All language subtitles for Fathers & Daughters Scene 1 Fuck me, Professor! - Gia Paige, Mick Blue - SweetSinner

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,840 --> 00:00:32,619 I think about you, you in that untouchable, unreachable place that I'm 2 00:00:32,619 --> 00:00:33,620 to go. 3 00:00:33,820 --> 00:00:37,840 My desire drives me further, deeper into this madness. 4 00:00:38,860 --> 00:00:41,500 My denial has become something of a compulsion. 5 00:00:42,260 --> 00:00:48,300 I'm addicted to seeing you every morning when I wake and every evening before I 6 00:00:48,300 --> 00:00:49,079 go to bed. 7 00:00:49,080 --> 00:00:55,060 It's a sweet torture not having you, knowing I can never have you. 8 00:00:56,579 --> 00:01:02,240 Still, I cling to the hope that one day I might know your taste, your touch, 9 00:01:02,480 --> 00:01:04,620 your body tangled up in mine. 10 00:01:05,660 --> 00:01:08,780 As wrong as it is, I can think of nothing else. 11 00:01:09,060 --> 00:01:10,060 Give me that. 12 00:01:11,300 --> 00:01:17,560 I'm addicted to seeing you every morning when I wake and every evening. Give me 13 00:01:17,560 --> 00:01:18,560 that. 14 00:01:19,020 --> 00:01:20,120 Is that about me? 15 00:01:20,800 --> 00:01:23,960 No, it's not about anybody. It's just a writing exercise. 16 00:01:24,320 --> 00:01:25,340 It sounds like it is. 17 00:01:26,360 --> 00:01:29,900 Well, it's not. And why are you going through my stuff anyway? 18 00:01:30,940 --> 00:01:32,580 I want to know more about you. 19 00:01:32,800 --> 00:01:34,100 You know enough already. 20 00:01:35,500 --> 00:01:36,500 Maybe. 21 00:01:36,860 --> 00:01:38,920 But I could know so much more. 22 00:01:58,890 --> 00:02:00,450 You're wearing again one of my shirts. 23 00:02:00,650 --> 00:02:02,490 I love wearing your shirts. 24 00:02:04,750 --> 00:02:06,310 I know that about you. 25 00:02:58,480 --> 00:03:00,160 I love you. 26 00:03:00,900 --> 00:03:01,900 Yes. 27 00:25:36,590 --> 00:25:38,130 How's everything been since you've been back? 28 00:25:39,490 --> 00:25:40,910 It's been weird, but it's fine. 29 00:25:41,170 --> 00:25:42,170 I need to get away. 30 00:25:43,070 --> 00:25:47,750 Far from this inexplicable pull that sucks me deeper and deeper into 31 00:25:47,750 --> 00:25:48,750 thoughts of you. 32 00:25:49,030 --> 00:25:50,030 Welcome home. 33 00:25:50,290 --> 00:25:51,290 Dad! 34 00:25:53,530 --> 00:25:56,030 My mom wants me to meet my biological father. 35 00:25:56,490 --> 00:25:57,490 Really? Why? 36 00:25:57,790 --> 00:25:59,570 I don't know. I guess closure? 37 00:26:00,210 --> 00:26:02,970 Something. But anyway, how are you? What's new? 38 00:26:04,069 --> 00:26:06,930 Well, I've been dating this really cute white surfer guy. 39 00:26:07,930 --> 00:26:12,650 Both of us live at home with our parents and they both work from home. So 40 00:26:12,650 --> 00:26:15,410 there's like zero opportunity to fuck. And I want to fuck. 2838

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.