All language subtitles for Dragon.Striker.S01E08.1080p.WEB.h264-DOLORES.Hi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:03,000 [♪ "Power of the Dragon" playing] 2 00:00:07,708 --> 00:00:10,583 ♪ Lurking deep within your soul ♪ 3 00:00:10,667 --> 00:00:13,250 ♪ There's a power you can't control ♪ 4 00:00:13,333 --> 00:00:15,917 ♪ But the fear of letting go ♪ 5 00:00:16,000 --> 00:00:18,583 ♪ It makes you tremble ♪ 6 00:00:18,667 --> 00:00:20,750 ♪ But this is your destiny ♪ 7 00:00:20,833 --> 00:00:23,292 ♪ A burning flame that sets you free ♪ 8 00:00:23,375 --> 00:00:26,333 ♪ Do you feel the energy ♪ 9 00:00:26,417 --> 00:00:29,000 ♪ Growing in you? ♪ 10 00:00:29,833 --> 00:00:32,042 ♪ Time to face the danger ♪ 11 00:00:32,125 --> 00:00:35,875 -♪ No more holding back ♪ -♪ Oh! ♪ 12 00:00:35,958 --> 00:00:38,583 -♪ When the darkness is rising ♪ -♪ Oh! ♪ 13 00:00:38,667 --> 00:00:41,250 -♪ Feel the fire inside you ♪ -♪ Oh! ♪ 14 00:00:41,333 --> 00:00:45,875 ♪ When the magic takes hold Can you unleash the power of the dragon? ♪ 15 00:00:45,958 --> 00:00:48,917 -♪ Oh! ♪ -♪ While the enemy's raging ♪ 16 00:00:49,000 --> 00:00:51,750 -♪ There's a battle we're waging ♪ -♪ Oh! ♪ 17 00:00:51,833 --> 00:00:56,250 ♪ When the magic takes hold Can you unleash the power of the dragon? ♪ 18 00:00:56,333 --> 00:00:57,333 [♪ music ends] 19 00:01:03,167 --> 00:01:05,833 [birds squawking, chirping] 20 00:01:08,375 --> 00:01:11,208 [♪ gentle music playing] 21 00:01:15,583 --> 00:01:21,083 [crowd clamoring, cheering] 22 00:01:21,167 --> 00:01:25,667 [chanting] Jelly! Jelly! Jelly! Jelly! Jelly! 23 00:01:25,750 --> 00:01:28,333 Yes! [laughs] 24 00:01:30,250 --> 00:01:31,417 -Hmm. -Hmm? 25 00:01:31,500 --> 00:01:32,750 [Key pants] 26 00:01:32,833 --> 00:01:33,958 [grunts] 27 00:01:34,958 --> 00:01:36,000 You ready? 28 00:01:36,083 --> 00:01:38,458 [grunts] We got it this time. 29 00:01:38,542 --> 00:01:40,917 [♪ hopeful music playing] 30 00:01:41,000 --> 00:01:42,000 [both grunt] 31 00:01:50,292 --> 00:01:51,667 Come on, Key. 32 00:01:58,417 --> 00:02:01,042 [straining] 33 00:02:03,208 --> 00:02:05,708 And… [grunts] …now! 34 00:02:07,708 --> 00:02:08,917 [grunts] Oh, no! 35 00:02:09,000 --> 00:02:10,042 [grunts] 36 00:02:12,083 --> 00:02:13,458 [Ssyelle groans] 37 00:02:13,542 --> 00:02:16,708 How long are we gonna keep at this? It's obviously not happening. 38 00:02:16,792 --> 00:02:19,125 -Whoo! You're almost there! -Keep trying! 39 00:02:19,208 --> 00:02:21,625 -[Milo grunting] -[grunts] 40 00:02:21,708 --> 00:02:23,458 Why can't I hold my spark anymore? 41 00:02:23,542 --> 00:02:24,708 [grunts] 42 00:02:24,792 --> 00:02:25,792 [groans] 43 00:02:26,292 --> 00:02:28,750 [sighs] I'm sorry, buddy. 44 00:02:28,833 --> 00:02:30,292 -[squire] Okay, squires! -[grunts] 45 00:02:30,375 --> 00:02:33,000 "Go Knights," on three. One, two… 46 00:02:33,083 --> 00:02:35,458 [squires] Go Knights! Go Knights! Go Knights! 47 00:02:35,542 --> 00:02:37,500 It would be a lot easier if we didn't have an audience. 48 00:02:37,583 --> 00:02:39,958 Seems kind of mean to discourage them. 49 00:02:40,042 --> 00:02:42,667 I have enough discouragement for an entire stadium! 50 00:02:42,750 --> 00:02:45,792 Hey, maybe we should take a break. 51 00:02:45,875 --> 00:02:48,458 No, we've got to figure this out. Let's do it again. 52 00:02:48,542 --> 00:02:50,375 [retches, burps] 53 00:02:50,458 --> 00:02:54,542 [chuckles] Sorry, I didn't mean that. I think the heat's getting to me. 54 00:02:54,625 --> 00:02:56,667 It's ridiculously hot out here, right? 55 00:02:57,792 --> 00:02:59,167 Uh, no. 56 00:02:59,250 --> 00:03:00,417 Really? [sighs] 57 00:03:01,042 --> 00:03:02,958 Look, can I just give it one more try? 58 00:03:03,917 --> 00:03:06,208 All right, but just keep it simple. 59 00:03:06,292 --> 00:03:08,083 Okay. You ready? 60 00:03:08,167 --> 00:03:09,208 We'll get it this time. 61 00:03:09,292 --> 00:03:10,833 That's what he said last time. 62 00:03:11,500 --> 00:03:12,792 [singsongy] Not helping. 63 00:03:22,250 --> 00:03:24,375 [straining] 64 00:03:26,708 --> 00:03:28,667 [gasps] It's working. 65 00:03:28,750 --> 00:03:30,417 [straining continues] 66 00:03:31,792 --> 00:03:35,417 [straining] Come on! 67 00:03:35,917 --> 00:03:37,083 [strains] 68 00:03:39,292 --> 00:03:41,125 -We believe in you, Key! -[cheers] 69 00:03:42,167 --> 00:03:45,875 [straining] 70 00:03:45,958 --> 00:03:47,083 [grunts] 71 00:03:47,750 --> 00:03:48,792 [gasps] 72 00:03:48,875 --> 00:03:50,917 [Key groaning] 73 00:03:52,083 --> 00:03:53,125 [pants] 74 00:03:53,208 --> 00:03:56,667 [cheering] 75 00:03:56,750 --> 00:03:58,417 [gasps, pants] 76 00:03:58,500 --> 00:04:00,000 [grunting] 77 00:04:00,083 --> 00:04:02,917 -Are you okay? -[roars] 78 00:04:03,000 --> 00:04:04,083 [stammers] Key! 79 00:04:04,167 --> 00:04:05,083 [gasps] 80 00:04:05,167 --> 00:04:06,958 [♪ dramatic music plays] 81 00:04:07,625 --> 00:04:08,625 [♪ music ends] 82 00:04:08,708 --> 00:04:09,708 Huh? 83 00:04:09,792 --> 00:04:11,208 [yelping] 84 00:04:11,292 --> 00:04:13,458 -[Milo grunts] -[grunts, pants] 85 00:04:14,000 --> 00:04:15,417 [grunts] Huh? 86 00:04:16,667 --> 00:04:19,917 So, uh, you ready to take that break? 87 00:04:20,000 --> 00:04:21,917 [sighs] Yeah. 88 00:04:28,750 --> 00:04:31,708 -It's fine. It's totally fine. -[Milo chuckles] 89 00:04:33,625 --> 00:04:35,167 -[cheers] -You got this, Key! 90 00:04:35,250 --> 00:04:36,458 [grunts] 91 00:04:37,333 --> 00:04:39,542 -You were literally on fire! -[cheering] 92 00:04:39,625 --> 00:04:40,750 [pants] 93 00:04:41,250 --> 00:04:43,125 Yeah, I got it. 94 00:04:45,375 --> 00:04:47,042 [birds warbling] 95 00:04:58,000 --> 00:04:59,167 Want some company? 96 00:05:00,458 --> 00:05:02,708 I know the reason why we can't combo 97 00:05:02,792 --> 00:05:04,917 is because I still can't connect with my Tama. 98 00:05:05,583 --> 00:05:06,583 So? 99 00:05:06,667 --> 00:05:10,208 I mean, sure, if we can figure out combos, it'll give us an advantage, 100 00:05:10,292 --> 00:05:12,042 but it doesn't need to happen right away. 101 00:05:12,125 --> 00:05:15,000 But I haven't been able to connect with my Tama since I got here. 102 00:05:15,083 --> 00:05:18,417 [panting] Seriously, no one else is hot? 103 00:05:20,000 --> 00:05:22,375 [gulping] 104 00:05:22,458 --> 00:05:25,708 [chuckles, stammers] Maybe you're just trying too hard. 105 00:05:26,375 --> 00:05:28,750 [panting] 106 00:05:28,833 --> 00:05:30,458 Hey, donkey-dorks. 107 00:05:30,958 --> 00:05:35,250 You have something that belongs to us, and we want it back. 108 00:05:35,333 --> 00:05:37,292 Not a good time, Conan. 109 00:05:37,375 --> 00:05:39,458 Also, we have no idea what you're talking about. 110 00:05:39,542 --> 00:05:43,167 The diadem belongs to the Shadows, and we know you stole it. 111 00:05:43,250 --> 00:05:46,458 Back off, Conan. We didn't steal anything. 112 00:05:47,500 --> 00:05:49,208 Huh? What's everyone looking at? 113 00:05:49,708 --> 00:05:50,833 Do I have gunk on my face? 114 00:05:50,917 --> 00:05:53,167 Bro, your hair's on fire. 115 00:05:53,667 --> 00:05:55,583 [gasps, yelping] 116 00:05:55,667 --> 00:05:56,667 [grunts] 117 00:05:57,292 --> 00:06:01,417 Looks like someone has some serious anger issues. 118 00:06:01,500 --> 00:06:02,958 I'm not angry! 119 00:06:03,042 --> 00:06:05,792 Really? I don't think your head got the memo. 120 00:06:05,875 --> 00:06:07,958 -[Shadows laugh] -[groans] 121 00:06:08,042 --> 00:06:09,833 Huh. Hmm. 122 00:06:11,500 --> 00:06:12,875 [pants] 123 00:06:12,958 --> 00:06:14,125 [laughs] 124 00:06:16,875 --> 00:06:18,833 Is there a problem here? 125 00:06:21,125 --> 00:06:22,667 We were just leaving. 126 00:06:22,750 --> 00:06:24,750 This is not over. 127 00:06:25,750 --> 00:06:27,500 [pants] 128 00:06:30,500 --> 00:06:33,375 [panting, grunting] 129 00:06:35,833 --> 00:06:37,667 [grunts, groans] 130 00:06:38,542 --> 00:06:39,958 -[gasps] -[groans, grunts] 131 00:06:41,917 --> 00:06:42,875 [gasps] 132 00:06:43,500 --> 00:06:46,250 I think you should pay a visit to Nurse Volgora. 133 00:06:47,500 --> 00:06:49,208 [stammers] I'm fine. 134 00:06:49,292 --> 00:06:50,292 I just… [stammers] 135 00:06:50,375 --> 00:06:52,542 -[groaning] -Nurse. Now. 136 00:06:53,458 --> 00:06:54,667 [groans] 137 00:06:58,208 --> 00:07:00,250 [♪ whimsical music playing] 138 00:07:00,333 --> 00:07:01,333 [gasps] 139 00:07:03,917 --> 00:07:05,208 You're on fire! 140 00:07:05,292 --> 00:07:07,042 [sighs] Not again. 141 00:07:07,125 --> 00:07:10,542 Not literally, but how are you feeling? 142 00:07:10,625 --> 00:07:11,625 -Hot. -[water splashes] 143 00:07:11,708 --> 00:07:15,250 No, I mean, how are you feeling? 144 00:07:15,333 --> 00:07:19,792 Happy? Sad? Frustrated? Uh, angry? 145 00:07:20,542 --> 00:07:23,375 [groans] Why does everyone think I'm angry? 146 00:07:24,167 --> 00:07:26,875 -[bells chiming] -[panting] 147 00:07:28,208 --> 00:07:30,083 -[water hisses] -[sighs] 148 00:07:30,167 --> 00:07:31,542 From what you've told me, 149 00:07:31,625 --> 00:07:35,833 it sounds as if you and your Tama might be out of sync. 150 00:07:35,917 --> 00:07:39,042 [grunts, muffled] So how do I fix it? 151 00:07:39,125 --> 00:07:41,833 Well, there are a few things we could try. 152 00:07:41,917 --> 00:07:42,917 [yelps] 153 00:07:43,625 --> 00:07:46,292 We tried, but Goyen Sugoi showed up and… 154 00:07:46,375 --> 00:07:48,167 -We will… [stammers] -[Sanga sighs] 155 00:07:49,625 --> 00:07:51,458 -[chittering] -[groans] 156 00:07:51,542 --> 00:07:53,042 [stammering] But we're gonna find it. 157 00:07:53,125 --> 00:07:56,917 If the Knights have it, then we'll find it. I promise. 158 00:07:57,000 --> 00:07:59,917 Perfect, because it would pain me greatly 159 00:08:00,000 --> 00:08:03,542 to have to replace the Shadows' captain again. 160 00:08:04,542 --> 00:08:05,542 [whimpers] 161 00:08:05,625 --> 00:08:06,667 [screeches] 162 00:08:08,458 --> 00:08:09,917 We'll get the diadem back. 163 00:08:10,000 --> 00:08:12,042 Whatever it takes. 164 00:08:12,750 --> 00:08:18,208 [Volgora] Oomsa-Noomsa. Sadi-sands. 165 00:08:18,292 --> 00:08:21,417 -Feel my healing voice and hands. -[groans] 166 00:08:21,500 --> 00:08:23,792 [vocalizing] 167 00:08:26,125 --> 00:08:27,500 [shrieks] 168 00:08:27,583 --> 00:08:28,958 [blows] 169 00:08:29,042 --> 00:08:30,208 [shrieks] 170 00:08:30,958 --> 00:08:33,333 Sorry. Again. 171 00:08:33,417 --> 00:08:35,208 [Volgora] Not your fault. 172 00:08:35,292 --> 00:08:39,708 Usually, magic wielders connect with their Tamas when they're very young. 173 00:08:39,792 --> 00:08:43,667 You might be having a more extreme reaction because you're older. 174 00:08:43,750 --> 00:08:45,375 Like with donkey pox? 175 00:08:45,458 --> 00:08:46,458 Yes. 176 00:08:47,958 --> 00:08:49,208 But also, no. 177 00:08:49,292 --> 00:08:53,167 It's just when strong emotions are involved, things can get messy. 178 00:08:53,250 --> 00:08:56,417 You should refrain from any Gorotama for the time being. 179 00:08:57,208 --> 00:08:58,417 I can't do that. 180 00:08:58,500 --> 00:09:00,083 [grunts] My team needs me. 181 00:09:00,167 --> 00:09:02,583 And what you need is rest, 182 00:09:02,667 --> 00:09:05,417 which you can do in your own room if you promise to take this prescription. 183 00:09:05,500 --> 00:09:06,500 Huh? 184 00:09:06,583 --> 00:09:08,458 Uh, it's blank. 185 00:09:08,542 --> 00:09:11,042 It's to help you clear your mind. 186 00:09:11,125 --> 00:09:13,875 Now, off you go. Doctor's orders. 187 00:09:18,292 --> 00:09:21,167 -[Volgora] Ralfio, what can I-- -[Ralfio grunts, exclaims] 188 00:09:21,250 --> 00:09:22,708 [Volgora sighs] 189 00:09:24,000 --> 00:09:25,958 [Ssyelle] I hope Key's feeling better. 190 00:09:26,042 --> 00:09:28,083 We should probably go check on him. 191 00:09:30,208 --> 00:09:31,292 [gasps] 192 00:09:33,292 --> 00:09:34,458 [gasps] 193 00:09:34,542 --> 00:09:35,875 What happened in here? 194 00:09:35,958 --> 00:09:39,125 [gasps] Books! Oh, no! 195 00:09:42,917 --> 00:09:43,917 Yuck! 196 00:09:44,000 --> 00:09:46,417 Only one person here who drools like a dog. 197 00:09:46,500 --> 00:09:47,625 Freki did this! 198 00:09:47,708 --> 00:09:49,458 [whimpers] 199 00:09:50,417 --> 00:09:51,708 -Huh? -[gasps] 200 00:09:51,792 --> 00:09:53,417 [whimpering] 201 00:09:53,500 --> 00:09:55,167 What aren't you telling me? 202 00:09:55,917 --> 00:09:57,042 Um… 203 00:09:59,250 --> 00:10:01,667 [groaning] 204 00:10:04,583 --> 00:10:05,958 Clearing my mind. 205 00:10:06,625 --> 00:10:08,333 This is so dumb. 206 00:10:08,833 --> 00:10:09,917 [groans] 207 00:10:10,000 --> 00:10:12,125 [groaning] 208 00:10:12,208 --> 00:10:14,042 [sighing] 209 00:10:14,542 --> 00:10:15,542 Huh? 210 00:10:15,625 --> 00:10:18,750 -[Freki grunting] -[objects clattering] 211 00:10:18,833 --> 00:10:21,167 [growling] 212 00:10:21,250 --> 00:10:22,167 [door creaks] 213 00:10:22,833 --> 00:10:23,833 -[roars] -[gasps] 214 00:10:23,917 --> 00:10:24,917 [grunts] 215 00:10:25,000 --> 00:10:26,167 -[groans] -[growling] 216 00:10:27,667 --> 00:10:28,667 [grunts] 217 00:10:31,208 --> 00:10:32,625 [panting] 218 00:10:32,708 --> 00:10:33,792 [Freki grunts] 219 00:10:33,875 --> 00:10:35,042 -[Key grunts] -[Freki grunts] 220 00:10:36,167 --> 00:10:38,042 [grunting] 221 00:10:38,750 --> 00:10:40,167 [groans] 222 00:10:40,833 --> 00:10:42,958 [grunting] 223 00:10:44,792 --> 00:10:46,000 [yells] 224 00:10:47,500 --> 00:10:49,292 [Freki shrieks] 225 00:10:51,167 --> 00:10:53,167 [groans, sighs] 226 00:10:53,250 --> 00:10:55,500 [panting] 227 00:10:56,208 --> 00:10:58,208 [♪ dramatic music playing] 228 00:10:58,292 --> 00:11:00,833 [grunting, groaning] 229 00:11:00,917 --> 00:11:02,333 [gasps] Huh? 230 00:11:06,083 --> 00:11:08,042 [whimpering] 231 00:11:10,167 --> 00:11:12,000 [♪ music continues] 232 00:11:12,667 --> 00:11:13,750 [exclaims] 233 00:11:15,000 --> 00:11:16,125 [♪ music ends] 234 00:11:16,208 --> 00:11:17,292 [groans] 235 00:11:17,792 --> 00:11:19,125 [water bubbles] 236 00:11:21,333 --> 00:11:24,375 I don't get it. Why did you take the diadem? 237 00:11:24,458 --> 00:11:26,917 I study. Special magic. 238 00:11:27,000 --> 00:11:28,292 And you couldn't tell us? 239 00:11:28,375 --> 00:11:29,917 We denied everything. 240 00:11:30,000 --> 00:11:31,417 I afraid to tell. 241 00:11:31,500 --> 00:11:33,333 Shadows and Knights fight. 242 00:11:33,417 --> 00:11:35,208 Everyone big angry! 243 00:11:35,292 --> 00:11:37,625 [groans] Everyone is big angry. 244 00:11:37,708 --> 00:11:38,875 [grunts] 245 00:11:39,500 --> 00:11:42,333 But we need to return it before this gets even more out of hand. 246 00:11:42,417 --> 00:11:44,042 Where is it now? 247 00:11:44,125 --> 00:11:45,875 [whimpers] 248 00:11:45,958 --> 00:11:47,792 [panting] 249 00:11:47,875 --> 00:11:48,875 Huh? 250 00:11:49,458 --> 00:11:52,167 [panting] I just came from your room. 251 00:11:52,250 --> 00:11:53,958 -[Key pants] -Mine's been ransacked too. 252 00:11:54,042 --> 00:11:55,667 Although it's hard to tell. 253 00:11:56,208 --> 00:11:57,917 They must be hitting all of us. 254 00:11:58,000 --> 00:11:59,042 [grunts] 255 00:11:59,792 --> 00:12:01,292 [both] Milo! 256 00:12:05,500 --> 00:12:07,292 -[slurps] -[object clatters] 257 00:12:08,250 --> 00:12:09,500 [gasps] 258 00:12:09,583 --> 00:12:10,667 [whimpers] 259 00:12:11,583 --> 00:12:12,667 [whimpers] 260 00:12:13,708 --> 00:12:15,292 -[Key] Milo! -[screams] 261 00:12:15,917 --> 00:12:17,042 You okay? 262 00:12:17,125 --> 00:12:18,125 [whimpers] 263 00:12:18,208 --> 00:12:19,833 Th-The-There's a… [whimpers] 264 00:12:22,708 --> 00:12:23,750 [shushes] 265 00:12:24,583 --> 00:12:26,542 [whimpering] 266 00:12:28,042 --> 00:12:29,208 -[intruder screams] -[Milo screams] 267 00:12:29,292 --> 00:12:30,875 -[grunts] -[intruder grunts, groans] 268 00:12:30,958 --> 00:12:32,125 Start talking, Griffin! 269 00:12:32,208 --> 00:12:33,917 Please. Please don't hurt me. 270 00:12:34,000 --> 00:12:36,042 Then you better tell us what you're doing here. 271 00:12:36,125 --> 00:12:37,792 [whimpering, grunting] Ow! 272 00:12:37,875 --> 00:12:38,875 Okay, okay! 273 00:12:38,958 --> 00:12:41,000 I'm looking for the diadem. 274 00:12:41,083 --> 00:12:43,042 We all are! Conan made us! 275 00:12:43,125 --> 00:12:45,667 And completely trashing our rooms is how you find it? 276 00:12:45,750 --> 00:12:47,458 [gasps] Have you checked on Ssyelle and Ameline? 277 00:12:47,542 --> 00:12:49,875 Oh, they're fine. Their room was clean. 278 00:12:49,958 --> 00:12:52,333 [panting, grunts] 279 00:12:52,417 --> 00:12:54,250 But it isn't anymore. 280 00:12:54,333 --> 00:12:56,750 [chuckling] Like at all. 281 00:12:56,833 --> 00:13:00,167 Well, if they've already trashed all of our rooms and didn't find anything… 282 00:13:00,250 --> 00:13:03,583 Actually there is one place we haven't trashed… 283 00:13:03,667 --> 00:13:05,833 I mean, looked yet. [chuckles] 284 00:13:06,417 --> 00:13:07,625 [all sigh] 285 00:13:10,625 --> 00:13:11,792 You're sure it's here? 286 00:13:11,875 --> 00:13:14,458 It wasn't in their rooms, so it has to be. 287 00:13:15,542 --> 00:13:18,833 And at the very least, we get to trash the citadel looking for it. 288 00:13:18,917 --> 00:13:20,125 -[Sanga clears throat] -[gasps] 289 00:13:20,208 --> 00:13:21,417 [Conan] Goyen Sanga! 290 00:13:24,333 --> 00:13:27,708 Yes, it is I. 291 00:13:28,333 --> 00:13:31,458 Goyen Sanga, we don't have the diadem yet, but we're very close. 292 00:13:31,542 --> 00:13:33,625 I-I haven't failed you. 293 00:13:33,708 --> 00:13:36,667 No… [clears throat] No, you have not. 294 00:13:36,750 --> 00:13:39,458 In fact, I came to stop you. 295 00:13:39,542 --> 00:13:40,542 What? 296 00:13:40,625 --> 00:13:43,750 So turns out the diadem wasn't missing. 297 00:13:43,833 --> 00:13:46,250 I, uh, had it in my office all along. 298 00:13:47,250 --> 00:13:48,458 [chuckles] 299 00:13:48,542 --> 00:13:51,250 So you're telling us that the Knights never had it. 300 00:13:51,333 --> 00:13:55,375 It was just a misunderstanding. 301 00:13:55,458 --> 00:13:58,625 The Knights are actually pretty good guys… 302 00:13:58,708 --> 00:14:01,000 And, um, girls. 303 00:14:01,083 --> 00:14:03,875 He's really, truly awful at this. 304 00:14:03,958 --> 00:14:06,000 This was the worst idea. 305 00:14:06,083 --> 00:14:07,208 Hmm. 306 00:14:07,292 --> 00:14:10,042 You're acting strange, Goyen Sang-- 307 00:14:10,125 --> 00:14:12,458 -Do not insult your Goyen! -[all gasp] 308 00:14:12,542 --> 00:14:13,542 [all whimper] 309 00:14:15,083 --> 00:14:16,125 [grunts] 310 00:14:16,208 --> 00:14:18,125 -Huh. I take it back. -[gasps] 311 00:14:18,208 --> 00:14:19,917 You might actually pull this off. 312 00:14:20,000 --> 00:14:21,167 [grunts] 313 00:14:21,250 --> 00:14:23,125 [screeches] 314 00:14:25,042 --> 00:14:25,875 -Huh? -Huh? 315 00:14:25,958 --> 00:14:26,875 [all] Huh? 316 00:14:27,500 --> 00:14:29,792 [squawking] 317 00:14:30,458 --> 00:14:32,000 Foolish Knights. 318 00:14:32,542 --> 00:14:34,917 You cannot deceive a Shadow. 319 00:14:35,458 --> 00:14:37,292 Show yourselves, thieves. 320 00:14:41,417 --> 00:14:45,500 We aren't thieves. We didn't take your dumb… thingy. 321 00:14:45,583 --> 00:14:49,167 Then you won't mind us searching your clubhouse. 322 00:14:49,250 --> 00:14:53,583 Like you searched our rooms? Not gonna happen. 323 00:14:53,667 --> 00:14:58,292 Forgive my team for their exuberance, 324 00:14:58,375 --> 00:15:02,708 but none of this would be happening if you hadn't stolen from us. 325 00:15:02,792 --> 00:15:06,958 We didn't steal anything! 326 00:15:07,958 --> 00:15:13,292 Ooh, he's trying to look tough, but he can't even control his Tama. 327 00:15:13,375 --> 00:15:15,542 [Shadows laughing] 328 00:15:16,125 --> 00:15:18,792 If you take one step closer to my friends… 329 00:15:18,875 --> 00:15:22,542 You can't help your friends. You can't even help yourself. 330 00:15:24,083 --> 00:15:25,083 -[growls] -[grunts] 331 00:15:25,583 --> 00:15:27,667 -[Key, Milo grunt] -Magic Mirror. 332 00:15:34,458 --> 00:15:35,542 -Enough! -[screeches] 333 00:15:36,958 --> 00:15:39,667 -[grunts, gasping] -[birds squawking] 334 00:15:39,750 --> 00:15:41,667 [gasping] Huh? 335 00:15:41,750 --> 00:15:44,208 [squawking continues] 336 00:15:44,292 --> 00:15:46,250 [grunting] 337 00:15:47,917 --> 00:15:49,875 [gasps, yelling] 338 00:15:52,417 --> 00:15:54,833 [grunting] 339 00:15:55,625 --> 00:15:57,208 [chuckles] 340 00:15:57,292 --> 00:15:59,542 -[grunting] -[Conan laughing] 341 00:15:59,625 --> 00:16:02,792 You must be such a disappointment to your teammates. 342 00:16:02,875 --> 00:16:04,208 [grunts] 343 00:16:04,292 --> 00:16:06,458 [Milo, Odward grunting] 344 00:16:07,042 --> 00:16:08,583 [grunting] 345 00:16:11,333 --> 00:16:12,292 [gasps] 346 00:16:12,375 --> 00:16:14,417 -[♪ dramatic music playing] -[grunts] 347 00:16:17,667 --> 00:16:19,417 [Ssyelle] Stop! 348 00:16:19,500 --> 00:16:20,958 [pants] 349 00:16:21,042 --> 00:16:22,458 We've got the diadem. 350 00:16:23,000 --> 00:16:24,000 [whimpers] 351 00:16:24,500 --> 00:16:26,625 -You can have it back. -[grunts] 352 00:16:26,708 --> 00:16:27,917 Hmm. 353 00:16:30,833 --> 00:16:32,917 Now, was that so hard? 354 00:16:33,000 --> 00:16:34,917 [Key grunting] 355 00:16:37,250 --> 00:16:39,125 [yells] 356 00:16:39,208 --> 00:16:40,292 Key! 357 00:16:40,375 --> 00:16:44,042 I can't control it! [yells] 358 00:16:44,125 --> 00:16:45,625 [Odward gasps, yells] 359 00:16:46,625 --> 00:16:48,083 Everyone, get back! 360 00:16:48,167 --> 00:16:50,167 [♪ music continues] 361 00:16:51,583 --> 00:16:52,708 [grunts] 362 00:16:53,292 --> 00:16:54,875 [yelling] 363 00:16:54,958 --> 00:16:56,042 [Shadows screaming] 364 00:16:57,625 --> 00:17:00,708 [both grunting] 365 00:17:00,792 --> 00:17:02,792 -We have to do something! -[Ameline straining] 366 00:17:02,875 --> 00:17:03,917 -[Ameline screams] -No! 367 00:17:05,542 --> 00:17:07,417 [grunting] 368 00:17:09,500 --> 00:17:11,375 Clock Master! 369 00:17:11,458 --> 00:17:13,708 [bell tolls] 370 00:17:14,333 --> 00:17:16,292 -Huh? -[yells] 371 00:17:19,250 --> 00:17:20,292 [♪ music continues] 372 00:17:21,958 --> 00:17:23,083 [Milo, Odward grunt] 373 00:17:24,083 --> 00:17:26,167 [groaning] 374 00:17:26,250 --> 00:17:28,167 [Key groans] 375 00:17:28,250 --> 00:17:30,333 [yells] 376 00:17:30,417 --> 00:17:32,333 [straining] 377 00:17:35,042 --> 00:17:36,042 [Ameline gasps] 378 00:17:37,542 --> 00:17:39,042 [grunting] 379 00:17:40,875 --> 00:17:42,500 [grunts] 380 00:17:43,750 --> 00:17:45,708 No! The diadem! 381 00:17:45,792 --> 00:17:46,833 Hmm. 382 00:17:46,917 --> 00:17:48,167 [♪ music continues] 383 00:17:48,250 --> 00:17:49,500 [grunts] 384 00:17:54,167 --> 00:17:55,167 [grunts] 385 00:17:59,667 --> 00:18:00,958 [gasps] Whoa. 386 00:18:01,042 --> 00:18:04,125 [groaning] 387 00:18:04,208 --> 00:18:06,458 [straining] 388 00:18:06,542 --> 00:18:07,875 [yells] 389 00:18:13,583 --> 00:18:14,833 [gasps] 390 00:18:14,917 --> 00:18:16,208 [screaming] 391 00:18:17,417 --> 00:18:19,208 [Odward grunting] 392 00:18:19,292 --> 00:18:20,375 [Ameline groans] 393 00:18:20,458 --> 00:18:21,500 Go help Ssyelle! 394 00:18:21,583 --> 00:18:22,667 [grunts] 395 00:18:22,750 --> 00:18:25,167 [panting, grunts] 396 00:18:26,583 --> 00:18:27,917 Jelly Jail! 397 00:18:28,000 --> 00:18:29,125 [straining] 398 00:18:29,208 --> 00:18:31,542 [groaning, straining] 399 00:18:31,625 --> 00:18:33,417 [both straining] 400 00:18:35,500 --> 00:18:37,083 [groaning] 401 00:18:37,167 --> 00:18:39,417 [♪ music continues] 402 00:18:40,083 --> 00:18:41,667 [yelling] 403 00:18:41,750 --> 00:18:43,292 Hold on, Ssyelle! 404 00:18:43,375 --> 00:18:45,917 [strains, grunts] 405 00:18:46,708 --> 00:18:48,000 [yells, grunts] 406 00:18:52,083 --> 00:18:53,958 Wow, they comboed. 407 00:18:55,667 --> 00:18:57,083 Key! [pants] 408 00:19:01,208 --> 00:19:02,625 Key! 409 00:19:02,708 --> 00:19:04,375 [groaning] 410 00:19:08,500 --> 00:19:09,583 [sighs] 411 00:19:11,708 --> 00:19:13,250 [distorted] Key! 412 00:19:13,333 --> 00:19:16,417 Key! 413 00:19:16,500 --> 00:19:17,583 [grunts] 414 00:19:19,667 --> 00:19:21,292 Key! 415 00:19:22,042 --> 00:19:23,375 [sighs] 416 00:19:27,542 --> 00:19:29,917 [♪ dramatic music crescendos] 417 00:19:36,625 --> 00:19:37,625 [normal] Huh. 418 00:19:38,125 --> 00:19:40,708 Whoa. 419 00:19:48,042 --> 00:19:49,042 [♪ music ends] 420 00:19:49,125 --> 00:19:50,500 [both coughing] 421 00:19:50,583 --> 00:19:53,375 -[both coughing] -[caws] 422 00:19:53,458 --> 00:19:54,458 [gasps] 423 00:19:57,792 --> 00:20:01,000 The Shadows will not forget this. 424 00:20:01,750 --> 00:20:05,042 The Shadows never forget! 425 00:20:08,167 --> 00:20:10,792 -Key! [gasps] -[Key coughing] 426 00:20:11,583 --> 00:20:13,750 [groaning] 427 00:20:18,917 --> 00:20:20,125 [chuckles] 428 00:20:20,208 --> 00:20:23,083 Key! [pants] Are you okay? 429 00:20:23,167 --> 00:20:26,708 I can feel it. I can feel my Tama. 430 00:20:26,792 --> 00:20:28,750 You can? How? 431 00:20:28,833 --> 00:20:32,750 Well, thanks to that agonizingly slo-mo combo of yours, 432 00:20:32,833 --> 00:20:34,375 I got to work through some stuff. 433 00:20:34,458 --> 00:20:36,208 Yeah, sorry about that. 434 00:20:36,292 --> 00:20:39,375 No, it's cool, 'cause I figured it out. 435 00:20:39,875 --> 00:20:43,458 Whenever I tried to reach for my Tama, I felt really angry. 436 00:20:44,125 --> 00:20:45,958 But I realized I was angry. 437 00:20:46,042 --> 00:20:48,708 At Conan, at Ragno, at my dad. 438 00:20:49,208 --> 00:20:51,917 But most of all, I was angry with myself. 439 00:20:52,875 --> 00:20:54,208 Okay. 440 00:20:54,292 --> 00:20:56,625 And, well, I just have to be okay with it. 441 00:20:57,167 --> 00:20:59,833 That doesn't sound great. 442 00:20:59,917 --> 00:21:04,542 Well, I couldn't feel my Tama before, but now I really do. 443 00:21:05,458 --> 00:21:07,375 So, you're angry now? 444 00:21:08,000 --> 00:21:09,208 Not angry. 445 00:21:09,292 --> 00:21:13,458 I feel powerful. Really powerful. [chuckles] 446 00:21:13,542 --> 00:21:15,333 [chuckles] Hey, that's awesome. 447 00:21:15,417 --> 00:21:18,125 And you guys comboed! How'd you pull that off? 448 00:21:18,208 --> 00:21:23,917 Well, my theory is it worked because we were all focused on a same goal. 449 00:21:24,000 --> 00:21:26,500 Basically we were all in sync! 450 00:21:27,167 --> 00:21:30,917 [chanting] Jelly! Dragon! Jelly! Dragon! 451 00:21:31,000 --> 00:21:33,042 -Jelly! Dragon! -[panting] 452 00:21:33,125 --> 00:21:35,000 -Jelly! Dragon! -[panting] 453 00:21:35,083 --> 00:21:36,125 Yeah! 454 00:21:36,667 --> 00:21:37,792 Wanna give it a shot? 455 00:21:37,875 --> 00:21:41,417 Definitely, but what can we use to get in sync? 456 00:21:41,500 --> 00:21:42,958 -Do the combo! -Yeah! 457 00:21:44,167 --> 00:21:45,583 We love you! 458 00:21:45,667 --> 00:21:46,792 -[chuckles] -Love you, Miles! 459 00:21:46,875 --> 00:21:49,625 I have to admit, it is pretty cool we have a fan club. 460 00:21:49,708 --> 00:21:50,833 [chuckles] Yeah. 461 00:21:50,917 --> 00:21:52,000 I love you, Milo. 462 00:21:52,083 --> 00:21:53,083 [both grunt] 463 00:22:00,708 --> 00:22:02,000 [roars] 464 00:22:06,708 --> 00:22:10,375 Whoo-hoo! We got jellied! Yeah! 465 00:22:10,458 --> 00:22:12,167 [cheering] 466 00:22:14,708 --> 00:22:16,625 [students chuckling] 467 00:22:19,042 --> 00:22:22,542 Dude, it is so awesome that you finally connected with your Tama. 468 00:22:22,625 --> 00:22:24,875 I know, right? Flame five? 469 00:22:24,958 --> 00:22:26,250 It's getting late. 470 00:22:26,333 --> 00:22:27,958 [yawning] I better hit the hay. 471 00:22:28,583 --> 00:22:29,750 Catch you tomorrow. 472 00:22:29,833 --> 00:22:31,250 [yawns] Night. 473 00:22:31,333 --> 00:22:32,792 [sighs] 474 00:22:38,417 --> 00:22:39,625 [gasps] 475 00:22:39,708 --> 00:22:41,833 [gasping] 476 00:22:42,667 --> 00:22:43,708 Who-Who's there? 477 00:22:43,792 --> 00:22:44,833 [gasps] 478 00:22:46,542 --> 00:22:48,375 [growls] 479 00:22:49,125 --> 00:22:51,000 [gasps] What do you want with me? 480 00:22:51,083 --> 00:22:53,542 [growling] 481 00:22:53,625 --> 00:22:55,708 It wasn't my Tama I could feel. 482 00:22:56,250 --> 00:22:57,458 [inhales sharply] It was you. 483 00:23:00,792 --> 00:23:02,250 [roars] 484 00:23:06,833 --> 00:23:08,250 [♪ "The Very End" playing] 485 00:23:08,333 --> 00:23:09,583 ♪ Wake up ♪ 486 00:23:10,750 --> 00:23:14,917 ♪ What am I doing? ♪ 487 00:23:15,667 --> 00:23:19,000 ♪ We gotta stay strong ♪ 488 00:23:19,083 --> 00:23:23,333 ♪ Game on ♪ 489 00:23:23,417 --> 00:23:25,208 ♪ Change it ♪ 490 00:23:25,292 --> 00:23:30,083 ♪ Rearrange it ♪ 491 00:23:30,167 --> 00:23:33,750 ♪ If we fall, we gotta rise again ♪ 492 00:23:33,833 --> 00:23:40,333 ♪ Face it, we can make it ♪ 493 00:23:40,417 --> 00:23:44,417 ♪ If we fight until the very end ♪ 494 00:23:44,500 --> 00:23:45,500 [♪ music ends] 31586

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.