All language subtitles for Ep33Mother&DaughterExchangeClub 33 2014
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,320 --> 00:00:34,580
Hey, Mom. Hi, sweetie.
2
00:00:36,540 --> 00:00:39,980
So, I just got a phone with Billy's mom.
3
00:00:42,160 --> 00:00:44,540
Why was Billy's mom calling you?
4
00:00:44,740 --> 00:00:50,380
Well, you know he likes you and
apparently wanted to take you to the
5
00:00:51,280 --> 00:00:55,240
You said no, and I'm just concerned,
honey.
6
00:00:56,240 --> 00:00:58,360
Concerned about what? I didn't want to
go with him.
7
00:00:58,580 --> 00:00:59,580
Well, why?
8
00:01:04,970 --> 00:01:09,190
They just, they stay out too late. And I
just, I don't know. I don't want to
9
00:01:09,190 --> 00:01:10,790
stay out all night with them.
10
00:01:12,670 --> 00:01:14,350
Isn't that what girls here do?
11
00:01:15,030 --> 00:01:16,030
Your sister.
12
00:01:17,230 --> 00:01:18,390
I'm not my sister.
13
00:01:18,590 --> 00:01:22,890
No, but Sally had, you know, been going
out and having a good time and enjoying
14
00:01:22,890 --> 00:01:26,070
herself. Honey, I'm just concerned for
you.
15
00:01:26,390 --> 00:01:27,910
I want you to be happy.
16
00:01:28,130 --> 00:01:29,350
I am happy.
17
00:01:30,810 --> 00:01:32,310
Can I ask you something, honey?
18
00:01:38,960 --> 00:01:40,500
Have you had sex yet?
19
00:01:42,520 --> 00:01:46,380
I don't want you to take it that way.
20
00:01:46,740 --> 00:01:48,680
No, I haven't had sex yet.
21
00:01:49,080 --> 00:01:50,080
So what?
22
00:01:55,200 --> 00:01:57,180
Do you need to see the doctor, maybe?
23
00:01:57,540 --> 00:02:00,480
Why would I need to see the doctor if I
don't want to have sex?
24
00:02:01,240 --> 00:02:06,880
Well, do you at least? You know, other
people's parents would probably be
25
00:02:06,880 --> 00:02:08,100
thanking them right now.
26
00:02:08,360 --> 00:02:14,320
Well, I'm just thinking you just feel
like it's been longer than,
27
00:02:14,440 --> 00:02:20,780
and I'm just concerned, and I just want
you to be happy, sweetie. I just really
28
00:02:20,780 --> 00:02:22,000
just want you to be happy.
29
00:02:22,220 --> 00:02:24,380
I already told you, Mom. I am happy.
30
00:02:29,240 --> 00:02:33,620
Okay. Well, I guess we're not going to
get very far with this today, and that's
31
00:02:33,620 --> 00:02:34,900
totally okay.
32
00:02:37,360 --> 00:02:38,440
I just want the best for you.
33
00:02:39,800 --> 00:02:46,740
I'll do, you know, some research on the
internet, maybe talk to some friends,
34
00:02:46,760 --> 00:02:48,500
and if that's okay.
35
00:02:50,080 --> 00:02:52,060
Please don't talk to your friends about
this.
36
00:02:53,480 --> 00:02:54,740
I have homework to do.
37
00:02:55,340 --> 00:02:56,680
Okay, sweetie. We'll talk to you later.
38
00:02:57,500 --> 00:02:58,500
I love you.
39
00:02:59,100 --> 00:03:00,400
Yeah, I love you too.
40
00:03:11,940 --> 00:03:13,280
I totally hear you, Dana.
41
00:03:14,040 --> 00:03:17,980
I'm having the same exact trouble with
Shiloh, exactly what you described with
42
00:03:17,980 --> 00:03:18,980
Eva.
43
00:03:20,360 --> 00:03:24,640
Her older sister had no trouble with
boys. She hit puberty and was off and
44
00:03:24,640 --> 00:03:28,800
running. Boy named Billy, you know, down
the street, wants to date her, and she
45
00:03:28,800 --> 00:03:30,440
seems to want to have nothing to do with
him.
46
00:03:32,560 --> 00:03:34,060
I know, I just don't know what to do.
47
00:03:34,960 --> 00:03:35,960
I don't know what to do.
48
00:03:36,760 --> 00:03:40,340
That, you know, that's why we joined the
mother -daughter exchange.
49
00:03:41,150 --> 00:03:45,230
Thinking that maybe, you know, I could
get support in that area. And you got
50
00:03:45,230 --> 00:03:50,850
your profile suited, you know, seemed to
be the same situation as ours.
51
00:03:51,870 --> 00:03:55,110
Anyway, I'm really glad that we are,
that we've been talking. And I'm really
52
00:03:55,110 --> 00:03:58,950
looking forward to meeting you.
Hopefully, we can help each other help
53
00:03:58,950 --> 00:03:59,950
girls.
54
00:04:02,850 --> 00:04:07,370
So, if anything happens, just kind of,
you know, I don't want you to feel
55
00:04:07,370 --> 00:04:09,550
pressured or anything, but...
56
00:04:09,850 --> 00:04:13,810
If anything shouldn't happen, just kind
of let it happen.
57
00:04:14,330 --> 00:04:15,329
Okay, Mom.
58
00:04:15,330 --> 00:04:16,370
Okay? Okay.
59
00:04:22,650 --> 00:04:23,670
Hi, ladies.
60
00:04:24,030 --> 00:04:25,030
Hi.
61
00:04:25,390 --> 00:04:28,890
You guys look cute in your jammies.
62
00:04:29,610 --> 00:04:30,610
Me too.
63
00:04:30,730 --> 00:04:31,730
Thanks. Yeah.
64
00:04:33,530 --> 00:04:35,530
Well, it should be fun. Eva.
65
00:04:35,870 --> 00:04:40,390
Yeah? I wish your mom were alive. She
would have... handled this much better
66
00:04:40,390 --> 00:04:46,270
than me um just have fun okay you know
right
67
00:04:46,270 --> 00:04:52,990
yeah shall we yeah um okay leave you to
68
00:04:52,990 --> 00:04:59,930
it okay um oh
69
00:04:59,930 --> 00:05:05,330
the there's a yeah book thanks mom
70
00:05:07,020 --> 00:05:08,300
You don't have to use it.
71
00:05:08,520 --> 00:05:12,400
You know, you want some ideas or
inspiration or I don't know.
72
00:05:14,840 --> 00:05:18,600
Have a good time.
73
00:05:19,000 --> 00:05:20,980
Okay. Don't stay up too late.
74
00:05:21,920 --> 00:05:22,920
Or do.
75
00:05:23,480 --> 00:05:24,600
We'll be back in the morning.
76
00:05:24,820 --> 00:05:25,820
Good night.
77
00:05:35,690 --> 00:05:36,690
That was awkward.
78
00:05:36,810 --> 00:05:38,630
Yeah, to say the least.
79
00:05:39,890 --> 00:05:45,310
I can't believe she gave us a book on
lesbian sex position.
80
00:05:46,630 --> 00:05:48,950
Yeah, it seems a little inappropriate.
81
00:05:50,730 --> 00:05:52,110
You can have it.
82
00:05:52,550 --> 00:05:53,850
I'm not going to look at it.
83
00:05:54,490 --> 00:05:56,870
Yeah. Let's put this over here.
84
00:05:57,590 --> 00:05:58,590
I know.
85
00:06:07,690 --> 00:06:08,690
Hmm.
86
00:06:46,280 --> 00:06:47,500
Hey. Morning.
87
00:06:48,140 --> 00:06:50,080
Hey ladies.
88
00:06:50,540 --> 00:06:51,540
Morning.
89
00:06:53,760 --> 00:06:57,080
So what did you guys do last night?
90
00:06:58,620 --> 00:06:59,620
Played games.
91
00:07:02,300 --> 00:07:04,140
Well, what kind of games?
92
00:07:05,220 --> 00:07:06,580
Games on the phone.
93
00:07:07,480 --> 00:07:08,480
Our phones.
94
00:07:09,400 --> 00:07:10,400
That's it?
95
00:07:25,599 --> 00:07:27,960
Looks like you can never take your
pajamas off.
96
00:07:30,080 --> 00:07:31,080
No.
97
00:07:32,400 --> 00:07:35,080
Mom, it's early. Do you have to do this
right now?
98
00:07:37,580 --> 00:07:39,080
Okay, how about that?
99
00:07:41,880 --> 00:07:43,400
You're a real mom.
100
00:07:44,360 --> 00:07:50,890
Maybe... You can privately talk to Eva
and give her some advice.
101
00:07:52,730 --> 00:07:53,790
Motherly advice.
102
00:07:54,930 --> 00:07:56,490
I'm great with that.
103
00:07:58,230 --> 00:07:59,230
Sure.
104
00:08:02,330 --> 00:08:03,490
Why not?
105
00:08:05,230 --> 00:08:06,230
Yeah.
106
00:08:15,210 --> 00:08:16,210
Come on.
107
00:08:16,990 --> 00:08:18,070
It's going to be okay.
108
00:08:18,790 --> 00:08:20,250
I won't bite, I promise.
109
00:08:40,850 --> 00:08:42,850
Ava's so lucky to have you.
110
00:08:43,470 --> 00:08:45,580
My mom is... Totally crazy.
111
00:08:47,480 --> 00:08:49,780
She just wants the best for you, you
know.
112
00:08:51,300 --> 00:08:52,500
Dude, she's crazy.
113
00:08:52,700 --> 00:08:54,760
Come on, just admit it. I know you think
it is.
114
00:08:55,020 --> 00:08:56,200
She's a little crazy.
115
00:08:56,480 --> 00:08:57,319
She is.
116
00:08:57,320 --> 00:09:01,400
She's totally nuts, though. Oh, my God.
I can't live with her, man. I'm just
117
00:09:01,400 --> 00:09:02,400
going crazy.
118
00:09:03,780 --> 00:09:08,140
You know, I mean, that's how moms are,
you know.
119
00:09:08,840 --> 00:09:10,020
That's just how moms are.
120
00:09:10,820 --> 00:09:13,000
Yeah, but you're like this cool aunt.
121
00:09:13,580 --> 00:09:17,020
I don't know. I wish I could live with
someone like you.
122
00:09:18,600 --> 00:09:20,740
It's not always fun. It's hard.
123
00:09:21,360 --> 00:09:23,640
Eva, when my sister died,
124
00:09:24,380 --> 00:09:26,820
it was like all of a sudden, I have a
kid.
125
00:09:27,320 --> 00:09:29,440
I don't know what I'm doing.
126
00:09:30,500 --> 00:09:32,320
I want things to be cool.
127
00:09:33,580 --> 00:09:37,780
I don't have those mom instincts, I
guess. I don't know.
128
00:09:39,120 --> 00:09:43,730
I think you're doing a really good job.
great job.
129
00:09:44,030 --> 00:09:45,050
Ava's really wonderful.
130
00:09:45,650 --> 00:09:48,990
And, I don't know, she's grateful to
have you in her life.
131
00:09:49,450 --> 00:09:50,450
Yeah.
132
00:09:50,590 --> 00:09:52,010
She's pretty lucky to have me.
133
00:09:52,850 --> 00:09:54,010
Yeah, I think so.
134
00:09:55,010 --> 00:09:56,670
Very, very lucky, actually.
135
00:09:57,510 --> 00:09:58,810
You cheer me up.
136
00:09:59,390 --> 00:10:00,490
You cheer me up.
137
00:10:04,330 --> 00:10:07,690
You guys just play games.
138
00:10:08,130 --> 00:10:09,130
That's all you do.
139
00:10:12,110 --> 00:10:14,290
I guess your mom really puts on the
pressure.
140
00:10:15,390 --> 00:10:19,690
Yeah, tell me about it. Gosh, she is
something else.
141
00:10:26,670 --> 00:10:28,550
Well, did you try anything with Eva?
142
00:10:31,130 --> 00:10:38,090
No. No, honestly, I'm kind of attracted
to
143
00:10:38,090 --> 00:10:40,650
her, but I don't know, I just...
144
00:10:41,400 --> 00:10:45,760
Didn't feel like putting the moves on
her, I guess, because I don't know how
145
00:10:45,760 --> 00:10:46,499
do that.
146
00:10:46,500 --> 00:10:47,500
Yeah.
147
00:10:48,920 --> 00:10:50,860
Sort of the blind leading the blind, I
guess.
148
00:10:51,300 --> 00:10:52,620
Yeah, pretty much.
149
00:10:53,800 --> 00:10:57,340
And, you know, I don't know what she's
thinking at all, period. She might not
150
00:10:57,340 --> 00:10:59,040
even. You don't want to feel weird.
151
00:10:59,380 --> 00:11:04,760
Yeah, definitely. Like, hey, my mom told
me to have sex with you.
152
00:11:05,860 --> 00:11:07,700
Yeah. Right? That's so weird.
153
00:11:08,820 --> 00:11:10,260
Definitely. Oh, my God.
154
00:11:13,360 --> 00:11:15,780
Yeah, when you put it that way, it does
seem kind of cuckoo.
155
00:11:16,100 --> 00:11:17,120
So cuckoo.
156
00:11:17,600 --> 00:11:19,860
Especially when she threw that book at
us.
157
00:11:20,580 --> 00:11:22,540
I think it's a pretty cool book,
actually.
158
00:11:22,980 --> 00:11:24,480
I haven't even looked at it, honestly.
159
00:11:24,840 --> 00:11:26,100
There's a lot of good stuff in there.
160
00:11:26,480 --> 00:11:27,480
There is?
161
00:11:28,860 --> 00:11:30,540
Yeah, I mean, when you're ready.
162
00:11:31,840 --> 00:11:34,480
Whenever you're ready, you know. It's
worth a look.
163
00:11:35,700 --> 00:11:37,840
It's natural, you know. Definitely.
164
00:11:38,140 --> 00:11:39,140
Only natural.
165
00:11:39,340 --> 00:11:40,360
If you want it.
166
00:11:42,280 --> 00:11:43,840
I've kind of been thinking about it
lately.
167
00:11:45,680 --> 00:11:49,060
I can't believe I just told you that.
I've been keeping this from my mom
168
00:11:49,060 --> 00:11:50,900
forever. Well, I'm not your mom.
169
00:11:51,600 --> 00:11:54,060
I'll never be like your mom.
170
00:11:54,640 --> 00:11:56,560
Yeah, definitely not my mom.
171
00:11:57,160 --> 00:11:58,320
I think you're cool.
172
00:11:59,420 --> 00:12:00,399
You know?
173
00:12:00,400 --> 00:12:01,400
You think I'm cool?
174
00:12:01,600 --> 00:12:04,240
I think you're cool, you know? I think
you're cool.
175
00:12:04,460 --> 00:12:05,460
You're cool.
176
00:12:11,980 --> 00:12:18,880
you know when it feels right you'll know
you're a really awesome person
177
00:12:18,880 --> 00:12:21,820
too so I'm kind of happy that I got to
meet you
178
00:13:31,820 --> 00:13:33,880
I don't want you to be, you know...
179
00:22:12,350 --> 00:22:14,430
I can't.
180
00:38:48,430 --> 00:38:49,430
Last night.
181
00:38:49,610 --> 00:38:50,770
Nothing that I'm feeling.
182
00:38:51,150 --> 00:38:52,150
Well, I know that.
183
00:38:52,650 --> 00:38:55,170
Yeah, we just, we played games and went
to bed.
184
00:38:55,490 --> 00:38:57,330
Did you guys ever even look at the book?
185
00:38:57,730 --> 00:38:58,730
No.
186
00:38:58,950 --> 00:39:01,010
So, what do you think about Shiloh?
187
00:39:01,990 --> 00:39:03,090
She's nice.
188
00:39:04,530 --> 00:39:05,650
Did she say anything?
189
00:39:06,470 --> 00:39:07,530
Anything about what?
190
00:39:07,790 --> 00:39:14,090
Well, like boys or about her experience
level
191
00:39:14,090 --> 00:39:20,620
or any, I mean any, was there any
interest? Did you feel like she thought
192
00:39:20,800 --> 00:39:22,280
you know, you were?
193
00:39:23,980 --> 00:39:30,940
We didn't get into that topic. We kind
of just like put the book to the side
194
00:39:30,940 --> 00:39:34,380
and just kind of talked about like
school and like games.
195
00:39:34,800 --> 00:39:36,480
That really surprises me.
196
00:39:36,920 --> 00:39:41,020
Why? Well, because, you know, your aunt
told me that she found some lesbian
197
00:39:41,020 --> 00:39:42,080
articles in your room.
198
00:39:44,330 --> 00:39:48,350
So I kind of thought that maybe the
conversation would have kind of
199
00:39:48,350 --> 00:39:50,370
taken that turn.
200
00:39:52,050 --> 00:39:58,990
I mean, that's not something that, like,
I just bring up and talk
201
00:39:58,990 --> 00:40:00,090
to everyone about.
202
00:40:01,210 --> 00:40:02,210
Why?
203
00:40:03,070 --> 00:40:06,250
I don't know. It's private.
204
00:40:08,130 --> 00:40:10,270
So, are you a lesbian?
205
00:40:11,270 --> 00:40:13,850
I mean...
206
00:40:16,140 --> 00:40:17,140
I don't know.
207
00:40:18,340 --> 00:40:24,100
Have you ever been with one of your
friends? Have you ever experimented with
208
00:40:24,100 --> 00:40:24,939
of your friends?
209
00:40:24,940 --> 00:40:25,940
No.
210
00:40:27,160 --> 00:40:28,160
Boys?
211
00:40:28,300 --> 00:40:29,300
No.
212
00:40:31,420 --> 00:40:32,420
Why not?
213
00:40:33,660 --> 00:40:39,380
I don't know. I just am, like, a little
shy, I guess. And it's just
214
00:40:39,380 --> 00:40:44,040
maybe when I, like, leave this town,
it's so small.
215
00:40:46,060 --> 00:40:47,880
You're afraid other people are going to
find out.
216
00:40:48,460 --> 00:40:52,300
Yeah, I would rather it just be more
private, I guess.
217
00:40:53,360 --> 00:40:55,020
Aren't you awful lonesome in the
meantime?
218
00:40:57,620 --> 00:41:00,240
Uh, yeah, a little bit.
219
00:41:02,620 --> 00:41:08,920
So, if you could have an affair and make
sure it stayed quiet,
220
00:41:09,160 --> 00:41:14,960
private, or secret, would you do that?
Would you want to do that?
221
00:41:16,880 --> 00:41:23,820
I think if I knew no one would find out
about it, then I would definitely be
222
00:41:23,820 --> 00:41:30,460
more interested to do it. But it's such
a small town, it's scary to think of
223
00:41:30,460 --> 00:41:31,640
everyone finding out.
224
00:41:31,980 --> 00:41:33,040
I really understand that.
225
00:41:33,480 --> 00:41:40,320
I know you don't know this about me, but
Sharla's dad and I,
226
00:41:40,460 --> 00:41:44,960
we haven't been, well, intimate for the
last...
227
00:41:45,230 --> 00:41:52,030
couple of years it's been a really long
time and I've been kind of lonely and
228
00:41:52,030 --> 00:41:56,970
having to try different things and well
229
00:41:56,970 --> 00:42:03,850
that's awkward but
230
00:42:03,850 --> 00:42:10,830
you know you do if anybody found out it
would be devastating small town like
231
00:42:10,830 --> 00:42:15,630
you said you can't very well be a
married woman Running around, you know.
232
00:42:16,010 --> 00:42:17,010
Yeah.
233
00:42:18,130 --> 00:42:19,130
Girls,
234
00:42:22,590 --> 00:42:24,830
you really are pretty, though.
235
00:42:26,210 --> 00:42:27,210
Thank you.
236
00:42:29,090 --> 00:42:31,750
Do you like older women?
237
00:42:44,840 --> 00:42:46,080
I've never kissed a girl.
238
00:42:47,900 --> 00:42:49,960
I'm always kind of wondering what that
would be like.
239
00:42:51,320 --> 00:42:53,500
It's probably a lot better than kissing
a man.
240
00:42:54,380 --> 00:42:56,840
A lot of crap on their face and it's
civil.
241
00:42:57,280 --> 00:43:04,140
Girls are soft and... Close
242
00:43:04,140 --> 00:43:05,140
your eyes.
243
00:43:08,380 --> 00:43:09,720
Don't close them, keep them closed.
244
00:53:02,410 --> 00:53:03,410
Hmm.
245
00:53:31,560 --> 00:53:32,560
Thank you.
246
00:55:02,220 --> 00:55:03,660
You're ticklish.
247
00:55:40,129 --> 00:55:41,850
Yes. Yes.
248
00:57:58,730 --> 00:57:59,730
I know what you taste like.
249
01:04:24,750 --> 01:04:25,750
Do you want to try?
250
01:06:13,000 --> 01:06:14,000
Thank you.
251
01:08:46,920 --> 01:08:47,920
Hmm.
252
01:13:12,390 --> 01:13:14,610
Maggie, how are you? Great, how are you?
Good.
253
01:13:15,510 --> 01:13:17,270
Come on in. Hi. Hi.
254
01:13:17,870 --> 01:13:20,970
I'm Mia. Hi, Mia. Nice to meet you. Nice
to meet you.
255
01:13:21,210 --> 01:13:24,850
Beautiful home. Thank you. Thank you.
You are so beautiful.
256
01:13:25,330 --> 01:13:26,470
Thank you. So are you.
257
01:13:27,230 --> 01:13:31,310
No, I'm... Please, please come in.
Thanks.
258
01:13:36,990 --> 01:13:39,090
So it's been a really tough year with...
259
01:13:40,040 --> 01:13:42,140
Love my daughter and her mother Sarah.
260
01:13:43,380 --> 01:13:44,380
I'm so sorry.
261
01:13:44,780 --> 01:13:46,280
And how did she die?
262
01:13:47,380 --> 01:13:50,320
A tragic car accident. She was hit by a
drunk driver.
263
01:13:50,580 --> 01:13:51,580
Oh my god.
264
01:13:52,300 --> 01:13:53,300
I'm so sorry.
265
01:13:53,600 --> 01:13:54,600
It was instantaneous.
266
01:13:56,300 --> 01:13:57,300
Yeah, I miss her.
267
01:13:58,180 --> 01:13:59,180
Yeah.
268
01:14:00,100 --> 01:14:03,980
Well, uh... You sound like you're
staying busy. You're in school.
269
01:14:04,360 --> 01:14:06,140
Yeah, I've been, uh...
270
01:14:06,760 --> 01:14:11,060
I've been looking at some clubs to get
involved with, and I've been studying a
271
01:14:11,060 --> 01:14:11,999
lot.
272
01:14:12,000 --> 01:14:13,760
So it's getting preoccupied.
273
01:14:14,100 --> 01:14:15,540
Yeah, I really like college.
274
01:14:16,000 --> 01:14:22,960
Good. I'm doing my best to guide her in
the way that her mother would like, you
275
01:14:22,960 --> 01:14:24,340
know? Yes.
276
01:14:25,440 --> 01:14:27,740
Hi. This is my daughter, Misha.
277
01:14:28,760 --> 01:14:30,300
Nice to meet you. Oh, hi.
278
01:14:30,520 --> 01:14:33,900
This is Maggie, and this is Mia. Hi.
Nice to meet you.
279
01:14:34,890 --> 01:14:38,370
I met them on the MDEC site.
280
01:14:38,910 --> 01:14:40,330
Oh, okay.
281
01:14:40,970 --> 01:14:41,970
Nice to meet you.
282
01:14:42,710 --> 01:14:44,770
What's the MDEC site?
283
01:14:46,610 --> 01:14:51,350
Well, your grandma and I were part of a
women's club.
284
01:14:53,010 --> 01:14:55,850
It's an exclusive club.
285
01:14:56,530 --> 01:15:00,390
Yeah, it's a club where...
286
01:15:01,450 --> 01:15:07,810
Mothers and daughters get to meet each
other and talk about all kinds of things
287
01:15:07,810 --> 01:15:13,250
and I actually thought it would be a
good idea for you to meet Raylene
288
01:15:13,250 --> 01:15:15,270
she actually reminds me a lot of your
mum.
289
01:15:17,550 --> 01:15:19,030
Don't you think? I can see that.
290
01:15:19,730 --> 01:15:24,870
Yeah. I think it would be good for you
to get to know each other.
291
01:15:26,430 --> 01:15:27,890
Mish, will you excuse us?
292
01:15:28,220 --> 01:15:29,940
For just a little while? Yeah.
293
01:15:30,300 --> 01:15:31,300
Thanks, honey.
294
01:15:32,200 --> 01:15:33,880
Nice meeting you. You too.
295
01:15:35,880 --> 01:15:40,920
I've just been really frustrated because
you've been dating all the wrong boys.
296
01:15:41,140 --> 01:15:42,340
I know your mother wouldn't approve.
297
01:15:44,760 --> 01:15:47,620
And, you know, you just pick losers one
after the other.
298
01:15:48,080 --> 01:15:49,640
You know, and you should be focused.
299
01:15:50,460 --> 01:15:56,380
I just thought it would be a really good
idea if you...
300
01:15:59,860 --> 01:16:02,540
Maybe... Let me sit with you guys.
301
01:16:03,480 --> 01:16:04,480
Yeah.
302
01:16:05,080 --> 01:16:06,080
Sit here.
303
01:16:06,180 --> 01:16:11,940
I mean, Sean's on the chest, he doesn't
have the best grades, but...
304
01:16:11,940 --> 01:16:16,100
Well,
305
01:16:16,160 --> 01:16:20,240
I'd love to spend more time with you.
306
01:16:20,720 --> 01:16:25,040
I just thought it would be nice if you
tried something different.
307
01:16:26,770 --> 01:16:32,010
experimented and instead of going with
all these guys and you know and you got
308
01:16:32,010 --> 01:16:35,570
chance of getting pregnant and I know
that's not what your mother would want
309
01:16:35,570 --> 01:16:39,690
you right now because you you know you'd
ruin your life and you need to focus on
310
01:16:39,690 --> 01:16:44,190
school and getting you know your life
together but I think it might be really
311
01:16:44,190 --> 01:16:49,790
good for you to be experimental and have
a relationship with a girl have you
312
01:16:49,790 --> 01:16:50,790
ever thought about that?
313
01:16:52,550 --> 01:16:54,430
What do you mean relationship?
314
01:16:55,370 --> 01:16:56,370
Like, relations?
315
01:16:56,850 --> 01:17:03,790
Um, well, by name, why don't you, uh,
why don't we just spend
316
01:17:03,790 --> 01:17:04,790
more time together?
317
01:17:04,990 --> 01:17:06,830
We get to know each other a little bit.
318
01:17:07,790 --> 01:17:14,410
And keep you kind of away from those
boys. They're kind of
319
01:17:14,410 --> 01:17:15,410
troublemakers, you know?
320
01:17:15,890 --> 01:17:17,050
Really soft hands.
321
01:17:18,750 --> 01:17:19,750
Thank you.
322
01:17:20,350 --> 01:17:22,290
Yeah, I, uh...
323
01:17:22,510 --> 01:17:24,790
I think maybe you could even stay here
if you wanted to.
324
01:17:28,890 --> 01:17:31,490
Yeah, there's been some movies that I've
wanted to watch.
325
01:17:31,810 --> 01:17:33,070
Maybe we can do that too.
326
01:17:33,630 --> 01:17:34,630
Yeah.
327
01:17:36,750 --> 01:17:43,230
I guess you guys mean a little bit
328
01:17:43,230 --> 01:17:45,750
more than what I originally thought.
329
01:17:48,030 --> 01:17:49,410
Yeah, I mean...
330
01:18:03,240 --> 01:18:04,240
What do you think?
331
01:18:06,960 --> 01:18:10,480
Never been with a woman before.
332
01:18:10,820 --> 01:18:11,820
Oh.
333
01:18:13,440 --> 01:18:15,220
Are you open to trying it?
334
01:18:18,640 --> 01:18:25,220
I don't know if I'm ready yet. Maybe
335
01:18:25,220 --> 01:18:27,220
under different circumstances.
336
01:18:40,330 --> 01:18:41,330
I'm gonna go get Misha.
337
01:18:41,750 --> 01:18:42,750
Okay.
338
01:19:03,130 --> 01:19:04,130
Oh.
339
01:19:07,510 --> 01:19:08,510
Hi.
340
01:19:09,690 --> 01:19:10,690
Hi.
341
01:19:13,930 --> 01:19:20,790
Well, Alicia, I was trying to get Mia to
partner with your
342
01:19:20,790 --> 01:19:21,790
mom.
343
01:19:23,350 --> 01:19:24,350
Well,
344
01:19:24,650 --> 01:19:27,690
she's just, I don't know what to do with
you anymore.
345
01:19:28,950 --> 01:19:32,830
She just insists on seeing boys that are
just total losers.
346
01:19:33,950 --> 01:19:37,630
I mean, they just treat her really
badly.
347
01:19:38,760 --> 01:19:43,160
They use you for sex and just, you know,
they don't even call you back.
348
01:19:44,400 --> 01:19:45,520
I can't believe it.
349
01:19:45,840 --> 01:19:49,400
You need to do something different, you
know, and I'm worried that she's going
350
01:19:49,400 --> 01:19:52,100
to get pregnant and that would ruin her
life.
351
01:19:52,760 --> 01:19:58,020
These guys are all losers and I don't
want to end up being a great
352
01:19:59,000 --> 01:20:00,720
I'm going through a lot right now.
353
01:20:02,560 --> 01:20:03,660
Well, yeah, I know.
354
01:20:05,140 --> 01:20:06,740
We've both been going through a lot
right now.
355
01:20:07,920 --> 01:20:14,280
Well, you know, meat was not so perfect
either. Remember Thanksgiving last year?
356
01:20:15,380 --> 01:20:16,380
Tell them.
357
01:20:19,120 --> 01:20:21,280
Tell them what happened with Jane.
358
01:20:22,980 --> 01:20:24,740
My girlfriend at the time.
359
01:20:26,020 --> 01:20:31,620
She wanted to give my girlfriend a
massage while she was drunk and...
360
01:20:31,620 --> 01:20:34,260
And it's off.
361
01:20:34,680 --> 01:20:36,340
Really? I think.
362
01:20:36,830 --> 01:20:38,830
Until I taught you kissing her?
363
01:20:40,510 --> 01:20:42,670
I remember that.
364
01:20:43,490 --> 01:20:45,070
Must have been the booze.
365
01:20:45,770 --> 01:20:48,150
Do you remember your hands across her
breasts?
366
01:20:49,830 --> 01:20:53,530
Do you remember slapping you across the
face and causing a scene in front of the
367
01:20:53,530 --> 01:20:55,010
entire family?
368
01:20:55,270 --> 01:20:58,070
Mom, do you have to bring this up right
now?
369
01:21:02,110 --> 01:21:03,110
Well, you know.
370
01:21:04,120 --> 01:21:08,520
Didn't want them to think they were the
only family in the room with issues.
371
01:21:09,900 --> 01:21:14,240
If you're so attracted to older women,
what do you think of Maggie?
372
01:21:15,500 --> 01:21:16,500
She's pretty.
373
01:21:19,480 --> 01:21:20,480
Mm -hmm.
374
01:21:20,980 --> 01:21:25,760
Can you tell me if those are pantyhose
or if they're stockings?
375
01:21:28,480 --> 01:21:30,940
They look like pantyhose to me. Touch
them.
376
01:21:34,220 --> 01:21:35,360
I want you to feel them.
377
01:21:38,380 --> 01:21:39,380
Come on guys.
378
01:21:43,380 --> 01:21:44,460
Up her dress.
379
01:22:08,200 --> 01:22:09,480
We'll take a look at the next one.
380
01:22:41,320 --> 01:22:42,320
I'll see you watching.
381
01:22:43,200 --> 01:22:44,200
Watch.
382
01:22:45,300 --> 01:22:46,300
Both of you.
383
01:23:12,200 --> 01:23:15,000
Why don't you give me a massage like you
did Jane on Thanksgiving?
384
01:23:18,660 --> 01:23:19,660
Misha?
385
01:23:21,960 --> 01:23:22,960
Misha!
386
01:23:27,380 --> 01:23:28,540
Do what I say.
387
01:23:33,420 --> 01:23:35,040
Like a back massage?
388
01:23:36,240 --> 01:23:39,200
Yeah. You need it. You're too tense.
389
01:23:40,160 --> 01:23:43,120
Relax. See, you're stressing your
shoulders.
390
01:23:44,200 --> 01:23:47,040
I just want to turn to the side.
391
01:23:51,760 --> 01:23:52,440
Get
392
01:23:52,440 --> 01:24:01,580
in
393
01:24:01,580 --> 01:24:02,580
there.
394
01:24:16,750 --> 01:24:17,750
That a girl.
395
01:24:57,320 --> 01:25:03,240
You're gonna have to pull her face over,
Misha.
396
01:25:03,580 --> 01:25:06,740
She's gonna fight you until you just do
it.
397
01:25:08,840 --> 01:25:10,300
I think she wants you too.
398
01:25:11,540 --> 01:25:12,540
Yeah.
399
01:25:13,760 --> 01:25:14,780
Don't go back on me.
400
01:25:58,830 --> 01:26:00,390
Why don't you take her somewhere on his
private?
401
01:26:05,930 --> 01:26:12,130
See you guys later.
402
01:26:14,810 --> 01:26:15,810
Bye.
403
01:26:27,600 --> 01:26:30,440
I ruin all my fun times with my friends.
404
01:26:30,680 --> 01:26:33,100
She thinks she's funny.
405
01:26:33,420 --> 01:26:34,420
She's not.
406
01:26:35,700 --> 01:26:42,100
Yeah, I'm not used to parents usually
being so open about stuff like that.
407
01:26:42,740 --> 01:26:44,260
Your grandma's not usually?
408
01:26:44,780 --> 01:26:49,660
Well, my grandpa is. I mean, lately
she's been more expressive.
409
01:26:50,060 --> 01:26:52,940
I guess it's all cool room.
410
01:26:53,140 --> 01:26:54,140
Thanks.
411
01:27:00,680 --> 01:27:02,160
I can't believe you said that stuff.
412
01:27:02,980 --> 01:27:05,060
Like, that's not even normal.
413
01:27:07,320 --> 01:27:10,240
My grandmother was doing the same thing.
414
01:27:11,980 --> 01:27:12,980
I know.
415
01:27:13,100 --> 01:27:16,980
Like, my mom made me fill up your
grandma while you were watching.
416
01:27:17,360 --> 01:27:18,920
How screwed up is that?
417
01:27:20,000 --> 01:27:26,060
I don't know. It just makes me giggle.
She's, like, nipping her fingers.
418
01:27:26,520 --> 01:27:27,740
She's dirty.
419
01:27:29,530 --> 01:27:31,690
I think she has mommy issues, honestly.
420
01:27:32,190 --> 01:27:34,090
She's always trying to get with older
women.
421
01:27:34,410 --> 01:27:40,330
And that's what your grandma's over, I
guess. Well, maybe it's a good pair for
422
01:27:40,330 --> 01:27:45,350
them. They're both a little twisted and
open.
423
01:27:46,030 --> 01:27:47,030
Yeah.
424
01:27:53,990 --> 01:27:55,410
I did like kissing you.
425
01:27:58,050 --> 01:27:59,830
You're a good back massager.
426
01:28:02,890 --> 01:28:06,290
Well, you want me to finish the back
massage?
427
01:28:06,670 --> 01:28:08,410
I mean... Um, yeah.
428
01:28:08,730 --> 01:28:09,730
Who knows what they're doing?
429
01:28:09,850 --> 01:28:14,270
I don't know. I really need a, like,
split of tongue.
430
01:28:33,900 --> 01:28:35,640
right there yeah
431
01:29:11,880 --> 01:29:13,140
This is really relaxing.
432
01:29:15,740 --> 01:29:16,740
Good.
433
01:29:17,320 --> 01:29:19,460
You just need to relax after all that.
434
01:29:21,240 --> 01:29:26,980
Yeah, you don't hear that coming from
your mom or your grandmother every day.
435
01:29:27,320 --> 01:29:29,100
Maybe you don't.
436
01:29:30,460 --> 01:29:32,340
My mom's got the nose.
437
01:29:40,120 --> 01:29:41,120
Smell good.
438
01:29:43,600 --> 01:29:46,660
My natural mask.
439
01:30:16,270 --> 01:30:17,270
Hmm.
440
01:32:04,110 --> 01:32:05,430
Can I give you a back massage?
441
01:32:48,680 --> 01:32:50,460
Oh, I'm so sore.
442
01:32:53,360 --> 01:32:56,660
I can feel that your tongue's right
here.
443
01:33:24,430 --> 01:33:26,130
You have a lot of strength in your hand.
444
01:33:27,050 --> 01:33:28,390
It feels really good.
445
01:34:08,590 --> 01:34:13,690
That seriously feels so good.
446
01:34:14,890 --> 01:34:17,830
I can feel your back starting to loosen
up a little bit.
447
01:37:25,790 --> 01:37:28,090
Can I sleep on the bed? Let's sleep on
the bed.
448
01:39:51,600 --> 01:39:52,940
Your pen is not your bra.
449
01:41:47,090 --> 01:41:50,370
Oh my god.
450
01:42:08,640 --> 01:42:09,640
Thank you.
451
01:42:52,940 --> 01:42:53,940
Thank you.
452
01:47:48,970 --> 01:47:49,970
Mmm.
453
01:48:29,900 --> 01:48:31,660
Mm -hmm
454
01:48:57,900 --> 01:48:58,900
Hmm.
455
01:49:36,200 --> 01:49:37,200
Thank you.
456
01:51:35,740 --> 01:51:37,380
You got a little bit on your chin.
457
01:53:49,770 --> 01:53:50,770
Hmm.
458
01:56:58,660 --> 01:56:59,660
Thank you.
459
01:58:43,410 --> 01:58:45,250
Oh. Oh.
460
02:02:53,180 --> 02:02:55,060
You're a pussy
461
02:03:21,040 --> 02:03:22,040
Thank you.
462
02:07:15,400 --> 02:07:16,400
Thank you.
463
02:07:52,140 --> 02:07:53,140
It's really nice.
464
02:07:54,060 --> 02:07:55,060
Good.
465
02:07:58,760 --> 02:08:00,640
Are you sure I can take you in the
bedroom?
466
02:08:04,360 --> 02:08:05,700
Of course you can.
467
02:08:14,340 --> 02:08:20,460
I just wanted to take our time.
468
02:08:50,060 --> 02:08:51,060
Breathe away.
469
02:19:55,600 --> 02:19:56,600
Thank you.
470
02:28:33,450 --> 02:28:34,450
Hmm.
471
02:29:53,130 --> 02:29:54,130
What are you doing?
472
02:31:03,720 --> 02:31:06,040
I love you.
473
02:31:48,660 --> 02:31:51,460
um um
474
02:35:19,470 --> 02:35:20,470
Thank you.
475
02:41:38,760 --> 02:41:39,760
Oops.
476
02:43:31,570 --> 02:43:33,090
What are you going to say?
32216
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.