Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,120 --> 00:00:02,336
Watch
"The Vampire Lestat: After Dark"
2
00:00:02,361 --> 00:00:05,380
on AMC+ or wherever you
get your podcasts.
3
00:00:11,038 --> 00:00:15,057
Previously on the show formerly
titled "Interview With the Vampire"...
4
00:00:15,224 --> 00:00:17,851
So, Mr. du Lac,
how long have you been dead?
5
00:00:17,974 --> 00:00:20,103
The year was 1910.
6
00:00:20,128 --> 00:00:23,148
Louis, let me introduce you
to Mr. Lestat de Lioncourt.
7
00:00:23,173 --> 00:00:25,292
What exactly is
the nature of your relationship
8
00:00:25,317 --> 00:00:27,321
with my brother,
Monsieur Lioncourt?
9
00:00:27,346 --> 00:00:28,904
I can swap this life
of shame,
10
00:00:28,929 --> 00:00:30,906
swap it out for
a Dark Gift.
11
00:00:31,018 --> 00:00:33,825
Be my companion
for all eternity.
12
00:00:33,863 --> 00:00:34,940
He had a way about him.
13
00:00:34,965 --> 00:00:37,371
Preternaturally charming,
occasionally thoughtful.
14
00:00:37,396 --> 00:00:40,319
He was my murderer, my mentor,
my lover, and my maker.
15
00:00:40,344 --> 00:00:41,833
All of those things at once.
16
00:00:41,858 --> 00:00:42,730
Claudia,
17
00:00:42,755 --> 00:00:43,877
was everything.
18
00:00:43,902 --> 00:00:46,380
The life of a vampire
has its challenges.
19
00:00:51,057 --> 00:00:53,637
Can an immortal
meet mortality?
20
00:00:53,662 --> 00:00:54,438
Theoretically,
21
00:00:54,462 --> 00:00:55,597
it can be done.
22
00:00:55,622 --> 00:00:57,668
But could it be done by us,
23
00:00:57,692 --> 00:00:58,308
to him?
24
00:00:58,333 --> 00:01:00,852
Paris was an awakening
for Louis.
25
00:01:00,877 --> 00:01:03,272
Paris was many things
in those days.
26
00:01:04,798 --> 00:01:06,048
Bonjour, mon amour.
27
00:01:06,072 --> 00:01:07,859
Are you schizophrenic, Louis?
28
00:01:07,884 --> 00:01:09,962
I could feel
the movement of air
29
00:01:09,987 --> 00:01:11,443
with his movements,
his...
30
00:01:11,468 --> 00:01:13,156
... breath on the back
of my neck.
31
00:01:13,203 --> 00:01:14,908
We were on trial for murder.
32
00:01:14,933 --> 00:01:17,370
Love has always been
difficult for me.
33
00:01:17,395 --> 00:01:20,250
My first paramour,
Nicolas de Lenfent, a violinist.
34
00:01:23,814 --> 00:01:24,626
Nicki!
35
00:01:28,976 --> 00:01:31,122
You led him there
so he could destroy it.
36
00:01:31,147 --> 00:01:31,732
Yes.
37
00:01:31,756 --> 00:01:33,109
You saved Louis.
38
00:01:33,236 --> 00:01:34,553
Banishment.
39
00:01:35,116 --> 00:01:36,346
But not her.
40
00:01:37,358 --> 00:01:38,576
Who made you?
41
00:01:38,707 --> 00:01:40,350
His name was Magnus.
42
00:01:41,226 --> 00:01:43,176
He took me from my room in Paris
43
00:01:43,273 --> 00:01:44,521
as I kicked and screamed.
44
00:01:44,546 --> 00:01:47,316
The light's going out
of your blue eyes.
45
00:01:47,341 --> 00:01:48,459
I've come to kill you.
46
00:01:48,484 --> 00:01:50,902
I have the blood of Akasha
in me.
47
00:01:51,301 --> 00:01:53,071
He didn't save you.
48
00:01:53,243 --> 00:01:54,865
Lestat did!
49
00:01:55,118 --> 00:01:57,207
I'm guessing you haven't heard
from my maker.
50
00:01:57,232 --> 00:01:58,619
I shouldn't have left you
alone with him.
51
00:01:58,644 --> 00:01:59,506
Make it up to me.
52
00:01:59,530 --> 00:02:00,787
We'll do a follow-up book.
53
00:02:00,812 --> 00:02:02,664
I'm companion enough
for myself now.
54
00:02:02,695 --> 00:02:03,830
I'm sorry,
I don't have much time.
55
00:02:03,855 --> 00:02:05,187
I'm in the middle of rehearsing.
56
00:02:05,211 --> 00:02:06,492
I'm going on tour.
57
00:02:06,517 --> 00:02:07,377
Just...
58
00:02:07,402 --> 00:02:10,219
need about 50 more years
of practice.
59
00:02:18,952 --> 00:02:20,925
♪ "All Fall Down"
- The Vampire Lestat ♪
60
00:02:23,857 --> 00:02:25,787
♪ I'm the little killer
61
00:02:25,812 --> 00:02:27,873
♪ I'm the lonely one ♪
62
00:02:27,898 --> 00:02:29,665
♪ I'm the chill creeping
up your spine... ♪
63
00:02:29,709 --> 00:02:31,797
♪ Telling you to run ♪
64
00:02:31,822 --> 00:02:33,799
♪ I'm a hanging shadow ♪
65
00:02:33,849 --> 00:02:35,893
♪ I'm a lost love ♪
66
00:02:35,945 --> 00:02:37,091
♪ I'm the past and the future ♪
67
00:02:37,115 --> 00:02:39,910
♪ The last of the sutures,
The cooing dove ♪
68
00:02:39,942 --> 00:02:41,568
♪ We're the Rock 'n Rollers! ♪
69
00:02:41,787 --> 00:02:43,872
♪ We're the good time! ♪
70
00:02:43,897 --> 00:02:44,963
♪ We're the heart pumping blood ♪
71
00:02:44,988 --> 00:02:46,041
♪ We're the face in the mud ♪
72
00:02:46,066 --> 00:02:48,960
♪ We're this stupid rhyme! ♪
73
00:02:48,985 --> 00:02:50,147
♪ Bang, bang ♪
74
00:02:50,171 --> 00:02:51,189
♪ (Bang, bang) ♪
75
00:02:51,214 --> 00:02:52,113
♪ Bang, bang ♪
76
00:02:52,138 --> 00:02:53,130
♪ (Bang, bang) ♪
77
00:02:53,155 --> 00:02:54,508
♪ Bang, bang! ♪
78
00:02:54,696 --> 00:02:58,261
♪ All fall down... ♪
79
00:02:58,666 --> 00:03:02,407
♪ Burn the ground ♪
80
00:03:02,627 --> 00:03:06,415
♪ All fall down ♪
81
00:03:06,577 --> 00:03:08,563
♪ Burn the... ♪
82
00:03:09,224 --> 00:03:10,016
♪ Bang, bang! ♪
83
00:03:10,048 --> 00:03:11,038
♪ (Bang, bang) ♪
84
00:03:11,063 --> 00:03:12,275
♪ Bang, bang! ♪
85
00:03:12,300 --> 00:03:13,115
♪ (Bang, bang) ♪
86
00:03:13,140 --> 00:03:14,115
♪ Bang, bang! ♪
87
00:03:14,140 --> 00:03:15,188
♪ Bang, bang! ♪
88
00:03:15,213 --> 00:03:16,697
♪ Bang, bang! ♪
89
00:03:17,127 --> 00:03:19,574
Hmm. C'est cool.
90
00:03:49,354 --> 00:03:50,672
Good evening.
91
00:03:51,786 --> 00:03:54,443
The house wishes
to extend its gratitude to the gathering
92
00:03:54,468 --> 00:03:58,430
for your compliance
with the unorthodox prerequisites
93
00:03:58,455 --> 00:04:00,157
of tonight's event.
94
00:04:00,564 --> 00:04:03,076
Furthermore,
we wish to reiterate
95
00:04:03,101 --> 00:04:05,242
that the anonymity
that you have granted us
96
00:04:05,267 --> 00:04:07,309
will be given
to you individually
97
00:04:07,334 --> 00:04:11,251
as well as to any institutions
that you are representing.
98
00:04:11,558 --> 00:04:13,128
Stating the obvious,
99
00:04:13,347 --> 00:04:16,006
we are not here
and neither are you.
100
00:04:18,379 --> 00:04:19,977
Lot one of two,
101
00:04:20,543 --> 00:04:22,237
the master recordings of
102
00:04:22,262 --> 00:04:24,890
"The Complete Works of
the Vampire Lestat de Lioncourt,"
103
00:04:24,915 --> 00:04:28,160
which includes,
his 2025 self-titled album
104
00:04:28,185 --> 00:04:29,770
"The Vampire Lestat,"
105
00:04:29,965 --> 00:04:31,908
additional session tracks
that were discarded
106
00:04:31,933 --> 00:04:34,149
in the final assemblage
of the album,
107
00:04:34,220 --> 00:04:37,168
original handwritten scores,
and private recordings
108
00:04:37,193 --> 00:04:39,076
by the Vampire Lestat himself,
109
00:04:39,100 --> 00:04:41,044
which include a song cycle...
110
00:04:41,260 --> 00:04:46,603
...in the classical vein,
set to the poetry of Baudelaire.
111
00:04:47,732 --> 00:04:51,917
Before we begin the bidding,
I perform the following action.
112
00:04:56,777 --> 00:04:57,481
Unbelievable.
113
00:04:57,506 --> 00:04:58,673
Are you kidding me?
114
00:04:58,776 --> 00:04:59,966
Are you serious?
115
00:05:00,030 --> 00:05:01,718
This is very insulting.
116
00:05:02,371 --> 00:05:03,762
Shame on you.
117
00:05:03,787 --> 00:05:07,891
We will begin the bidding
at 1 yuan.
118
00:05:08,003 --> 00:05:10,811
Do I hear 1 yuan?
119
00:05:11,478 --> 00:05:12,729
Yi yuan.
120
00:05:13,628 --> 00:05:14,439
Sold,
121
00:05:14,734 --> 00:05:16,750
to the gentlewoman
in the third row
122
00:05:16,775 --> 00:05:18,235
of good spirit.
123
00:05:19,119 --> 00:05:20,946
Lot number two,
124
00:05:21,792 --> 00:05:23,705
a music box,
125
00:05:23,730 --> 00:05:26,618
curated by the Vampire Lestat
himself.
126
00:05:26,643 --> 00:05:31,456
A 1978 Ferdinando Meccani
Corinto sideboard.
127
00:05:31,548 --> 00:05:34,668
Inside, a Rossner and Sohn
MOTT turntable
128
00:05:34,872 --> 00:05:38,088
with BeoLab 90 speakers,
129
00:05:38,359 --> 00:05:41,274
two temperature-controlled
wine cabinets,
130
00:05:41,299 --> 00:05:45,881
one holding a bottle
of Niepoort 1863 port wine,
131
00:05:45,906 --> 00:05:46,668
the other,
132
00:05:46,692 --> 00:05:48,056
with a magnum of blood
133
00:05:48,130 --> 00:05:50,267
from the curator himself.
134
00:05:50,553 --> 00:05:51,636
The upper level,
135
00:05:52,727 --> 00:05:54,729
a singular vinyl pressing
136
00:05:54,754 --> 00:05:57,941
of "The Complete Works of the
Vampire Lestat de Lioncourt,"
137
00:05:57,966 --> 00:05:59,736
previously delineated,
138
00:05:59,760 --> 00:06:04,339
along with 111 albums of audio,
best described as...
139
00:06:04,429 --> 00:06:06,573
an omniscient history
140
00:06:06,598 --> 00:06:10,287
of the events of the 2025 album
and supporting tour
141
00:06:10,312 --> 00:06:12,931
and the consequential
global catastrophes
142
00:06:12,956 --> 00:06:15,208
that sprung from said album
and tour
143
00:06:15,233 --> 00:06:18,879
as narrated
by the Vampire Lestat himself.
144
00:06:19,299 --> 00:06:21,894
The collection has been named
145
00:06:22,299 --> 00:06:23,868
"The Failures."
146
00:06:24,140 --> 00:06:28,388
We will begin the bidding
at 50 million yuan.
147
00:06:29,753 --> 00:06:31,766
If you are hearing this now,
148
00:06:32,141 --> 00:06:35,061
you must be
a very privileged individual.
149
00:06:35,415 --> 00:06:37,373
You could have fed
a small nation for years
150
00:06:37,398 --> 00:06:39,274
while they paved
over the rubble.
151
00:06:39,713 --> 00:06:41,610
You bought my box instead.
152
00:06:41,876 --> 00:06:43,528
I like you already.
153
00:06:44,407 --> 00:06:46,144
So let's begin in the middle,
154
00:06:46,573 --> 00:06:49,200
for I could and should
have ended it there,
155
00:06:49,225 --> 00:06:53,288
my tour,
my hedonistic pursuit
of extremity...
156
00:06:53,420 --> 00:06:54,414
all of it.
157
00:06:54,751 --> 00:06:56,179
And had I done so,
158
00:06:56,531 --> 00:06:57,709
the regretful dead
159
00:06:57,734 --> 00:06:59,836
and the traumatized
still alive
160
00:06:59,861 --> 00:07:02,505
would be somewhere
other than they are today.
161
00:07:02,873 --> 00:07:05,175
And I am not saying
that the attempted extinction
162
00:07:05,200 --> 00:07:07,218
of the Y chromosome
across the continents
163
00:07:07,243 --> 00:07:08,762
was all my fault.
164
00:07:08,995 --> 00:07:10,973
No, that would suggest
a level of self-importance
165
00:07:10,998 --> 00:07:12,186
even I'm not comfortable with.
166
00:07:12,211 --> 00:07:14,128
But! ...upon reflection,
167
00:07:14,311 --> 00:07:15,101
yeah,
168
00:07:15,325 --> 00:07:16,770
made a contribution.
169
00:07:17,601 --> 00:07:20,649
It was the spring of 2025.
170
00:07:20,835 --> 00:07:24,360
A good nation was
making itself great again,
171
00:07:24,986 --> 00:07:26,905
again.
172
00:07:28,056 --> 00:07:29,324
And every vampire,
173
00:07:29,349 --> 00:07:32,035
those converting
and those enduring,
174
00:07:32,060 --> 00:07:33,495
well,
175
00:07:33,943 --> 00:07:37,123
they were doing
exactly as they pleased.
176
00:08:06,426 --> 00:08:08,363
♪ Ooh, ooh, ooh ♪
177
00:08:08,591 --> 00:08:10,254
♪ Wah-ahh ♪
178
00:08:10,545 --> 00:08:12,617
♪ Ooh, ooh, ooh ♪
179
00:08:12,709 --> 00:08:14,411
♪ Wah-ahh ♪
180
00:08:14,735 --> 00:08:16,432
♪ Ooh, ooh, ooh ♪
181
00:08:16,662 --> 00:08:18,456
♪ Wah-ahh ♪
182
00:08:21,360 --> 00:08:23,128
♪ Why the long face? ♪
183
00:08:23,463 --> 00:08:25,547
♪ My pretty baby ♪
184
00:08:25,601 --> 00:08:27,590
♪ I got long fangs ♪
185
00:08:27,615 --> 00:08:29,592
♪ Come appraise me ♪
186
00:08:29,617 --> 00:08:31,761
♪ Bring your long stakes ♪
187
00:08:31,786 --> 00:08:33,930
♪ That doesn't faze me! ♪
188
00:08:37,081 --> 00:08:39,119
♪ I'm an actor ♪
189
00:08:39,144 --> 00:08:41,023
♪ In my makeup ♪
190
00:08:41,048 --> 00:08:43,106
♪ I'll get fatter ♪
191
00:08:43,131 --> 00:08:45,066
♪ When we break up ♪
192
00:08:45,091 --> 00:08:47,193
♪ What does it matter... ♪
193
00:08:47,218 --> 00:08:49,696
♪ Who I take up?
194
00:08:49,871 --> 00:08:52,657
Naturally, I named the band
after myself,
195
00:08:52,831 --> 00:08:55,160
and the four that backed me
played their parts
196
00:08:55,185 --> 00:08:56,828
as instructed.
197
00:08:57,101 --> 00:08:59,873
There was Larry,
the front man made sideman
198
00:08:59,898 --> 00:09:01,666
choking his guitar neck
nightly
199
00:09:01,691 --> 00:09:03,626
wishing it was mine.
200
00:09:03,684 --> 00:09:06,546
Brother Alex,
the more talented seedling,
201
00:09:06,704 --> 00:09:09,007
straight-edged
and half the fun.
202
00:09:09,133 --> 00:09:10,505
Salamander,
203
00:09:10,530 --> 00:09:11,491
bassist,
204
00:09:11,516 --> 00:09:12,552
dumb.
205
00:09:12,761 --> 00:09:14,095
Shockingly dumb.
206
00:09:14,476 --> 00:09:15,764
And TC,
207
00:09:15,867 --> 00:09:17,400
the abandoned bride
of a dozen
208
00:09:17,425 --> 00:09:19,180
"should have died
in art school" bands
209
00:09:19,205 --> 00:09:22,020
keeping us all
in the dirty pocket.
210
00:09:22,180 --> 00:09:23,901
We dropped songs
on the streams
211
00:09:23,926 --> 00:09:28,276
and booked intimate venues
to induce what Gen Snooze called FOMO.
212
00:09:28,301 --> 00:09:30,563
They came for cosplay,
left converted,
213
00:09:30,588 --> 00:09:33,323
and I baptized them
the Beautiful Unwell.
214
00:09:33,348 --> 00:09:34,616
And yet,
215
00:09:34,751 --> 00:09:35,700
here we were
216
00:09:35,725 --> 00:09:38,787
in the inn of the Stooges
and the Stripes,
217
00:09:38,812 --> 00:09:41,425
30 performances notched,
and already resting
218
00:09:41,450 --> 00:09:43,541
on the alps of adequacy.
219
00:09:43,853 --> 00:09:45,210
Unacceptable.
220
00:09:45,235 --> 00:09:47,257
♪ I'm piano ♪
221
00:09:47,282 --> 00:09:49,314
♪ And you're forte ♪
222
00:09:49,339 --> 00:09:51,435
♪ You're allegro ♪
223
00:09:51,460 --> 00:09:53,418
♪ I'm andante ♪
224
00:09:53,505 --> 00:09:55,487
♪ We're bolero ♪
225
00:09:55,553 --> 00:09:57,639
♪ Prostitué ♪
226
00:10:01,205 --> 00:10:03,394
♪ Ooh, ooh, ooh ♪
227
00:10:03,419 --> 00:10:05,438
♪ Wah-ahh ♪
228
00:10:07,857 --> 00:10:09,067
♪ Another taste ♪
229
00:10:09,391 --> 00:10:10,173
Hello.
230
00:10:10,360 --> 00:10:11,778
Welcome to Detroit.
231
00:10:12,079 --> 00:10:13,113
Lovely city.
232
00:10:13,160 --> 00:10:14,719
Your song sucks.
233
00:10:14,864 --> 00:10:16,282
Thank you for the feedback.
234
00:10:16,354 --> 00:10:18,326
♪ Pick up the pace,
pack up the gear ♪
235
00:10:18,351 --> 00:10:20,389
♪ Gimme some face,
A souvenir ♪
236
00:10:20,414 --> 00:10:22,664
♪ Here come the gays,
Here comes the fear ♪
237
00:10:22,689 --> 00:10:26,088
♪ Now we're having fun ♪
238
00:10:26,113 --> 00:10:29,838
♪ Fun ♪
239
00:10:30,878 --> 00:10:39,140
♪ Now we're having fun ♪
240
00:10:39,165 --> 00:10:41,433
♪ Ooh... ♪
241
00:10:41,458 --> 00:10:43,184
♪ Ah, ah ♪
242
00:10:43,209 --> 00:10:45,687
♪ Ooh ♪
243
00:10:45,712 --> 00:10:47,188
♪ Ah, ah ♪
244
00:10:47,213 --> 00:10:49,357
♪ Oh, yeah, we're coming ♪
245
00:10:49,382 --> 00:10:51,384
♪ Yeah, we're coming ♪
246
00:10:51,409 --> 00:10:54,195
♪ Oh, yeah, we're coming ♪
247
00:10:55,468 --> 00:10:57,490
♪ Oh, yeah, we're coming ♪
248
00:10:57,515 --> 00:10:59,617
♪ Yeah, yeah, we're coming ♪
249
00:10:59,642 --> 00:11:01,870
♪ Oh, yeah, I'm coming ♪
250
00:11:01,895 --> 00:11:03,872
♪ Oh, yeah, oh, yeah ♪
251
00:11:03,897 --> 00:11:05,915
♪ Oh, yeah, oh, yeah ♪
252
00:11:05,940 --> 00:11:08,126
♪ Oh, yeah, oh, yeah ♪
253
00:11:08,151 --> 00:11:10,920
♪ Oh, yeah,
Oh! ♪
254
00:11:14,324 --> 00:11:15,615
Well, that was boring.
255
00:11:15,639 --> 00:11:16,551
They seem to like it.
256
00:11:16,576 --> 00:11:18,778
Harmonies on "Plastic Fiends"
were trash.
257
00:11:18,809 --> 00:11:19,429
He's right.
258
00:11:19,454 --> 00:11:21,181
And the front head
on your kick is shimmering.
259
00:11:21,206 --> 00:11:22,212
Tune it up a step.
260
00:11:22,236 --> 00:11:23,266
Singer's right.
261
00:11:23,291 --> 00:11:25,642
And you left your tambourine
in its stand, Larry.
262
00:11:25,667 --> 00:11:26,829
Yeah, well,
I was feeling the guitar.
263
00:11:26,860 --> 00:11:29,054
No one is coming
to hear your guitar, Larry.
264
00:11:29,079 --> 00:11:30,621
No, they come
for the Ozzy shtick.
265
00:11:30,646 --> 00:11:32,108
"Dude, rage call
to the Harmony Room."
266
00:11:32,139 --> 00:11:34,883
"Larry Slater's shredding it
tonight," said no one,
267
00:11:34,908 --> 00:11:35,482
ever.
268
00:11:35,564 --> 00:11:36,738
You sign the checks, singer.
269
00:11:36,763 --> 00:11:38,005
I do. I do sign the checks.
270
00:11:38,029 --> 00:11:38,656
Sign this.
271
00:11:38,681 --> 00:11:41,326
The tambourine -- tomorrow,
as rehearsed and perfected.
272
00:11:41,417 --> 00:11:42,828
- Suck it, singer!
- What am I signing?
273
00:11:42,891 --> 00:11:44,454
- Your night in Corvallis.
- Ah.
274
00:11:44,479 --> 00:11:45,654
You're buying the wife
early retirement
275
00:11:45,679 --> 00:11:46,896
and her lawyer
a lake boat.
276
00:11:46,921 --> 00:11:48,041
Use the pen.
277
00:11:48,066 --> 00:11:49,671
But it's funny
because it's blood,
278
00:11:49,696 --> 00:11:51,572
and I'm a Vampire~
279
00:11:51,610 --> 00:11:53,838
Notaries in Oregon
don't notarize in red ink.
280
00:11:53,863 --> 00:11:56,007
There's the band,
and there's the shell
281
00:11:56,032 --> 00:11:59,135
that protects the band
from the world's envy.
282
00:11:59,576 --> 00:12:02,597
Our band shell was
Christine Claire.
283
00:12:02,706 --> 00:12:04,614
She hired, fired,
284
00:12:04,639 --> 00:12:06,643
dictated, and castrated
285
00:12:06,668 --> 00:12:08,786
with extreme prejudice.
286
00:12:08,811 --> 00:12:09,812
Try your best
not to be you tonight.
287
00:12:09,837 --> 00:12:10,799
We want the car.
288
00:12:10,823 --> 00:12:11,397
No.
289
00:12:11,567 --> 00:12:13,358
- We'll be good.
- Corvallis.
290
00:12:13,606 --> 00:12:14,199
Hm.
291
00:12:14,766 --> 00:12:16,152
Who do you think?
292
00:12:17,487 --> 00:12:18,630
- You.
- Her.
293
00:12:18,931 --> 00:12:19,572
Me?
294
00:12:19,739 --> 00:12:21,074
All right, sluts,
out you go.
295
00:12:21,099 --> 00:12:24,619
So I'm going into
my vampire dressing room now.
296
00:12:24,644 --> 00:12:27,037
A little draining, both ways.
297
00:12:27,062 --> 00:12:28,706
You'll have to guess
who gets the fangs
298
00:12:28,738 --> 00:12:30,674
and who gets
the vodka bottle.
299
00:12:30,731 --> 00:12:33,002
And yes, it's a vodka bottle.
300
00:12:34,279 --> 00:12:35,275
He did it again.
301
00:12:36,381 --> 00:12:36,934
Fucking asshole.
302
00:12:36,959 --> 00:12:39,676
Did I mention that I was
filming a documentary
303
00:12:39,701 --> 00:12:40,510
at the time?
304
00:12:40,535 --> 00:12:43,680
A bootless errand,
helmed by a first-time director.
305
00:12:43,940 --> 00:12:45,403
I've seen a rough cut --
306
00:12:45,427 --> 00:12:46,641
truthful and daring
307
00:12:46,666 --> 00:12:47,850
with less Warren Beatty.
308
00:12:47,875 --> 00:12:49,000
Anyone see Jarda?
309
00:12:49,024 --> 00:12:49,960
Hey, Jarda, heads up.
310
00:12:49,985 --> 00:12:51,911
♪ From the land
of sky-blue waters ♪
311
00:12:53,903 --> 00:12:54,644
Ahoj.
312
00:12:54,668 --> 00:12:56,557
Missing a contact again.
313
00:12:56,558 --> 00:12:58,152
Oh, sakra.
314
00:12:58,342 --> 00:12:59,696
How many drinks
have you had?
315
00:12:59,721 --> 00:13:00,196
Uh...
316
00:13:00,344 --> 00:13:02,216
- 1 1/2.
- Drive to the burbs.
317
00:13:02,303 --> 00:13:03,738
Sit by yourself
in a booth at Applebee's.
318
00:13:03,739 --> 00:13:05,828
Order the usual.
Big tip.
319
00:13:05,915 --> 00:13:07,221
Meet us back in the city.
320
00:13:07,308 --> 00:13:09,310
Now, you'd think
a 54-city rock tour
321
00:13:09,397 --> 00:13:11,486
would be a wonderful cover
for a blood drinker.
322
00:13:11,616 --> 00:13:13,227
Hide your kill,
hop on the bus,
323
00:13:13,357 --> 00:13:15,359
wave to the morgue reports
in the rear view mirror,
324
00:13:15,446 --> 00:13:16,839
that kind of thing.
325
00:13:16,926 --> 00:13:19,276
But niche celebrity is
a hunter's handicap,
326
00:13:19,363 --> 00:13:21,801
and a sloppy night
in Corvallis made urgent
327
00:13:21,888 --> 00:13:23,106
the need for a body double.
328
00:13:23,237 --> 00:13:24,325
Ahoj!
329
00:13:24,455 --> 00:13:25,935
His name was Jarda Klapek,
330
00:13:26,022 --> 00:13:27,937
and the Albanian gangsters
Christine hired
331
00:13:28,024 --> 00:13:29,380
to find my doppelgänger
332
00:13:29,405 --> 00:13:32,353
found him working construction
in the Czech Republic.
333
00:13:32,761 --> 00:13:35,481
Three inches shorter than
your velvet-mouth narrator,
334
00:13:35,506 --> 00:13:39,193
we fit him for lifts,
blue eye contacts, and a wig.
335
00:13:39,400 --> 00:13:42,071
And otherwise...
let him be Neanderthal me.
336
00:13:42,353 --> 00:13:44,449
I hunted this way,
and we send him that way,
337
00:13:44,474 --> 00:13:48,036
and every sad photograph
uploaded to Reddit or Discord
338
00:13:48,061 --> 00:13:50,872
of Jarda eating
a tuna melt by himself
339
00:13:50,897 --> 00:13:53,348
only confirmed for most
340
00:13:53,485 --> 00:13:54,851
what they already believed...
341
00:13:54,876 --> 00:13:55,710
Let's go!
342
00:13:55,885 --> 00:13:57,545
That I, the Vampire Lestat,
343
00:13:57,570 --> 00:14:00,757
was Daniel Molloy's
fictitious creation,
344
00:14:01,089 --> 00:14:03,084
and The Vampire Lestat,
the band, was fronted by
345
00:14:03,109 --> 00:14:05,725
a bricklaying karaoke
fanatic from Ostrava.
346
00:14:06,380 --> 00:14:08,473
Nothing but a desperate
cash grab at the end
347
00:14:08,498 --> 00:14:10,433
of a cheugy vampire fad.
348
00:14:10,545 --> 00:14:12,299
And I've only myself to blame
for the timing,
349
00:14:12,324 --> 00:14:13,978
having locked us in an attic
350
00:14:14,003 --> 00:14:16,230
for a year-plus
perfecting our sound,
351
00:14:16,255 --> 00:14:19,650
a sound I hoped would counter
Mr. du Lac's portrayal of me
352
00:14:19,675 --> 00:14:23,863
as a... mayonnaise villain
with sociopathic tendencies.
353
00:14:24,254 --> 00:14:26,783
All beside the point,
because the point, was...
354
00:14:26,866 --> 00:14:28,426
the point forever is...
355
00:14:28,451 --> 00:14:29,369
I know you're real.
356
00:14:29,394 --> 00:14:32,330
Most of humanity
moved on from vampires,
357
00:14:32,538 --> 00:14:33,748
and rather quickly.
358
00:14:33,773 --> 00:14:35,458
Congratulations.
359
00:14:36,039 --> 00:14:37,668
Now go make friends.
360
00:14:38,565 --> 00:14:39,629
They lifted their heads
361
00:14:39,654 --> 00:14:41,611
from their algorithmic
hand masters,
362
00:14:41,636 --> 00:14:43,294
uttered a collective "huh,"
363
00:14:43,603 --> 00:14:45,051
and swiped left.
364
00:14:45,952 --> 00:14:48,429
I am the Vampire Lestat.
365
00:14:48,583 --> 00:14:50,306
I am a god.
366
00:14:50,481 --> 00:14:51,851
Gods
367
00:14:52,003 --> 00:14:53,430
are not
368
00:14:53,454 --> 00:14:54,519
swiped.
369
00:14:54,544 --> 00:14:56,174
The Cuntessa.
370
00:14:56,199 --> 00:14:57,897
The useful idiot.
371
00:14:57,922 --> 00:14:59,357
Great show.
372
00:15:00,534 --> 00:15:01,943
You left before we started.
373
00:15:01,968 --> 00:15:04,320
Yeah, I figured,
Spotify some T. Rex
374
00:15:04,345 --> 00:15:06,608
and drag a little O neg
from Dr. Fareed-Good here,
375
00:15:06,633 --> 00:15:07,698
same diff.
376
00:15:07,808 --> 00:15:09,222
I am not here.
377
00:15:09,247 --> 00:15:10,493
Can we mic you?
378
00:15:10,518 --> 00:15:12,078
TC punched the boom again.
379
00:15:12,578 --> 00:15:13,871
Yeah. Okay.
380
00:15:19,360 --> 00:15:20,753
So, uh...
381
00:15:20,778 --> 00:15:22,713
you and Louis
talking again?
382
00:15:23,400 --> 00:15:25,299
He doesn't return my texts
383
00:15:25,968 --> 00:15:27,677
or my telepathy.
384
00:15:28,804 --> 00:15:31,055
I hear he's back
in the States.
385
00:15:32,968 --> 00:15:33,676
We good?
386
00:15:33,700 --> 00:15:34,434
We're good.
387
00:15:34,716 --> 00:15:35,643
Slate.
388
00:15:37,103 --> 00:15:38,229
Okay...
389
00:15:40,588 --> 00:15:43,776
You've been alive and undead
for 265 years.
390
00:15:43,807 --> 00:15:45,209
You witnessed the
French Revolution
391
00:15:45,233 --> 00:15:46,571
first-hand,
392
00:15:46,863 --> 00:15:48,698
the electric light,
penicillin,
393
00:15:48,723 --> 00:15:50,908
two World Wars,
the atomic bomb,
394
00:15:50,933 --> 00:15:52,954
the moon landing,
the Berlin Wall--
395
00:15:52,979 --> 00:15:54,120
Joey Chestnut.
396
00:15:54,745 --> 00:15:55,455
What?
397
00:15:55,480 --> 00:15:57,039
He eats hot dogs
for a living.
398
00:15:57,064 --> 00:15:59,016
He's extraordinary.
I hope to meet him one day.
399
00:15:59,041 --> 00:16:00,010
Was there a question?
400
00:16:00,035 --> 00:16:02,209
Having accumulated
profound wisdom and experience
401
00:16:02,234 --> 00:16:04,255
through the dark gift
of immortality,
402
00:16:04,550 --> 00:16:07,550
why have you chosen
to waste it singing music
403
00:16:07,575 --> 00:16:09,135
no one wants to hear
404
00:16:09,160 --> 00:16:11,596
in pants no one should
ever squeeze into?
405
00:16:11,621 --> 00:16:13,264
You ask this question
every night.
406
00:16:13,289 --> 00:16:14,760
And I get a different answer
every night.
407
00:16:14,785 --> 00:16:17,081
You'll get me
to repeat myself
soon enough, I am sure,
408
00:16:17,106 --> 00:16:19,228
once you confront
your transformational trauma.
409
00:16:19,253 --> 00:16:21,465
I don't have
transformational trauma.
410
00:16:21,490 --> 00:16:24,025
Mm, that's why these
movie producers hired you,
411
00:16:24,050 --> 00:16:26,235
Daniel Molloy, Vampire Slayer.
412
00:16:26,260 --> 00:16:27,695
They said you requested me.
413
00:16:28,494 --> 00:16:29,113
Absurd.
414
00:16:29,466 --> 00:16:31,120
Oh, as absurd
as a documentary
415
00:16:31,145 --> 00:16:32,509
about a rock band
416
00:16:32,533 --> 00:16:34,105
posing as vampires
417
00:16:34,130 --> 00:16:36,162
fronted by an actual vampire?
418
00:16:36,187 --> 00:16:38,247
Directed by a vampire
passing as a human.
419
00:16:38,831 --> 00:16:40,541
You tell him, Fareed.
420
00:16:41,261 --> 00:16:43,628
Is it true you were
a stutterer as a child?
421
00:16:44,428 --> 00:16:46,297
Louis said you were.
422
00:16:51,471 --> 00:16:53,429
Was he there
in 18th century Auvergne?
423
00:16:53,454 --> 00:16:54,671
He said you told him that.
424
00:16:54,696 --> 00:16:56,986
Did I threaten Claudia
with rape on a train?
425
00:16:57,216 --> 00:16:58,476
Was I in the room
426
00:16:58,501 --> 00:17:00,853
when Donizetti wrote
"Don Pasquale"?
427
00:17:01,355 --> 00:17:04,273
No, no, and impossible,
428
00:17:04,305 --> 00:17:06,690
because I had
buried myself underground
429
00:17:06,715 --> 00:17:08,794
for the vast majority
of the 1800s.
430
00:17:08,819 --> 00:17:10,196
I wrote what he told me.
431
00:17:10,221 --> 00:17:11,647
I don't have trauma,
432
00:17:11,671 --> 00:17:13,367
I love being a vampire,
433
00:17:13,392 --> 00:17:16,078
and can you drop
the Fledgling Speak & Spell?
434
00:17:23,045 --> 00:17:26,854
The dark, dreary
industrial world
435
00:17:26,879 --> 00:17:30,424
has finally submitted
to automation.
436
00:17:30,919 --> 00:17:33,678
Labourers stand
in their doorways
437
00:17:33,703 --> 00:17:37,056
hitting their pipes
as their children half-pipe
438
00:17:37,081 --> 00:17:40,059
in their drained,
empty swimming pools.
439
00:17:40,095 --> 00:17:43,981
Drug stores locked up
baby formula and shaving cream,
440
00:17:44,006 --> 00:17:46,547
while Saks ate Barneys.
441
00:17:46,571 --> 00:17:48,609
And someone told everyone
442
00:17:48,634 --> 00:17:51,404
that Lululemon was sexy.
443
00:17:51,817 --> 00:17:53,026
Facts,
444
00:17:53,318 --> 00:17:54,942
are irrelevant.
445
00:17:55,204 --> 00:17:56,400
Feels,
446
00:17:56,424 --> 00:17:58,294
are everything.
447
00:17:58,381 --> 00:18:01,038
And the value of human life,
448
00:18:01,384 --> 00:18:04,250
it has never been
more arbitrary.
449
00:18:04,840 --> 00:18:05,729
David,
450
00:18:05,907 --> 00:18:06,955
Freddie,
451
00:18:06,979 --> 00:18:08,598
Prince Rogers,
452
00:18:08,942 --> 00:18:10,131
they're all gone,
453
00:18:10,156 --> 00:18:13,333
and the lights
on Tay Tay's eras have dimmed.
454
00:18:13,797 --> 00:18:16,470
Fire coming down the hill,
455
00:18:16,573 --> 00:18:19,890
water moving in on Nantucket.
456
00:18:20,875 --> 00:18:23,728
No more safe spaces.
457
00:18:25,006 --> 00:18:26,763
It's my era,
458
00:18:26,787 --> 00:18:28,274
now.
459
00:18:31,076 --> 00:18:33,404
Post Malone and Jelly Roll
playing there tonight.
460
00:18:33,429 --> 00:18:36,115
60,000 for Face Tattoo Palooza.
461
00:18:36,256 --> 00:18:38,534
You played an 800 seat venue.
462
00:18:38,794 --> 00:18:40,369
How is it your era?
463
00:18:43,383 --> 00:18:45,341
I'm vain and shallow
and fear an empty seat.
464
00:18:45,366 --> 00:18:46,876
Ask me an easy one.
465
00:18:48,336 --> 00:18:52,506
Is it true your band
was formed on Halloween?
466
00:18:58,095 --> 00:19:00,306
You are listening
to "The Failures"...
467
00:19:01,238 --> 00:19:03,726
Album 2, Side B.
468
00:19:26,904 --> 00:19:28,167
What do you think?
469
00:19:28,668 --> 00:19:29,785
It's nice.
470
00:19:30,217 --> 00:19:30,865
Nice?
471
00:19:30,889 --> 00:19:32,296
Yeah.
It's nice.
472
00:19:32,321 --> 00:19:34,090
I don't -- I don't see
Beyoncé covering it.
473
00:19:34,628 --> 00:19:36,300
But it's nice.
474
00:19:37,385 --> 00:19:38,177
Nice is nothing.
475
00:19:38,202 --> 00:19:39,997
Oh, it --
it's nice...
476
00:19:40,021 --> 00:19:40,811
Nice is a balloon.
477
00:19:40,836 --> 00:19:41,847
... that you're back
writing music.
478
00:19:41,872 --> 00:19:43,396
A flower box is nice.
479
00:19:43,421 --> 00:19:45,351
It's nice that you
got yourself a nice place.
480
00:19:45,376 --> 00:19:46,936
It's a nice word,
481
00:19:46,961 --> 00:19:49,021
and it says everything
I wanted to express.
482
00:19:49,046 --> 00:19:50,856
Don't be a bitch about it.
483
00:19:52,535 --> 00:19:53,943
You should come visit.
484
00:19:53,968 --> 00:19:54,578
Mm.
485
00:19:54,715 --> 00:19:57,696
I have a space above the bed
in one of the guest rooms
486
00:19:57,721 --> 00:19:59,418
I can't find a painting for.
487
00:19:59,443 --> 00:20:00,950
Ooh, the guest room.
488
00:20:01,200 --> 00:20:03,487
You want me to come
and see your guest room.
489
00:20:03,626 --> 00:20:05,246
It's an affluent
neighbourhood.
490
00:20:05,471 --> 00:20:07,060
Old money,
491
00:20:07,250 --> 00:20:08,265
young professionals,
492
00:20:08,537 --> 00:20:10,499
a smattering
of criss-de-trust-fund-bébé.
493
00:20:10,584 --> 00:20:11,877
Mmm, good eatin'.
494
00:20:14,343 --> 00:20:17,883
Same potholes,
but no hurricanes,
495
00:20:18,129 --> 00:20:19,885
no... witches.
496
00:20:20,032 --> 00:20:23,180
And everyone mangles French
just like you do.
497
00:20:24,014 --> 00:20:24,765
Come to me.
498
00:20:24,790 --> 00:20:26,225
Montreal...
499
00:20:26,583 --> 00:20:28,978
I am he, and he is me.
500
00:20:30,396 --> 00:20:31,564
Less baggage here.
501
00:20:31,786 --> 00:20:33,607
I-- I get it.
I get it.
502
00:20:34,798 --> 00:20:38,446
Besides, there's an Olmsted park
nearby if I get homesick,
503
00:20:38,945 --> 00:20:40,239
and there's a...
504
00:20:40,707 --> 00:20:42,742
garage band
rehearsing across the street
505
00:20:42,767 --> 00:20:45,619
who call themselves,
of all things,
506
00:20:45,968 --> 00:20:47,246
Satan...
507
00:20:47,488 --> 00:20:50,332
They call themselves
Of All Things Satan?
508
00:20:50,450 --> 00:20:52,084
Satan's Night Ou...
509
00:20:52,209 --> 00:20:53,778
Sat--Satan's Night Owl?
510
00:20:53,803 --> 00:20:55,546
Out. Satan's Night Out.
511
00:20:55,819 --> 00:20:57,298
Okay.
That makes sense.
512
00:20:57,437 --> 00:20:59,800
Louis, do you know someone
called Daniel Molloy?
513
00:21:02,011 --> 00:21:03,044
Uh...
514
00:21:03,075 --> 00:21:04,539
I burned his laptop!
515
00:21:04,564 --> 00:21:06,265
I didn't know he had it
saved in the cloud!
516
00:21:06,350 --> 00:21:08,267
I only found out
it was coming out a month ago.
517
00:21:08,292 --> 00:21:09,260
You've known for a month?
518
00:21:09,285 --> 00:21:11,061
And you talk about me in it
to a mortal?
519
00:21:11,086 --> 00:21:12,229
Well, yeah.
Uh...
520
00:21:12,374 --> 00:21:14,565
Yeah, kind of -- b-but,
you know...
521
00:21:14,590 --> 00:21:16,317
No, I don't know, Louis.
522
00:21:16,470 --> 00:21:17,380
Please,
523
00:21:17,404 --> 00:21:18,631
explain yourself.
524
00:21:18,656 --> 00:21:20,362
It's gonna be here and gone
in a minute.
525
00:21:20,387 --> 00:21:21,906
No one reads anymore.
526
00:21:41,038 --> 00:21:42,134
Mm.
527
00:22:02,491 --> 00:22:03,280
Oh.
528
00:22:05,802 --> 00:22:07,076
No, thank you!
529
00:22:11,721 --> 00:22:12,706
Oh.
530
00:22:14,855 --> 00:22:15,543
Oh,
531
00:22:15,568 --> 00:22:17,711
I know
what infinitesimal means!
532
00:22:19,227 --> 00:22:20,271
It was raining.
533
00:22:20,296 --> 00:22:21,215
No!
534
00:22:21,240 --> 00:22:22,174
No.
535
00:22:22,602 --> 00:22:25,378
Never...
536
00:22:25,402 --> 00:22:27,863
fucking...
537
00:22:27,888 --> 00:22:28,889
Lelio!
538
00:22:29,223 --> 00:22:30,516
I'm not a harlequin.
539
00:22:31,100 --> 00:22:33,727
Your sources
are your sherpas.
540
00:22:33,787 --> 00:22:36,455
Your editor is your priest.
541
00:22:36,480 --> 00:22:37,898
Don't go to the F.
542
00:22:38,732 --> 00:22:40,214
G sus out.
543
00:22:40,238 --> 00:22:41,485
Why must you complicate it?
544
00:22:42,303 --> 00:22:42,945
Mm.
545
00:22:43,737 --> 00:22:45,322
Treat or Treat!
546
00:22:45,823 --> 00:22:47,324
Candy, please.
547
00:22:48,242 --> 00:22:49,326
Hello.
548
00:22:50,995 --> 00:22:52,346
Bon Halloween.
549
00:22:52,371 --> 00:22:54,456
Oh, I wanted
the full-size bar.
550
00:22:54,895 --> 00:22:56,333
Is that it?
551
00:22:57,898 --> 00:22:58,635
Thank you.
552
00:22:58,659 --> 00:22:59,461
Oh.
553
00:23:00,379 --> 00:23:02,673
Your camera is not
period correct.
554
00:23:03,632 --> 00:23:04,758
I have a peanut allergy.
555
00:23:04,783 --> 00:23:06,844
Well, allergies are
delusional.
556
00:23:07,845 --> 00:23:08,762
I'll take the Mounds?
557
00:23:08,787 --> 00:23:11,015
You'll take
whatever I give you!
558
00:23:11,849 --> 00:23:12,738
That guy was mean.
559
00:23:32,119 --> 00:23:33,942
Not --
560
00:23:33,966 --> 00:23:35,623
not the F!
561
00:23:48,844 --> 00:23:49,775
Come on, Larry!
562
00:23:49,970 --> 00:23:50,721
Yeah!
563
00:24:03,734 --> 00:24:04,944
Dude, what the fuck?
564
00:24:05,008 --> 00:24:06,320
G...
565
00:24:06,543 --> 00:24:07,947
minor...
566
00:24:08,090 --> 00:24:09,393
sus...
567
00:24:09,417 --> 00:24:10,532
out!
568
00:24:11,241 --> 00:24:12,581
This isn't 1979.
569
00:24:12,606 --> 00:24:14,328
Bela Lugosi is not dead.
570
00:24:14,602 --> 00:24:17,581
You don't need to finger her
for five bars.
571
00:24:18,065 --> 00:24:19,708
You're hurting her.
572
00:24:20,501 --> 00:24:21,581
Is that our neighbour?
573
00:24:21,605 --> 00:24:22,286
Um, yeah.
574
00:24:22,311 --> 00:24:24,213
Apologies for the Squier.
575
00:24:24,811 --> 00:24:26,048
My man Arturo will
576
00:24:26,574 --> 00:24:28,425
come in the morning
with a replacement
577
00:24:28,735 --> 00:24:30,302
and a new front door.
578
00:24:31,691 --> 00:24:33,263
More frequent showers?
579
00:24:34,974 --> 00:24:35,849
Thank you.
580
00:24:39,250 --> 00:24:41,188
What was the question again?
581
00:24:41,610 --> 00:24:42,606
Why music?
582
00:24:42,631 --> 00:24:43,148
Hey.
583
00:24:43,386 --> 00:24:44,400
Hey.
584
00:24:45,234 --> 00:24:46,276
Why now?
585
00:24:46,648 --> 00:24:47,903
Dude, that was sick.
586
00:24:48,017 --> 00:24:49,321
What are we doing here?
587
00:24:51,735 --> 00:24:53,283
We're doing a rewrite.
588
00:24:54,536 --> 00:24:56,108
So this whole tour
589
00:24:56,370 --> 00:24:58,845
is just some Byronic reaction
590
00:24:59,039 --> 00:24:59,873
to my book?
591
00:24:59,898 --> 00:25:02,167
Who better to refute the book
592
00:25:02,192 --> 00:25:04,128
than the man
who wrote the book?
593
00:25:04,461 --> 00:25:06,839
Mm, well,
the songs are my story,
594
00:25:06,864 --> 00:25:08,716
your documentary
the liner notes.
595
00:25:09,091 --> 00:25:09,958
Liner notes?
596
00:25:09,986 --> 00:25:11,760
I won two Pulitzers.
597
00:25:11,785 --> 00:25:14,430
I'm taking this thing
to Cannes, okay?
598
00:25:14,817 --> 00:25:16,640
I'm gonna be slapping
Chris Rock
599
00:25:16,665 --> 00:25:18,928
and stroking my Oscar.
600
00:25:18,953 --> 00:25:19,980
The brat sings,
601
00:25:20,004 --> 00:25:21,437
the brat dies.
602
00:25:21,563 --> 00:25:23,397
The Great Laws
are clear on this.
603
00:25:24,724 --> 00:25:26,201
More exposure for us,
604
00:25:26,531 --> 00:25:27,901
more risk for us.
605
00:25:32,114 --> 00:25:33,657
He sings for himself.
606
00:25:35,694 --> 00:25:36,803
Make more!
607
00:25:36,828 --> 00:25:38,495
Only a coven leader
can make more.
608
00:25:38,624 --> 00:25:40,664
The Great Laws
are clear on that.
609
00:25:40,873 --> 00:25:41,928
First the book,
610
00:25:41,952 --> 00:25:43,150
now the singer.
611
00:25:43,237 --> 00:25:45,419
This is chaos uncaged.
612
00:25:51,201 --> 00:25:55,554
♪ My little heart's reflection ♪
613
00:25:55,771 --> 00:25:59,433
♪ You've got a confession ♪
614
00:25:59,688 --> 00:26:01,894
♪ You used to find ♪
615
00:27:34,261 --> 00:27:37,030
♪ I caught a real live one ♪
616
00:27:37,055 --> 00:27:38,282
♪ Didn't blink ♪
617
00:27:38,463 --> 00:27:39,992
♪ Didn't try to run ♪
618
00:27:40,017 --> 00:27:43,203
♪ I caught a real live one ♪
619
00:27:44,456 --> 00:27:45,831
♪ Sucking on the sun ♪
620
00:27:46,123 --> 00:27:47,416
♪ No time for glowing up ♪
621
00:27:47,441 --> 00:27:49,071
♪ No time for throwing up ♪
622
00:27:49,096 --> 00:27:50,669
♪ No time for vibing out ♪
623
00:27:50,694 --> 00:27:52,212
♪ Your phone is blowing up ♪
624
00:27:52,237 --> 00:27:55,154
♪ I caught a real live one ♪
625
00:27:55,179 --> 00:27:57,217
♪ No time for
"I ride my stepbrother ♪
626
00:27:57,242 --> 00:27:58,042
♪ Till he come" ♪
627
00:27:58,067 --> 00:28:00,721
♪ Doo, doo, doo,
dah, dah, dah ♪
628
00:28:00,746 --> 00:28:02,184
♪ Don't wanna smash
your Slack ♪
629
00:28:02,209 --> 00:28:04,224
♪ Or be your morning star ♪
630
00:28:04,249 --> 00:28:07,060
♪ Don't wanna learn
another TikTok dance ♪
631
00:28:07,085 --> 00:28:08,687
♪ Wanna stay in bed ♪
632
00:28:08,712 --> 00:28:14,484
♪ Eating black licorice ♪
633
00:28:15,986 --> 00:28:17,029
♪ Ooh! ♪
634
00:28:20,046 --> 00:28:21,700
Beef House
in the Twin Oaks Mall.
635
00:28:21,732 --> 00:28:23,043
Order at the bar this time.
636
00:28:23,068 --> 00:28:25,370
Take some photos with the fans
I've planted there.
637
00:28:25,531 --> 00:28:27,347
♪ Keep 'em scrolling,
rolling ♪
638
00:28:27,372 --> 00:28:28,790
♪ Fire emojin', aubergines ♪
639
00:28:32,711 --> 00:28:34,171
Hi, papi.
640
00:28:34,538 --> 00:28:36,048
♪ I've been a bad boy
641
00:28:36,073 --> 00:28:37,509
♪ Deep down in my heart ♪
642
00:28:37,534 --> 00:28:39,426
♪ I kept a really dark secret ♪
643
00:28:39,451 --> 00:28:40,719
♪ From the very start ♪
644
00:28:40,744 --> 00:28:43,372
♪ Give me a million more screams ♪
645
00:28:43,905 --> 00:28:46,600
♪ Means exactly
what you think it means ♪
646
00:28:46,625 --> 00:28:49,561
♪ Doo, doo, doo,
dah, dah, dah ♪
647
00:28:49,586 --> 00:28:50,812
♪ Don't wanna
smash your Slack ♪
648
00:28:50,837 --> 00:28:52,689
♪ Or be your morning star ♪
649
00:28:52,856 --> 00:28:55,692
♪ Don't wanna learn
a fucking TikTok dance ♪
650
00:28:55,734 --> 00:28:57,235
♪ Wanna stay in bed ♪
651
00:28:57,260 --> 00:28:59,154
♪ Eating black licorice ♪
652
00:29:06,493 --> 00:29:08,872
Pick up the fucking tambourine!
653
00:29:09,125 --> 00:29:13,085
From the alps of adequacy
to the canyon of coup d'etat,
654
00:29:13,110 --> 00:29:17,130
two nights in a row, my violin
competing with his guitar
655
00:29:17,155 --> 00:29:18,465
for the solo break.
656
00:29:18,490 --> 00:29:22,010
Two centuries waiting
to share my music,
657
00:29:22,035 --> 00:29:25,472
two years as Mr. du Lac's
B-movie brute.
658
00:29:27,233 --> 00:29:30,060
But just as I was about
to bridge the bridge
659
00:29:30,085 --> 00:29:32,312
with murder and mayhem,
660
00:29:32,444 --> 00:29:35,148
something quite surprising
happened.
661
00:29:35,568 --> 00:29:39,702
My music, wrapped itself
around me like a jungle snake
662
00:29:39,759 --> 00:29:41,822
constricting its prey,
663
00:29:41,954 --> 00:29:44,043
and a lifetime
of blood bartering
664
00:29:44,068 --> 00:29:46,743
overwhelmed the temporal lobe.
665
00:29:47,340 --> 00:29:49,409
Muses appeared in my mind
666
00:29:49,839 --> 00:29:51,665
and in the now around me.
667
00:29:53,598 --> 00:29:56,295
Memories taking their turn.
668
00:29:59,262 --> 00:30:00,841
Blood in,
669
00:30:02,010 --> 00:30:03,552
blood out.
670
00:30:05,945 --> 00:30:09,182
Hammering away at the
performative vampire persona
671
00:30:09,207 --> 00:30:11,184
I had welded into armour.
672
00:30:14,431 --> 00:30:16,064
The armour cracked.
673
00:30:18,529 --> 00:30:20,527
The bridge buckled.
674
00:30:21,338 --> 00:30:24,239
And the bona fide vampire
emerged
675
00:30:24,264 --> 00:30:25,866
center stage.
676
00:30:26,202 --> 00:30:29,453
It was I,
who had been adequate.
677
00:30:30,360 --> 00:30:33,457
It was I, who had been
holding us back,
678
00:30:34,602 --> 00:30:37,461
and now,
exposed in the raw
679
00:30:38,191 --> 00:30:40,422
under the white hot lights,
680
00:30:41,325 --> 00:30:44,176
my bandmates began to feed.
681
00:30:44,676 --> 00:30:46,511
♪ I wanna stay in bed
eating black licorice ♪
682
00:30:46,536 --> 00:30:49,823
And that sound
I had been grinding them for
683
00:30:49,848 --> 00:30:52,285
was finally unleashed,
684
00:30:52,310 --> 00:30:55,812
a euphoric grottiness
spilling into the crowd,
685
00:30:55,837 --> 00:30:58,940
into their bodies,
enveloping the venue.
686
00:31:02,152 --> 00:31:03,653
♪ I wanna stay in bed ♪
687
00:31:03,748 --> 00:31:06,281
♪ Eating black licorice ♪
688
00:31:08,293 --> 00:31:09,743
♪ I wanna stay in bed ♪
689
00:31:09,827 --> 00:31:11,453
♪ Eating black licorice ♪
690
00:31:14,401 --> 00:31:15,916
♪ I wanna stay in bed ♪
691
00:31:16,023 --> 00:31:17,751
♪ Eating black licorice ♪
692
00:31:20,629 --> 00:31:21,880
♪ I wanna stay in bed
693
00:31:22,089 --> 00:31:23,882
♪ Eating black licorice ♪
694
00:31:26,468 --> 00:31:27,969
♪ I wanna stay in bed ♪
695
00:31:28,060 --> 00:31:29,888
♪ Eating black licorice
696
00:31:32,766 --> 00:31:34,001
♪ I wanna stay in bed ♪
697
00:31:34,240 --> 00:31:35,769
♪ Eating black licorice
698
00:31:38,548 --> 00:31:40,440
Which one of you's
OD'd before?
699
00:31:42,348 --> 00:31:43,527
What do you do?
700
00:31:44,163 --> 00:31:45,362
What did she take?
701
00:31:45,520 --> 00:31:46,863
Not her.
702
00:31:47,489 --> 00:31:48,198
Me.
703
00:31:48,254 --> 00:31:49,866
Get her on the ground.
704
00:31:50,283 --> 00:31:51,785
Her blood..
705
00:31:52,975 --> 00:31:53,789
Ecstasy.
706
00:31:53,813 --> 00:31:55,013
You dead man'd her, man!
707
00:31:55,038 --> 00:31:56,373
LSD.
708
00:31:56,697 --> 00:31:58,567
What the hell
happened up there?
709
00:31:59,262 --> 00:32:01,169
Can't OD on a candy plate.
710
00:32:02,050 --> 00:32:04,005
What the hell were you doing?
711
00:32:04,190 --> 00:32:06,716
I should have quit
right there and then.
712
00:32:06,838 --> 00:32:09,143
Would have been a lovely
footnote to my life,
713
00:32:09,290 --> 00:32:12,806
the band, but the muses
were just beginning.
714
00:32:14,758 --> 00:32:16,518
You done this to me?
715
00:32:16,978 --> 00:32:19,241
- What are you doing?
- Calling 9-1-1.
716
00:32:19,328 --> 00:32:22,274
I lost myself on stage
for a moment.
717
00:32:23,233 --> 00:32:25,193
Seems you still lost.
718
00:32:26,396 --> 00:32:28,822
These songs gonna kill you.
You know that, don't you?
719
00:32:29,156 --> 00:32:30,339
I can't die.
720
00:32:30,615 --> 00:32:32,117
Everything dies.
721
00:32:32,142 --> 00:32:34,453
You die.
I die.
722
00:32:34,960 --> 00:32:36,455
She dies.
723
00:32:36,657 --> 00:32:38,039
She dies.
724
00:32:38,107 --> 00:32:40,000
Oh, he dies bad.
725
00:32:42,183 --> 00:32:43,593
I'm immortal.
726
00:32:43,981 --> 00:32:46,265
Yeah, you kill some wolves
and fall in love.
727
00:32:46,290 --> 00:32:48,425
Get the gift, fall in love.
728
00:32:48,450 --> 00:32:51,136
Go to ground, get dug up,
and fall in love.
729
00:32:51,161 --> 00:32:53,805
You're like some wet clothes
in a coin op dryer,
730
00:32:53,830 --> 00:32:57,934
just 265 years,
round and round.
731
00:32:58,438 --> 00:33:00,562
Why you so sad?
732
00:33:00,852 --> 00:33:02,814
Thousands of fans loving you.
733
00:33:03,106 --> 00:33:04,816
I want millions.
734
00:33:04,841 --> 00:33:08,069
And that'll top off
that heart of yours?
735
00:33:09,422 --> 00:33:10,614
Billions.
736
00:33:11,165 --> 00:33:13,951
Then why you always gotta
make it so hard
737
00:33:13,976 --> 00:33:15,535
for someone to give it to you?
738
00:33:15,645 --> 00:33:16,520
Huh?
739
00:33:17,584 --> 00:33:18,705
Who told you that?
740
00:33:19,289 --> 00:33:20,457
Don't worry.
741
00:33:20,607 --> 00:33:22,083
They comin'.
742
00:33:22,783 --> 00:33:24,045
Who's coming?
743
00:33:24,176 --> 00:33:26,046
Oh, they gonna tell you
themselves.
744
00:33:27,788 --> 00:33:28,876
Who's coming?
745
00:33:29,094 --> 00:33:29,920
Great show tonight.
746
00:33:30,051 --> 00:33:31,176
Who?
747
00:33:35,233 --> 00:33:37,015
You are listening
to "The Failures,"
748
00:33:37,232 --> 00:33:39,434
Album 5, Side B.
749
00:33:39,876 --> 00:33:43,730
If you take nothing else away
from your exorbitant purchase,
750
00:33:44,029 --> 00:33:45,732
heed this advice.
751
00:33:45,851 --> 00:33:49,319
Never play two nights
in Detroit.
752
00:33:49,478 --> 00:33:52,030
You'll wind up in Windsor
with a broken orbital bone
753
00:33:52,055 --> 00:33:55,158
listening to transactional sex
through the adjoining walls.
754
00:33:56,075 --> 00:33:58,245
How I came to this
squalid real estate
755
00:33:58,270 --> 00:34:01,498
is the premise of Side B,
Album 5, so...
756
00:34:03,084 --> 00:34:05,377
Uh-huh, come!
757
00:34:06,369 --> 00:34:08,129
Now, the boutique hotel
we were staying at
758
00:34:08,154 --> 00:34:10,507
was having a grand-ish opening
that night,
759
00:34:10,532 --> 00:34:12,984
and the band was asked
to lend its celebrity status
760
00:34:13,009 --> 00:34:13,718
to the event.
761
00:34:13,743 --> 00:34:15,637
Don't tell me to pose.
762
00:34:15,662 --> 00:34:16,596
Fuck you!
763
00:34:16,621 --> 00:34:18,765
There was a red carpet,
a pap line,
764
00:34:18,790 --> 00:34:20,966
and a vampire DJ
of some renown
765
00:34:20,990 --> 00:34:24,145
seducing corporate employees,
provincial influencers,
766
00:34:24,170 --> 00:34:26,122
and party crashing
Beautifully Unwell.
767
00:34:26,147 --> 00:34:27,687
Move faster. Thank you.
Thank you.
768
00:34:27,712 --> 00:34:30,235
I was having sex
in an elevator with Dee
769
00:34:30,260 --> 00:34:32,737
and the girl I had just
overindulged myself with
770
00:34:33,222 --> 00:34:34,239
earlier in the night.
771
00:34:34,264 --> 00:34:35,311
Actually,
772
00:34:35,335 --> 00:34:36,324
that happens...
773
00:34:37,200 --> 00:34:37,951
later.
774
00:34:38,508 --> 00:34:40,270
A lot of things happened
that night.
775
00:34:40,295 --> 00:34:40,829
Huh.
776
00:34:40,854 --> 00:34:42,681
Come on.
Come on, come on, come on!
777
00:34:45,078 --> 00:34:49,129
The band is inside with Dan
in the VIP perch.
778
00:34:49,665 --> 00:34:51,840
I'm giving the paps
my pussycat
779
00:34:51,865 --> 00:34:54,175
with no idea that I would be
in a fang fight
780
00:34:54,200 --> 00:34:55,594
less than an hour later.
781
00:34:56,335 --> 00:34:57,387
No, no, no, no.
782
00:34:57,672 --> 00:34:59,264
I'm getting
ahead of myself again.
783
00:34:59,753 --> 00:35:02,559
I arrive fashionably late,
of course.
784
00:35:02,584 --> 00:35:04,077
State your name
for the camera.
785
00:35:04,102 --> 00:35:05,353
Baby Jenks.
786
00:35:05,378 --> 00:35:06,227
OK, Baby.
787
00:35:06,252 --> 00:35:07,063
Tell me,
788
00:35:07,481 --> 00:35:09,524
why do you
like The Vampire Lestat?
789
00:35:09,549 --> 00:35:11,151
Like, I'm gonna be
in the movie?
790
00:35:11,176 --> 00:35:12,694
Oh, you're in it now.
791
00:35:12,719 --> 00:35:16,281
I am feeling good.
792
00:35:16,306 --> 00:35:18,700
Surfing the sublime
candy-flipped wave
793
00:35:18,725 --> 00:35:19,826
of the girl's blood.
794
00:35:19,851 --> 00:35:22,158
You're him.
You're that voice.
795
00:35:22,190 --> 00:35:23,741
The girl is feeling good...
796
00:35:23,765 --> 00:35:24,456
Wow.
797
00:35:24,481 --> 00:35:26,483
Riding the wonders
of Dr. Fareed's
798
00:35:26,508 --> 00:35:29,127
blood transfusion
quick pick-me-up cocktail.
799
00:35:29,170 --> 00:35:30,837
Who's that guy,
'cause, like,
800
00:35:30,862 --> 00:35:32,464
rock and roll, it's dying.
801
00:35:32,489 --> 00:35:33,548
I sat there,
802
00:35:33,572 --> 00:35:35,317
soaking up her praise
803
00:35:35,342 --> 00:35:37,761
along with the band,
still somehow blind
804
00:35:37,786 --> 00:35:40,472
to the vampiric mysteries
of their front man.
805
00:35:40,676 --> 00:35:42,849
So what if the dead
and buried past
806
00:35:42,874 --> 00:35:45,018
was now a fresh
and eager groupie?
807
00:35:45,043 --> 00:35:46,853
It's rock 'n roll, you know?
808
00:35:47,145 --> 00:35:48,730
Have a nervous breakdown
onstage,
809
00:35:48,755 --> 00:35:50,106
chat it up
with the floating girl
810
00:35:50,131 --> 00:35:51,566
on the ceiling
you almost killed,
811
00:35:51,591 --> 00:35:53,343
have sex with her
in the elevator--
812
00:35:53,368 --> 00:35:54,778
ah, I'm still not there yet.
813
00:35:55,945 --> 00:35:58,323
MDMA and LSD,
814
00:35:58,674 --> 00:36:00,909
the Torvill and Dean
of hallucinogenics.
815
00:36:00,960 --> 00:36:01,930
And so then
everybody's like,
816
00:36:01,955 --> 00:36:04,079
is rock and roll
actually dying?
817
00:36:04,104 --> 00:36:06,206
Were you
a stutterer as a child?
818
00:36:06,665 --> 00:36:08,416
They walk into the ER.
819
00:36:08,441 --> 00:36:12,379
They are, like, the doctor,
and Lestat's the scalpel.
820
00:36:12,404 --> 00:36:15,423
I'm the scalpel.
Print the T-shirts.
821
00:36:15,448 --> 00:36:17,926
And so he, the scalpel,
822
00:36:18,593 --> 00:36:22,639
cuts into rock and roll's heart --
like he cut into mine tonight.
823
00:36:23,275 --> 00:36:25,684
And he has the heart
in his mouth.
824
00:36:26,309 --> 00:36:27,649
He's like,
825
00:36:27,894 --> 00:36:29,229
"Do you wanna fuck?"
826
00:36:29,565 --> 00:36:32,315
And rock and roll is like,
"Yes, bitch!"
827
00:36:32,608 --> 00:36:34,901
I excused myself
to the men's room.
828
00:36:35,477 --> 00:36:37,653
Didn't read about
vampire physiology
829
00:36:37,678 --> 00:36:39,656
in Mr. du Lac's memoir,
did you?
830
00:36:39,681 --> 00:36:42,492
No mention of the scars
on my chest either.
831
00:36:42,642 --> 00:36:45,078
Hair stopping
way above my shoulders.
832
00:36:45,159 --> 00:36:46,326
And just for the record,
833
00:36:46,350 --> 00:36:47,747
no ticket pocket of mine
834
00:36:47,772 --> 00:36:49,582
ever had his initials
inscribed onto them.
835
00:36:50,166 --> 00:36:51,751
I mean,
these are the editorial wags
836
00:36:51,776 --> 00:36:53,253
of an insane person.
837
00:36:53,410 --> 00:36:54,024
Ahem.
838
00:36:55,167 --> 00:36:57,465
Note to self: edit that out
in the final version...
839
00:36:58,113 --> 00:36:59,092
Starting again.
840
00:36:59,462 --> 00:37:00,927
Vampires pee.
841
00:37:01,373 --> 00:37:02,887
We don't do it
as often as you do,
842
00:37:02,912 --> 00:37:04,472
assuming you're not one of us.
843
00:37:04,614 --> 00:37:07,617
And we generally avoid
eco-friendly urinals.
844
00:37:11,646 --> 00:37:12,564
Mm.
845
00:37:17,540 --> 00:37:21,197
Detroit.
846
00:37:36,504 --> 00:37:38,173
Name's Tim.
847
00:37:38,527 --> 00:37:41,509
- She's Rus.
- They're Rus.
848
00:37:42,521 --> 00:37:43,616
Pronouns.
849
00:37:43,640 --> 00:37:44,304
Mm.
850
00:37:44,610 --> 00:37:48,933
And yet it's respectful,
like silence at a urinal.
851
00:37:49,876 --> 00:37:52,629
Things got a bit, uh...
crossed
852
00:37:52,654 --> 00:37:54,731
when we were minding each other
the other night.
853
00:37:54,840 --> 00:37:57,150
Rus here has a hot mouth.
854
00:37:58,067 --> 00:38:00,403
And a strong pelvic floor.
855
00:38:00,729 --> 00:38:02,655
I admire your aim.
856
00:38:02,758 --> 00:38:03,448
Mm.
857
00:38:03,886 --> 00:38:05,366
"Long Face" sucks.
858
00:38:05,391 --> 00:38:06,634
Rus...
859
00:38:06,658 --> 00:38:08,176
wanted to apologize.
860
00:38:08,910 --> 00:38:09,788
But,
861
00:38:09,945 --> 00:38:11,414
"Black Licorice,"
862
00:38:11,641 --> 00:38:13,249
"Why Do I Have to Feel,"
863
00:38:15,628 --> 00:38:16,961
I like those ones.
864
00:38:17,412 --> 00:38:20,298
"Frankly, Mr. Shankly" almost
ruined "The Queen Is Dead."
865
00:38:20,341 --> 00:38:21,841
Apology accepted.
866
00:38:23,887 --> 00:38:26,471
We have a coven
out here in Detroit.
867
00:38:26,501 --> 00:38:27,332
Do you?
868
00:38:27,356 --> 00:38:29,182
The Fang Gang.
869
00:38:29,252 --> 00:38:31,476
You want to see a real
vampire bar, come with us.
870
00:38:32,241 --> 00:38:34,437
We have a huge house
out past Brightmoor.
871
00:38:34,554 --> 00:38:37,023
Our own farm
under the floorboards.
872
00:38:37,188 --> 00:38:39,984
Hmm, sure.
What about tomorrow night?
873
00:38:40,715 --> 00:38:42,529
You're on the road
tomorrow night.
874
00:38:42,748 --> 00:38:45,907
Yes. That was...
me being polite.
875
00:38:45,932 --> 00:38:48,952
No, that was you lying.
876
00:38:49,297 --> 00:38:50,870
Eco-friendly urinals.
877
00:38:50,895 --> 00:38:53,498
Good for the planet,
so we're told.
878
00:38:53,523 --> 00:38:56,084
Good for vampires?
Hmm.
879
00:38:56,347 --> 00:38:57,961
We chardonnay them.
880
00:39:02,656 --> 00:39:05,260
And then
there's regional vampires.
881
00:39:06,324 --> 00:39:09,138
Always trying to make
a name for themselves.
882
00:39:09,997 --> 00:39:11,850
I chardonnay them, too.
883
00:39:11,875 --> 00:39:13,309
Obligations, I'm afraid.
884
00:39:13,600 --> 00:39:16,104
But please do send
my most sincere bonjour
885
00:39:16,129 --> 00:39:18,481
to your Brightmoorish coven.
886
00:39:21,443 --> 00:39:23,570
Lilac.
887
00:39:37,281 --> 00:39:38,751
I have a blind spot
888
00:39:38,782 --> 00:39:40,837
when it comes
to blood poisoning.
889
00:39:40,862 --> 00:39:42,124
You'd think a vampire
890
00:39:42,149 --> 00:39:43,585
of my stature
would know better.
891
00:39:43,610 --> 00:39:45,049
But then
there's that old saying.
892
00:39:45,074 --> 00:39:46,926
You fool me once,
shame on me.
893
00:39:46,951 --> 00:39:51,472
You fool me twice,
MDMA and LSD are excellent drugs.
894
00:39:51,726 --> 00:39:53,741
Bounce, bounce,
bounce, bounce.
895
00:39:53,766 --> 00:39:55,852
Twirl, twirl.
896
00:39:55,942 --> 00:39:56,978
Overshare.
897
00:39:57,003 --> 00:39:58,605
I saw your soul.
898
00:39:58,831 --> 00:40:01,190
I saw yours, too.
899
00:40:04,116 --> 00:40:06,913
Still feeling good,
900
00:40:06,937 --> 00:40:08,656
I went looking for my band,
901
00:40:08,681 --> 00:40:10,951
looking for sex,
looking for anything
902
00:40:10,976 --> 00:40:12,952
that radiated the fun
that I sang about
903
00:40:12,977 --> 00:40:14,829
in my song, "Long Face."
904
00:40:16,165 --> 00:40:17,624
And then...
905
00:40:18,708 --> 00:40:20,043
Regionals.
906
00:40:20,869 --> 00:40:22,962
Wait, did she say
that "Long Face" sucked?
907
00:40:23,090 --> 00:40:24,443
"Long Face" sucks.
908
00:40:24,579 --> 00:40:25,632
Does it suck?
909
00:40:26,048 --> 00:40:27,091
I wondered.
910
00:40:27,387 --> 00:40:28,718
Did she have a point?
911
00:40:29,110 --> 00:40:30,346
And then I thought,
912
00:40:30,371 --> 00:40:31,084
ooh.
913
00:40:31,109 --> 00:40:32,555
They want a little scrap
914
00:40:32,580 --> 00:40:34,349
with the scalpel.
915
00:40:34,469 --> 00:40:35,496
No worries, I thought.
916
00:40:35,530 --> 00:40:36,762
I have the Queen's blood
in me.
917
00:40:36,787 --> 00:40:38,853
I could take
twenty regionals at once
918
00:40:38,878 --> 00:40:40,980
with the Queen's blood.
919
00:40:41,005 --> 00:40:44,192
Where's the band, Dan?
920
00:40:44,217 --> 00:40:45,389
They called
921
00:40:45,414 --> 00:40:47,808
corporate bullshit.
922
00:40:48,007 --> 00:40:52,300
Went to party upstairs.
923
00:40:52,325 --> 00:40:54,410
So I'm scoring dick pills
in Mogadishu
924
00:40:54,435 --> 00:40:55,954
for a UN peacekeeper
925
00:40:55,979 --> 00:40:58,164
when in walks Stewart Copeland
926
00:40:58,189 --> 00:41:01,125
wearing a kufi
and a mouthful of ammo.
927
00:41:01,154 --> 00:41:02,085
So I thought about
928
00:41:02,110 --> 00:41:03,294
having sex with Christine,
929
00:41:03,513 --> 00:41:04,548
and then I thought,
930
00:41:04,572 --> 00:41:06,339
that's all the way upstairs.
931
00:41:06,364 --> 00:41:07,575
And then I thought,
932
00:41:07,752 --> 00:41:09,092
I'm the scalpel.
933
00:41:09,138 --> 00:41:12,887
What does the scalpel do
between here and upstairs?
934
00:41:15,049 --> 00:41:19,310
Mr. du Lac's memoir tiptoed
around vampire sex, didn't it?
935
00:41:19,911 --> 00:41:22,416
He and Dan made it out
to be this tortured act
936
00:41:22,441 --> 00:41:25,205
or obligational foreplay
before blood drinking.
937
00:41:25,984 --> 00:41:28,194
That is not the case at all.
938
00:41:28,496 --> 00:41:30,671
It's not the capstone
of vampiric desires.
939
00:41:30,696 --> 00:41:32,170
That would be
the taking of life,
940
00:41:32,195 --> 00:41:33,866
and next would be
a good draining,
941
00:41:33,891 --> 00:41:36,158
leaving your victim
near death and paralysed
942
00:41:36,183 --> 00:41:37,829
for an unhurried escape.
943
00:41:38,155 --> 00:41:39,264
And after that,
944
00:41:39,288 --> 00:41:40,418
there's the petit coup,
945
00:41:40,443 --> 00:41:42,417
the little drink,
the sip.
946
00:41:42,639 --> 00:41:44,191
And after those three,
947
00:41:44,215 --> 00:41:45,511
it's sex.
948
00:41:45,536 --> 00:41:46,748
So now you know,
949
00:41:46,772 --> 00:41:48,256
the fourth best thing
950
00:41:48,281 --> 00:41:50,925
a vampire can do to avoid
thinking about the past
951
00:41:51,142 --> 00:41:52,385
is to have sex.
952
00:41:52,410 --> 00:41:54,178
Sex. Sex. Sex.
953
00:41:54,203 --> 00:41:56,514
And I have had
a lot of sex over the years.
954
00:41:56,539 --> 00:41:58,384
It's not all pain
and toxicity.
955
00:41:58,409 --> 00:42:00,608
I have an immortal life,
and I carry with it
956
00:42:00,632 --> 00:42:01,978
an immortal erection.
957
00:42:02,003 --> 00:42:04,105
And I am not ashamed of it.
958
00:42:04,130 --> 00:42:05,523
Sex is fun,
959
00:42:05,548 --> 00:42:07,650
like the fun
I sing about in "Long Face,"
960
00:42:07,675 --> 00:42:10,653
which, looking back
on it now, does suck.
961
00:42:10,943 --> 00:42:11,912
Ahem.
962
00:42:12,263 --> 00:42:14,157
I still have residuals
coming in, actually.
963
00:42:15,610 --> 00:42:19,120
Carnal pleasure is essential
to a vampire's survival,
964
00:42:19,686 --> 00:42:22,957
if only to keep time's baggage
from burying you.
965
00:42:24,579 --> 00:42:28,838
Sex with the bellman and Dee
and honey-trapping Baby Jenks.
966
00:42:29,439 --> 00:42:31,174
Probably should have
gotten off the seventh floor
967
00:42:31,199 --> 00:42:32,617
when I had gotten off.
968
00:42:35,365 --> 00:42:36,496
But I didn't.
969
00:42:39,768 --> 00:42:41,559
I'm getting married
in a week.
970
00:42:42,168 --> 00:42:44,812
I'll never forget you.
971
00:42:51,132 --> 00:42:52,528
Law 4:
972
00:42:52,598 --> 00:42:54,572
No vampire
shall ever reveal
973
00:42:54,597 --> 00:42:56,699
his or her true nature
to a mortal
974
00:42:57,320 --> 00:42:58,659
and let the mortal live.
975
00:42:58,684 --> 00:43:01,746
You do know it's 2025?
976
00:43:03,756 --> 00:43:05,035
Face the wall, my dear.
977
00:43:05,060 --> 00:43:06,459
You'll not want to see this.
978
00:43:07,999 --> 00:43:09,545
Mmm.
979
00:43:09,570 --> 00:43:11,172
The Tooth Team.
980
00:43:11,763 --> 00:43:14,258
The Fang Gang.
981
00:43:16,814 --> 00:43:19,806
I killed a pack of wolves
when I was a mortal.
982
00:43:19,910 --> 00:43:21,724
I'll most likely tell you
about that later,
983
00:43:21,749 --> 00:43:23,476
as I let it define me
for a time.
984
00:43:23,702 --> 00:43:26,312
And normally,
confining architecture
985
00:43:26,337 --> 00:43:29,320
and a thrift store coven
galvanized by medieval dogma
986
00:43:29,345 --> 00:43:30,983
wouldn't faze me in the least.
987
00:43:31,008 --> 00:43:33,444
I am building a career
that supports my well-being.
988
00:43:33,698 --> 00:43:34,862
But,
989
00:43:35,060 --> 00:43:37,198
the drug blood
and my sex legs
990
00:43:37,228 --> 00:43:39,765
and the distracting past
my music had unleashed on me
991
00:43:39,790 --> 00:43:42,203
put me at a momentary
disadvantage.
992
00:43:42,967 --> 00:43:45,081
I'm in charge
of my work-life balance.
993
00:43:45,106 --> 00:43:47,875
Law 4, as if the
du Lac-Molloy memoir
994
00:43:47,900 --> 00:43:49,710
hadn't outed us all
two years ago.
995
00:43:50,294 --> 00:43:54,048
As if my entire stage show
wasn't a bawdy burlesque
996
00:43:54,073 --> 00:43:55,731
of "is he or isn't he,"
997
00:43:55,756 --> 00:43:58,001
as if half the vampire population
998
00:43:58,026 --> 00:44:00,131
outside the ruined port
of Detroit,
999
00:44:00,166 --> 00:44:03,891
wasn't waving the Dark Gift
like red cups in a piss bar,
1000
00:44:03,916 --> 00:44:06,644
collecting fledglings
like they were Labubu dolls.
1001
00:44:06,669 --> 00:44:08,521
I mean, I haven't even told
my band
1002
00:44:08,546 --> 00:44:10,314
I was an actual vampire.
1003
00:44:10,339 --> 00:44:12,951
I was just singing my songs
and fucking my food
1004
00:44:12,976 --> 00:44:15,194
and defending myself
from the vibrant life choices
1005
00:44:15,219 --> 00:44:17,780
I had made on my way
from the Auvergne countryside
1006
00:44:17,805 --> 00:44:20,575
to the eighth floor
of this "why bother" hotel.
1007
00:44:20,687 --> 00:44:22,952
And this is how it was all
going to end for me?
1008
00:44:22,977 --> 00:44:24,273
We are...
1009
00:44:24,297 --> 00:44:25,580
the Fang Gang.
1010
00:44:25,653 --> 00:44:29,167
We are the children
of the darkness reborn.
1011
00:44:30,042 --> 00:44:32,128
Jesus fucking Christ... !
1012
00:44:33,956 --> 00:44:36,549
"Armand told the truth"?
Have you met him?
1013
00:44:36,873 --> 00:44:38,843
What the fuck
does that even mean?!
1014
00:44:40,178 --> 00:44:41,345
Heard there was
an after-party
1015
00:44:41,370 --> 00:44:42,680
on the asshole floor.
1016
00:44:43,167 --> 00:44:46,184
I like to think I was owed
the reinforcements,
1017
00:44:46,281 --> 00:44:49,270
Dan and the oddly familiar DJ,
1018
00:44:49,342 --> 00:44:51,731
but that's me looking back
on it now.
1019
00:44:51,805 --> 00:44:54,400
Anything I had done
to deserve their timely rescue
1020
00:44:54,425 --> 00:44:56,027
hadn't happened yet.
1021
00:44:56,052 --> 00:44:58,237
I'd be dead, I think,
without Dan.
1022
00:44:58,876 --> 00:45:00,448
But then maybe
more of the world
1023
00:45:00,473 --> 00:45:01,508
would still be alive,
1024
00:45:01,532 --> 00:45:04,310
had Dan not rallied
his army downstairs.
1025
00:45:05,950 --> 00:45:07,997
Consider this sliding door
of Dan
1026
00:45:09,099 --> 00:45:12,001
as you decant my blood
and devour my words.
1027
00:45:24,517 --> 00:45:26,891
It's hard hiding
you're a god.
1028
00:45:27,725 --> 00:45:28,809
You're for real?
1029
00:45:28,856 --> 00:45:30,035
CCTV,
1030
00:45:30,059 --> 00:45:31,520
eco-flush toilets,
1031
00:45:31,584 --> 00:45:32,855
IMF freezing your accounts
1032
00:45:32,879 --> 00:45:35,358
because you have the blood
of a patricidal Queen inside you.
1033
00:45:36,106 --> 00:45:37,318
Hello again.
1034
00:45:38,499 --> 00:45:40,154
Théâtre des Vampires.
1035
00:45:40,358 --> 00:45:42,323
Talamasca dragged me
into that.
1036
00:45:42,478 --> 00:45:43,824
And once
you reveal yourself,
1037
00:45:43,849 --> 00:45:46,160
you have to be on all the time
1038
00:45:46,528 --> 00:45:48,746
and remember every face
you've ever met.
1039
00:45:48,803 --> 00:45:49,781
And everywhere you go,
1040
00:45:49,805 --> 00:45:51,791
everyone remembers
the thing they said to you
1041
00:45:51,816 --> 00:45:53,668
in the room
that you shared.
1042
00:45:55,211 --> 00:45:57,755
Were you a stutterer
as a child?
1043
00:45:59,861 --> 00:46:03,135
This is why gods prefer
hiding in the clouds.
1044
00:46:03,445 --> 00:46:04,929
There's nothing there...
1045
00:46:06,592 --> 00:46:08,432
But water waiting to fall.
1046
00:46:15,333 --> 00:46:18,484
So many opportunities
to call it a night that night.
1047
00:46:20,068 --> 00:46:22,530
After the song
unleashed the muses.
1048
00:46:23,470 --> 00:46:26,325
After I saw my first soul.
1049
00:46:26,770 --> 00:46:30,818
After I was nearly decapitated
in a boutique hotel hallway.
1050
00:46:32,435 --> 00:46:35,584
After my vampire nature
was revealed to the band
1051
00:46:35,609 --> 00:46:38,170
and then my vampire gift
winged me away
1052
00:46:38,195 --> 00:46:40,923
north of the river,
south of the country.
1053
00:46:44,082 --> 00:46:47,680
But I was saved
from such rational thought.
1054
00:46:47,865 --> 00:46:48,637
Love,
1055
00:46:49,547 --> 00:46:51,225
will do that to you.
1056
00:47:09,197 --> 00:47:10,953
Ma chère.
1057
00:47:12,621 --> 00:47:14,582
Very kind of you to come.
1058
00:47:19,996 --> 00:47:23,340
I got myself into something
I can't get out of.
1059
00:47:25,406 --> 00:47:27,720
Music's opened up
the batch oven,
1060
00:47:27,745 --> 00:47:30,306
and I'm not sure
if I can close it again.
1061
00:47:35,174 --> 00:47:37,354
I'm not really
at my best, but --
1062
00:47:42,457 --> 00:47:45,404
It's very nice
to see you again.
1063
00:47:49,507 --> 00:47:52,912
I like what you've done
with your hair, my Ga...
1064
00:47:53,967 --> 00:47:55,247
my Ga--
1065
00:48:01,226 --> 00:48:02,632
My...
1066
00:48:03,122 --> 00:48:05,132
Gabriella.
1067
00:48:07,502 --> 00:48:09,887
It's not much
of a reveal, I guess.
1068
00:48:10,470 --> 00:48:12,389
I know it's common gossip now,
1069
00:48:12,607 --> 00:48:14,058
the first thing
one thinks about
1070
00:48:14,083 --> 00:48:15,726
when my name comes up.
1071
00:48:16,931 --> 00:48:20,189
I assume a privileged
individual such as yourself
1072
00:48:20,214 --> 00:48:22,817
enjoys a little dirt
in their sandwich.
1073
00:48:25,003 --> 00:48:26,876
So I serve it to you now
1074
00:48:27,673 --> 00:48:29,532
how it felt then.
1075
00:48:31,710 --> 00:48:33,077
Fledgling,
1076
00:48:34,441 --> 00:48:35,663
lover,
1077
00:48:37,456 --> 00:48:38,958
mother.
1078
00:48:40,935 --> 00:48:43,556
Listen to tracks
from "The Vampire Lestat"
1079
00:48:43,581 --> 00:48:45,798
wherever you stream music.
1080
00:48:46,271 --> 00:48:49,135
If you're still listening
after the last hour,
1081
00:48:49,295 --> 00:48:50,601
welcome back.
1082
00:48:50,626 --> 00:48:52,304
Bring on the muses.
1083
00:48:52,426 --> 00:48:55,199
♪ Give me a million
more screams ♪
1084
00:48:55,224 --> 00:48:57,393
Do you kill people?
1085
00:48:57,803 --> 00:49:00,271
♪ Give me a million
more screams ♪
1086
00:49:01,583 --> 00:49:03,941
Let's talk about your mother.
1087
00:49:03,966 --> 00:49:06,944
♪ I've been a bad boy,
deep down in my heart ♪
1088
00:49:06,969 --> 00:49:10,030
My maker called for his mama
and I came.
1089
00:49:10,055 --> 00:49:12,908
♪ Give me a million
more screams ♪
1090
00:49:15,996 --> 00:49:18,539
You are caught in
great danger with Lestat.
1091
00:49:18,927 --> 00:49:20,791
You stole
my personal physician.
1092
00:49:21,132 --> 00:49:22,793
You hired my biographer.
1093
00:49:24,155 --> 00:49:25,713
The songs are not about you.
1094
00:49:27,339 --> 00:49:30,926
♪ I want to stay in bed
eating black licorice ♪
1095
00:49:31,099 --> 00:49:31,771
Shall we do it?
1096
00:49:31,796 --> 00:49:34,096
Shall we
scorch the mortal world?
1097
00:49:34,188 --> 00:49:38,017
♪ I want to stay in bed
eating black licorice ♪
1098
00:49:38,042 --> 00:49:39,852
What do you think
about the Great Conversion?
1099
00:49:40,151 --> 00:49:41,228
Fucking stupid.
1100
00:49:42,401 --> 00:49:46,066
♪ I want to stay in bed
eating black licorice ♪
1101
00:49:47,990 --> 00:49:50,029
You are listening to
The Failures --
1102
00:49:50,137 --> 00:49:52,323
album eight, side A.
1103
00:49:57,646 --> 00:50:00,264
At the top
of our first episode,
1104
00:50:00,289 --> 00:50:02,520
we show a scene that is
1105
00:50:02,686 --> 00:50:05,377
probably happening in real time
1106
00:50:05,402 --> 00:50:10,032
after a bunch of catastrophic
events have happened.
1107
00:50:13,646 --> 00:50:15,512
If you are hearing this now,
1108
00:50:16,011 --> 00:50:19,266
you must be a very privileged
individual.
1109
00:50:24,444 --> 00:50:26,941
What makes this season special
is that it's still
1110
00:50:26,966 --> 00:50:28,876
the same characters
that you love and know
1111
00:50:28,901 --> 00:50:29,946
from the previous seasons.
1112
00:50:29,971 --> 00:50:32,135
We're just putting them
in an entirely new world.
1113
00:50:32,160 --> 00:50:34,949
And as they do in the books
and as we do in the show,
1114
00:50:34,974 --> 00:50:38,953
the world continues
to crack open larger and larger.
1115
00:50:42,623 --> 00:50:44,084
Just like the plot changes,
1116
00:50:44,109 --> 00:50:47,086
the whole attitude of the show
changes,
1117
00:50:47,111 --> 00:50:51,090
and we move into this completely
crazy rock 'n' roll world.
1118
00:50:54,869 --> 00:50:55,748
He did it again.
1119
00:50:55,773 --> 00:50:57,596
A lot of the beauty
and elegance
1120
00:50:57,621 --> 00:51:01,433
that you would usually see him
surrounded by is gone.
1121
00:51:01,458 --> 00:51:04,979
It feels really grungy
and really rough and really raw.
1122
00:51:05,004 --> 00:51:08,440
So it was a very fun environment
to be putting him in.
1123
00:51:13,122 --> 00:51:13,987
Come to me.
1124
00:51:14,011 --> 00:51:15,339
Montreal.
1125
00:51:15,768 --> 00:51:18,056
I am he, and he is me.
1126
00:51:18,118 --> 00:51:19,598
Louis and Lestat
are FaceTiming,
1127
00:51:19,623 --> 00:51:20,811
and you're probably gonna
get the sense
1128
00:51:20,836 --> 00:51:22,955
that Louis is gonna come over
pretty soon.
1129
00:51:22,980 --> 00:51:25,082
They'll probably get
back together or work it out.
1130
00:51:25,112 --> 00:51:25,624
Nice?
1131
00:51:25,648 --> 00:51:27,167
Yeah. It's nice.
1132
00:51:27,192 --> 00:51:29,586
One of the first
conversations I had
1133
00:51:29,611 --> 00:51:31,839
with Rolin and Hannah
and the writers
1134
00:51:31,864 --> 00:51:36,218
was that I think Louis has
watched just a ton of YouTube
1135
00:51:36,350 --> 00:51:40,764
in his time off --
you know, like cat videos.
1136
00:51:41,657 --> 00:51:44,018
Probably hungrily.
1137
00:51:44,925 --> 00:51:47,021
Louis, do you know someone
called Daniel Malloy?
1138
00:51:47,046 --> 00:51:48,731
And then Lestat finds out
about the book,
1139
00:51:48,756 --> 00:51:50,833
and then that completely
throws all those plans
1140
00:51:50,858 --> 00:51:51,608
out of the window.
1141
00:51:51,986 --> 00:51:55,087
One of my favourite things
about the second season
1142
00:51:55,112 --> 00:51:56,548
of "Interview With the Vampire"
is...
1143
00:51:56,573 --> 00:51:57,990
I burned his laptop.
1144
00:51:58,015 --> 00:51:59,742
I didn't know he had it saved
in the cloud.
1145
00:51:59,843 --> 00:52:03,996
...Louis sets fire to a laptop
to try and erase the book.
1146
00:52:04,408 --> 00:52:05,245
Um...
1147
00:52:05,270 --> 00:52:07,646
But, like, no one told him
about the cloud.
1148
00:52:08,500 --> 00:52:10,686
I only found out
it was coming out a month ago.
1149
00:52:10,711 --> 00:52:11,420
You've known for a month,
1150
00:52:11,445 --> 00:52:13,255
and you talk about me in it
to a mortal?
1151
00:52:13,280 --> 00:52:14,845
Well, yeah.
Uh, yeah.
1152
00:52:14,870 --> 00:52:16,829
Kind of-- But... you know?
1153
00:52:16,854 --> 00:52:18,530
No, I don't know, Louis.
1154
00:52:18,554 --> 00:52:20,429
Please explain yourself.
1155
00:52:20,454 --> 00:52:23,265
Both Louis and Lestat
are not necessarily happy
1156
00:52:23,290 --> 00:52:25,727
with the way that either of them
were portrayed in the book.
1157
00:52:25,829 --> 00:52:27,102
It's like a mix of guilt
1158
00:52:27,127 --> 00:52:29,730
and probably a sense
of vengeance about it.
1159
00:52:30,189 --> 00:52:32,232
Lestat sees that book come out,
1160
00:52:32,858 --> 00:52:38,030
sees what he perceives are lies
and distortions, mistruths,
1161
00:52:38,322 --> 00:52:39,431
and he's like, "You know what?
1162
00:52:39,480 --> 00:52:40,783
I'm gonna set the record
straight."
1163
00:52:41,238 --> 00:52:43,192
Was he there
in 18th century Auvergne?
1164
00:52:43,243 --> 00:52:44,428
He said you told him that.
1165
00:52:44,453 --> 00:52:46,554
Did I threaten Claudia
with rape on a train?
1166
00:52:46,579 --> 00:52:47,269
No.
1167
00:52:47,505 --> 00:52:48,916
And impossible.
1168
00:52:49,249 --> 00:52:51,646
Daniel Molloy is
an investigative journalist
1169
00:52:51,671 --> 00:52:53,545
of the absolute top shelf.
1170
00:52:53,570 --> 00:52:57,508
Who better to refute the book
than the man who wrote the book?
1171
00:52:57,533 --> 00:53:01,970
He has an incorrigible need
to find out what the truth is.
1172
00:53:01,995 --> 00:53:04,348
Why do you like the vampire
Lestat?
1173
00:53:07,601 --> 00:53:10,448
Heard there was an after-party
on the asshole floor.
1174
00:53:10,578 --> 00:53:13,451
This isn't just sex, drugs,
and rock 'n' roll.
1175
00:53:13,538 --> 00:53:15,141
It's sex, drugs, rock 'n' roll,
1176
00:53:15,166 --> 00:53:17,361
and sucking blood
out of people's necks.
1177
00:53:19,405 --> 00:53:20,364
You're for real?
1178
00:53:37,431 --> 00:53:39,049
Black Licorice
is a great song.
1179
00:53:39,138 --> 00:53:42,489
It's about the first kill
that Lestat made
1180
00:53:42,514 --> 00:53:45,764
after he reconciled with Louis
in New Orleans.
1181
00:53:46,181 --> 00:53:49,051
♪ Didn't blink,
didn't try to run ♪
1182
00:53:49,182 --> 00:53:51,924
♪ I got a real live one ♪
1183
00:53:52,011 --> 00:53:53,647
Particularly in Episode 1,
1184
00:53:53,665 --> 00:53:56,058
you do see that he's pushing
and pushing
1185
00:53:56,145 --> 00:53:58,402
to get this sort of moment
of grace,
1186
00:53:58,427 --> 00:54:00,612
to be completely engulfed
in the music.
1187
00:54:02,391 --> 00:54:05,217
But just as I was about
to bridge the bridge
1188
00:54:05,253 --> 00:54:07,411
with murder and mayhem,
1189
00:54:07,603 --> 00:54:09,872
something quite surprising
happened.
1190
00:54:10,622 --> 00:54:12,666
And that's what he gets
from Black Licorice.
1191
00:54:12,691 --> 00:54:16,170
He does have his
first breakdown of many.
1192
00:54:16,420 --> 00:54:19,923
Muses appeared in my mind
and in the now around me.
1193
00:54:20,257 --> 00:54:23,760
He realizes that he was the one
that was holding them back.
1194
00:54:24,086 --> 00:54:25,637
So then, all of a sudden,
it cracks open,
1195
00:54:25,740 --> 00:54:27,973
and the real thing
starts to appear.
1196
00:54:28,136 --> 00:54:31,182
And that sound
I had been grinding them for
1197
00:54:31,207 --> 00:54:33,770
was finally unleashed.
1198
00:54:34,280 --> 00:54:37,649
He started it to be "I'm gonna
go and tell my story.
1199
00:54:37,674 --> 00:54:40,544
I'm gonna do a rewrite.
This is my version of events."
1200
00:54:40,569 --> 00:54:42,729
And it's evolved
into something different.
1201
00:54:42,754 --> 00:54:44,723
He's tapped into his past.
1202
00:54:49,503 --> 00:54:53,415
♪ I want to stay in bad,
eating black licorice ♪
1203
00:54:55,228 --> 00:54:58,086
Which one of you
has OD'd before?
82290
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.