really make sense.
1918
01:14:47,088 --> 01:14:49,256
It's like pulling backpart of the curtain
1919
01:14:49,357 --> 01:14:50,891
to see the process.
1920
01:14:50,992 --> 01:14:53,427
This really checks
a lot of boxes for us.
1921
01:14:53,527 --> 01:14:54,494
Mm-hmm.
1922
01:14:54,595 --> 01:14:56,330
It-- it's got some romance.
1923
01:14:56,430 --> 01:14:58,432
It's got peoplewho aren't too old.
1924
01:14:58,532 --> 01:15:01,902
It can take place in Italyand/or Arkansas.
1925
01:15:02,003 --> 01:15:03,571
We can talk about cast,and location,
1926
01:15:03,671 --> 01:15:05,106
and budget, and setting
1927
01:15:05,206 --> 01:15:07,174
and script, and whetherwe need a writer,
1928
01:15:07,274 --> 01:15:10,511
but today, this--
1929
01:15:10,611 --> 01:15:12,046
Gotta tell you guys,this is really fun for me.
1930
01:15:12,146 --> 01:15:13,080
I rarely get to do this.
1931
01:15:13,180 --> 01:15:15,649
I'm gonna say this isa green-lit picture
1932
01:15:15,750 --> 01:15:17,084
- right here in the room.
- Wow!
1933
01:15:17,184 --> 01:15:18,019
What?
1934
01:15:19,420 --> 01:15:20,721
-Really?
-It's a go.
1935
01:15:20,821 --> 01:15:21,756
- Whoa!
- Woo!
1936
01:15:21,856 --> 01:15:23,591
Wow.
1937
01:15:23,691 --> 01:15:25,192
Thank you so much, Jerry.
1938
01:15:46,647 --> 01:15:48,315
-Here we go. Here we go.
-Who knows?
1939
01:15:48,416 --> 01:15:49,216
Here we go.
1940
01:15:50,251 --> 01:15:51,118
I'll call you.
1941
01:16:15,576 --> 01:16:19,780
♪ Let's love
1942
01:16:23,350 --> 01:16:25,086
♪ Let's love
1943
01:16:35,763 --> 01:16:37,264
It's about our relationship
1944
01:16:37,364 --> 01:16:39,400
and it falling apart.
1945
01:16:39,500 --> 01:16:41,168
You can't write life.
1946
01:16:42,336 --> 01:16:44,605
Me saying that we're over,we're done,
1947
01:16:44,705 --> 01:16:47,108
this is it, this is the end,that's real.
1948
01:16:50,644 --> 01:16:52,146
I would love to kiss you.
1949
01:16:53,714 --> 01:16:54,748
You're my person.
1950
01:16:55,483 --> 01:16:57,051
I should've known it all along.
1951
01:17:00,955 --> 01:17:03,791
And they just realize
that it's us, you know?
1952
01:17:03,891 --> 01:17:06,393
It's-- it's always been us.
1953
01:18:02,082 --> 01:18:03,083
Mm.
1954
01:18:14,795 --> 01:18:16,063
You know what I think
we should do?
1955
01:18:16,163 --> 01:18:16,997
Mm-hmm.
1956
01:18:17,865 --> 01:18:20,034
I think we should get naked--
1957
01:18:20,134 --> 01:18:20,602
Mm-hmm.
1958
01:18:20,701 --> 01:18:22,136
And run in that sea.
1959
01:18:23,003 --> 01:18:25,005
-Come on! Come on.
-Let me take--
1960
01:18:25,906 --> 01:18:27,808
-Come on.
-Ow.
1961
01:18:27,908 --> 01:18:29,511
Get the socks off.
1962
01:18:29,611 --> 01:18:31,278
Yes!
1963
01:18:31,378 --> 01:18:32,079
Keep up, keep up.
1964
01:18:32,179 --> 01:18:33,781
I'm going.
Get your socks off.
139955
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.