Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,602 --> 00:00:03,003
[country music]
2
00:00:14,014 --> 00:00:15,884
-Hey!
-[music fades]
3
00:00:16,049 --> 00:00:17,919
[woman] Hey, Markie,
good to see you.
4
00:00:18,051 --> 00:00:20,320
Oh, oh-ho, this is Pumpkin here.
5
00:00:20,655 --> 00:00:22,624
Yeah, um, give him
a good ride because
6
00:00:22,757 --> 00:00:24,124
he only has two days
left to live
7
00:00:24,258 --> 00:00:26,661
and, uh, his best friend
just died.
8
00:00:26,794 --> 00:00:28,696
-Oh.
-[woman] He's not well.
Hey, but you guys
9
00:00:28,830 --> 00:00:30,197
have so much fun.
10
00:00:30,330 --> 00:00:32,366
And don't let him drive.
[chuckles awkwardly] Okay.
11
00:00:32,499 --> 00:00:33,535
-No worry.
-[woman] Bye, Pumpkin.
12
00:00:33,668 --> 00:00:35,537
Come here. Hey.
[whistles]
13
00:00:35,737 --> 00:00:36,771
Bye.
14
00:00:36,938 --> 00:00:38,171
[music continues]
15
00:00:42,142 --> 00:00:43,277
You know, Pumpkin,
the good news is
16
00:00:43,410 --> 00:00:45,078
at least you had a best friend.
17
00:00:45,947 --> 00:00:47,114
I never had that kinda luck.
18
00:00:47,515 --> 00:00:49,149
Folks don't really take to me.
19
00:00:49,283 --> 00:00:50,518
I kinda drive 'em away.
20
00:00:50,885 --> 00:00:52,119
You're kinda quiet, bud.
21
00:00:52,620 --> 00:00:54,656
This is your last lap, so what
do you want to do?
22
00:00:54,789 --> 00:00:56,156
-[barks]
-Okay.
23
00:00:56,290 --> 00:00:58,492
-Whatever you want.
-[tires screeching]
24
00:00:59,092 --> 00:01:00,595
[engine revving]
25
00:01:01,228 --> 00:01:02,296
Oh, you want to go faster?
26
00:01:02,429 --> 00:01:03,665
-All right.
-[barks]
27
00:01:05,033 --> 00:01:06,768
-Yeah!
-[barks]
28
00:01:07,167 --> 00:01:08,468
-Really?
-[barks]
29
00:01:08,903 --> 00:01:10,137
Okay.
30
00:01:11,906 --> 00:01:13,508
You're kind of a dick, dude.
31
00:01:13,942 --> 00:01:15,208
Yeah, hit it.
32
00:01:15,677 --> 00:01:16,778
Hurry up, twin!
33
00:01:17,344 --> 00:01:18,880
Come on, we got a big day.
34
00:01:19,446 --> 00:01:21,315
Hey, tag me in, boss!
35
00:01:26,153 --> 00:01:27,855
-[music fades]
-[school bell ringing]
36
00:01:28,088 --> 00:01:30,024
[woman] Hippos are a bloat.
37
00:01:30,190 --> 00:01:32,827
A group of bees
is called a swarm.
38
00:01:33,193 --> 00:01:36,698
[boy] "Dear Dad, not sure ifyou're getting my letters.
39
00:01:36,931 --> 00:01:40,400
I really miss you.Mom isn't the same."
40
00:01:40,735 --> 00:01:43,605
And a group of pigs
is a police station.
41
00:01:43,738 --> 00:01:45,272
[all chuckling]
42
00:01:45,907 --> 00:01:46,941
Yeah.
43
00:01:47,140 --> 00:01:48,843
Steef, pay attention.
44
00:01:48,977 --> 00:01:50,778
-Eyes up front.
-Uh...
45
00:01:50,912 --> 00:01:54,214
Can you tell me what
a group of crows is called?
46
00:01:56,216 --> 00:01:57,652
It's called a murder.
47
00:01:58,452 --> 00:01:59,621
And you know what, Steef?
48
00:01:59,754 --> 00:02:01,522
A hint on how
you can memorize murder?
49
00:02:01,689 --> 00:02:03,357
-Think of your dad.
-[slow music]
50
00:02:03,625 --> 00:02:06,193
Isn't your dad
in prison for murder?
51
00:02:06,326 --> 00:02:07,427
-So crow
-[scribbling]
52
00:02:07,562 --> 00:02:10,130
equals Steef's dad.
53
00:02:10,263 --> 00:02:11,866
-[class chuckling]
-[scribbling]
54
00:02:14,535 --> 00:02:16,504
[whispering] I heard his dad
was a drug dealer.
55
00:02:16,704 --> 00:02:18,271
[whispering] I heard people
are trying to kill him
56
00:02:18,405 --> 00:02:19,674
because of his dad.
57
00:02:21,341 --> 00:02:22,442
[Steef]
Guess I'm not that dumb.
58
00:02:22,910 --> 00:02:24,779
Figured which letters
to erase in my head.
59
00:02:26,114 --> 00:02:27,314
You forgot the W.
60
00:02:27,548 --> 00:02:28,783
[Steef] I'm dropping out.
61
00:02:31,251 --> 00:02:32,252
-[car approaching]
-[music fades]
62
00:02:32,386 --> 00:02:33,788
[tires screeching]
63
00:02:34,922 --> 00:02:35,957
[engine rumbling]
64
00:02:36,490 --> 00:02:39,226
-[Markie] Uh...
-Who's that, your girlfriend?
65
00:02:39,794 --> 00:02:40,628
[chuckles]
66
00:02:40,928 --> 00:02:43,263
Good one.
What are you guys up to today?
67
00:02:43,397 --> 00:02:45,198
Just did
some looting this morning.
68
00:02:45,332 --> 00:02:47,602
I think we found Jon Benet's
wedding dress.
69
00:02:47,735 --> 00:02:48,703
[man coughing]
70
00:02:49,202 --> 00:02:51,739
-Hey, are you okay back there?
-[man] What do you care?
71
00:02:51,873 --> 00:02:53,908
Why don't you shove
that dog up your ass?
72
00:02:54,042 --> 00:02:56,844
Hey, be cool.
He's got-- he's got cancer.
73
00:02:56,978 --> 00:02:58,513
That truck's got cancer.
74
00:02:58,646 --> 00:03:01,549
You should call it
Not-enough-car,
Not-enough-truck.
75
00:03:01,683 --> 00:03:03,250
I got a Mercedes lined up.
76
00:03:03,518 --> 00:03:05,218
This is kind of a rental right
now, but...
77
00:03:05,352 --> 00:03:06,386
It's a nice dream.
78
00:03:06,954 --> 00:03:08,656
You know, you're going
to wake up in the backseat
79
00:03:08,790 --> 00:03:10,958
with your-- with your dick
in your hand.
80
00:03:11,125 --> 00:03:13,427
-[contained laughter]
-Oh, whoops, sorry.
81
00:03:13,594 --> 00:03:15,963
You don't have
a backseat or a dick.
82
00:03:16,196 --> 00:03:17,464
Yeah, I'm-- I'm gonna cruise.
83
00:03:17,765 --> 00:03:20,034
-Take care, dudes.
-All right, stay black, bitch.
84
00:03:20,168 --> 00:03:21,368
[man coughing]
85
00:03:21,602 --> 00:03:22,937
-[engine revving]
-[tires screeching]
86
00:03:26,674 --> 00:03:28,643
Have fun at Jiffy Lube.
87
00:03:28,976 --> 00:03:31,879
-[slow music]
-[kids playfully screaming]
88
00:03:32,647 --> 00:03:35,049
Hey, you need a hall pass.
89
00:03:35,183 --> 00:03:36,416
[Steef] I'm dropping out.
90
00:03:40,722 --> 00:03:41,723
-Screw y'all.
-[honking]
91
00:03:41,856 --> 00:03:43,057
-[tires screech]
-[loud thud]
92
00:03:43,191 --> 00:03:44,424
[screaming]
93
00:03:46,894 --> 00:03:48,328
-[machines beeping]
-[music fades]
94
00:03:50,631 --> 00:03:53,768
I'm his mother.
Made him with my own vagina,
95
00:03:53,901 --> 00:03:55,036
if that's okay with you.
96
00:03:55,169 --> 00:03:56,403
[panting]
97
00:03:58,106 --> 00:03:59,372
-He's alive?
-[chuckles]
98
00:03:59,507 --> 00:04:01,142
Someone said he
was dead on text.
99
00:04:01,274 --> 00:04:02,442
Did you save him?
100
00:04:02,577 --> 00:04:04,612
Yeah.
I think he got hit by a car.
101
00:04:04,746 --> 00:04:06,614
What happened was, uh, I saw him
on the side of the road,
102
00:04:06,748 --> 00:04:09,751
and then I carried him and
brought him here in my truck.
103
00:04:09,884 --> 00:04:12,252
[typing and reading]
"He is not dead yet.
104
00:04:12,385 --> 00:04:15,757
Y'all are so dumb, LOL, BRB."
105
00:04:16,389 --> 00:04:17,658
You're a savior.
106
00:04:18,559 --> 00:04:19,961
He probably
won't make it, though.
107
00:04:20,360 --> 00:04:23,564
[typing and reading] "Doesn't
look good, prob dead."
108
00:04:25,800 --> 00:04:27,334
-Oh, God.
-You're here.
109
00:04:27,467 --> 00:04:28,669
Did you get the insurance deal?
110
00:04:28,803 --> 00:04:30,571
I just printed it.
It's the free one,
111
00:04:30,705 --> 00:04:33,808
but it covers indoor lighting,
and room-temp water deaths.
112
00:04:34,374 --> 00:04:35,576
Did he drown?
113
00:04:36,144 --> 00:04:37,145
[woman] Looks wet.
114
00:04:37,277 --> 00:04:38,713
Oh, God, he drowned.
115
00:04:38,846 --> 00:04:40,480
No, I'm-- I--
I think he's gonna be okay.
116
00:04:40,615 --> 00:04:42,950
I don't know.
Our family dies easily.
117
00:04:43,151 --> 00:04:44,417
God, I loved him.
118
00:04:44,552 --> 00:04:46,286
And you'll love
that insurance money.
119
00:04:46,721 --> 00:04:48,288
I know what you're gonna get.
120
00:04:48,421 --> 00:04:49,690
-Hmm.
-Something God didn't
121
00:04:49,824 --> 00:04:51,926
give us 'cause he don't love us.
122
00:04:52,392 --> 00:04:53,493
Are you going to take the
insurance money
123
00:04:53,628 --> 00:04:55,229
to buy yourself a wiener?
124
00:04:55,530 --> 00:04:56,798
Why, are you selling?
125
00:04:57,064 --> 00:04:58,365
No, I need mine.
126
00:04:58,566 --> 00:04:59,901
What do you need it for?
127
00:05:00,134 --> 00:05:02,036
Yeah, what do you need it for?
128
00:05:02,503 --> 00:05:04,172
[chuckling]
129
00:05:04,605 --> 00:05:06,174
[mom] All right, got to run.
130
00:05:06,339 --> 00:05:08,075
Ponderosa's having
crab leg night,
131
00:05:08,209 --> 00:05:11,112
and we get one free entrée if
we're there by five. [chuckles]
132
00:05:11,411 --> 00:05:12,780
-Ah.
-[sipping]
133
00:05:12,914 --> 00:05:14,347
All right, I'll hang with him.
I'll-- I'll
134
00:05:14,481 --> 00:05:15,850
-keep an eye on him.
-[woman] Let's go.
135
00:05:15,983 --> 00:05:17,218
[mom] Can't believe he's dead.
[light chuckle]
136
00:05:17,384 --> 00:05:19,987
-[machines beeping]
-[sighs]
137
00:05:24,457 --> 00:05:25,726
Did my mom stop by?
138
00:05:26,027 --> 00:05:27,028
Um...
139
00:05:27,728 --> 00:05:28,963
No, I don't think so yet.
140
00:05:29,096 --> 00:05:31,299
But, you know,
I'm sure she will.
141
00:05:31,666 --> 00:05:33,433
I'd be surprised if she does.
142
00:05:34,035 --> 00:05:35,069
So what's your name?
143
00:05:35,269 --> 00:05:37,538
Steef, with an F.
144
00:05:37,972 --> 00:05:40,107
Steve?
Where's the F at the end?
145
00:05:40,608 --> 00:05:42,243
Steve. Stevef?
146
00:05:42,375 --> 00:05:43,778
-Steef.
-Stevef?
147
00:05:43,911 --> 00:05:46,314
-Steef.
-I'm saying it, Stevef.
148
00:05:46,446 --> 00:05:47,648
Am I saying something different?
149
00:05:47,782 --> 00:05:48,816
Steef.
150
00:05:49,050 --> 00:05:50,151
[machines beeping]
151
00:05:50,483 --> 00:05:51,752
Steef, do I have to
spell it out?
152
00:05:51,886 --> 00:05:54,055
-Yes.
-S-T-E-E-F.
153
00:05:54,288 --> 00:05:55,923
-Wrong.
-It's Steef.
154
00:05:56,190 --> 00:05:59,560
Well, that's good.
Steef is... yeah-- I'm Markie.
155
00:06:00,061 --> 00:06:01,996
So I don't know what to do.
Do you want me to
156
00:06:02,563 --> 00:06:04,397
...call your school,
say you're not coming or?
157
00:06:04,532 --> 00:06:05,766
I-- I just quit.
158
00:06:06,868 --> 00:06:08,703
If you wanna
come down to my job,
159
00:06:08,836 --> 00:06:10,271
we're always looking
for a new hand.
160
00:06:10,538 --> 00:06:12,439
Do you like fancy restaurants?
161
00:06:13,207 --> 00:06:14,441
[rock music]
162
00:06:16,310 --> 00:06:17,712
[restaurant ambience]
163
00:06:27,420 --> 00:06:29,090
[car approaching]
164
00:06:43,271 --> 00:06:44,505
[bubbling]
165
00:06:54,081 --> 00:06:54,882
No reverb.
166
00:06:55,016 --> 00:06:57,051
[man] Yeah, some pumps pumping.
167
00:06:58,152 --> 00:06:59,954
[man 2] Hey, Mr. Troy,
I just wanna say thanks
168
00:07:00,087 --> 00:07:02,290
for all the work, man. It's a
blessing to be working here
169
00:07:02,422 --> 00:07:03,958
near fine dining, isn't it?
170
00:07:04,091 --> 00:07:04,892
Oh, yeah.
171
00:07:05,026 --> 00:07:06,694
I was kinda wondering if, um...
172
00:07:07,361 --> 00:07:09,096
...maybe you could help me with,
like, a raise
173
00:07:09,230 --> 00:07:11,632
or some benefits
or something, uh... [stutters]
174
00:07:11,766 --> 00:07:13,167
Inflation's been
kicking my butt,
175
00:07:13,301 --> 00:07:15,970
and my mom's on my case,
about paying for her sex change.
176
00:07:16,137 --> 00:07:20,207
Yeah, uh...
In due time, pal, okay?
177
00:07:20,341 --> 00:07:21,542
In due time.
178
00:07:21,876 --> 00:07:23,443
I don't think you remember
a couple of years ago,
179
00:07:23,577 --> 00:07:25,112
I was giving you
a college credit.
180
00:07:25,313 --> 00:07:27,315
Yeah. It was awful nice of you.
181
00:07:27,715 --> 00:07:29,150
-I should have been in college.
-[crunching]
182
00:07:29,383 --> 00:07:30,618
[bubbling]
183
00:07:32,119 --> 00:07:33,387
Listen... [sighs]
184
00:07:33,621 --> 00:07:37,358
...the truth of the matter is,
I can't put your legal name down
185
00:07:37,490 --> 00:07:40,161
on payroll because somebody
might know your daddy
186
00:07:40,294 --> 00:07:41,562
and come snooping around.
187
00:07:41,696 --> 00:07:43,965
And I don't need
that kind of aggravation.
188
00:07:44,165 --> 00:07:46,067
But I'll tell you what
I will do...
189
00:07:48,102 --> 00:07:49,170
Two fist pumps.
190
00:07:49,337 --> 00:07:50,571
Here we go. There you go.
191
00:07:50,705 --> 00:07:52,073
Boom, boom.
[imitates shooting noise]
192
00:07:52,540 --> 00:07:53,574
-Feel better?
-[bubbling]
193
00:07:53,874 --> 00:07:56,476
Ah, listen to that flow.
194
00:07:56,644 --> 00:07:57,878
It's beautiful.
195
00:07:58,145 --> 00:07:59,146
[deep bubbling]
196
00:07:59,280 --> 00:08:00,748
Whoa, spoke too soon.
197
00:08:01,382 --> 00:08:04,618
-That sounds like...
-[bubbling continues]
198
00:08:05,052 --> 00:08:06,087
Bichon bones?
199
00:08:06,253 --> 00:08:08,089
Nah, I know that rattle.
200
00:08:08,356 --> 00:08:09,423
Jeez, I wish this was Jeopardy.
201
00:08:09,557 --> 00:08:10,791
I'd win, right?
202
00:08:11,158 --> 00:08:12,693
What are dentures, Alex?
203
00:08:12,827 --> 00:08:13,961
It happens a lot.
204
00:08:14,095 --> 00:08:16,163
Some dude squeezes
out a big dump
205
00:08:16,297 --> 00:08:19,533
and then, uh, he turns around to
peep his bulwark and plop.
206
00:08:19,700 --> 00:08:20,668
His teeth fall in.
207
00:08:20,801 --> 00:08:22,703
Yeah. Alex is dead.
208
00:08:22,870 --> 00:08:24,372
I think his wife killed him.
209
00:08:25,106 --> 00:08:26,874
-No.
-Speaking of death,
210
00:08:27,174 --> 00:08:30,111
Markie's worrying himself into
an early grave, sir.
211
00:08:30,244 --> 00:08:32,380
He's got to take Pam on an
anniversary date this week
212
00:08:32,513 --> 00:08:33,647
and he doesn't know
what to get her.
213
00:08:33,814 --> 00:08:35,016
[deep bubbling]
214
00:08:35,483 --> 00:08:36,717
[Troy] Oh, jeez.
215
00:08:36,884 --> 00:08:38,219
Give it a kick, will you?
216
00:08:38,953 --> 00:08:40,688
-[thud]
-Yeah.
217
00:08:40,821 --> 00:08:42,390
-Yeah.
-Boom.
218
00:08:42,523 --> 00:08:45,559
Good kick, but you're gonna
need a hammer for that bulge.
219
00:08:45,693 --> 00:08:46,894
-There you go.
-Oh,
220
00:08:47,028 --> 00:08:48,429
bet I can get it in six swings.
221
00:08:48,562 --> 00:08:51,032
No way. There's too much
BM in there.
222
00:08:51,198 --> 00:08:52,233
But you know what?
223
00:08:52,666 --> 00:08:55,903
You want a raise,
so I will bet you $20
224
00:08:56,037 --> 00:08:58,372
that it takes you ten swings.
225
00:08:58,507 --> 00:09:00,041
You're on.
226
00:09:00,241 --> 00:09:01,275
Hey, Markie.
227
00:09:01,442 --> 00:09:03,244
Ooh, he says four swings.
228
00:09:03,512 --> 00:09:04,678
Hammer time.
229
00:09:05,212 --> 00:09:07,048
-[deep thuds]
-[Markie] Yeah.
230
00:09:07,181 --> 00:09:08,182
Go.
231
00:09:08,315 --> 00:09:09,350
Yeah.
232
00:09:09,550 --> 00:09:10,551
-Boom.
-[deep rumbling]
233
00:09:10,684 --> 00:09:12,353
Oh, it's moving. Four!
234
00:09:12,486 --> 00:09:14,688
-[grunting playfully]
-[Troy] You know something, pal?
235
00:09:14,822 --> 00:09:17,258
You are the Thor of pipe shit.
236
00:09:17,425 --> 00:09:18,626
-Thanks, Mr. Troy.
-[rock music playing]
237
00:09:18,759 --> 00:09:20,194
-I feel good.
-[honking]
238
00:09:22,463 --> 00:09:23,864
Hey, what's up, Terry?
239
00:09:23,998 --> 00:09:26,567
What's up, Steef? My dad got
y'all herding shit logs.
240
00:09:26,700 --> 00:09:28,503
You little Australian
shit shepherd--
241
00:09:28,636 --> 00:09:30,171
ship-- shepherd, shep-shit...
242
00:09:30,304 --> 00:09:31,705
The-- The sheep that
chase around the--
243
00:09:31,839 --> 00:09:33,641
you know what I'm saying.
You and Mark
244
00:09:33,774 --> 00:09:35,209
are a bunch of
shit-wrangling butt birds
245
00:09:35,342 --> 00:09:37,078
and that's all y'all
ever gonna be.
246
00:09:37,211 --> 00:09:38,179
[bubbling]
247
00:09:38,312 --> 00:09:39,947
At least your dad's
around, Terry.
248
00:09:40,081 --> 00:09:42,149
Your dad's still in prison?
Maybe if you were cooler,
249
00:09:42,283 --> 00:09:43,784
he might not have
went to prison.
250
00:09:43,918 --> 00:09:45,119
You ever think about that?
251
00:09:45,252 --> 00:09:46,287
[Markie] Hey, whoa.
252
00:09:46,420 --> 00:09:47,688
Come on, can it, Terry.
253
00:09:47,922 --> 00:09:49,558
You gonna help?
You want to grab a shovel?
254
00:09:49,690 --> 00:09:50,624
Or you're just gonna be a dick?
255
00:09:50,758 --> 00:09:52,426
Help you? Do this shit?
256
00:09:52,561 --> 00:09:54,462
Suck out crapper tanks
for a living? [scoffs]
257
00:09:54,595 --> 00:09:56,363
Hell nah.
I would never do that.
258
00:09:56,497 --> 00:09:58,533
That's a job for stanky-ass,
trailer-trash folks
259
00:09:58,666 --> 00:10:00,768
like yourself.
No offense, Dad.
260
00:10:00,901 --> 00:10:02,803
I hope you change
your mind one day, son.
261
00:10:02,937 --> 00:10:05,606
Shit, I'm never doing any of
this goddamn bullshit.
262
00:10:05,739 --> 00:10:07,341
You want me to suck
out some butt funk?
263
00:10:07,641 --> 00:10:09,443
I'm freaking outta here, dude.
264
00:10:09,643 --> 00:10:11,546
Have fun with them turds
and [indistinct].
265
00:10:11,712 --> 00:10:13,747
Plus, I'm working on my YouTube
channel.
266
00:10:13,981 --> 00:10:15,783
Cardi B liked one of my stories.
267
00:10:15,916 --> 00:10:17,184
Y'all ever heard of Logan Paul?
268
00:10:17,318 --> 00:10:18,853
How about you suck
on these Logan balls?
269
00:10:19,186 --> 00:10:20,955
Call the weatherman.
I'm dating a squirter.
270
00:10:21,088 --> 00:10:23,357
100% chance of...
[imitates splat] Oof...
271
00:10:23,491 --> 00:10:26,060
Make sure to like, share,
and subscribe, pussy.
272
00:10:26,193 --> 00:10:28,496
-More like block.
-Suck my dick.
273
00:10:28,929 --> 00:10:30,164
Not you, Dad.
274
00:10:30,297 --> 00:10:31,332
Later, Terry.
275
00:10:31,799 --> 00:10:34,034
What up, bitches?
Welcome back to my channel.
276
00:10:34,268 --> 00:10:36,637
-[engine revving]
-[hype music]
277
00:10:37,071 --> 00:10:39,673
What's up, chat, Terry
getting lifted into lifting.
278
00:10:39,807 --> 00:10:41,208
And if you're feeling gifted,
279
00:10:41,342 --> 00:10:43,744
give me your dad's
credit card information.
280
00:10:43,878 --> 00:10:45,412
-[chuckles] Oh!
-[honking]
281
00:10:45,547 --> 00:10:46,548
Subscribe!
282
00:10:46,680 --> 00:10:47,915
[crashing]
283
00:10:50,651 --> 00:10:52,353
[objects rattling]
284
00:10:54,221 --> 00:10:55,256
That's lunch.
285
00:10:55,456 --> 00:10:56,423
Is it? Okay...
286
00:10:56,558 --> 00:10:57,791
[slow music]
287
00:10:59,393 --> 00:11:00,427
All right.
288
00:11:00,728 --> 00:11:02,763
-[crying]
-[indistinct murmuring]
289
00:11:05,799 --> 00:11:07,234
He's in a better place.
290
00:11:07,968 --> 00:11:09,270
You think so?
291
00:11:09,770 --> 00:11:11,005
Thank you.
292
00:11:11,138 --> 00:11:12,873
Indeed.
God hit that subscribe button
293
00:11:13,007 --> 00:11:14,609
-and brought him home.
-[sobs]
294
00:11:14,742 --> 00:11:16,645
-[Steef] Yeah.
-[Troy] Oh.
295
00:11:16,777 --> 00:11:18,412
Who knew we'd be
working here today?
296
00:11:18,547 --> 00:11:20,181
-What are the odds?
-I know.
297
00:11:20,314 --> 00:11:23,851
Folks, I'm sorry,
but a contract's a contract.
298
00:11:23,984 --> 00:11:25,419
I love my son.
299
00:11:25,920 --> 00:11:27,121
I miss him.
300
00:11:27,622 --> 00:11:29,256
I'm gonna start it up, boys.
301
00:11:29,723 --> 00:11:31,392
[deep bubbling]
302
00:11:36,263 --> 00:11:37,331
Here we go.
303
00:11:38,699 --> 00:11:40,134
Shit, that better not be Terry.
304
00:11:40,467 --> 00:11:43,470
A young angel
who lived life with zest.
305
00:11:43,638 --> 00:11:44,673
-[car approaching]
-[honking]
306
00:11:44,939 --> 00:11:47,241
-Hey!
-[Markie] Is that your mom?
307
00:11:47,374 --> 00:11:48,510
Where's my dick?
308
00:11:48,809 --> 00:11:49,843
-Hey...
-Mom.
309
00:11:50,010 --> 00:11:51,412
Where's my cock money?
310
00:11:51,546 --> 00:11:53,881
-[Steef] We're working.
-[mom] That's funny.
311
00:11:54,014 --> 00:11:55,716
I don't see any poop pipes.
312
00:11:55,849 --> 00:11:57,519
-Yeah, 'cause
they're underground.
-[priest] A young angel
313
00:11:57,652 --> 00:12:00,454
-who lived life with zest.
-[mom] Oh, how convenient.
314
00:12:00,655 --> 00:12:02,923
You two are over here playing
Michael Shit-Myer's,
315
00:12:03,057 --> 00:12:04,526
not making any cash,
316
00:12:04,659 --> 00:12:07,928
and I'm sitting around
on this boring pussy all day.
317
00:12:08,062 --> 00:12:10,632
-Okay, okay.
-[priest] A Chinese
proverb tells us
318
00:12:10,864 --> 00:12:12,466
the best time to plant a tree...
319
00:12:12,601 --> 00:12:13,734
[Steef] Mom, just call me.
320
00:12:13,867 --> 00:12:15,269
-...is 20 years ago.
-[bubbling]
321
00:12:15,402 --> 00:12:17,606
They're talking about me
in all the chat rooms!
322
00:12:17,771 --> 00:12:19,106
Jesus fucking Christ.
323
00:12:19,373 --> 00:12:20,642
-Take care.
-[car engine starts]
324
00:12:20,774 --> 00:12:22,009
Bye, Mom.
325
00:12:25,513 --> 00:12:27,348
[sighs]
It's good to see your mom.
326
00:12:27,649 --> 00:12:29,517
Yeah, she's doing better.
327
00:12:30,251 --> 00:12:31,452
She's still pissed
that I chickened out
328
00:12:31,586 --> 00:12:33,020
on that insurance
deal at the hospital.
329
00:12:33,187 --> 00:12:34,556
You mean when you lived?
330
00:12:35,122 --> 00:12:37,925
-[chuckles] Yeah.
She's big on loyalty.
-Yeah. Hm.
331
00:12:38,058 --> 00:12:39,860
A Chinese proverb tells us
332
00:12:40,294 --> 00:12:43,864
the best time to plant
a tree is 20 years ago.
333
00:12:44,164 --> 00:12:46,735
The second best time is now.
334
00:12:47,167 --> 00:12:50,237
Wise words.
Words Terry lived by,
335
00:12:50,371 --> 00:12:51,939
and kept in the "about" section
336
00:12:52,072 --> 00:12:54,509
of his YouTube info page.
337
00:12:54,643 --> 00:12:55,843
[brave music]
338
00:12:55,976 --> 00:12:57,278
Don't wait for life
to come to you.
339
00:12:57,646 --> 00:13:00,749
You've got to go out
and grab the life you want
340
00:13:00,881 --> 00:13:02,449
before it's too late.
341
00:13:02,751 --> 00:13:03,984
Yeah.
342
00:13:05,352 --> 00:13:06,387
[sighs]
343
00:13:09,758 --> 00:13:10,759
I'm late.
344
00:13:10,891 --> 00:13:12,727
It's okay. No need to be sorry.
345
00:13:12,960 --> 00:13:15,029
Pam, I know we've
been together six months,
346
00:13:15,296 --> 00:13:17,464
so, without further ado...
347
00:13:17,798 --> 00:13:19,900
Oh, I'm fucking starving.
348
00:13:20,167 --> 00:13:21,235
Yeah, [stutters] it's pretty
349
00:13:21,368 --> 00:13:22,836
-slammed.
-How we doing, guys?
350
00:13:23,037 --> 00:13:24,438
I'm Mikey. I'm gonna
be your waiter tonight.
351
00:13:24,572 --> 00:13:26,840
Could I, uh, get you started
with anything?
352
00:13:26,974 --> 00:13:28,409
All kinds of things.
353
00:13:28,976 --> 00:13:30,512
Can I, uh, get a glass of wine?
354
00:13:30,645 --> 00:13:32,813
Oh, yeah, I can get you
whatever you want.
355
00:13:33,682 --> 00:13:35,382
-I'm a waiter.
-[clink]
356
00:13:36,016 --> 00:13:38,787
[Pam chuckles] Thanks.
357
00:13:41,088 --> 00:13:42,524
Hey, can I get some water?
358
00:13:42,691 --> 00:13:44,391
[Mikey] Yeah, there's a water
fountain down the street,
359
00:13:44,559 --> 00:13:45,727
by the park.
360
00:13:45,859 --> 00:13:47,294
But, uh,
why don't I go see about that
361
00:13:47,428 --> 00:13:49,731
-glass of wine?
-[Markie sighs] Yeah,
362
00:13:49,897 --> 00:13:52,600
I wanted to say,
is a Chinese proverb--
363
00:13:52,734 --> 00:13:53,802
-Hot plate!
-Ow!
364
00:13:54,301 --> 00:13:56,604
-Fuck! God dang!
-I told you, hot plate.
365
00:13:56,738 --> 00:13:58,172
[Markie] You pushed it
right in my hands.
366
00:13:58,305 --> 00:14:00,341
Ah, shoot, wrong table.
367
00:14:00,542 --> 00:14:01,509
My bad.
368
00:14:01,643 --> 00:14:03,377
God damn. Oh, oh...
369
00:14:03,511 --> 00:14:04,546
[waitress] Here we--
370
00:14:04,713 --> 00:14:07,181
Oh, I love that necklace.
371
00:14:07,381 --> 00:14:09,917
-Are those diamonds?
-[chuckles] No.
372
00:14:10,050 --> 00:14:11,251
Markie gave it to me.
373
00:14:11,385 --> 00:14:13,120
It's zircon,
and the chain's copper.
374
00:14:13,253 --> 00:14:15,856
Oh, they use copper
to make machine parts,
375
00:14:15,989 --> 00:14:17,759
like hinges and doorknobs.
376
00:14:17,891 --> 00:14:19,493
He stole my heart.
377
00:14:20,027 --> 00:14:22,697
Look what he wrote on it.
"To my sweatheart."
378
00:14:22,831 --> 00:14:26,768
-He spelled it "sweat."
-Ooh, [chuckles] come on.
379
00:14:26,900 --> 00:14:28,670
Say, uh, where's our hot waiter?
380
00:14:28,803 --> 00:14:30,337
Hmm, I'll go grab him.
381
00:14:30,839 --> 00:14:32,473
Hey, save some for me.
382
00:14:32,607 --> 00:14:34,208
-Can't promise.
-[both chuckle lightly]
383
00:14:34,341 --> 00:14:36,578
His eyes might be green,
but he's not.
384
00:14:36,745 --> 00:14:38,747
Plowed through
everyone in this place,
385
00:14:39,012 --> 00:14:40,881
present company included.
386
00:14:41,014 --> 00:14:43,283
[light chuckle]
Lovely to meet you.
387
00:14:43,752 --> 00:14:44,753
Yes.
388
00:14:45,520 --> 00:14:48,422
Where was I?
For our anniversary weekend,
389
00:14:48,556 --> 00:14:50,525
I thought we'd
go to Magic Cacti.
390
00:14:50,658 --> 00:14:52,893
I got a room there
for a couple nights,
391
00:14:53,026 --> 00:14:54,863
and I think it'll be
even more magical.
392
00:14:54,995 --> 00:14:56,564
-Hot plate, hot plate!
-[plate sizzling]
393
00:14:56,765 --> 00:14:57,866
[Markie screaming in pain]
394
00:14:57,998 --> 00:14:59,266
Don't touch it,
it's a hot plate!
395
00:14:59,400 --> 00:15:01,068
-Take it, take it, take it!
-[sizzling]
396
00:15:01,201 --> 00:15:02,970
-Ow!
-Oh, shoot, wrong table.
397
00:15:03,103 --> 00:15:04,338
Sorry, my bad.
398
00:15:04,639 --> 00:15:05,939
What the fuck? Did--
399
00:15:06,273 --> 00:15:07,876
-Does anyone have any aloe vera?
-No.
400
00:15:08,008 --> 00:15:09,511
[Markie] I want-- I'm sorry, I
wanted to ask you a question.
401
00:15:09,644 --> 00:15:12,246
And I just-- everyone keeps
interrupting.
402
00:15:12,379 --> 00:15:14,883
Magic Cacti sounds
boring as shit.
403
00:15:15,015 --> 00:15:16,751
I heard you can't
even smoke there.
404
00:15:17,985 --> 00:15:20,454
-[lighter clicks]
-[Mikey] Here's some bread,
buddy.
405
00:15:20,622 --> 00:15:22,322
-Did I hear you say Magic Cacti?
-[Pam] Yeah.
406
00:15:22,456 --> 00:15:24,491
Yeah, I'm actually going there
this weekend.
407
00:15:24,826 --> 00:15:26,460
I hear it's so much fun.
408
00:15:26,628 --> 00:15:29,163
I know, just
the word "cacti" is fun.
409
00:15:29,329 --> 00:15:30,799
[waiter]
Dessert, ice cream for two.
410
00:15:30,931 --> 00:15:33,000
-Oh, does that-- Ow!
-[sizzling]
411
00:15:33,835 --> 00:15:35,169
-God!
-Hot plate.
412
00:15:35,302 --> 00:15:36,738
Why would ice cream be hot?
413
00:15:36,871 --> 00:15:38,372
-I told him it was a hot plate.
-[Markie groaning]
414
00:15:38,506 --> 00:15:41,743
-[exhaling]
-Alright, my bad, wrong table.
415
00:15:42,209 --> 00:15:43,511
-Shit.
-Hey, man,
416
00:15:43,645 --> 00:15:45,345
this, uh-- they're towing
your car outside.
417
00:15:45,479 --> 00:15:47,615
-What? My car?
-[Mikey] Yeah. Yeah.
418
00:15:47,749 --> 00:15:49,149
Wha-- What?
419
00:15:49,283 --> 00:15:52,520
G-- Hold on, honey. Does anyone
have aloe vera?
420
00:15:52,887 --> 00:15:53,954
I'll be right back.
421
00:15:54,354 --> 00:15:56,356
-[soft music]
-[restaurant ambiance]
422
00:15:57,124 --> 00:15:59,259
[music fades]
423
00:16:00,327 --> 00:16:02,597
-[tools buzzing in background]
-[tool cranks]
424
00:16:07,067 --> 00:16:10,370
Markie thinks he's so fucking
cool with his Mercedes.
425
00:16:10,505 --> 00:16:13,240
It's a piece of shit.
I wouldn't even drive my family
426
00:16:13,373 --> 00:16:14,709
off a cliff in this thing.
427
00:16:14,843 --> 00:16:17,044
Yeah, I don't understand
why Pam even likes him.
428
00:16:17,177 --> 00:16:19,446
He's dumber than JFK
after the first bullet.
429
00:16:19,581 --> 00:16:20,648
[man]
430
00:16:22,784 --> 00:16:25,352
-[chuckles]
-Oh, lunch bunch, huh?
431
00:16:25,687 --> 00:16:29,056
Oh, I know what'll go with
those. A couple diet sodas.
432
00:16:29,389 --> 00:16:31,124
Keep your kidneys on their toes.
433
00:16:31,325 --> 00:16:32,359
I'll grab 'em.
434
00:16:32,894 --> 00:16:36,598
[imitating Steef] "Diet sodas,
fellas. Diet sodas."
435
00:16:36,731 --> 00:16:39,601
He's been a diet soda ever since
he got hit by that car.
436
00:16:39,734 --> 00:16:41,068
[man 2] What a bitch.
437
00:16:41,201 --> 00:16:43,136
Imagine your dad goes to jail
438
00:16:43,270 --> 00:16:45,272
and then instead of your dad
getting out of jail,
439
00:16:45,405 --> 00:16:47,474
you get hit by a fucking car.
440
00:16:47,609 --> 00:16:49,409
Yeah, I seen that dumbass
walking around like Rain Man
441
00:16:49,544 --> 00:16:51,546
-at the funeral yesterday.
-[man 2] Too bad it wasn't
442
00:16:51,679 --> 00:16:53,113
Markie's funeral.
443
00:16:55,315 --> 00:16:56,651
There you go, fellas.
444
00:16:56,918 --> 00:16:57,919
We were just kidding, man.
445
00:16:58,051 --> 00:16:59,754
Sure. I didn't hear anything.
446
00:17:00,220 --> 00:17:02,757
-JFK like the rapper, right?
-Mm-hmm.
447
00:17:02,891 --> 00:17:04,124
[man] Okay.
448
00:17:04,993 --> 00:17:06,226
[clears throat]
449
00:17:08,395 --> 00:17:10,063
[Markie crying]
450
00:17:11,633 --> 00:17:13,801
-[Steef] Markie?
-[Markie clears throat]
451
00:17:18,205 --> 00:17:19,974
-You've been crying?
-No, I was just doing
452
00:17:20,107 --> 00:17:21,408
an oil change on here.
453
00:17:21,643 --> 00:17:22,877
-[clears throat]
-With your eyes?
454
00:17:23,410 --> 00:17:25,312
-Were you crying 'cause of Pam?
-[Markie] No.
455
00:17:26,014 --> 00:17:27,247
No.
456
00:17:27,782 --> 00:17:28,783
[cries]
457
00:17:29,817 --> 00:17:31,051
[gentle music]
458
00:17:37,792 --> 00:17:38,826
Shit.
459
00:17:39,794 --> 00:17:40,895
[deep breath]
460
00:17:41,094 --> 00:17:43,263
It's just these fucking turds
461
00:17:43,397 --> 00:17:46,000
are making fun of me
and shitting all over me, and...
462
00:17:46,568 --> 00:17:48,736
...Pam hasn't gotten back to me
for some reason.
463
00:17:48,937 --> 00:17:50,404
Everything's gonna be okay, man.
464
00:17:50,538 --> 00:17:53,307
[Markie] This is the ring
I got her. Look at that thing.
465
00:17:54,141 --> 00:17:55,877
-Huh?
-Oh...
466
00:17:56,376 --> 00:17:58,378
-Oh, boy.
-Look at that.
467
00:17:58,746 --> 00:18:01,683
-What side is the diamond on?
-Uh...
468
00:18:02,382 --> 00:18:04,484
I saw it earlier.
Oh, there it is.
469
00:18:04,986 --> 00:18:06,320
[Steef gasps]
470
00:18:07,956 --> 00:18:10,357
-That's some real
marriage metal, man.
-[Markie] Yeah.
471
00:18:10,658 --> 00:18:12,894
-You two are gonna be so happy.
-[phone buzzes and chimes]
472
00:18:13,193 --> 00:18:14,428
Oh, shit.
473
00:18:15,063 --> 00:18:16,864
Oh... There she posted it again.
474
00:18:17,065 --> 00:18:20,233
It says, "Ready to celebrate"
with a cactus emoji.
475
00:18:21,002 --> 00:18:22,537
Awesome!
476
00:18:22,670 --> 00:18:25,840
She's setting up for your
anniversary at Magic Cacti.
477
00:18:26,106 --> 00:18:27,274
She went early.
478
00:18:27,709 --> 00:18:29,376
Girls love to do that, Markie.
479
00:18:29,510 --> 00:18:31,012
Well, why hasn't she
texted me back?
480
00:18:31,144 --> 00:18:32,179
[Steef] Suspense.
481
00:18:32,379 --> 00:18:34,048
Haven't you seen Jaws
482
00:18:34,181 --> 00:18:35,850
or Saving Private Ryan?
483
00:18:38,352 --> 00:18:40,120
[softly] It's-- Goddamn,
that's right.
484
00:18:40,320 --> 00:18:42,657
That's good.
I like the way you think, man.
485
00:18:43,123 --> 00:18:44,826
Well, shit,
what am I worried about?
486
00:18:44,959 --> 00:18:46,094
Hey, come with us.
487
00:18:46,393 --> 00:18:47,528
Nah, that's just for you two.
488
00:18:47,662 --> 00:18:49,296
No way. If we get married,
489
00:18:49,530 --> 00:18:51,198
you gotta be my best man.
490
00:18:52,199 --> 00:18:53,433
Wouldn't miss it.
491
00:18:54,368 --> 00:18:55,903
But as soon as we get back,
I gotta lock down
492
00:18:56,037 --> 00:18:57,672
my mom's sex change.
493
00:18:58,238 --> 00:19:00,041
Some of the items
are on sale right now.
494
00:19:01,042 --> 00:19:03,645
Do you think my mom will be
happier when she's my dad?
495
00:19:04,112 --> 00:19:05,345
Or is that dumb?
496
00:19:06,648 --> 00:19:08,181
Kindness is never dumb.
497
00:19:08,683 --> 00:19:10,317
I just wanna have a dad again.
498
00:19:10,952 --> 00:19:11,986
We'll make it happen.
499
00:19:12,520 --> 00:19:13,888
Have I ever let you down?
500
00:19:14,388 --> 00:19:15,957
-Come on.
-Not yet.
501
00:19:16,323 --> 00:19:18,092
[Markie]
Fuck, dude, Jaws was good.
502
00:19:18,225 --> 00:19:19,661
[Steef] Jaws was all right.
503
00:19:19,827 --> 00:19:21,529
[rock music]
504
00:19:23,330 --> 00:19:25,667
I mean, I gotta admit it.
Waiters are cool.
505
00:19:26,100 --> 00:19:27,267
They just are.
506
00:19:27,401 --> 00:19:28,836
I mean, the way
they enter a room,
507
00:19:29,269 --> 00:19:30,337
the way they memorize your order
508
00:19:30,470 --> 00:19:32,573
without writing any shit down.
509
00:19:32,940 --> 00:19:34,575
They get free refills.
510
00:19:34,876 --> 00:19:36,110
They steal your chick.
511
00:19:36,778 --> 00:19:39,113
You don't know that, Markie.
You're just guessing.
512
00:19:39,246 --> 00:19:40,715
Yeah, I'm just guessing,
but goddamn,
513
00:19:40,848 --> 00:19:43,483
they-- they carry prestige,
you know what I mean?
514
00:19:43,751 --> 00:19:45,218
And they make all the money.
515
00:19:45,452 --> 00:19:47,354
We're on the wrong end
of the food chain, bud.
516
00:19:47,487 --> 00:19:49,356
They're on the food end.
We're on the other end,
517
00:19:49,489 --> 00:19:50,725
where the food comes out.
518
00:19:51,125 --> 00:19:53,561
Shit, no wonder Pam
is so enchanted with him.
519
00:19:53,695 --> 00:19:55,295
I get it. They fucking rule.
520
00:19:55,429 --> 00:19:56,564
That's crazy talk.
521
00:19:56,798 --> 00:19:58,331
You're so much better
than you think.
522
00:19:58,866 --> 00:20:01,569
I bet you couldn't name 70
waiters better than you.
523
00:20:02,436 --> 00:20:04,872
-[music continues]
-[engine revving]
524
00:20:05,506 --> 00:20:06,741
[eagle screeching]
525
00:20:09,610 --> 00:20:11,679
Rick Spicer. [laughs]
526
00:20:11,979 --> 00:20:13,014
-Yeah.
-[crunching]
527
00:20:13,181 --> 00:20:14,414
Old Spicedog.
528
00:20:14,615 --> 00:20:15,983
Now, he was a good waiter.
529
00:20:16,150 --> 00:20:17,552
-Yeah.
-Damn.
530
00:20:17,685 --> 00:20:19,821
-R.I.P., huh? Yeah.
-R.I.P. Hmm.
531
00:20:20,487 --> 00:20:23,791
Fuck. Only 32 more, man.
This is a sucker bet.
532
00:20:28,228 --> 00:20:29,262
[music fades]
533
00:20:29,530 --> 00:20:31,231
So you're saying
I'm wrong about Pam?
534
00:20:31,666 --> 00:20:33,000
I don't know what I'm saying,
535
00:20:33,134 --> 00:20:35,536
but by guessing
that she's cheating on you,
536
00:20:35,937 --> 00:20:38,039
you're not giving
y'all's love a chance.
537
00:20:38,172 --> 00:20:39,540
I don't wanna be right.
538
00:20:39,674 --> 00:20:41,676
I wanna be wrong,
but like I said,
539
00:20:41,809 --> 00:20:44,746
she hasn't texted or called
in three days going on four.
540
00:20:45,580 --> 00:20:47,515
Hello? Airplane mode.
541
00:20:47,749 --> 00:20:51,786
I always drive
with airplane mode on.
542
00:20:52,120 --> 00:20:53,087
Oh.
543
00:20:53,221 --> 00:20:54,989
A car is just a airplane
544
00:20:55,156 --> 00:20:57,191
without wings on a road.
545
00:20:57,592 --> 00:20:59,292
Brad Forrester, Fuddruckers.
546
00:20:59,426 --> 00:21:01,129
-[laughs]
-[grunts]
547
00:21:01,261 --> 00:21:02,530
-Woo! Ah...
-Good one, man.
548
00:21:02,663 --> 00:21:04,165
-R.I.P., man.
-R.I.P.
549
00:21:04,297 --> 00:21:05,365
-Yeah.
-Ugh...
550
00:21:05,533 --> 00:21:06,768
Cat attack, huh?
551
00:21:06,901 --> 00:21:07,869
-Mm-hmm. I was there.
-[phone chimes]
552
00:21:08,002 --> 00:21:09,704
Oh, shit. Hang on.
553
00:21:09,871 --> 00:21:10,905
There you go...
554
00:21:11,038 --> 00:21:12,206
Hey, check my phone.
555
00:21:12,339 --> 00:21:13,674
I think she just posted
something.
556
00:21:13,875 --> 00:21:14,776
[sighs]
557
00:21:15,209 --> 00:21:17,912
Oh, yeah.Take those fucking pants off.
558
00:21:18,045 --> 00:21:19,446
[Steef] Oh, it looks like
they're, uh--
559
00:21:19,580 --> 00:21:21,582
They? He's not
in her stories, is he?
560
00:21:21,716 --> 00:21:23,651
-Oh, it's sickening.
Oh, I'm gonna throw up.
-[Pam] Oh, yeah, what's that?
561
00:21:23,785 --> 00:21:26,453
-Oh, they're-- oh...
-[Pam moans] Serve me
562
00:21:26,587 --> 00:21:28,355
-that fucking waiter dick.
-Oh, my God.
563
00:21:28,523 --> 00:21:31,626
Oh, yeah. Serve methat waiter dick. Fuck.
564
00:21:31,759 --> 00:21:33,628
Oh, my God.
She's not wearing anything.
565
00:21:33,761 --> 00:21:35,997
-[Pam] Yeah.
-Yes, she is, Markie.
566
00:21:36,164 --> 00:21:38,498
-She's wearing that gold
necklace you got her.
-[Pam moaning]
567
00:21:38,633 --> 00:21:40,601
Right there, bouncing
off that guy's wiener.
568
00:21:40,735 --> 00:21:42,069
-I saw.
-[moaning on video]
569
00:21:42,537 --> 00:21:43,738
[tires screech]
570
00:21:45,173 --> 00:21:48,843
God dang it. My life sucks,
and your life sucks adjacent.
571
00:21:49,977 --> 00:21:51,813
Everyone's always
making fun of me.
572
00:21:52,379 --> 00:21:54,048
Shit. They're making
fun of you, too.
573
00:21:54,182 --> 00:21:55,616
You just don't hear 'em.
574
00:21:56,050 --> 00:21:57,084
[gentle music]
575
00:21:59,153 --> 00:22:00,353
I hear 'em.
576
00:22:00,822 --> 00:22:01,856
[sighs]
577
00:22:02,523 --> 00:22:04,324
Dude, I don't wanna
go to Magic Cacti
578
00:22:04,457 --> 00:22:06,093
where my relationship is over.
579
00:22:07,327 --> 00:22:08,495
And I don't wanna go back home
580
00:22:08,629 --> 00:22:09,630
where everyone
thinks I'm a loser.
581
00:22:09,997 --> 00:22:11,498
Well, I don't wanna
go back to a place
582
00:22:11,632 --> 00:22:14,434
where I... can't escape
my dad's shadow...
583
00:22:16,137 --> 00:22:17,572
...can't make any money.
584
00:22:20,141 --> 00:22:21,642
And I definitely don't wanna
go to a place
585
00:22:21,776 --> 00:22:23,044
where you're not gonna be.
586
00:22:28,616 --> 00:22:29,851
[Markie] You know what they say.
587
00:22:31,018 --> 00:22:33,453
"All good things
happen in Mexico."
588
00:22:35,022 --> 00:22:35,957
[music fades]
589
00:22:36,123 --> 00:22:39,492
-I've heard that.
-[laughs] Yes, you have.
590
00:22:40,027 --> 00:22:40,995
Let's do it.
591
00:22:41,128 --> 00:22:43,396
-[Mexican music playing]
-[engine revving]
592
00:22:47,702 --> 00:22:49,036
-[music stops]
-[tires screech]
593
00:22:52,206 --> 00:22:53,708
Is Mexico closed?
594
00:22:54,041 --> 00:22:55,142
"Go around?"
595
00:22:55,710 --> 00:22:56,944
[Markie] I mean...
596
00:22:57,645 --> 00:22:59,747
What a rip-off, dude.
597
00:23:00,214 --> 00:23:01,616
[Western-style music]
598
00:23:09,456 --> 00:23:11,158
[bubbling]
599
00:23:18,332 --> 00:23:19,399
Dude, look out.
600
00:23:19,734 --> 00:23:21,035
-Oh, shit. Did you see that?
-[tires screech]
601
00:23:21,168 --> 00:23:23,271
Yeah.
Remember I said, "Look out"?
602
00:23:23,537 --> 00:23:25,373
-Shit, what was that?
-[engine revving]
603
00:23:25,506 --> 00:23:27,608
Oh, my God. I-- Did I hit it?
604
00:23:27,775 --> 00:23:28,776
Nah, you'd hear it.
605
00:23:28,910 --> 00:23:30,211
-[thud]
-Like that.
606
00:23:30,344 --> 00:23:33,247
Yeah. Shit, will you turn on
the rodent radar?
607
00:23:33,381 --> 00:23:34,447
-Yeah.
-[click]
608
00:23:34,715 --> 00:23:35,816
-[pre-recorded voice reads]
-[beep]
609
00:23:35,950 --> 00:23:37,450
-Oh, it's just rabbits.
-Rabbits.
610
00:23:37,585 --> 00:23:38,986
-[playful music]
-Oh...
611
00:23:39,253 --> 00:23:41,188
-[rapid thuds]
-[pre-recorded voice reads]
612
00:23:41,322 --> 00:23:42,489
[Markie] God dang.
613
00:23:42,623 --> 00:23:44,025
-Markie...
-Why are there so many?
614
00:23:44,158 --> 00:23:45,860
-What is going on?
-Markie, it's not about them.
615
00:23:45,993 --> 00:23:47,929
-It's about you.
-I know, but they're
just running.
616
00:23:48,095 --> 00:23:49,096
[Steef] They're rabbits.
617
00:23:49,230 --> 00:23:50,665
-Stay on the side, just let us--
-[thud]
618
00:23:50,798 --> 00:23:52,266
-Ugh, Markie, come on.
-[thud]
619
00:23:52,400 --> 00:23:54,902
-[pre-recorded voice reads]
-Is this a senior area?
620
00:23:55,036 --> 00:23:56,270
-[pre-recorded voice reads]
-[thud]
621
00:23:56,404 --> 00:23:57,605
I don't think that's right.
622
00:23:57,738 --> 00:23:58,839
-[thud]
-[pre-recorded voice reads]
623
00:23:58,973 --> 00:24:00,675
-[both] Fat young?
-Fat young what?
624
00:24:00,808 --> 00:24:01,742
-An Asian?
-[thud]
625
00:24:01,876 --> 00:24:03,110
[pre-recorded voice reads]
626
00:24:03,411 --> 00:24:04,444
[rapid thuds]
627
00:24:04,946 --> 00:24:07,348
[pre-recorded voice]
Rabbit. Rabbit. Rabbit.
628
00:24:07,882 --> 00:24:09,383
-Dude, we're gonna hydroplane.
-[rapid thuds]
629
00:24:09,583 --> 00:24:11,252
How many are there...? [cries]
630
00:24:11,419 --> 00:24:12,787
[pre-recorded voice reads]
631
00:24:13,020 --> 00:24:14,655
[pre-recorded voice]
Oh, sorry, I meant... [reading]
632
00:24:14,822 --> 00:24:17,858
I can't stop. If I go too slow,
I hear crunching,
633
00:24:17,992 --> 00:24:19,794
and if I go fast,
I just hear thumping.
634
00:24:19,927 --> 00:24:21,395
-What do I do?
-[pre-recorded voice]
Rabbit. Rabbit.
635
00:24:21,529 --> 00:24:22,964
-Just floor it.
-[rapid thudding]
636
00:24:23,097 --> 00:24:24,865
-[Markie] Oh, shit. [yells]
-[rapid thudding]
637
00:24:24,999 --> 00:24:26,634
-[yelling]
-[pre-recorded voice]
Rabbit. Rabbit.
638
00:24:26,767 --> 00:24:27,702
[pre-recorded voice listing
various animals]
639
00:24:27,835 --> 00:24:28,803
-Fuck, dude!
-Goddamn.
640
00:24:28,936 --> 00:24:30,271
-[yelling]
-[thudding]
641
00:24:30,404 --> 00:24:32,106
[pre-recorded voice]
Oh, so sad. Oh, no,
642
00:24:32,239 --> 00:24:33,607
-poor Rabbit. So many rabbits.
-[Markie] It hurts.
643
00:24:33,741 --> 00:24:35,076
-[yelling]
-[rapid thuds]
644
00:24:47,321 --> 00:24:48,356
[engine turns off]
645
00:24:48,488 --> 00:24:49,557
Now what?
646
00:24:49,690 --> 00:24:51,058
Let me think for a second.
647
00:24:52,393 --> 00:24:53,627
[sighs]
648
00:24:54,895 --> 00:24:56,230
-[angelic music]
-[gasps]
649
00:24:57,131 --> 00:24:58,132
That's a sign.
650
00:24:58,599 --> 00:25:00,534
-What is?
-That sign.
651
00:25:00,768 --> 00:25:02,103
That's the sign.
Do you see it?
652
00:25:02,236 --> 00:25:04,472
Oh, shit. Dixie Chicks
are coming to Tucson.
653
00:25:04,638 --> 00:25:07,575
[Markie] No. Well, that says
"Chicks with Dicks" are coming.
654
00:25:07,708 --> 00:25:09,844
Oh, I probably won't go.
655
00:25:10,644 --> 00:25:12,380
-I might go.
-This sign.
656
00:25:12,546 --> 00:25:13,481
See it?
657
00:25:13,614 --> 00:25:14,849
[angelic music]
658
00:25:18,652 --> 00:25:19,920
[Steef reading]
659
00:25:20,287 --> 00:25:21,322
[chuckling] Yeah.
660
00:25:21,722 --> 00:25:23,324
You know what
busboys hatch into...
661
00:25:23,457 --> 00:25:24,692
[clicks tongue]
662
00:25:26,460 --> 00:25:28,195
-What?
-Waiters.
663
00:25:28,329 --> 00:25:29,463
-Waiters.
-Yeah.
664
00:25:29,597 --> 00:25:30,531
Shit, let's do this.
665
00:25:30,664 --> 00:25:31,899
Not without a plan.
666
00:25:32,199 --> 00:25:33,467
Okay. You're right.
667
00:25:33,601 --> 00:25:34,769
All right, here's the plan.
668
00:25:34,902 --> 00:25:37,805
We go in, charm them,
get the job.
669
00:25:37,938 --> 00:25:39,273
We're busboys for three days.
670
00:25:39,407 --> 00:25:41,510
Then we get bumped up
to waiters, [claps hands]
671
00:25:41,642 --> 00:25:43,844
and then everything
happens for us.
672
00:25:43,978 --> 00:25:46,881
Pam comes running back,
follows me on Instagram.
673
00:25:47,014 --> 00:25:49,350
You take care of your mom.
You get her that... [whistles]
674
00:25:49,483 --> 00:25:50,718
-And we're done, dude.
[claps hands]
-[clicks tongue]
675
00:25:50,885 --> 00:25:52,653
-Yeah.
-Let's go. You ready?
676
00:25:52,787 --> 00:25:54,088
-Let's go.
-All right.
677
00:25:54,288 --> 00:25:56,323
-[restaurant ambience]
-[soft music playing]
678
00:26:00,127 --> 00:26:02,797
-[hostess speaking Spanish]
-[clears throat]
679
00:26:03,264 --> 00:26:04,131
...Open Border Bistro.
680
00:26:04,265 --> 00:26:06,634
-Table for two?
-[stutters]
681
00:26:06,767 --> 00:26:09,036
Uh, we wanted
to see the manager.
682
00:26:09,370 --> 00:26:11,372
Oh, all right.
683
00:26:12,507 --> 00:26:15,009
Usually you guys just meet them
in the bathroom stall.
684
00:26:15,309 --> 00:26:16,710
-"In the bathroom," you said?
-[stutters]
685
00:26:17,011 --> 00:26:19,680
Make a right, make a left.
I'll send them right in.
686
00:26:19,814 --> 00:26:21,015
Thank you.
687
00:26:21,482 --> 00:26:22,716
[playful music]
688
00:26:24,452 --> 00:26:26,087
[indistinct whispering]
689
00:26:26,353 --> 00:26:28,022
This place is bumpin'.
690
00:26:28,155 --> 00:26:29,524
[Steef whispering]
Look at all the food.
691
00:26:29,957 --> 00:26:31,225
It's like a magazine.
692
00:26:32,893 --> 00:26:34,295
[Markie] It looks fun.
693
00:26:39,066 --> 00:26:41,268
-How do I look?
-Like a new employee.
694
00:26:41,402 --> 00:26:44,171
There you go. Okay. You know
what? You look good, too.
695
00:26:44,305 --> 00:26:46,207
But, I-- you know what?
I think you should--
696
00:26:46,575 --> 00:26:47,608
you should
go in a different stall.
697
00:26:47,741 --> 00:26:48,742
It's not that professional
698
00:26:48,876 --> 00:26:50,111
if we're all in the same stall.
699
00:26:50,244 --> 00:26:51,879
I think you go
to that one, all right?
700
00:26:52,079 --> 00:26:53,047
-Because it looks a
little desperate.
-All right.
701
00:26:53,180 --> 00:26:55,015
Okay. Talk to you in a minute.
702
00:26:58,419 --> 00:26:59,920
Oh, yeah. This is--
this is better.
703
00:27:00,054 --> 00:27:01,856
-Are you good?
-I'm great. Yeah.
704
00:27:01,989 --> 00:27:04,725
And, look, you start the
conversation, and if you have
any issues,
705
00:27:04,859 --> 00:27:06,193
[knocks] bang on the wall.
706
00:27:06,327 --> 00:27:08,129
I'll lean over and say
something supportive.
707
00:27:08,295 --> 00:27:09,730
-Yeah, we got this.
-[Steef] Okay.
708
00:27:09,864 --> 00:27:11,398
[door opens]
709
00:27:15,169 --> 00:27:17,872
Come out, come out,
wherever you are.
710
00:27:18,005 --> 00:27:19,473
[Steef] We're here for the job.
711
00:27:19,608 --> 00:27:21,876
Hey, I thought we discussed I
was gonna talk first.
712
00:27:22,009 --> 00:27:23,377
[whispering]
Oh, yeah. My bad, sorry.
713
00:27:23,512 --> 00:27:24,546
Never mind. Someone else is
714
00:27:24,678 --> 00:27:25,813
gonna say something.
715
00:27:25,946 --> 00:27:27,181
We're here for the job.
716
00:27:28,415 --> 00:27:29,450
[knocks]
717
00:27:29,950 --> 00:27:32,820
Hi. Come on in.
I wanted to thank you for--
718
00:27:32,953 --> 00:27:35,289
-Hey, you like sports?
-Hey...
719
00:27:35,624 --> 00:27:38,726
-You know, I do. I actually--
-What's your wiener taste like?
720
00:27:38,926 --> 00:27:39,960
[playful music]
721
00:27:40,294 --> 00:27:42,096
-My wiener?
-Shh, don't say anything.
722
00:27:42,229 --> 00:27:43,697
-Just be here.
-[softly] Okay.
723
00:27:43,864 --> 00:27:44,899
Just be here.
724
00:27:45,132 --> 00:27:46,734
What's it taste like?
725
00:27:47,868 --> 00:27:49,703
I'm guessing it--
maybe, like, skin...
726
00:27:49,837 --> 00:27:51,472
Keep going. Shh...
727
00:27:52,106 --> 00:27:54,341
-Okay. Well--
-Don't say anything.
728
00:27:54,475 --> 00:27:55,676
Tell me what it tastes like.
729
00:27:55,809 --> 00:27:57,444
I would say s-- skin, maybe.
730
00:27:57,579 --> 00:27:59,514
-And then, like, uh--
-Oh, shh, stop it.
731
00:27:59,780 --> 00:28:01,148
-Keep going.
-[stutters]
732
00:28:01,282 --> 00:28:03,083
You want me to be quiet,
or do you want me to talk?
733
00:28:03,317 --> 00:28:05,352
Shh. Quiet, quiet.
734
00:28:05,686 --> 00:28:07,087
Tell me what it's like.
735
00:28:07,221 --> 00:28:10,224
Okay. I would say it's a s--
little skin, maybe,
736
00:28:10,357 --> 00:28:12,226
and then maybe like the
inside of my underpants.
737
00:28:12,359 --> 00:28:13,694
Oh, fuck.
738
00:28:13,928 --> 00:28:15,129
God, that's good.
739
00:28:15,530 --> 00:28:16,665
Keep going.
740
00:28:16,797 --> 00:28:18,966
Skin, underpants, maybe a little
pee-pee.
741
00:28:19,099 --> 00:28:21,101
Can you feel me
pinching your nuts?
742
00:28:21,335 --> 00:28:22,403
I actually can.
743
00:28:22,537 --> 00:28:24,205
[manager] Make your favorite
face for me.
744
00:28:24,405 --> 00:28:28,042
Make your favorite face
for me right now.
745
00:28:28,475 --> 00:28:29,511
Right now.
746
00:28:29,678 --> 00:28:32,213
-Yes. Keep going.
-Um... [inhales]
747
00:28:32,880 --> 00:28:36,250
-Keep going. Shh. Shh.
-Yeah.
748
00:28:37,084 --> 00:28:39,153
-[music continues]
-Shh...
749
00:28:40,054 --> 00:28:42,489
-Oh, yeah.
-[gurgling]
750
00:28:42,624 --> 00:28:44,191
That's wet.
751
00:28:45,259 --> 00:28:47,562
Yeah. Any cavities? [chuckles]
752
00:28:47,728 --> 00:28:49,631
Ooh, you nasty.
753
00:28:49,997 --> 00:28:51,365
I'm nasty.
754
00:28:51,832 --> 00:28:53,133
What's your favorite position?
755
00:28:53,334 --> 00:28:55,936
-Waiter, hopefully.
-But we'll accept busboy.
756
00:28:57,271 --> 00:28:59,106
[light chuckle] We saw the sign.
757
00:28:59,873 --> 00:29:01,742
W-- The sign?
758
00:29:03,744 --> 00:29:05,145
Oh, the sign.
759
00:29:05,513 --> 00:29:06,747
What?
760
00:29:07,448 --> 00:29:08,449
So?
761
00:29:08,916 --> 00:29:10,117
Are we busboys?
762
00:29:10,884 --> 00:29:12,286
That's why you guys came here?
763
00:29:12,419 --> 00:29:13,287
The busboy job?
764
00:29:13,420 --> 00:29:15,089
What do you think
we're doing here?
765
00:29:15,289 --> 00:29:17,692
Here to suck your dick? [laughs]
766
00:29:17,925 --> 00:29:19,661
-[all laughing]
-Yeah...
767
00:29:19,793 --> 00:29:21,395
I-- I can't even
suck my own dick.
768
00:29:21,529 --> 00:29:23,897
The problem is busboys
are, like, 19.
769
00:29:24,031 --> 00:29:25,366
-Oh, we've been 19. You were--
-Yeah,
770
00:29:25,499 --> 00:29:26,934
-We were 19--
-Yeah, I was 19 a long time ago.
771
00:29:27,067 --> 00:29:29,671
-[Steef] Yeah.
-You're 19,000.
772
00:29:29,870 --> 00:29:30,904
[door opens]
773
00:29:31,105 --> 00:29:33,173
Manager Tim, we got a 12-top
774
00:29:33,307 --> 00:29:35,175
with a chile relleno issue.
775
00:29:35,376 --> 00:29:36,844
Fuck my life.
776
00:29:37,444 --> 00:29:40,281
Well, [sighs] you have any
fine-dining experience?
777
00:29:40,447 --> 00:29:41,448
-He does.
-He does.
778
00:29:41,583 --> 00:29:42,550
All right, show up here tomorrow
779
00:29:42,684 --> 00:29:43,752
3:30 sharp.
780
00:29:43,884 --> 00:29:45,386
April will show you around.
781
00:29:45,754 --> 00:29:46,820
And this never happened.
782
00:29:47,021 --> 00:29:48,556
What never happened?
We're not hired?
783
00:29:48,690 --> 00:29:49,823
No, you're hired.
784
00:29:50,024 --> 00:29:51,458
Now shut the fuck up.
785
00:29:51,792 --> 00:29:53,861
And I'm not gay.
786
00:29:54,729 --> 00:29:55,929
-What?
-[Tim] Thank you.
787
00:29:56,063 --> 00:29:57,298
God bless you.
788
00:29:57,632 --> 00:29:58,966
[upbeat music]
789
00:30:02,771 --> 00:30:04,905
[Steef] Mark, you're the one who
got into those legal issues
790
00:30:05,039 --> 00:30:06,340
at the Rainforest Cafe.
791
00:30:06,473 --> 00:30:07,841
[Markie] Yeah, 'cause
I got Lyme disease.
792
00:30:07,975 --> 00:30:09,209
[Steef] Okay.
793
00:30:11,045 --> 00:30:12,279
[Markie] Oh, yeah.
794
00:30:12,614 --> 00:30:13,648
Woo!
795
00:30:13,947 --> 00:30:15,182
[door closes]
796
00:30:16,483 --> 00:30:17,519
Here we go.
797
00:30:19,019 --> 00:30:20,387
[speaking Spanish]
798
00:30:20,655 --> 00:30:22,757
Right on time.
I'm going to introduce you
799
00:30:22,890 --> 00:30:24,124
to the other bussers
who will give you
800
00:30:24,258 --> 00:30:26,393
the lay of the land... And you.
801
00:30:28,028 --> 00:30:29,263
Watch it.
802
00:30:33,867 --> 00:30:35,069
[Markie] Hola.
803
00:30:35,770 --> 00:30:37,639
Right this way, boys. [sighs]
804
00:30:37,772 --> 00:30:38,906
Dishwashing station.
805
00:30:39,173 --> 00:30:40,608
-[plates clattering]
-[sizzling]
806
00:30:43,877 --> 00:30:45,946
-Kitchen.
-[whoops]
807
00:30:46,847 --> 00:30:48,182
Move it, Naomi.
808
00:30:54,088 --> 00:30:55,856
-Hey, one more thing.
-Yeah?
809
00:30:56,023 --> 00:30:57,224
When you get hired as busboys,
810
00:30:57,358 --> 00:30:58,760
you will be jumped in
by the others.
811
00:30:59,059 --> 00:31:00,294
Great.
812
00:31:01,995 --> 00:31:03,464
-What does that mean?
-I don't know.
813
00:31:03,598 --> 00:31:05,065
They just beat the
shit out of you,
814
00:31:05,199 --> 00:31:08,035
like, when you join a gang,
so be ready.
815
00:31:08,235 --> 00:31:10,170
Oh, I'm always ready
to be beat up.
816
00:31:10,304 --> 00:31:11,606
I get beat up all the time.
817
00:31:12,873 --> 00:31:14,341
-Are y-- are you joking?
-[April] No.
818
00:31:14,475 --> 00:31:16,443
It's just kind
of a fun tradition,
819
00:31:16,578 --> 00:31:19,012
so if you hear "fresh fish,"
you better run.
820
00:31:19,146 --> 00:31:20,314
Fresh fish, okay.
821
00:31:20,447 --> 00:31:22,049
Unless you wanna take it
like a man.
822
00:31:22,684 --> 00:31:24,885
But you don't look
too much like a man.
823
00:31:27,354 --> 00:31:29,390
-Is it the hair?
-It's everything.
824
00:31:29,524 --> 00:31:30,525
Yeah.
825
00:31:30,891 --> 00:31:32,126
Yeah.
826
00:31:32,926 --> 00:31:34,161
Fair enough.
827
00:31:34,662 --> 00:31:35,697
[music fades]
828
00:31:36,029 --> 00:31:38,132
Markie... Steef.
829
00:31:38,465 --> 00:31:41,435
This is Ginger.
She will be your guide today.
830
00:31:41,569 --> 00:31:42,504
Shift meeting in 20.
831
00:31:42,637 --> 00:31:44,405
Welcome to
Open Border Bistro, guys.
832
00:31:44,539 --> 00:31:46,440
It's a busy place,
but I got you.
833
00:31:46,741 --> 00:31:48,409
Can one of you help me
tie my apron?
834
00:31:48,543 --> 00:31:49,376
[Markie] Oh, sure.
835
00:31:49,511 --> 00:31:51,445
I see you looking
at my mom's ass.
836
00:31:51,679 --> 00:31:52,946
It's on sight.
837
00:31:53,380 --> 00:31:54,849
That's my son, Oscar.
838
00:31:54,982 --> 00:31:56,618
He's gonna be a doctor.
839
00:31:56,751 --> 00:31:58,586
-I'm not even in school.
-[Steef] Why aren't you
in school?
840
00:31:58,720 --> 00:31:59,788
Suck it, faggot.
841
00:31:59,920 --> 00:32:01,656
-I'm Mexican.
-What?
842
00:32:01,790 --> 00:32:04,191
-Hey, we don't say that word.
-[Steef] Yeah.
843
00:32:04,324 --> 00:32:05,292
-It means happy.
-[Steef] Well, that's
844
00:32:05,426 --> 00:32:06,561
-gay.
-That's gay.
845
00:32:06,694 --> 00:32:07,729
Well, I'm trans.
846
00:32:07,862 --> 00:32:09,029
Isn't he handsome?
847
00:32:09,163 --> 00:32:11,699
-[Steef] He?
-Those lockers are yours.
848
00:32:12,199 --> 00:32:14,702
[sighs]
Eyeliner's the one nice thing
849
00:32:14,836 --> 00:32:16,704
I do for myself each day.
850
00:32:17,004 --> 00:32:20,374
I work so much, I don't even
feel like a woman sometimes.
851
00:32:20,608 --> 00:32:21,910
Well, you're definitely a woman.
[light chuckle]
852
00:32:22,042 --> 00:32:23,645
Hey! [speaking Spanish]
853
00:32:26,748 --> 00:32:27,981
[in English]
854
00:32:29,717 --> 00:32:31,820
Oh, that's Gregor,
and I'm Romina.
855
00:32:31,952 --> 00:32:33,621
Hi, I'm a Pisces,
856
00:32:33,755 --> 00:32:36,990
full moon rising, and I'm also
a Reiki healer, so...
857
00:32:37,124 --> 00:32:38,626
-Hmm.
-I'm Steef, and that's Markie.
858
00:32:38,793 --> 00:32:40,728
-We're adult men.
-So good to have you guys.
859
00:32:40,862 --> 00:32:42,564
We really could use the help.
[light chuckle]
860
00:32:42,697 --> 00:32:45,065
Waiter promotions
are in three months,
861
00:32:45,199 --> 00:32:46,868
-so... Yeah,
-[both] Ooh...
862
00:32:47,000 --> 00:32:48,335
we're all hoping
to get promoted, so...
863
00:32:48,469 --> 00:32:50,437
[Tim] Round up, you panochos.
Let's go.
864
00:32:50,572 --> 00:32:52,540
-[Romina] Oh, good luck.
-Okay.
865
00:32:52,907 --> 00:32:54,441
[softly] This is gonna be it.
866
00:32:54,642 --> 00:32:55,677
I'm Murderball.
867
00:32:55,877 --> 00:32:57,110
I'm in a wheelchair.
868
00:32:58,178 --> 00:32:59,814
-Yeah. You're doing good.
-Oh...
869
00:33:00,080 --> 00:33:01,315
[creaking]
870
00:33:02,584 --> 00:33:03,618
I'll catch up.
871
00:33:03,785 --> 00:33:05,018
[slow Mexican music]
872
00:33:07,354 --> 00:33:09,289
Look alive
out there today, folks.
873
00:33:09,591 --> 00:33:11,291
Help the waiters where you can.
874
00:33:11,693 --> 00:33:14,094
But remember,
don't get in their way.
875
00:33:14,228 --> 00:33:16,363
They're the humans,
you're the shadows.
876
00:33:16,731 --> 00:33:18,465
86, the Sinaloa salmon.
877
00:33:18,833 --> 00:33:21,903
Oh, and there was a recall on
the Pop Smoke Crème Brûlée.
878
00:33:22,369 --> 00:33:24,338
Roll silverware when you can.
879
00:33:24,839 --> 00:33:26,106
Also, refills.
880
00:33:26,306 --> 00:33:28,141
Keep the customers wet.
881
00:33:28,877 --> 00:33:30,477
Oh, and we have two new busboys.
882
00:33:30,612 --> 00:33:32,780
Let them flank you
until they're up to speed.
883
00:33:33,080 --> 00:33:35,082
Do I think they'll last? No.
884
00:33:35,282 --> 00:33:37,886
But what do I know?
I'm just the fucking boss.
885
00:33:38,318 --> 00:33:39,654
Any questions?
886
00:33:40,755 --> 00:33:42,122
Nope? Great.
887
00:33:42,289 --> 00:33:44,692
Anything you need, ask April.
888
00:33:44,959 --> 00:33:46,360
[speaking Spanish]
889
00:33:48,161 --> 00:33:49,531
[rock music]
890
00:33:59,807 --> 00:34:02,342
-[inaudible dialogue]
-[restaurant ambience]
891
00:34:30,538 --> 00:34:32,439
-[water running]
-[dishes clattering]
892
00:34:33,775 --> 00:34:34,809
[music continues]
893
00:34:37,979 --> 00:34:39,212
[dishes crashing]
894
00:35:02,336 --> 00:35:03,571
[music fades]
895
00:35:03,771 --> 00:35:04,806
[slow music]
896
00:35:06,908 --> 00:35:08,342
[Steef] Oh, lord...
897
00:35:10,344 --> 00:35:11,713
If you gotta pee, just get up.
898
00:35:13,280 --> 00:35:14,515
[Steef] No.
899
00:35:16,416 --> 00:35:17,819
It's this job.
900
00:35:19,453 --> 00:35:21,455
Every time I turn around,
I'm messing up.
901
00:35:21,623 --> 00:35:23,290
The Murderball squealed his
wheels at me,
902
00:35:23,423 --> 00:35:26,159
and Oscar called
me a, um, titty dick.
903
00:35:26,293 --> 00:35:28,195
Who cares about that kid?
He's like three.
904
00:35:28,328 --> 00:35:30,163
What? He's almost eight.
905
00:35:30,297 --> 00:35:31,733
-[Markie] He is?
-Yeah.
906
00:35:31,899 --> 00:35:34,134
Listen, those guys are just
territorial, that's all.
907
00:35:34,802 --> 00:35:37,538
-Just then I broke those dishes.
-Who cares?
908
00:35:37,705 --> 00:35:39,507
They got insurance up the ass
for that stuff.
909
00:35:39,641 --> 00:35:41,208
-They'll probably make money.
-They do?
910
00:35:41,341 --> 00:35:42,543
-[Markie] Yeah.
-[Steef] I just don't know
911
00:35:42,677 --> 00:35:44,411
if I can even do this anymore.
912
00:35:44,679 --> 00:35:45,713
[sighs]
913
00:35:47,815 --> 00:35:50,384
I think you're just kind of
feeling sorry for yourself.
914
00:35:51,218 --> 00:35:52,520
You just gotta stay positive.
915
00:35:53,087 --> 00:35:55,389
I mean, who beat that blockage
out of that shit line
916
00:35:55,523 --> 00:35:57,157
in four swings?
917
00:35:57,558 --> 00:35:58,726
That was you, dude.
918
00:35:59,027 --> 00:36:02,295
And who's the guy
that gave CPR to that old man
919
00:36:02,429 --> 00:36:04,599
at Piggly Wiggly
on Thanksgiving?
920
00:36:04,799 --> 00:36:06,868
-He died.
-[Markie] Yes, but, uh,
921
00:36:07,001 --> 00:36:08,670
he was puffed up there.
You got him going.
922
00:36:08,803 --> 00:36:10,672
Yeah. I'm like, "I think
almost 200 PSI, man."
923
00:36:10,805 --> 00:36:12,607
-He was maxed out.
-[Markie chuckles]
924
00:36:12,974 --> 00:36:15,208
And who's the guy
that's been working for years...
925
00:36:15,743 --> 00:36:19,479
...really hard, to buy his mom
an aftermarket dangler?
926
00:36:20,148 --> 00:36:21,816
-Again, you.
-[sighs]
927
00:36:21,983 --> 00:36:24,085
You're not gonna pick this stuff
up right away.
928
00:36:24,619 --> 00:36:26,353
You know what I mean? These guys
have been there forever.
929
00:36:26,486 --> 00:36:30,390
But the thing is,
you can't give up, because...
930
00:36:31,759 --> 00:36:34,929
...if you give up,
I won't be far behind.
931
00:36:37,965 --> 00:36:40,233
And I'm not ready
to throw in the towel yet.
932
00:36:41,002 --> 00:36:43,336
Till that table's clean.
[clicks tongue]
933
00:36:45,238 --> 00:36:46,273
Waiters?
934
00:36:46,473 --> 00:36:47,709
[Steef] Waiters.
935
00:36:49,242 --> 00:36:50,477
Thanks, Markie.
936
00:36:51,112 --> 00:36:52,345
[rock music]
937
00:36:58,251 --> 00:36:59,654
[water running]
938
00:37:04,491 --> 00:37:05,727
[music continues]
939
00:37:27,782 --> 00:37:28,816
[inaudible]
940
00:37:29,483 --> 00:37:30,718
[swooshing]
941
00:37:34,421 --> 00:37:36,356
[inaudible]
942
00:37:46,567 --> 00:37:47,835
[indistinct chattering]
943
00:37:51,338 --> 00:37:52,372
[music fades]
944
00:37:52,573 --> 00:37:53,808
[man speaking Spanish]
945
00:37:54,942 --> 00:37:56,878
About time for the waiter
announcement, no?
946
00:37:57,145 --> 00:37:59,647
If one of you dish bitches
gets promoted over me,
947
00:37:59,981 --> 00:38:01,949
-I'd be shocked.
-Well, you've been here
a week, dude.
948
00:38:02,083 --> 00:38:03,885
-You're not getting shit.
-[man] Oh, yeah?
949
00:38:04,018 --> 00:38:05,086
But I'm better than you.
950
00:38:05,253 --> 00:38:06,286
And faster.
951
00:38:06,419 --> 00:38:08,055
Watch it. [exhales]
952
00:38:08,189 --> 00:38:10,490
[moaning]
953
00:38:13,694 --> 00:38:15,263
-That's pretty good.
-Not bad.
954
00:38:15,395 --> 00:38:17,231
-Damn.
-Two weeks ago,
I didn't even know English.
955
00:38:17,364 --> 00:38:19,299
Now? ABCDFG, bitch.
956
00:38:19,432 --> 00:38:20,802
Besides, man, come on.
957
00:38:20,968 --> 00:38:23,403
You two gotta be the oldest
busboys in the universe.
958
00:38:23,538 --> 00:38:25,006
-Hey.
-More him.
959
00:38:25,372 --> 00:38:27,041
-Yeah.
-Well, you know...
960
00:38:28,843 --> 00:38:31,813
Man...
Competition's gonna be tough.
961
00:38:32,213 --> 00:38:33,648
Rick's fast.
962
00:38:33,781 --> 00:38:35,116
And good-looking, man.
963
00:38:35,583 --> 00:38:36,751
He should be disqualified.
964
00:38:36,884 --> 00:38:38,186
I heard a picture of his abs got
965
00:38:38,318 --> 00:38:39,587
-100 likes.
-Wait. How many?
966
00:38:39,720 --> 00:38:40,922
[Steef] What if they
only pick one of us?
967
00:38:41,055 --> 00:38:43,090
They won't do that, dude.
We're a team.
968
00:38:43,224 --> 00:38:44,391
They don't know that, Markie.
969
00:38:44,525 --> 00:38:45,593
They don't give a shit.
970
00:38:45,726 --> 00:38:46,961
-[squeaking]
-[Rick sighs]
971
00:38:48,361 --> 00:38:49,831
Three minutes, losers.
972
00:38:50,164 --> 00:38:51,666
Hey, yo! Mario Kart.
973
00:38:52,200 --> 00:38:54,068
-Boost it.
-[Murderball speaks Spanish]
974
00:38:54,467 --> 00:38:55,703
Here we go.
975
00:38:57,071 --> 00:38:59,774
-[sighing]
-[stutters] I got it, ese.
976
00:39:02,610 --> 00:39:04,545
How'd you end up all
wheeled out, brother?
977
00:39:05,345 --> 00:39:08,716
I-- I got polio from
one of the chicken enchiladas.
978
00:39:09,317 --> 00:39:11,351
Oh, you got some pollo polio?
979
00:39:12,019 --> 00:39:14,088
-[chuckles lightly]
-What did you say?
980
00:39:15,089 --> 00:39:16,290
Pollo polio.
981
00:39:16,724 --> 00:39:18,926
-Hey, man, that's racist.
-Yeah, that's racist, Markie.
982
00:39:19,060 --> 00:39:21,229
No, it's funny. I'm just saying
it-- it sounds funny.
983
00:39:21,361 --> 00:39:22,563
Funny to who?
984
00:39:22,697 --> 00:39:24,565
This lifetime
musical chairs winner?
985
00:39:24,799 --> 00:39:26,433
-Gross. We can all agree
-[speaking Spanish]
986
00:39:26,567 --> 00:39:28,836
this place sucks.
I hope I get waiter.
987
00:39:28,970 --> 00:39:30,403
-Yeah, me too. Let's go.
-I know. Me too, man.
988
00:39:30,538 --> 00:39:32,039
[grunts] Thanks, steppy.
989
00:39:32,173 --> 00:39:33,708
-Yeah, papá.
-[Markie] Ah, I'm stressed.
990
00:39:33,841 --> 00:39:35,710
[Murderball]
Man, you're strong, bro.
991
00:39:35,843 --> 00:39:37,078
[Steef speaks Spanish]
992
00:39:39,080 --> 00:39:40,548
Well, hello, ladies.
993
00:39:40,882 --> 00:39:43,618
It's that time of year again
when one of you zipper-sippers
994
00:39:43,751 --> 00:39:45,720
is gonna get up to the bigs.
995
00:39:45,920 --> 00:39:47,989
We only have one
waiter job this year,
996
00:39:48,122 --> 00:39:50,423
and it's no surprise that none
of you really deserve it.
997
00:39:50,558 --> 00:39:52,727
Put the biscuit down.
998
00:39:52,860 --> 00:39:54,494
Biscuits are for waiters.
999
00:39:54,962 --> 00:39:56,797
-[clink]
-But, one of you
is gonna get it,
1000
00:39:56,931 --> 00:39:58,332
and according to the new
administration,
1001
00:39:58,465 --> 00:40:00,334
it can't be
a naturally-born citizen.
1002
00:40:00,701 --> 00:40:02,336
Are you
a naturally-born citizen?
1003
00:40:02,503 --> 00:40:04,138
-I'm doggy style.
-It's a hard choice.
1004
00:40:04,272 --> 00:40:05,539
There's so much talent here.
1005
00:40:06,107 --> 00:40:09,944
Romina, the way you handled
that nine-top of mimes
1006
00:40:10,077 --> 00:40:13,014
on Días de los Muertos
was angelic.
1007
00:40:13,314 --> 00:40:15,583
Knowing they wanted
Chalupa's con verde
1008
00:40:15,783 --> 00:40:18,719
only by hand signals,
it was magnifique.
1009
00:40:19,053 --> 00:40:21,689
-Is it your time?
-[dramatic tone]
1010
00:40:24,058 --> 00:40:27,662
Steef, Markie, you guys have
worked over 80 days
1011
00:40:27,795 --> 00:40:29,397
in the past three months.
1012
00:40:29,697 --> 00:40:32,633
If that doesn't deserve
a promotion, what does?
1013
00:40:32,800 --> 00:40:34,669
-Pick him.
-Silence!
1014
00:40:36,137 --> 00:40:38,506
Your ability to battle through
your illness,
1015
00:40:38,639 --> 00:40:40,473
which our attorneys
assure us will clear up
1016
00:40:40,608 --> 00:40:41,943
within a matter of days,
1017
00:40:42,143 --> 00:40:45,246
while doing your job,
is truly remarkable.
1018
00:40:45,546 --> 00:40:47,014
Great fucking work.
1019
00:40:47,548 --> 00:40:50,084
Are we gonna have our first
waiter con wheels?
1020
00:40:50,217 --> 00:40:54,055
-[Mexican music]
-[laughs and celebrates]
1021
00:40:54,789 --> 00:40:56,023
[celebrating]
1022
00:40:56,157 --> 00:40:58,592
-[wheels rattle]
-[Tim speaking Spanish]
1023
00:40:58,726 --> 00:41:01,128
-[chuckles]
-[Mexican music fades]
1024
00:41:02,330 --> 00:41:03,764
[dramatic music]
1025
00:41:04,632 --> 00:41:06,767
Gregor, you don't say much,
1026
00:41:06,901 --> 00:41:08,536
and you've been drawing
what can only be described
1027
00:41:08,669 --> 00:41:11,205
as satanic shit
all over the bathroom walls.
1028
00:41:11,639 --> 00:41:14,175
Quite frankly,
we're afraid to let you go.
1029
00:41:14,308 --> 00:41:15,343
[grunt]
1030
00:41:15,475 --> 00:41:17,578
-[speaks Spanish]
-[dramatic tone]
1031
00:41:22,750 --> 00:41:25,353
Rick, you have great skin...
1032
00:41:26,053 --> 00:41:27,788
...but you've been here
under a week,
1033
00:41:28,122 --> 00:41:29,690
and it's hard to evaluate
your commitment
1034
00:41:29,824 --> 00:41:32,526
-to our fine establishment.
-[dramatic tone]
1035
00:41:32,927 --> 00:41:35,529
This was
a very difficult choice.
1036
00:41:38,699 --> 00:41:40,134
No, it wasn't.
Rick, get up here!
1037
00:41:40,267 --> 00:41:41,602
-Come on,
get the jacket, yeah!
-No...
1038
00:41:41,736 --> 00:41:43,704
-[clapping]
-You're kidding me.
1039
00:41:44,238 --> 00:41:46,374
-[Tim] Get in here, Rick.
-[Markie] What?
1040
00:41:46,607 --> 00:41:48,109
[Steef] Rick sucks piss, dude.
1041
00:41:48,242 --> 00:41:49,410
Oh, man.
1042
00:41:49,610 --> 00:41:50,745
Anyone who didn't
see this coming
1043
00:41:50,878 --> 00:41:52,113
is a fucking imbecile.
1044
00:41:52,446 --> 00:41:54,515
Of course we're gonna put him
front and center.
1045
00:41:54,648 --> 00:41:55,750
We're a business.
1046
00:41:56,317 --> 00:41:58,719
The next waiter tryouts
are in six months.
1047
00:41:59,020 --> 00:42:01,389
-Get back to work, cockroaches.
-Oh...
1048
00:42:01,522 --> 00:42:03,190
-[groans]
-[music fades]
1049
00:42:03,324 --> 00:42:05,493
-[Murderball] ...two, three.
-Fucking prick.
1050
00:42:05,993 --> 00:42:07,995
I actually thought
we had a chance this time.
1051
00:42:08,529 --> 00:42:09,597
Damn!
1052
00:42:09,997 --> 00:42:11,232
[Murderball grunting]
1053
00:42:12,500 --> 00:42:13,734
Pisses me off.
1054
00:42:14,068 --> 00:42:16,003
F, F, F!
1055
00:42:16,270 --> 00:42:18,339
-[grunting]
-Ha!
1056
00:42:18,507 --> 00:42:20,174
[Steef] It pisses me off,
Markie.
1057
00:42:20,808 --> 00:42:23,044
And the doctor
keeps calling me, man.
1058
00:42:24,245 --> 00:42:25,846
If one of us made waiter,
that's how I was gonna pay
1059
00:42:25,980 --> 00:42:27,114
for my mom's surgery.
1060
00:42:27,248 --> 00:42:29,183
-Yeah.
-Another one. Let's go.
1061
00:42:29,650 --> 00:42:32,186
[Steef] But the next call-up's
only six months away.
1062
00:42:32,420 --> 00:42:34,855
-It's not that far away. We--
-Yes, it is.
1063
00:42:35,189 --> 00:42:37,725
Dude, that's six more months
I can't tell Pam I'm a waiter.
1064
00:42:37,858 --> 00:42:39,093
Isn't she seeing that guy?
1065
00:42:39,260 --> 00:42:41,162
Yeah, I mean,
if you go by Instagram.
1066
00:42:41,295 --> 00:42:43,364
-It could be AI.
-Thank you, Oscar.
1067
00:42:43,497 --> 00:42:44,832
I thought she blocked you.
1068
00:42:45,599 --> 00:42:46,967
-I got a burner.
-[grunts]
1069
00:42:47,168 --> 00:42:49,003
You softshells need to work out
a little bit more,
1070
00:42:49,136 --> 00:42:50,638
and the women won't leave you.
1071
00:42:50,838 --> 00:42:52,173
Eat shit, Murderball.
1072
00:42:52,306 --> 00:42:53,674
I wasn't talking to you.
1073
00:42:53,808 --> 00:42:55,342
We work seven days a week.
When are we working out?
1074
00:42:55,476 --> 00:42:56,911
Yeah, who gives a shit?
1075
00:42:57,044 --> 00:42:58,579
[Murderball] Sounds like a
personal problem, baby.
1076
00:42:58,712 --> 00:43:00,014
You brought it up.
1077
00:43:00,147 --> 00:43:02,283
Hey, can't you see
that they're suffering?
1078
00:43:02,517 --> 00:43:03,552
[Murderball] Sorry.
1079
00:43:04,051 --> 00:43:06,720
-Man, he's changed.
-Wait, does he live right there?
1080
00:43:06,854 --> 00:43:08,689
-Yeah.
-[Markie] What?
1081
00:43:08,823 --> 00:43:10,391
[Steef] Yeah, he just told me
that inside.
1082
00:43:10,525 --> 00:43:11,692
[Oscar] He's a fucking pussy.
1083
00:43:12,527 --> 00:43:15,062
Yeah, after the lawsuit, they
let him move in right there.
1084
00:43:15,196 --> 00:43:15,963
[cool music]
1085
00:43:16,097 --> 00:43:18,299
Holy shit, that lucky prick.
1086
00:43:18,499 --> 00:43:19,467
-Yeah.
-Oh, my God,
1087
00:43:19,600 --> 00:43:20,768
he ate one bad burrito,
1088
00:43:20,901 --> 00:43:22,470
-he gets a whole new pad?
-[chuckle]
1089
00:43:22,603 --> 00:43:25,639
Everyone's killing it but us,
man. Fucking pollo polio.
1090
00:43:25,773 --> 00:43:27,441
-I want one.
-[Steef] Yeah.
1091
00:43:27,576 --> 00:43:29,343
-[struggling]
-Ooh.
1092
00:43:29,578 --> 00:43:30,778
[dramatic music]
1093
00:43:31,513 --> 00:43:32,646
-[groans]
-Oh, somebody
1094
00:43:32,780 --> 00:43:34,181
arguing with their Uber driver.
1095
00:43:34,315 --> 00:43:35,517
Oh, two stars.
1096
00:43:35,649 --> 00:43:37,818
-[thud]
-[Steef] Oh, maybe
it's a TikTok.
1097
00:43:37,952 --> 00:43:39,620
Hmm... What if it's an OnlyFans?
1098
00:43:39,753 --> 00:43:41,689
-[all three] Ooh.
-[punches thudding
in background]
1099
00:43:41,822 --> 00:43:43,290
[chuckles] Let's give him
some privacy.
1100
00:43:43,424 --> 00:43:44,859
-Yeah.
-[dramatic music]
1101
00:43:46,460 --> 00:43:48,597
-[Markie] Oh, we need
dinner money.
-[Steef] Again?
1102
00:43:48,729 --> 00:43:50,397
[Markie] You feel
like shooting some ropes?
1103
00:43:50,965 --> 00:43:52,199
[chill music]
1104
00:44:04,078 --> 00:44:05,479
-[music fades]
-[claps hands] Hey, June.
1105
00:44:06,213 --> 00:44:08,916
Hi, Cutie.
What can I do you for today?
1106
00:44:09,049 --> 00:44:11,752
Oh, I think old Tug McGraw here
is gonna go for the
1107
00:44:11,886 --> 00:44:14,488
-both-fluid special, all right?
-Ooh...
1108
00:44:14,623 --> 00:44:16,257
Yeah. Oh, my God,
1109
00:44:16,390 --> 00:44:19,026
-those jizz prices
have really skyrocketed.
-[June] Yeah.
1110
00:44:19,160 --> 00:44:20,661
Anything to do
with that truck spill?
1111
00:44:20,794 --> 00:44:24,031
Skeet fleet, yeah.
Damn icy roads.
1112
00:44:24,165 --> 00:44:25,466
Everything went up after that.
1113
00:44:25,600 --> 00:44:27,536
I'm surprised the highway
didn't get pregnant.
1114
00:44:27,668 --> 00:44:29,436
[June laughs]
1115
00:44:31,005 --> 00:44:32,306
It's not that funny.
1116
00:44:32,574 --> 00:44:33,707
[June] Okay.
1117
00:44:33,841 --> 00:44:35,142
So what are you gonna go
for today, then?
1118
00:44:35,276 --> 00:44:36,977
[sighs] I gave you guys so much
1119
00:44:37,111 --> 00:44:38,647
last week, I could barely
blow my nose.
1120
00:44:38,779 --> 00:44:39,780
-Yeah.
-[June chuckles]
1121
00:44:39,914 --> 00:44:41,048
But I'm gonna go
for the special.
1122
00:44:41,182 --> 00:44:42,584
-Yeah...
-All right, we got a special
1123
00:44:42,716 --> 00:44:44,752
in room four.
Okay, wait a second.
1124
00:44:45,085 --> 00:44:46,687
I think you're gonna want this.
1125
00:44:47,855 --> 00:44:49,990
Head on back there to get you
laced up, Bubba.
1126
00:44:50,525 --> 00:44:51,725
Call me Aunt Spank.
1127
00:44:51,859 --> 00:44:53,093
I'll be in my attic.
1128
00:44:53,794 --> 00:44:55,396
Yeah, fill her up.
1129
00:44:56,030 --> 00:44:57,264
[chill music playing]
1130
00:45:04,205 --> 00:45:05,839
[exhaling]
1131
00:45:08,142 --> 00:45:09,877
When are you gonna ask me out?
1132
00:45:10,711 --> 00:45:12,179
-Hmm?
-[June chuckles]
1133
00:45:12,346 --> 00:45:14,281
Oh. Uh...
1134
00:45:14,415 --> 00:45:15,449
Well...
1135
00:45:15,950 --> 00:45:18,018
I mean, presently,
I'm sort of...
1136
00:45:18,385 --> 00:45:19,753
Kind of in the middle
of something.
1137
00:45:19,887 --> 00:45:21,322
Oh. Mm-hmm.
1138
00:45:21,623 --> 00:45:22,823
I heard you're kinda not.
1139
00:45:22,957 --> 00:45:23,857
-[chuckles]
-Well, I mean,
1140
00:45:23,991 --> 00:45:25,159
if you go by Instagram,
1141
00:45:25,292 --> 00:45:27,294
but I hear a lot
of that's, like, A.I.
1142
00:45:27,428 --> 00:45:28,729
A lot of guys like me.
1143
00:45:28,996 --> 00:45:30,197
It's true. [chuckles]
1144
00:45:30,331 --> 00:45:32,733
They drive past here,
and they beep.
1145
00:45:34,368 --> 00:45:37,271
They don't stop, but they beep.
1146
00:45:40,675 --> 00:45:41,909
Oh...
1147
00:45:42,843 --> 00:45:44,845
No, I believe it.
I believe it.
1148
00:45:45,680 --> 00:45:47,114
Oh, boy, yeah.
1149
00:45:47,448 --> 00:45:48,683
Maybe he's having a lull.
1150
00:45:48,916 --> 00:45:50,150
Try your other arm!
1151
00:45:51,318 --> 00:45:52,753
-Sorry to yell.
-[June sighs]
1152
00:45:52,886 --> 00:45:54,121
Sorry, guys.
1153
00:45:54,421 --> 00:45:57,758
[awkward noises]
1154
00:46:00,861 --> 00:46:03,531
Uh, I'm probably gonna sit down
over here for a second.
1155
00:46:03,665 --> 00:46:04,666
-[June] Okay.
-Okay.
1156
00:46:04,798 --> 00:46:06,033
[country music]
1157
00:46:19,681 --> 00:46:22,149
[man speaking Spanish on TV]
1158
00:46:22,316 --> 00:46:23,817
[man 2 on TV]
Good to see you, man.
1159
00:46:23,951 --> 00:46:25,152
Hey, this is my friendTony Montana
1160
00:46:25,286 --> 00:46:26,655
I've been telling you about.
1161
00:46:26,787 --> 00:46:28,222
-Look at that.
-[man 2] Tony, that's Omar...
1162
00:46:28,355 --> 00:46:29,624
Look at that. [claps]
Come here.
1163
00:46:29,758 --> 00:46:31,925
Dude, these guys
went from working
1164
00:46:32,059 --> 00:46:33,794
in the kitchen
to being millionaires.
1165
00:46:33,927 --> 00:46:35,697
What?
Were they on a game show?
1166
00:46:35,829 --> 00:46:38,332
No, dude. They're dealing drugs.
1167
00:46:38,465 --> 00:46:39,967
They took matters into their own
hands, [smacks hand]
1168
00:46:40,100 --> 00:46:41,368
and that's what we gotta do.
1169
00:46:41,935 --> 00:46:44,338
We don't have enough money
to last another six months.
1170
00:46:44,506 --> 00:46:45,973
I was counting
on that waiter shit.
1171
00:46:46,106 --> 00:46:47,941
We don't have any money, Markie?
1172
00:46:48,142 --> 00:46:49,276
How are we out of money?
1173
00:46:49,544 --> 00:46:51,412
We just drained
every fluid in my body.
1174
00:46:51,546 --> 00:46:54,148
Well, have you noticed we eat
Funyuns every night for dinner?
1175
00:46:54,281 --> 00:46:56,050
Yeah, Markie, they're great.
1176
00:46:56,183 --> 00:46:57,351
Well, listen...
1177
00:46:57,484 --> 00:46:59,019
[man speaking
indistinctly on TV]
1178
00:46:59,219 --> 00:47:01,455
-We gotta do that.
-Then why didn't you, man?
1179
00:47:01,589 --> 00:47:03,658
And don't be calling me nofucking dishwasher, okay?I'll kick your fucking ...
1180
00:47:03,792 --> 00:47:06,260
-We don't have any drugs.
-[indistinct chattering on TV]
1181
00:47:06,393 --> 00:47:08,028
-I think I got an idea.
-[ominous music]
1182
00:47:08,362 --> 00:47:11,365
Shit. Yep. Yep.
Come here. [whistles] Come on.
1183
00:47:11,498 --> 00:47:14,268
Check it out.
See this caballero on 47?
1184
00:47:14,536 --> 00:47:16,604
-The Civil War guy.
-[Steef] Oh, yeah.
1185
00:47:16,738 --> 00:47:17,971
[Markie] Okay, so this dude
1186
00:47:18,105 --> 00:47:19,574
left a Dexatrim on
the table last time
1187
00:47:19,708 --> 00:47:20,908
when I was cleaning up.
1188
00:47:21,041 --> 00:47:21,942
I walked by,
and no one was looking,
1189
00:47:22,076 --> 00:47:23,143
I slurped that shit up.
1190
00:47:23,277 --> 00:47:24,612
-Oh, what?
-[chuckles]
1191
00:47:24,746 --> 00:47:25,913
What if it had fentanyl in it?
1192
00:47:26,046 --> 00:47:27,281
Dude, I'm not allergic
to fentanyl
1193
00:47:27,414 --> 00:47:28,916
like a lot of these pussies.
1194
00:47:29,049 --> 00:47:30,785
I think we go by there
and scope for dope.
1195
00:47:31,118 --> 00:47:32,587
[Steef] Maybe we should
think about this.
1196
00:47:32,721 --> 00:47:34,021
Selling drugs is dangerous.
1197
00:47:34,154 --> 00:47:36,423
Yeah, but you know
what else is dangerous?
1198
00:47:37,157 --> 00:47:38,526
Railroads are dangerous.
1199
00:47:38,892 --> 00:47:40,961
Time is extremely dangerous.
1200
00:47:41,195 --> 00:47:44,164
How many people have died
since the beginning of time?
1201
00:47:44,998 --> 00:47:46,166
-Wow.
-[Markie] Yeah.
1202
00:47:46,300 --> 00:47:47,901
Listen, we don't have a choice.
1203
00:47:48,102 --> 00:47:49,403
We're never getting
your mom that meat missile
1204
00:47:49,537 --> 00:47:51,405
-she wants at this rate.
-Yeah.
1205
00:47:51,539 --> 00:47:53,107
Don't you wanna get
that thing on her?
1206
00:47:53,240 --> 00:47:54,441
[imitating Markie]
Yeah, I want her to have
1207
00:47:54,576 --> 00:47:56,043
-that thing on her.
-[Markie] Yeah.
1208
00:47:57,344 --> 00:47:58,979
Okay, listen.
I don't wanna sell drugs,
1209
00:47:59,113 --> 00:48:00,381
-but we need money.
-[Markie] Yes.
1210
00:48:00,515 --> 00:48:02,349
-Waiters make money.
-Mm-hmm.
1211
00:48:03,117 --> 00:48:04,385
We make one big sale.
1212
00:48:04,519 --> 00:48:06,286
We use the proceeds
to buy a restaurant
1213
00:48:06,420 --> 00:48:09,223
and then we promote
ourselves to waiters.
1214
00:48:09,624 --> 00:48:10,792
[music continues]
1215
00:48:10,924 --> 00:48:13,293
-Is that a good idea or what?
-[sighs]
1216
00:48:14,261 --> 00:48:15,864
[chuckling]
It's a fucking great idea.
1217
00:48:16,063 --> 00:48:17,498
That is unbelievable.
1218
00:48:17,632 --> 00:48:19,133
-It fixes everything.
-I'm gonna go say something.
1219
00:48:19,266 --> 00:48:20,802
Yeah, what are you going to say?
1220
00:48:22,002 --> 00:48:24,606
-You go say something.
-Yeah, I'll go say something.
1221
00:48:24,739 --> 00:48:25,707
Yeah...
1222
00:48:25,840 --> 00:48:27,074
[restaurant ambience]
1223
00:48:28,909 --> 00:48:30,177
[dramatic Western music]
1224
00:48:30,310 --> 00:48:31,412
You sure you can handle this?
1225
00:48:31,546 --> 00:48:33,581
Oh, yeah.
How do you wanna do it?
1226
00:48:33,715 --> 00:48:36,116
I give you the drugs to sell
and it's a 90-10 split.
1227
00:48:36,250 --> 00:48:37,251
We get the 90.
1228
00:48:37,384 --> 00:48:38,620
[man] You get the 10.
1229
00:48:39,654 --> 00:48:41,989
-Right.
-And then you guys
split the 10%.
1230
00:48:42,289 --> 00:48:43,658
Then I get five of that back
1231
00:48:43,792 --> 00:48:45,959
just for fees and surcharges and
all that stuff.
1232
00:48:46,093 --> 00:48:47,227
Oh, like Ticketmaster?
1233
00:48:47,361 --> 00:48:49,296
-[man] Exactly.
-Okay...
1234
00:48:51,699 --> 00:48:52,933
Sounds good.
1235
00:48:54,636 --> 00:48:55,670
[thud]
1236
00:48:56,103 --> 00:48:57,070
Is that the shit?
1237
00:48:57,204 --> 00:48:58,405
[man] You know it's the shit.
1238
00:48:58,706 --> 00:48:59,741
Now go sell it.
1239
00:49:00,174 --> 00:49:01,408
Fuck yeah.
1240
00:49:02,109 --> 00:49:03,444
Why are we doing this
in the freezer?
1241
00:49:03,578 --> 00:49:05,045
I don't know.
I thought that was your idea.
1242
00:49:05,847 --> 00:49:07,481
You know what? Sometimes
they hide a popsicle
1243
00:49:07,615 --> 00:49:08,583
in the tomatoes.
1244
00:49:08,716 --> 00:49:09,651
[dramatic music]
1245
00:49:09,784 --> 00:49:10,984
[exhales] Okay. Uh...
1246
00:49:11,151 --> 00:49:12,319
We're not gonna make
the same mistakes
1247
00:49:12,453 --> 00:49:14,188
they do in movies.
They buy stuff,
1248
00:49:14,321 --> 00:49:15,824
they get all this money.
And they get flashy
1249
00:49:15,989 --> 00:49:18,125
and they get a big puffer coat.
We're not doing that.
1250
00:49:18,258 --> 00:49:19,993
We're gonna do one big sale.
1251
00:49:20,127 --> 00:49:21,094
Goodbye.
1252
00:49:21,228 --> 00:49:22,664
Ooh, let's try this crackhead.
1253
00:49:23,964 --> 00:49:25,032
Yo, yo. What's going on, boss?
1254
00:49:25,165 --> 00:49:26,333
Hey, wha-- what up?
What up?
1255
00:49:26,467 --> 00:49:28,168
What up thoe?
What up thoe, then?
1256
00:49:28,302 --> 00:49:29,737
-What's cracking?
-[man continues greeting]
1257
00:49:29,871 --> 00:49:32,540
-What's good, twin?
-[man] What's happening? Huh?
1258
00:49:32,674 --> 00:49:34,141
[mumbling]
Hey, uh, you want, uh...
1259
00:49:34,274 --> 00:49:36,578
[all mumbling indistinctly]
1260
00:49:37,712 --> 00:49:38,746
[clearing throat]
1261
00:49:39,246 --> 00:49:40,882
-[man] What's that?
-[both mumbling]
1262
00:49:41,014 --> 00:49:41,950
Say what now?
1263
00:49:42,082 --> 00:49:44,151
[all mumbling indistinctly]
1264
00:49:45,787 --> 00:49:47,889
Do you want to buy some
Dexatrim? My God...
1265
00:49:48,055 --> 00:49:49,289
-[Steef mumbling]
-Dexatrim?
1266
00:49:49,423 --> 00:49:50,991
Yeah. Would you like
to buy some drugs?
1267
00:49:52,459 --> 00:49:54,127
-DEA! You're under arrest.
-[radios static]
1268
00:49:54,261 --> 00:49:56,230
-What?
-You're under arrest.
Hands where I can see 'em.
1269
00:49:56,363 --> 00:49:57,464
-[Markie] Oh, fuck.
-Put them up.
1270
00:49:57,732 --> 00:50:00,434
-Markie? Who did-- what?
-[sirens blaring]
1271
00:50:00,668 --> 00:50:02,504
-[music continues]
-[tires screeching]
1272
00:50:02,804 --> 00:50:04,004
Did we win something?
1273
00:50:04,238 --> 00:50:05,773
Department of Homeland Security,
on the ground!
1274
00:50:05,907 --> 00:50:07,542
-[Markie] Shit.
-[Steef]
Markie, are they buying it?
1275
00:50:07,675 --> 00:50:10,010
Shut your face. Back off, DHS.
This is a DEA bust.
1276
00:50:10,143 --> 00:50:11,613
DEA?
Nobody has the sniffles here.
1277
00:50:11,746 --> 00:50:13,213
Department of Transportation,
all right?
1278
00:50:13,347 --> 00:50:15,182
-These skips are coming with us.
-Flakers on DOT.
1279
00:50:15,315 --> 00:50:17,017
-Back up... [indistinct]
-Nobody called for a meter maid.
1280
00:50:17,150 --> 00:50:18,686
-Get on the ground.
-[DEA agent] Fuck you.
Get up, hands up.
1281
00:50:18,820 --> 00:50:20,688
We saw what you did
to rabbits, you sickos.
1282
00:50:20,822 --> 00:50:22,524
-[DEA agent] Get up.
-[DHS agent]
Get down on the ground.
1283
00:50:22,657 --> 00:50:24,258
-Get the-- Shut the--
-On your knees. Do you hear me?
1284
00:50:24,391 --> 00:50:25,660
-[DOT agent] Get up!
-Up or down?
1285
00:50:25,793 --> 00:50:27,294
Either way is fine,
just say which one.
1286
00:50:27,427 --> 00:50:28,696
-Get up!
-Step towards us.
1287
00:50:28,830 --> 00:50:31,031
-What are you doing? [groans]
-Hands up!
1288
00:50:31,533 --> 00:50:33,001
[DHS agent] Stop doing
Charlie's Angels!
1289
00:50:33,133 --> 00:50:35,269
-What is this, Cirque du Soleil?
-[overlapping dialogues]
1290
00:50:35,402 --> 00:50:37,304
Stop pointing that at me,
I could get an eye infection.
1291
00:50:37,471 --> 00:50:39,273
-How could you-- This way!
-[DEA agent] Stay still.
1292
00:50:39,406 --> 00:50:41,543
-Hands off him.
Hands on the ground.
-[DEA agent] Up, up, up, up!
1293
00:50:41,676 --> 00:50:44,111
-Stop Titanicking.
-You two have clearly been to-
the parties.
1294
00:50:44,244 --> 00:50:45,780
-[both] DTF.
-Yes.
1295
00:50:45,914 --> 00:50:47,949
[both] Sorry, I think
we're in the wrong place.
1296
00:50:48,081 --> 00:50:49,049
-No, no. You can stay.
-Yeah.
1297
00:50:49,182 --> 00:50:50,384
On your knees.
1298
00:50:51,118 --> 00:50:53,453
DTF, do you like black guys?
1299
00:50:53,655 --> 00:50:56,290
-I'm a great listener.
-[clears throat] A crime?
1300
00:50:56,423 --> 00:50:57,859
-[guns clicking]
-[DHS agent] On your knees.
1301
00:50:57,992 --> 00:50:59,694
-Everybody back off.
-Get out of here, Triple A.
1302
00:50:59,827 --> 00:51:01,361
-One of those--
-Don't you attack me.
1303
00:51:01,495 --> 00:51:03,163
This is a transportation issue.
1304
00:51:03,297 --> 00:51:06,000
-[overlapping dialogues]
-...could call you from
Immigration.
1305
00:51:06,133 --> 00:51:07,367
Woah, woah, woah. Easy now.
1306
00:51:07,501 --> 00:51:08,536
[DOT agent] I have a badge.
1307
00:51:08,870 --> 00:51:11,873
-[overlapping dialogues]
-[sirens blaring]
1308
00:51:12,006 --> 00:51:13,307
[music fades]
1309
00:51:19,881 --> 00:51:22,416
What's up, perv?
Were you REM-sleeping in there?
1310
00:51:22,917 --> 00:51:25,887
Dude, I'm glad you're up because
we've got a big day today.
1311
00:51:26,119 --> 00:51:27,755
We're going to sell some Dexy.
1312
00:51:28,255 --> 00:51:30,223
[Steef] What about
yesterday, Markie?
1313
00:51:31,124 --> 00:51:32,292
When we went to get ice cream?
1314
00:51:32,426 --> 00:51:34,062
No, when we escaped
the drug bust.
1315
00:51:34,194 --> 00:51:35,663
Wait, was that yesterday?
1316
00:51:35,830 --> 00:51:38,432
Oh, my God, that felt like
a week ago. How weird.
1317
00:51:38,766 --> 00:51:40,768
I don't know if you've been
keeping up with the news, but
1318
00:51:40,902 --> 00:51:42,169
we got away with it.
1319
00:51:42,604 --> 00:51:43,905
So we've gotta try again, right?
1320
00:51:44,038 --> 00:51:45,607
But this time
I've got it all figured out.
1321
00:51:45,807 --> 00:51:48,141
So, we're gonna repo it.
I'm going to take all the drugs,
1322
00:51:48,275 --> 00:51:49,744
put them in the
trunk of the car.
1323
00:51:49,877 --> 00:51:51,178
They just can't be on us.
1324
00:51:51,311 --> 00:51:53,014
Because possession is
seven-tenths of the law.
1325
00:51:53,146 --> 00:51:54,381
So we're golden.
1326
00:51:55,415 --> 00:51:56,483
All right, Markie.
1327
00:51:56,718 --> 00:51:58,385
But I've got to tell you
something.
1328
00:51:58,753 --> 00:51:59,821
Do not...
1329
00:52:01,154 --> 00:52:02,890
...feed the lizard.
1330
00:52:03,091 --> 00:52:04,692
-I didn't.
-Do not...
1331
00:52:04,826 --> 00:52:06,661
-I barely talk to that lizard.
-I came in yesterday,
1332
00:52:06,794 --> 00:52:08,930
-it was eating something.
-I gave him one Skittle.
1333
00:52:09,564 --> 00:52:12,199
Markie, get the pipe cleaner.
1334
00:52:12,600 --> 00:52:14,167
-Fuck.
-It's in the drawer.
1335
00:52:14,301 --> 00:52:15,603
[Steef grunts]
1336
00:52:17,705 --> 00:52:19,406
Did you say something,
you fat fuck?
1337
00:52:19,574 --> 00:52:20,808
[Western-style music]
1338
00:52:27,081 --> 00:52:28,215
Oh, yeah.
1339
00:52:28,348 --> 00:52:29,517
[Steef] Nice.
1340
00:52:29,651 --> 00:52:31,184
Who runs this town,
motherfucker?
1341
00:52:31,418 --> 00:52:33,186
-You do.
-Yeah.
1342
00:52:33,688 --> 00:52:35,857
Man, we're gonna get
my mom that cock.
1343
00:52:35,990 --> 00:52:37,792
Yeah, wiener money.
1344
00:52:37,925 --> 00:52:38,926
[Steef] What font is that?
1345
00:52:39,060 --> 00:52:40,128
[Markie] I think that's Roman.
1346
00:52:40,427 --> 00:52:41,896
Oh, we got a customer, man.
1347
00:52:42,030 --> 00:52:43,064
All right, come on.
1348
00:52:43,397 --> 00:52:44,632
All right, be cool, be...
1349
00:52:45,298 --> 00:52:48,301
Yo, yo, what you gringos up to?
1350
00:52:48,435 --> 00:52:49,871
I'm brunette. [light chuckle]
1351
00:52:50,337 --> 00:52:51,673
Oh, a couple poppers, huh?
1352
00:52:51,806 --> 00:52:54,976
You guys slangin' those
gay makers, huh?
1353
00:52:55,242 --> 00:52:57,679
Put that hyena
on your cock, man.
1354
00:52:57,812 --> 00:52:59,279
-[chuckles] Yeah.
-Oh, hell yeah.
1355
00:52:59,413 --> 00:53:00,682
That shit'll make your dick
burp, homie.
1356
00:53:00,815 --> 00:53:02,517
-This is fuckin' straight.
-[man] Ooh...
1357
00:53:03,316 --> 00:53:05,452
-Dexatrim.
-Oh, shit.
1358
00:53:05,586 --> 00:53:07,021
I heard that shit slaps.
1359
00:53:07,155 --> 00:53:10,323
My buddy was on it,
and now he can't see his kids.
1360
00:53:10,558 --> 00:53:12,760
Lucky his kids fuckin' suck.
1361
00:53:13,027 --> 00:53:14,194
-[honking]
-Okay. Bro,
1362
00:53:14,327 --> 00:53:15,429
-chill.
-Chill, Grimace.
1363
00:53:15,563 --> 00:53:17,330
Come on, dude. You in or out?
1364
00:53:17,765 --> 00:53:19,232
-How much?
-For how many?
1365
00:53:19,399 --> 00:53:20,601
Can you handle seven?
1366
00:53:20,735 --> 00:53:21,869
I can't do that many,
I don't think.
1367
00:53:22,003 --> 00:53:23,370
I have to work in one hours.
1368
00:53:23,538 --> 00:53:24,872
-I tell you what...
-Come on...
1369
00:53:25,006 --> 00:53:26,140
-What a pussy, huh?
-[man] I'll give you...
1370
00:53:26,541 --> 00:53:28,241
-...20 bucks.
-Are you a cop?
1371
00:53:28,375 --> 00:53:29,644
You have to tell us if you are.
1372
00:53:29,911 --> 00:53:31,145
I'm a fuckin' boss!
1373
00:53:31,278 --> 00:53:32,345
You don't have to tell us that.
1374
00:53:32,479 --> 00:53:34,082
Yeah, I do. I'm a boss.
1375
00:53:34,214 --> 00:53:35,348
Write that shit down.
1376
00:53:35,482 --> 00:53:36,818
[Steef] Okay, we'll notate it.
1377
00:53:40,655 --> 00:53:42,255
[sniffles] It's real.
1378
00:53:43,356 --> 00:53:45,225
[Markie]
Yeah, man, it's party time.
1379
00:53:45,827 --> 00:53:47,394
-Oh, shit.
-[Steef] Oh, they're chewable?
1380
00:53:47,528 --> 00:53:48,696
-[Markie] Oh, goddamn.
-[munching rapidly]
1381
00:53:48,830 --> 00:53:51,231
-Oh, woah. Slurp God.
-[chuckles]
1382
00:53:51,632 --> 00:53:53,433
-Hey, that's a lot. Woah.
-[Markie] Oh, yeah.
1383
00:53:53,701 --> 00:53:55,002
You're gonna pop a gasket,
1384
00:53:55,136 --> 00:53:56,336
-dude. That's too--
-Woah.
1385
00:53:56,470 --> 00:53:58,072
-[choking]
-Oh, shit, he's glitching.
1386
00:53:58,238 --> 00:53:59,707
Shit, bro.
Check your matrix, homie.
1387
00:54:00,141 --> 00:54:02,777
-Órale, motherfuckers.
-[rock music]
1388
00:54:02,977 --> 00:54:04,512
I feel like Peso Pluma.
1389
00:54:04,645 --> 00:54:08,116
I'm gonna propose to my
girlfriend and join a gym.
1390
00:54:08,281 --> 00:54:10,317
This is the best day of my life.
1391
00:54:16,557 --> 00:54:17,725
-[music fades]
-[sirens blaring]
1392
00:54:17,859 --> 00:54:19,193
-[tires screech]
-[doors open]
1393
00:54:20,061 --> 00:54:22,362
-Whoa, whoa, whoa, woah...
-[helicopters overhead]
1394
00:54:22,496 --> 00:54:24,397
[indistinct radio chattering]
1395
00:54:25,767 --> 00:54:28,069
A-- Again, we will not be
pressing charges,
1396
00:54:28,202 --> 00:54:29,804
so I guess we're free to go?
1397
00:54:29,937 --> 00:54:31,973
Pipe down,
you little figure skater.
1398
00:54:32,106 --> 00:54:33,040
[suspenseful music]
1399
00:54:33,174 --> 00:54:34,208
Hello.
1400
00:54:34,675 --> 00:54:36,476
-[door closes]
-I'm Agent Boyd
1401
00:54:36,611 --> 00:54:38,045
Federal Bureau of Investigation.
1402
00:54:38,179 --> 00:54:39,446
This is Agent Tally.
1403
00:54:39,981 --> 00:54:42,282
Oh, also, I'm a magician.
1404
00:54:42,650 --> 00:54:45,086
-[woman] Oh.
-And I will pull the living hell
1405
00:54:45,452 --> 00:54:46,888
out of your asses...
1406
00:54:47,722 --> 00:54:49,489
unless you do
exactly what I ask.
1407
00:54:49,891 --> 00:54:51,458
-That guy's jacked.
-[Markie] Yeah.
1408
00:54:51,592 --> 00:54:53,393
You just interrupted Agent Boyd.
1409
00:54:54,028 --> 00:54:57,364
You do it again,
I'll sew your fucking mouth shut
1410
00:54:57,497 --> 00:54:58,966
with diarrhea!
1411
00:54:59,100 --> 00:55:01,736
[slams table] It's bigger
than we know, and I'm scared.
1412
00:55:02,036 --> 00:55:03,538
And you know
what I'm talking about.
1413
00:55:03,671 --> 00:55:06,107
-Me?
-Was he looking
at somebody else?
1414
00:55:06,439 --> 00:55:08,276
Ask another dumb question again,
1415
00:55:08,408 --> 00:55:09,677
I'll zip you up in a body bag
1416
00:55:09,811 --> 00:55:12,046
and beat you
with a shovel for six years.
1417
00:55:12,213 --> 00:55:13,446
I like the shorter guy.
1418
00:55:17,018 --> 00:55:21,556
You two are gonna tell me every
fucking little thing you know.
1419
00:55:24,058 --> 00:55:26,260
My father was incarcerated
when I was seven, and--
1420
00:55:26,393 --> 00:55:27,929
About the restaurant, idiots!
1421
00:55:28,129 --> 00:55:30,097
[both]
Hey, don't call him an idiot.
1422
00:55:30,731 --> 00:55:33,000
Okay, listen.
They don't base promotions
1423
00:55:33,134 --> 00:55:35,937
on any... Code of Ethics.
It's really...
1424
00:55:36,070 --> 00:55:39,339
And the chips have salt on them,
but sometimes we put more salt.
1425
00:55:39,472 --> 00:55:41,008
They add salt.
Also, this is true.
1426
00:55:41,142 --> 00:55:44,212
We have to take a break before
our shift, you understand?
1427
00:55:44,344 --> 00:55:46,514
It makes no sense. We get there,
and they want us to
1428
00:55:46,647 --> 00:55:47,882
-take a shift--
-[cup thuds]
1429
00:55:49,217 --> 00:55:52,086
Who in the restaurant
are you selling drugs for?
1430
00:55:52,253 --> 00:55:54,454
We just got passed over
for waiter, all right?
1431
00:55:54,589 --> 00:55:55,556
We need money.
1432
00:55:55,690 --> 00:55:57,390
And it's not even a big deal.
1433
00:55:57,525 --> 00:55:58,693
It's just Dexatrim.
1434
00:55:59,392 --> 00:56:01,796
Did you say... "Dexatrim"?
1435
00:56:02,063 --> 00:56:03,064
Yes, he did.
1436
00:56:03,496 --> 00:56:05,498
-Yeah.
-[Steef] Yeah.
1437
00:56:07,568 --> 00:56:08,803
[door opens]
1438
00:56:11,105 --> 00:56:12,573
My wife was on Dexatrim.
1439
00:56:13,207 --> 00:56:15,776
She painted our house on it
before, you know.
1440
00:56:15,977 --> 00:56:17,912
These halfwits don't know shit.
1441
00:56:18,045 --> 00:56:19,313
"We put extra salt."
1442
00:56:19,446 --> 00:56:20,681
Jesus.
1443
00:56:20,815 --> 00:56:22,049
A couple of busboys
trying to come up.
1444
00:56:22,183 --> 00:56:23,217
I can relate.
1445
00:56:23,551 --> 00:56:25,253
Passed over
for waiter so many times,
1446
00:56:25,485 --> 00:56:26,687
I joined the force.
1447
00:56:26,821 --> 00:56:27,688
I mean, either
they're-- they're dumb
1448
00:56:27,822 --> 00:56:29,156
or really fucking dumb.
1449
00:56:29,422 --> 00:56:30,791
You'll want to see this.
1450
00:56:31,659 --> 00:56:32,860
[music continues]
1451
00:56:33,261 --> 00:56:34,494
Ha!
1452
00:56:36,797 --> 00:56:38,032
You know this guy?
1453
00:56:39,667 --> 00:56:41,135
He's a drug kingpin...
1454
00:56:42,069 --> 00:56:43,638
...known as Padre Noche.
1455
00:56:48,042 --> 00:56:49,442
-No.
-No, I don't think so.
1456
00:56:49,644 --> 00:56:50,878
Look at it again.
1457
00:56:51,279 --> 00:56:54,215
[both] Uh...
1458
00:56:54,348 --> 00:56:55,583
[both] No.
1459
00:56:58,552 --> 00:56:59,620
You know what? [chuckles]
1460
00:56:59,754 --> 00:57:00,988
I believe them.
1461
00:57:01,122 --> 00:57:02,156
[chuckles]
1462
00:57:02,489 --> 00:57:03,456
Me too.
1463
00:57:03,591 --> 00:57:04,992
Can't believe I'm saying it.
1464
00:57:05,826 --> 00:57:07,795
Can we send them in as C.I.s?
1465
00:57:08,095 --> 00:57:09,096
[snickers]
1466
00:57:09,230 --> 00:57:10,631
They could get killed.
1467
00:57:10,998 --> 00:57:11,999
Hopefully.
1468
00:57:12,566 --> 00:57:13,601
[music continues]
1469
00:57:14,201 --> 00:57:16,037
I'll shoot straight
with you boys. Um...
1470
00:57:17,204 --> 00:57:19,273
...selling fake
Dexatrim is illegal.
1471
00:57:19,407 --> 00:57:21,409
-Fake? No, this is...
-Shit's--
1472
00:57:21,809 --> 00:57:22,810
Why'd that guy crash?
1473
00:57:22,944 --> 00:57:24,211
Could've been a Raiders fan.
1474
00:57:24,345 --> 00:57:25,780
We don't know. We don't care!
1475
00:57:25,913 --> 00:57:28,582
Listen, test it again.
The guy who sold it to me
1476
00:57:28,716 --> 00:57:30,483
said he muled it
across the border
1477
00:57:30,618 --> 00:57:32,086
and the mule
got a little bit of it
1478
00:57:32,219 --> 00:57:35,189
and got so high he fucked
the wheels off a Ford Festiva.
1479
00:57:35,756 --> 00:57:36,991
-[donkey braying]
-[playful music]
1480
00:57:37,858 --> 00:57:39,260
-[donkey braying]
-[screaming]
1481
00:57:39,527 --> 00:57:40,728
[tires bursting]
1482
00:57:40,928 --> 00:57:42,196
-What we do know...
-[suspenseful music]
1483
00:57:42,330 --> 00:57:44,899
...is that we're
willing to drop the charges.
1484
00:57:46,367 --> 00:57:47,802
If you can help us out.
1485
00:57:48,035 --> 00:57:49,704
[Tally] We've been scoping
out Border Bistro.
1486
00:57:49,837 --> 00:57:52,206
Lot of heavy drug activity
passing through there.
1487
00:57:52,340 --> 00:57:53,441
But you want us to be narcs?
1488
00:57:53,841 --> 00:57:55,676
-At our own restaurant?
-It's either that
1489
00:57:55,810 --> 00:57:57,578
or you go to
court for selling illegal drugs.
1490
00:57:58,212 --> 00:58:02,482
Or go to prison for life but
hang yourself after two weeks.
1491
00:58:02,616 --> 00:58:04,218
-Oh...
-[Boyd] We will put you
1492
00:58:04,352 --> 00:58:06,387
somewhere first under cover
1493
00:58:06,520 --> 00:58:09,023
so that you can get a...
feel for it.
1494
00:58:09,757 --> 00:58:11,792
-Uh...
-[Boyd] What do you say, fellas?
1495
00:58:11,926 --> 00:58:12,893
Huh? Yes?
1496
00:58:13,027 --> 00:58:14,261
-Is that a "yes"?
-[music fades]
1497
00:58:16,297 --> 00:58:18,566
-[Steef] Yikes. Seniors.
-[Markie] Yeah...
1498
00:58:19,033 --> 00:58:20,267
And they're big.
1499
00:58:20,935 --> 00:58:23,804
Hey guys, what kinda intel are
we supposed to be grabbing here?
1500
00:58:23,971 --> 00:58:27,174
Just keep your ears open
and your cocks soft. Got it?
1501
00:58:27,742 --> 00:58:30,578
Look, overall
this is just practice.
1502
00:58:30,711 --> 00:58:33,247
So... see you at 3 p.m.
1503
00:58:34,582 --> 00:58:35,816
[interesting music]
1504
00:58:37,585 --> 00:58:40,287
[groans] Okay, bye dads!
1505
00:58:42,056 --> 00:58:44,091
Yes, our dads are gay, people.
1506
00:58:44,225 --> 00:58:45,259
Calm down.
1507
00:58:46,527 --> 00:58:47,728
Those guys are gay?
1508
00:58:47,862 --> 00:58:49,296
-[Markie] I think so.
-[Steef] Wow.
1509
00:58:49,463 --> 00:58:50,865
They got the mustache for sure.
1510
00:58:51,032 --> 00:58:54,335
[Steef] Oh, yeah,
those are prison curtains.
1511
00:58:54,835 --> 00:58:56,737
Look, science fair
is in three weeks.
1512
00:58:57,371 --> 00:58:58,406
What do you got?
1513
00:58:58,873 --> 00:59:00,174
Oh-- oh, you got fentanyl?
1514
00:59:00,441 --> 00:59:02,543
-You're taking fentanyl?
-I got-- no, I'm taking fencing.
1515
00:59:02,676 --> 00:59:04,678
-What do you got?
-Oh, God...
1516
00:59:04,879 --> 00:59:07,782
I got chorus and remeia--
1517
00:59:08,149 --> 00:59:10,217
-remiadal. Re-- Yeah.
-Remedial reading. Yeah.
1518
00:59:10,351 --> 00:59:11,752
-Want to switch?
-No, that's good. No.
1519
00:59:12,086 --> 00:59:13,888
Alright, so we-- right here
1520
00:59:14,021 --> 00:59:15,289
-right after school, okay?
-Yeah.
1521
00:59:15,423 --> 00:59:17,458
-Okay. Yeah.
-You got this? Soak it up.
1522
00:59:17,625 --> 00:59:18,993
Get some info. You're wired.
1523
00:59:19,126 --> 00:59:20,694
-Okay, okay, right.
-Let's do it.
1524
00:59:21,629 --> 00:59:22,663
[both] You're going this way?
1525
00:59:22,797 --> 00:59:23,898
-Yeah, bro.
-Ah. Perfect.
1526
00:59:24,031 --> 00:59:25,266
[school bell ringing]
1527
00:59:25,534 --> 00:59:26,734
Uh, we're new.
1528
00:59:26,934 --> 00:59:29,036
Can anyone tell me
what's going on here?
1529
00:59:29,503 --> 00:59:31,105
[kid] Uh, that's um...
1530
00:59:31,540 --> 00:59:32,706
-Fuck.
-Language.
1531
00:59:32,840 --> 00:59:34,942
Sorry, sir, um...
1532
00:59:35,743 --> 00:59:38,412
It's um... Shit, it's a--
it's a fucking...
1533
00:59:38,547 --> 00:59:40,381
Fuck, what's it called?
It's a-- it's a pipe.
1534
00:59:40,515 --> 00:59:41,749
Language, please.
1535
00:59:42,249 --> 00:59:44,553
-Wrong.
-That's a meth maker, huh?
1536
00:59:44,785 --> 00:59:46,020
[class chuckles]
1537
00:59:47,154 --> 00:59:49,990
What Victor was s-- saying, sir,
is that it's a sump pump.
1538
00:59:50,124 --> 00:59:52,593
Correct. And what
can you tell me about it?
1539
00:59:53,094 --> 00:59:56,363
A sump pump collects water
underneath your house...
1540
00:59:57,064 --> 01:00:00,835
...until it fills enough it
triggers a float switch
1541
01:00:01,135 --> 01:00:02,870
which activates the
discharge pipe
1542
01:00:03,003 --> 01:00:05,106
which pushes the water
away from your house.
1543
01:00:05,239 --> 01:00:06,273
Exactly.
1544
01:00:06,508 --> 01:00:08,476
Damn, new kid's a contractor.
1545
01:00:08,676 --> 01:00:11,045
-[class chuckles]
-[kid] Thanks, bro.
1546
01:00:11,178 --> 01:00:12,514
That's what I was trying to say.
1547
01:00:12,813 --> 01:00:14,882
Hey, Mr. Gotti tried
to fart in my mom's butt.
1548
01:00:15,082 --> 01:00:17,485
-[class chuckles]
-[Steef] Oh, God...
1549
01:00:18,152 --> 01:00:21,422
When a man and a woman get
together in a certain way--
1550
01:00:21,556 --> 01:00:23,157
-Handjob?
-No.
1551
01:00:23,592 --> 01:00:26,026
Hmm... What is a handjob?
1552
01:00:26,727 --> 01:00:28,362
That is correct.
1553
01:00:28,496 --> 01:00:30,664
Yeah, I know my shit.
1554
01:00:34,603 --> 01:00:35,836
Next one.
1555
01:00:37,838 --> 01:00:40,542
[Steef sighs]
Oh, what a day, huh?
1556
01:00:40,674 --> 01:00:42,209
-[groans]
-[music fades]
1557
01:00:43,110 --> 01:00:44,078
[groan]
1558
01:00:44,546 --> 01:00:47,348
Oh, my stomach hurts.
I had too many Twixes at lunch.
1559
01:00:47,549 --> 01:00:49,950
What did we learn, fellas?
Give us the drop.
1560
01:00:50,084 --> 01:00:51,586
Well, it was a pretty tough
first day.
1561
01:00:52,253 --> 01:00:55,723
You guys know Thomas Murphy
from band class?
1562
01:00:56,056 --> 01:00:57,725
No. He's a dealer or something?
1563
01:00:57,858 --> 01:00:59,594
-[chuckles] Yeah.
-You'll want to hear this.
1564
01:00:59,860 --> 01:01:00,995
Listen to this shit.
1565
01:01:01,162 --> 01:01:03,030
-[clicks]
-[band playing on recording]
1566
01:01:07,868 --> 01:01:08,869
What'd I miss?
1567
01:01:09,003 --> 01:01:10,070
-[clicks]
-[recording stops]
1568
01:01:10,404 --> 01:01:12,139
-Oh, you didn't catch that?
-[Boyd] No.
1569
01:01:12,541 --> 01:01:13,807
-He sucks.
-[chuckles]
1570
01:01:13,941 --> 01:01:15,743
Yeah. And he's first chair.
1571
01:01:16,043 --> 01:01:18,078
-I'm better than him.
-This dude barely plays
1572
01:01:18,212 --> 01:01:20,414
-and he's better than him.
-Yeah, I play once a month.
1573
01:01:20,714 --> 01:01:21,949
Jesus.
1574
01:01:22,950 --> 01:01:24,084
What you got?
1575
01:01:24,218 --> 01:01:25,319
[Markie]
Some guy told me I look like
1576
01:01:25,452 --> 01:01:26,854
"Low-Ironman."
1577
01:01:27,054 --> 01:01:30,824
And another guy said I look like
an iPhone one inch.
1578
01:01:30,958 --> 01:01:32,893
That means you have
a small dick and you're old.
1579
01:01:33,027 --> 01:01:34,395
Yeah, it's a combo burn.
1580
01:01:34,795 --> 01:01:36,931
Oh... I knew it was a negative.
1581
01:01:37,097 --> 01:01:39,266
Don't sweat this one, fellas.
Look...
1582
01:01:40,100 --> 01:01:41,502
...we're gonna send you
in full steam tomorrow
1583
01:01:41,636 --> 01:01:42,671
at the restaurant.
1584
01:01:43,003 --> 01:01:43,938
You're ready.
1585
01:01:44,071 --> 01:01:46,207
-Fuck yeah.
-Yeah.
1586
01:01:46,508 --> 01:01:47,808
[Western music sting]
1587
01:01:48,610 --> 01:01:50,945
Okay. We just gotta seem like
we're not doing nothing.
1588
01:01:51,078 --> 01:01:52,112
Totally normal.
1589
01:01:52,346 --> 01:01:54,348
-[bubbling]
-You hear that?
1590
01:01:54,715 --> 01:01:55,950
[Steef] Yeah.
1591
01:01:56,317 --> 01:01:57,851
-What is that?
-[liquid sloshing]
1592
01:01:57,985 --> 01:02:00,788
[Steef]
Sounds like a Rubik's cube.
1593
01:02:00,955 --> 01:02:02,189
[Markie] Yeah.
1594
01:02:02,557 --> 01:02:03,724
Wrapped in plastic.
1595
01:02:04,358 --> 01:02:07,696
With a backsplash
of butt bustle.
1596
01:02:08,329 --> 01:02:10,632
-[Markie] Mm-hmm.
-[Steef] Vitamin B piss.
1597
01:02:10,764 --> 01:02:12,132
Maybe a Barbie doll?
1598
01:02:12,366 --> 01:02:13,367
[bubbling]
1599
01:02:13,834 --> 01:02:15,202
Just the torso.
1600
01:02:15,803 --> 01:02:17,371
-Yes.
-Hmm.
1601
01:02:17,505 --> 01:02:19,574
Yeah, something
is clogging those lines.
1602
01:02:19,708 --> 01:02:20,941
-Yep. Def--
-For sure.
1603
01:02:25,379 --> 01:02:26,914
Think we should tell
manager Tim?
1604
01:02:27,314 --> 01:02:29,950
I mean, I don't give a fuck.
Ah-- it's their problem.
1605
01:02:30,084 --> 01:02:31,285
They got insurance.
1606
01:02:31,418 --> 01:02:33,287
-Oh, they do?
-Yeah, we got work to do.
1607
01:02:33,420 --> 01:02:34,455
Yeah, we're really busy.
1608
01:02:34,723 --> 01:02:36,123
[bubbling]
1609
01:02:36,658 --> 01:02:37,891
[dramatic music]
1610
01:02:50,404 --> 01:02:52,306
-Good evening.
-Hey, do you wanna play a game
1611
01:02:52,439 --> 01:02:54,908
where we open up your locker
and see what's inside of it?
1612
01:02:56,310 --> 01:02:57,679
-I have not.
-Hmm. What is it,
1613
01:02:57,811 --> 01:02:59,413
a collection
of criminal activity?
1614
01:03:03,183 --> 01:03:04,151
-Oh,
-Hmm...
1615
01:03:04,285 --> 01:03:05,553
sounds like a healthy divorce.
1616
01:03:06,120 --> 01:03:08,355
-Take care.
-Noted.
1617
01:03:08,789 --> 01:03:09,823
[music continues]
1618
01:03:10,090 --> 01:03:11,158
[Steef speaking Spanish]
1619
01:03:11,492 --> 01:03:13,093
-[speaks Spanish]
-Truth or dare?
1620
01:03:13,227 --> 01:03:14,663
Have you been selling drugs
for a company
1621
01:03:14,795 --> 01:03:17,131
outside of our company,
but using our company?
1622
01:03:17,264 --> 01:03:20,401
That's also a cartel that works
in Mexico or America?
1623
01:03:20,834 --> 01:03:22,771
Oh, no, I'm vegan.
1624
01:03:23,037 --> 01:03:24,506
-Hmm.
-Carry on.
1625
01:03:25,472 --> 01:03:26,508
Did you get that?
1626
01:03:27,609 --> 01:03:28,777
Oh, it's Manager Tim.
1627
01:03:29,376 --> 01:03:31,145
Have you guys seen
the new schedule?
1628
01:03:31,278 --> 01:03:32,980
[Markie] Oh, yeah,
we had a question about that.
1629
01:03:33,113 --> 01:03:35,215
Also, we were just telling each
other our deepest,
1630
01:03:35,349 --> 01:03:37,552
darkest, uh,
secrets for no reason.
1631
01:03:37,686 --> 01:03:38,919
What's yours?
1632
01:03:40,120 --> 01:03:42,189
I once lived with a guy
for ten months.
1633
01:03:42,557 --> 01:03:44,559
He went around telling people
I was gay.
1634
01:03:45,959 --> 01:03:47,328
So we broke up.
1635
01:03:47,696 --> 01:03:49,063
[interesting music]
1636
01:03:49,830 --> 01:03:51,065
Back to work.
1637
01:03:51,865 --> 01:03:53,100
Sir...
1638
01:03:53,802 --> 01:03:55,436
And we're out of chalupas.
1639
01:03:58,439 --> 01:03:59,840
We got him.
1640
01:04:02,777 --> 01:04:04,011
[music fades]
1641
01:04:04,713 --> 01:04:05,747
[hip-hop music]
1642
01:04:06,113 --> 01:04:07,081
Fuck, man, they're not--
1643
01:04:07,214 --> 01:04:08,583
Oh, who are those guys?
1644
01:04:08,849 --> 01:04:11,720
[Mark] Oh, shit, are thosethose OnlyFans guys?
1645
01:04:12,587 --> 01:04:14,855
Just don't look at these guys.
Keep walking.
1646
01:04:16,056 --> 01:04:17,257
[Markie] Hey guys.
1647
01:04:18,258 --> 01:04:19,561
-[Steef] Good afternoon.
-[Markie] Hey.
1648
01:04:30,638 --> 01:04:32,239
These guys are upset
about something, huh?
1649
01:04:34,274 --> 01:04:35,510
[man 1] ...motherfuckers.
1650
01:04:41,215 --> 01:04:43,417
Yeah. No trouble, fellas.
Just gonna get some pizza.
1651
01:04:43,551 --> 01:04:44,586
Medium pizzas.
1652
01:04:45,352 --> 01:04:46,654
Come on out, fuck you.
1653
01:04:49,990 --> 01:04:51,425
Are we allowed to leave?
1654
01:04:51,626 --> 01:04:53,427
What? What? What?
1655
01:04:54,662 --> 01:04:55,896
[engine struggling]
1656
01:05:05,272 --> 01:05:06,407
You want us
to get you something?
1657
01:05:06,541 --> 01:05:07,575
[glass shattering]
1658
01:05:07,709 --> 01:05:09,176
-Fuck, dude.
-[man 1]
1659
01:05:26,493 --> 01:05:27,729
[Markie]
We don't want any trouble.
1660
01:05:28,128 --> 01:05:29,363
[engine starts]
1661
01:05:33,467 --> 01:05:34,501
[engine revving]
1662
01:05:35,770 --> 01:05:36,738
[Western-like music]
1663
01:05:36,871 --> 01:05:38,038
Wow.
1664
01:05:38,372 --> 01:05:40,274
Where's Neighborhood Watch
when you need them?
1665
01:05:40,775 --> 01:05:41,810
[music fades]
1666
01:05:42,109 --> 01:05:43,812
What about this slurp soup?
1667
01:05:44,478 --> 01:05:46,180
Should I have a
cup or bowl, you think?
1668
01:05:48,616 --> 01:05:51,185
I might get
this baby bird burger.
1669
01:05:53,020 --> 01:05:55,924
-Samuel. What?
-Hey.
1670
01:05:56,356 --> 01:05:58,459
Dude, nice hat, man.
1671
01:05:58,626 --> 01:06:00,994
-That traditional garb?
-Garb, man? Wha--
1672
01:06:01,128 --> 01:06:02,530
What are you
talking about, man? It's a--
1673
01:06:02,664 --> 01:06:03,665
It's a tourniquet.
1674
01:06:03,898 --> 01:06:06,601
I got jumped over
at the Hacienda Grill, son.
1675
01:06:06,901 --> 01:06:08,202
Twelve versus one.
1676
01:06:08,368 --> 01:06:09,904
I tried to use some of my moves,
1677
01:06:10,037 --> 01:06:11,606
but, man, they had pipes
and stuff, man.
1678
01:06:11,739 --> 01:06:12,740
Lesson learned.
1679
01:06:12,874 --> 01:06:13,875
I'm still recovering.
1680
01:06:14,007 --> 01:06:15,242
Sorry to hear-- you look--
1681
01:06:15,375 --> 01:06:16,477
-you look-- You look good.
-You, uh...
1682
01:06:16,611 --> 01:06:17,745
-You look how you look.
-Yeah.
1683
01:06:17,879 --> 01:06:18,913
I look good?
1684
01:06:19,046 --> 01:06:20,380
Yeah. [pats]
1685
01:06:20,915 --> 01:06:22,249
-Yeah.
-I got my grip back.
1686
01:06:22,382 --> 01:06:23,518
-[chuckles]
-[Steef] Oh, yeah. You could...
1687
01:06:23,651 --> 01:06:25,587
-...tickle anybody.
-Yeah, man.
1688
01:06:25,720 --> 01:06:27,120
Sorry to hear about that.
I thought that was just
1689
01:06:27,254 --> 01:06:28,656
-at our restaurant.
-Yeah.
1690
01:06:28,989 --> 01:06:32,092
Dude, I can't believe you have
to get beat up to be a busboy.
1691
01:06:32,392 --> 01:06:36,163
Do you know what,
uh, fresh fish means?
1692
01:06:36,296 --> 01:06:37,532
[Western-style music]
1693
01:06:39,466 --> 01:06:41,803
-What are you doing? What--
-[thud]
1694
01:06:41,970 --> 01:06:44,171
[chuckles] Nah...
1695
01:06:44,304 --> 01:06:46,240
It's everywhere near the border.
1696
01:06:46,406 --> 01:06:49,109
Yeah. It's the price
we pay to work,
1697
01:06:49,243 --> 01:06:50,512
-and it's worth it.
-[Samuel] Yeah.
1698
01:06:50,645 --> 01:06:52,780
I still can't see past
seven feet.
1699
01:06:52,981 --> 01:06:54,114
That's not that far, dude.
1700
01:06:54,281 --> 01:06:55,550
Maybe you should
take a shift off.
1701
01:06:55,884 --> 01:06:58,553
That's why I might need
some outside help.
1702
01:06:59,253 --> 01:07:01,388
I heard you were
the boys to talk to.
1703
01:07:02,590 --> 01:07:03,625
Hold up a second.
1704
01:07:04,157 --> 01:07:05,593
Do not move.
-No.
1705
01:07:05,727 --> 01:07:07,127
I need this.
1706
01:07:09,496 --> 01:07:11,198
-Go--
-Are you trying to get us in a
threesome?
1707
01:07:11,331 --> 01:07:13,300
No, dude. He's j-- janking out.
1708
01:07:13,433 --> 01:07:15,402
He needs that goddamn Dexatrim.
1709
01:07:16,069 --> 01:07:17,505
Shit. We gotta get out of here.
1710
01:07:17,639 --> 01:07:19,674
I mean, the cops
have all our stuff anyway.
1711
01:07:20,340 --> 01:07:21,609
Hey, can we get a check?
1712
01:07:21,910 --> 01:07:22,911
I got your tab.
1713
01:07:23,511 --> 01:07:28,115
Just... remember me
when the plug pulls up.
1714
01:07:29,584 --> 01:07:31,251
-That's it. We're Rick--
-Goddamn. We're really
1715
01:07:31,385 --> 01:07:32,720
Scarface and the other guy.
1716
01:07:32,854 --> 01:07:33,955
Yeah, Rick Ross.
1717
01:07:34,421 --> 01:07:35,657
-Let's go.
-Yeah.
1718
01:07:37,090 --> 01:07:38,325
[rock music]
1719
01:07:40,093 --> 01:07:41,529
-[music fades]
-Gracias.
1720
01:07:42,329 --> 01:07:44,197
Thank you, Gregor.
Amen.
1721
01:07:44,331 --> 01:07:45,567
Let's put it away.
1722
01:07:46,133 --> 01:07:48,368
I have some bad news,
guys and gals.
1723
01:07:48,502 --> 01:07:50,103
I know. Life is bad news.
1724
01:07:50,237 --> 01:07:52,272
But this is the formaldehyde
cherry on top
1725
01:07:52,406 --> 01:07:53,675
of the shit sundae.
1726
01:07:53,908 --> 01:07:56,209
You know Rick,
the new waiter appointee?
1727
01:07:56,343 --> 01:07:58,378
Yeah. Um, someone said
1728
01:07:58,513 --> 01:08:01,481
that he only got the job because
his grandfather was a model,
1729
01:08:01,616 --> 01:08:06,988
and I just want to say that my
foremothers weren't even allowed
1730
01:08:07,120 --> 01:08:08,422
to be models.
1731
01:08:08,890 --> 01:08:11,025
No one knows what the hell
you're talking about.
1732
01:08:11,191 --> 01:08:12,894
-The first model was a woman,
-[contained laughter]
1733
01:08:13,027 --> 01:08:14,596
and most models still are.
1734
01:08:14,896 --> 01:08:16,196
I get waxed.
1735
01:08:16,330 --> 01:08:17,899
That's called jealousy,
maybe work harder.
1736
01:08:18,032 --> 01:08:21,168
What I was going to say was
that Rick has not shown up
1737
01:08:21,301 --> 01:08:23,671
for three straight shifts.
1738
01:08:24,438 --> 01:08:26,273
So if anybody knows
what the hell is going on,
1739
01:08:26,406 --> 01:08:28,375
I'd appreciate
you letting me know.
1740
01:08:28,509 --> 01:08:30,678
His family is concerned as well.
1741
01:08:30,979 --> 01:08:34,649
If he were mine, I wouldn't let
him out of my sight.
1742
01:08:35,415 --> 01:08:38,285
But he's not mine,
I'm his employer.
1743
01:08:38,686 --> 01:08:41,188
And if he continues
to not show up,
1744
01:08:41,321 --> 01:08:42,957
God help us, we're gonna
have to promote
1745
01:08:43,091 --> 01:08:44,358
one of you piglets.
1746
01:08:44,491 --> 01:08:46,761
So everybody
stay sharp out there.
1747
01:08:47,095 --> 01:08:48,930
-Back to work.
-[speaks Spanish]
1748
01:08:49,063 --> 01:08:50,732
-Yeah. Yeah.
-Yeah.
1749
01:08:50,865 --> 01:08:51,899
[indistinct]
1750
01:08:52,499 --> 01:08:55,469
So Rick--
Rick is handsome and missing.
1751
01:08:56,203 --> 01:08:59,641
How much attention does one
dude need? I mean, it's unreal.
1752
01:09:00,008 --> 01:09:01,441
I'm just saying, it's kinda wild
1753
01:09:01,576 --> 01:09:04,311
how a waiter can not
show up. Or he quits,
1754
01:09:04,444 --> 01:09:06,179
they put out a freaking APB.
1755
01:09:06,446 --> 01:09:08,415
Do you think anyone
gives a fat fuck if we quit?
1756
01:09:08,549 --> 01:09:09,584
No.
1757
01:09:10,417 --> 01:09:13,453
[sighs]
In fact, let's test that.
1758
01:09:14,254 --> 01:09:16,024
-Oh.
-I wouldn't.
1759
01:09:16,256 --> 01:09:17,257
I quit!
1760
01:09:17,391 --> 01:09:19,459
[Oscar] Fresh fish!
1761
01:09:19,794 --> 01:09:21,763
-[Western-style music]
-No.
1762
01:09:21,896 --> 01:09:23,931
-No, I was just say--
I was just say--
-[Oscar] Get that titty dick!
1763
01:09:24,264 --> 01:09:26,534
-[Steef grunts]
Merk that white boy!
-[Markie screams] I'm scared!
1764
01:09:26,668 --> 01:09:27,902
-[overlapping dialogues]
-[punches and kicks thudding]
1765
01:09:28,036 --> 01:09:29,671
-[Oscar] You little bitch!
-[crunching]
1766
01:09:29,804 --> 01:09:32,073
-[Steef] Tickle that dirty baby!
-[Markie] No, no, no!
1767
01:09:32,239 --> 01:09:33,473
[music fades]
1768
01:09:34,341 --> 01:09:35,677
-[June] Okay, hold still.
-[Markie groans]
1769
01:09:35,810 --> 01:09:38,345
-Ready? Yeah, it's okay.
-[groans]
1770
01:09:38,478 --> 01:09:40,148
-Easy.
-[chuckles]
1771
01:09:40,515 --> 01:09:42,917
-You're fine.
-Ow...
1772
01:09:43,283 --> 01:09:44,552
-Let's see.
-[slow country music]
1773
01:09:44,919 --> 01:09:47,387
-Oof.
-I don't think that qualifies
1774
01:09:47,522 --> 01:09:49,657
-for even half the combo.
-[both chuckle]
1775
01:09:49,791 --> 01:09:53,393
Yeah... Well, I do appreciate
you staying late for me.
1776
01:09:53,528 --> 01:09:56,430
Well, we like to make our
customers happy.
1777
01:09:57,297 --> 01:09:58,966
Some of them anyways.
1778
01:10:00,101 --> 01:10:01,468
-[inhales]
-[June] Hey,
1779
01:10:01,903 --> 01:10:04,237
where's your weird,
old son at anyway?
1780
01:10:04,505 --> 01:10:06,808
[Tim] It's a slow night tonight.
We gotta cut somebody.
1781
01:10:06,941 --> 01:10:08,142
Oh, can it be us?
1782
01:10:08,275 --> 01:10:09,744
Nah, we got
a whole plumbing issue.
1783
01:10:09,877 --> 01:10:12,146
We need Oscar's little arms to
kinda clear the pipes.
1784
01:10:12,279 --> 01:10:13,480
Steef, you're off the clock.
1785
01:10:13,614 --> 01:10:15,683
Yes, sir.
I'm gonna go check on Markie.
1786
01:10:15,817 --> 01:10:16,651
[Markie] My son?
1787
01:10:16,818 --> 01:10:18,485
-Yeah.
-Oh, you mean Steef?
1788
01:10:18,753 --> 01:10:20,487
-[chuckles]
-Oh, that's my best friend.
1789
01:10:20,621 --> 01:10:22,123
-Yeah, no, no. He's, uh...
-Oh...
1790
01:10:22,255 --> 01:10:25,292
No, I've known
that guy for years.
1791
01:10:26,194 --> 01:10:27,494
How did the two of y'all meet?
1792
01:10:27,929 --> 01:10:28,963
[music continues]
1793
01:10:33,266 --> 01:10:35,368
Oh, um, actually,
1794
01:10:35,502 --> 01:10:39,574
I kind of rescued him
when he got hit by a car.
1795
01:10:40,141 --> 01:10:41,676
So you're a hero then.
1796
01:10:43,243 --> 01:10:44,344
Not exactly.
1797
01:10:44,779 --> 01:10:46,581
[June]
Sounds to me like you are.
1798
01:10:47,347 --> 01:10:49,150
Whatever happened
to the guy that hit him?
1799
01:10:49,784 --> 01:10:52,954
That's the part that's
hard to explain because...
1800
01:10:55,255 --> 01:10:56,624
...that guy was me.
1801
01:10:57,725 --> 01:10:59,326
[music turns melancholic]
1802
01:11:01,461 --> 01:11:02,697
[kids playing in background]
1803
01:11:04,464 --> 01:11:05,533
-[young Steef] Screw y'all!
-[honking]
1804
01:11:05,666 --> 01:11:06,901
-[thud]
-[tires screech]
1805
01:11:07,434 --> 01:11:10,037
Oh, shit. Pull over.
1806
01:11:10,805 --> 01:11:13,107
Oh, shit. Oh, shit.
Oh, shit.
1807
01:11:13,273 --> 01:11:14,842
[kids playing in background]
1808
01:11:15,475 --> 01:11:17,444
Hey, are you okay?
1809
01:11:17,578 --> 01:11:18,813
What happened?
1810
01:11:19,614 --> 01:11:21,816
-Poison.
-I was poisoned?
1811
01:11:21,949 --> 01:11:23,350
No, Poison. The t-shirt.
1812
01:11:24,085 --> 01:11:26,486
Those guys are great.
I saw them three times.
1813
01:11:26,621 --> 01:11:27,989
Also, you got hit by a car.
1814
01:11:28,256 --> 01:11:29,489
[barks]
1815
01:11:33,694 --> 01:11:34,729
[groans]
1816
01:11:40,400 --> 01:11:42,469
-[music continues]
-Well...
1817
01:11:43,303 --> 01:11:44,672
...think of it this way.
1818
01:11:46,373 --> 01:11:48,042
Somebody was gonna hit him.
1819
01:11:52,479 --> 01:11:53,781
He's lucky it was you.
1820
01:12:00,121 --> 01:12:01,354
That's nice.
1821
01:12:04,258 --> 01:12:05,492
Thanks.
1822
01:12:06,459 --> 01:12:07,695
[music turns gentle]
1823
01:12:10,131 --> 01:12:11,498
[cars passing by]
1824
01:12:19,807 --> 01:12:22,043
[in deepened voice]
Where's my cock money?
1825
01:12:24,846 --> 01:12:29,016
[in deepened voice]
So crow equals Steef's dad.
1826
01:12:29,650 --> 01:12:30,885
Good evening.
1827
01:12:32,485 --> 01:12:34,689
[deepened voice] Whatever
happened to the guy
that hit him?
1828
01:12:35,056 --> 01:12:36,958
[in deepened voice]
That guy was me.
1829
01:12:37,191 --> 01:12:38,960
Somebody was gonna hit him.
1830
01:12:42,362 --> 01:12:43,798
[in deepened voice]
Suck it, faggot.
1831
01:12:47,301 --> 01:12:48,468
You like me, huh, buddy?
1832
01:12:48,769 --> 01:12:50,004
[oposum sniffling]
1833
01:12:50,338 --> 01:12:52,006
-[opossum squeaks]
-I was a busboy.
1834
01:12:52,273 --> 01:12:53,507
Still am, I guess.
1835
01:12:54,342 --> 01:12:56,811
[opossum chittering]
1836
01:13:01,249 --> 01:13:02,482
[music fades]
1837
01:13:03,483 --> 01:13:04,719
That's all...
1838
01:13:05,620 --> 01:13:07,054
Fuck that...
1839
01:13:12,727 --> 01:13:14,595
Murderball,
you dropped your vape.
1840
01:13:15,462 --> 01:13:19,166
[speaking Spanish]
1841
01:13:19,333 --> 01:13:20,635
[Steef] Mr. Ball?
1842
01:13:20,768 --> 01:13:22,236
[Murderball speaking Spanish]
1843
01:13:22,370 --> 01:13:25,539
-[Steef] Mr Mur-- Murder?
-[Murderball speaking Spanish]
1844
01:13:28,376 --> 01:13:29,610
[dramatic music]
1845
01:13:31,312 --> 01:13:32,346
It's a miracle.
1846
01:13:32,513 --> 01:13:34,048
And I witnessed it.
1847
01:13:36,517 --> 01:13:37,752
Murderball!
1848
01:13:42,623 --> 01:13:44,625
-Wow. This is biblical.
-[music fades]
1849
01:13:44,792 --> 01:13:46,560
That was
some good standing, brother.
1850
01:13:46,694 --> 01:13:48,095
Yeah, thanks, boy.
1851
01:13:48,396 --> 01:13:49,997
Oh, it took so much out of me.
1852
01:13:50,264 --> 01:13:51,766
Can you help me up on the chair?
1853
01:13:51,899 --> 01:13:52,934
Sure.
1854
01:13:53,466 --> 01:13:55,435
Oh. Oh, God.
1855
01:13:55,569 --> 01:13:57,171
[Steef] You're a miracle, man.
1856
01:13:57,638 --> 01:13:59,607
[Murderball groaning] Thanks.
1857
01:13:59,740 --> 01:14:01,375
Anything for you, man.
1858
01:14:01,542 --> 01:14:02,475
[panting]
1859
01:14:02,610 --> 01:14:03,844
You're a miracle.
1860
01:14:05,546 --> 01:14:06,881
Nobody's gonna believe this.
1861
01:14:07,682 --> 01:14:09,684
You're right. They won't.
1862
01:14:09,917 --> 01:14:11,585
Oh, I'm tired, man.
I need to rest.
1863
01:14:11,719 --> 01:14:12,987
Can I touch your legs?
1864
01:14:13,821 --> 01:14:15,423
I wanna touch your magic leg.
1865
01:14:15,556 --> 01:14:18,326
-That's enough.
-[Steef] Can I touch
your legs, sir?
1866
01:14:19,393 --> 01:14:22,730
-Oh, I like them. So...
Look at them legs.
-Okay. Yeah.
1867
01:14:22,863 --> 01:14:24,231
[smooches] I like them, boy.
1868
01:14:24,598 --> 01:14:26,033
You like that? Hmm...
1869
01:14:26,167 --> 01:14:29,136
Look at these little wizard
stems, huh?
1870
01:14:29,637 --> 01:14:32,139
Ooh.
He's not home right now.
1871
01:14:32,740 --> 01:14:34,642
You want me
to be your little white woman?
1872
01:14:34,942 --> 01:14:39,280
♪ Amazing legs ♪
1873
01:14:39,413 --> 01:14:40,815
Okay, okay, okay. That's enough.
1874
01:14:40,948 --> 01:14:43,150
♪ I like these big dogs ♪
[vocalizing]
1875
01:14:43,284 --> 01:14:44,552
[grunts] Oh, shit.
1876
01:14:44,685 --> 01:14:46,687
-[slaps] Fucking miracle.
-[groaning]
1877
01:14:46,821 --> 01:14:47,989
-[smooches]
-Fuck, dude.
1878
01:14:48,122 --> 01:14:50,124
-Your legs is making me gay.
-[groans]
1879
01:14:50,257 --> 01:14:51,792
All right. Call me
if you need me,
1880
01:14:51,926 --> 01:14:53,661
-okay? Congratulations.
-Okay. [indistinct]
1881
01:14:53,794 --> 01:14:55,830
-[Steef] Oh, yeah.
-[groaning] All right.
1882
01:14:55,963 --> 01:14:58,065
-God is good. [groans]
-[Steef] Yeah...
1883
01:14:58,432 --> 01:14:59,667
[door closes]
1884
01:15:00,067 --> 01:15:01,102
[music continues]
1885
01:15:04,238 --> 01:15:05,272
[dialing]
1886
01:15:05,406 --> 01:15:06,607
[line ringing]
1887
01:15:07,375 --> 01:15:08,576
We might have a problem, boys.
1888
01:15:08,709 --> 01:15:09,810
I'm all in.
1889
01:15:09,944 --> 01:15:10,945
-I'm gonna just...
-[Steef panting]
1890
01:15:11,078 --> 01:15:11,912
Hey, guys.
1891
01:15:12,113 --> 01:15:13,347
You're never gonna believe it.
1892
01:15:13,647 --> 01:15:14,648
You're a Capricorn.
1893
01:15:14,782 --> 01:15:16,817
No. Murderball walked.
1894
01:15:16,951 --> 01:15:18,185
-[Oscar] What?
-[all gasping]
1895
01:15:18,452 --> 01:15:19,587
We gotta jump that communist.
1896
01:15:19,720 --> 01:15:21,288
No. He-- he didn't quit.
1897
01:15:21,422 --> 01:15:24,392
He walked. He walked.
Like, on his legs.
1898
01:15:24,525 --> 01:15:25,526
Like a Homo sapien.
1899
01:15:25,659 --> 01:15:26,961
You're full of shit.
1900
01:15:27,128 --> 01:15:28,629
The doctor said
he would never walk again.
1901
01:15:28,763 --> 01:15:31,432
Eat ass, Oscar.
I seen him walk.
1902
01:15:31,699 --> 01:15:33,934
I'll prove it.
I'll get a selfie with him.
1903
01:15:35,269 --> 01:15:36,670
And another thing.
1904
01:15:37,204 --> 01:15:40,408
I found out who hit me with
their car when I was just a kid.
1905
01:15:40,541 --> 01:15:41,776
[dramatic music]
1906
01:15:42,543 --> 01:15:44,178
My former best friend...
1907
01:15:46,380 --> 01:15:47,615
...Markie.
1908
01:15:51,752 --> 01:15:52,987
Not surprising.
1909
01:15:55,222 --> 01:15:56,257
Hey, Murderball.
1910
01:15:57,691 --> 01:15:59,593
I just wanna get
a selfie with you, buddy.
1911
01:15:59,860 --> 01:16:02,263
Just prove to everybody
that you're evolving.
1912
01:16:07,368 --> 01:16:08,537
I just want to get a selfie
1913
01:16:08,669 --> 01:16:09,937
while your legs
are still working.
1914
01:16:12,273 --> 01:16:13,307
Murderball?
1915
01:16:16,844 --> 01:16:18,712
This is shittier than I thought.
1916
01:16:20,247 --> 01:16:21,282
What?
1917
01:16:25,386 --> 01:16:26,420
[music continues]
1918
01:16:26,555 --> 01:16:27,588
[static]
1919
01:16:27,788 --> 01:16:29,590
[indistinct noises]
1920
01:16:38,265 --> 01:16:39,333
Any luck?
1921
01:16:42,803 --> 01:16:44,238
-[man] Yes.
-I'm getting something.
1922
01:16:44,371 --> 01:16:46,607
I would like a number eight,two nachos,
1923
01:16:46,740 --> 01:16:48,776
-and a vanilla cone.
-[woman] The ice cream machine
1924
01:16:48,909 --> 01:16:50,512
-is down.
-[man] I didn't order
1925
01:16:50,644 --> 01:16:52,413
no ice cream, motherfucker.
1926
01:16:52,547 --> 01:16:53,747
[woman] Bitch, what you want?
1927
01:16:53,981 --> 01:16:55,716
[Steef] Where are you,Murderball?
1928
01:16:56,917 --> 01:16:59,186
[Steef] Yeah... Hey, Murderball.
1929
01:17:00,555 --> 01:17:03,858
I want to see you while your
legs are still magic, brother.
1930
01:17:04,391 --> 01:17:05,392
Yeah...
1931
01:17:05,793 --> 01:17:06,861
Murderball.
1932
01:17:07,128 --> 01:17:09,163
-[gun clicks]
-[man] Freeze.
1933
01:17:09,730 --> 01:17:11,566
Just here to get
a selfie with Murderball.
1934
01:17:11,699 --> 01:17:13,000
[man]
You're not here to do shit.
1935
01:17:13,801 --> 01:17:15,035
Start walking.
1936
01:17:15,302 --> 01:17:16,337
What? I just--
1937
01:17:16,504 --> 01:17:17,738
[music continues]
1938
01:17:22,843 --> 01:17:25,746
Wow. This is crazy.
1939
01:17:26,947 --> 01:17:28,315
Is this part of the trailer?
1940
01:17:29,817 --> 01:17:31,218
It reminds me of Pittsburgh.
1941
01:17:33,320 --> 01:17:34,889
Is this a three-bedroom?
1942
01:17:40,127 --> 01:17:41,328
Hey, there's my friend.
1943
01:17:42,429 --> 01:17:43,664
Murderball.
1944
01:17:47,067 --> 01:17:48,869
Great place you got here.
1945
01:17:51,138 --> 01:17:52,173
Yeah...
1946
01:17:53,440 --> 01:17:54,675
I'll fucking kill you.
1947
01:17:54,808 --> 01:17:55,943
What? Me?
1948
01:17:56,076 --> 01:17:57,311
[Murderball]
Things have changed.
1949
01:17:58,445 --> 01:17:59,747
Get him out of here!
1950
01:18:04,485 --> 01:18:05,719
Damn it.
1951
01:18:07,688 --> 01:18:09,056
That guy tried to kiss me.
1952
01:18:09,757 --> 01:18:10,991
[music fades lightly]
1953
01:18:16,230 --> 01:18:18,199
Hey, has anybody seen Steef?
1954
01:18:18,332 --> 01:18:19,967
I've been looking all over
the restaurant for him.
1955
01:18:20,301 --> 01:18:21,835
I don't think
he wants to see you
1956
01:18:21,969 --> 01:18:24,004
since he found out
you hit him with your car.
1957
01:18:25,105 --> 01:18:26,807
[suspenseful music]
1958
01:18:28,309 --> 01:18:29,343
No, no, no.
1959
01:18:29,910 --> 01:18:33,113
-Shit...
-[objects clattering]
1960
01:18:37,851 --> 01:18:39,086
[scoffs]
1961
01:18:41,789 --> 01:18:42,790
[Boyd] Hey, dipshit.
1962
01:18:42,923 --> 01:18:44,158
[door opens]
1963
01:18:49,363 --> 01:18:50,364
[Markie] You guys.
1964
01:18:50,764 --> 01:18:51,966
[sighs]
1965
01:18:52,466 --> 01:18:53,500
Where's Steef?
1966
01:18:54,201 --> 01:18:56,203
[Markie] I don't know.
I'm looking for him, too.
1967
01:18:56,337 --> 01:19:00,007
We overheard him say something
about Murderball on the radio.
1968
01:19:01,442 --> 01:19:02,476
Murderball?
1969
01:19:03,844 --> 01:19:05,312
Well, that guy lives right here.
1970
01:19:08,249 --> 01:19:09,083
Hey, guys.
1971
01:19:09,783 --> 01:19:11,586
Hey, we were supposed to be
at work two minutes ago.
1972
01:19:11,720 --> 01:19:12,753
What's going on?
1973
01:19:13,087 --> 01:19:14,388
[knocks lightly]
What are you doing?
1974
01:19:14,522 --> 01:19:15,756
A TikTok?
1975
01:19:17,626 --> 01:19:18,859
Hey, guys.
1976
01:19:19,728 --> 01:19:21,095
Hey, guys, come on.
1977
01:19:26,834 --> 01:19:28,068
What?
1978
01:19:29,270 --> 01:19:31,272
Did Murderball
fall down this hole?
1979
01:19:31,539 --> 01:19:32,773
[music fades]
1980
01:19:33,474 --> 01:19:34,509
Hello?
1981
01:19:35,943 --> 01:19:37,177
Hello?
1982
01:19:39,813 --> 01:19:40,814
[deep banging]
1983
01:19:41,348 --> 01:19:43,350
I can't believe Markie's
the one who hit me.
1984
01:19:44,852 --> 01:19:46,854
Now Murderball's acting weird.
1985
01:19:48,989 --> 01:19:50,024
[electricity buzzing]
1986
01:19:50,391 --> 01:19:52,527
I'm gonna lose
two friends in one day.
1987
01:19:52,893 --> 01:19:54,663
[Rick] Shut the fuck up, Steef.
1988
01:19:55,229 --> 01:19:56,631
-[deep, dramatic tone]
-[Steef] Rick.
1989
01:19:56,797 --> 01:19:57,998
Help me out of here.
1990
01:19:58,566 --> 01:20:00,000
I'm losing my tan.
1991
01:20:00,200 --> 01:20:01,268
What are you doing here?
1992
01:20:01,569 --> 01:20:03,470
Everybody thought
you were on The Bachelor.
1993
01:20:03,672 --> 01:20:04,673
What?
1994
01:20:05,172 --> 01:20:06,641
No, you dumb fuck.
1995
01:20:06,775 --> 01:20:08,643
Hey, listen up, buddy.
1996
01:20:09,109 --> 01:20:10,911
I haven't eaten in half a week.
1997
01:20:11,145 --> 01:20:12,747
I need some protein.
1998
01:20:13,013 --> 01:20:14,448
Get me out of here, please.
1999
01:20:15,082 --> 01:20:16,651
-[clank]
-No flirting.
2000
01:20:16,850 --> 01:20:18,085
[dramatic music]
2001
01:20:19,353 --> 01:20:22,189
Oh, my God.
There's a strip club down here.
2002
01:20:22,323 --> 01:20:24,559
Oh, shoot.
I don't have any ones on me.
2003
01:20:24,693 --> 01:20:25,959
-Hi.
-Freeze!
2004
01:20:26,093 --> 01:20:27,595
-Oh...
-[thud]
2005
01:20:27,895 --> 01:20:29,330
Oh, God damn.
2006
01:20:29,830 --> 01:20:31,031
[exhales]
2007
01:20:32,634 --> 01:20:33,702
Oh, Steef.
2008
01:20:34,168 --> 01:20:35,570
You're in this dungeon too?
2009
01:20:36,370 --> 01:20:37,806
I was looking for you, man.
2010
01:20:37,938 --> 01:20:39,139
I'm glad you didn't drive here.
2011
01:20:39,440 --> 01:20:41,543
Buddy, uh, let me explain
what happened.
2012
01:20:41,676 --> 01:20:43,010
[man 2] Get the fuck up.
2013
01:20:43,812 --> 01:20:44,845
-Get up.
-[man] You too, get up.
2014
01:20:45,245 --> 01:20:47,381
Fine...
Oh, Rick, you're here too?
2015
01:20:47,881 --> 01:20:49,517
Dude, I texted you
on your birthday.
2016
01:20:49,651 --> 01:20:50,785
You never texted me back.
2017
01:20:50,918 --> 01:20:52,721
Well, I was here,
you fucking loser.
2018
01:20:53,020 --> 01:20:54,054
It's still rude.
2019
01:20:54,321 --> 01:20:55,690
-Ow.
-[man] Come on, let's go.
2020
01:20:55,824 --> 01:20:57,592
-You too.
-[Markie] Ow. I'm going.
2021
01:20:58,892 --> 01:21:00,528
Hey, Rick, plug in your phone.
2022
01:21:01,663 --> 01:21:02,597
[music continues]
2023
01:21:02,731 --> 01:21:03,997
Take it easy, Rick.
2024
01:21:04,932 --> 01:21:05,966
-[sizzling]
-[sighing]
2025
01:21:06,133 --> 01:21:08,235
Woah... Órale.
2026
01:21:09,002 --> 01:21:11,706
If it isn't Creepy and Sneaky.
2027
01:21:12,574 --> 01:21:14,975
-Dude, he can stand up.
-I was gonna tell you.
2028
01:21:15,109 --> 01:21:18,580
You know, I liked you,
chicharrones...
2029
01:21:19,446 --> 01:21:23,083
...until this one
called me Pollo polio.
2030
01:21:23,217 --> 01:21:24,719
[Markie] Are we still talking
about this?
2031
01:21:25,018 --> 01:21:26,286
That's just a play on words.
2032
01:21:26,420 --> 01:21:28,255
And then this one
tried to kiss me.
2033
01:21:28,823 --> 01:21:30,391
It's just a play on lips.
2034
01:21:30,625 --> 01:21:34,395
You know... I would like
to let you guys go.
2035
01:21:34,529 --> 01:21:35,563
We accept.
2036
01:21:35,963 --> 01:21:38,165
[Murderball] But... I can't.
2037
01:21:38,465 --> 01:21:40,334
You can't unsee
what you've already seen.
2038
01:21:40,467 --> 01:21:42,637
Yeah, the eyes
have good memories.
2039
01:21:43,003 --> 01:21:44,071
They're like...
2040
01:21:44,204 --> 01:21:47,575
the brains of the face.
2041
01:21:48,976 --> 01:21:51,378
-[guns clicking]
-[speaking Spanish]
2042
01:21:51,813 --> 01:21:53,013
-What is that?
-What?
2043
01:21:53,347 --> 01:21:54,181
Bitches.
2044
01:21:54,314 --> 01:21:55,517
[Markie] No, the first part.
2045
01:21:55,650 --> 01:21:56,984
[stutters] Last words.
2046
01:21:57,117 --> 01:21:58,352
[Steef] Actually, yeah.
2047
01:21:59,319 --> 01:22:01,989
I knew if this time
ever came, I wanted to...
2048
01:22:04,224 --> 01:22:07,461
...put on this bandana
that my dad gave me...
2049
01:22:07,995 --> 01:22:09,531
...when I was just a kid.
2050
01:22:09,798 --> 01:22:10,832
[slow music]
2051
01:22:11,298 --> 01:22:13,300
Before he went away to prison...
2052
01:22:13,802 --> 01:22:15,969
...he used to take me
to this vape shop.
2053
01:22:16,538 --> 01:22:19,106
It was really cool.
Carcinogens, it was called, and
2054
01:22:19,306 --> 01:22:20,675
it was two stories.
2055
01:22:21,810 --> 01:22:24,178
And he let me smoke
all the youth vapes.
2056
01:22:26,380 --> 01:22:30,184
And I was even part of the
Carcinogens Kids Club for a bit.
2057
01:22:30,885 --> 01:22:31,985
[sighs]
2058
01:22:32,352 --> 01:22:34,955
And he gave me this bandana
before he left.
2059
01:22:37,424 --> 01:22:38,959
So I'm gonna wear it.
2060
01:22:40,795 --> 01:22:42,229
So when I go to heaven...
2061
01:22:44,398 --> 01:22:45,966
...he'll be able to find me.
2062
01:22:50,103 --> 01:22:51,338
[music fades]
2063
01:22:51,706 --> 01:22:52,740
[light chuckle]
2064
01:22:53,808 --> 01:22:54,843
[speaks Spanish]
2065
01:22:55,375 --> 01:22:56,945
-Mine's for Steef.
-[slow music]
2066
01:22:57,645 --> 01:23:00,782
I just want to tell you...
[sighs]
2067
01:23:01,381 --> 01:23:03,551
...when I took that
dog out that day...
2068
01:23:05,787 --> 01:23:07,354
...it was his last lap and
2069
01:23:07,488 --> 01:23:09,056
I-- I was supposed
to do whatever he wanted
2070
01:23:09,189 --> 01:23:11,358
and he wanted to
try to drive the car.
2071
01:23:12,159 --> 01:23:13,327
And I knew it was stupid.
2072
01:23:13,460 --> 01:23:14,796
I knew he was gonna
be bad at it.
2073
01:23:14,929 --> 01:23:16,997
And he was so bad and he
couldn't drive at all.
2074
01:23:17,130 --> 01:23:18,298
And he hit you.
2075
01:23:18,465 --> 01:23:20,367
I didn't know what to do.
I got scared.
2076
01:23:21,235 --> 01:23:23,103
I'm so sorry that happened.
2077
01:23:23,571 --> 01:23:25,472
But you're my best friend
in the world...
2078
01:23:26,541 --> 01:23:29,677
...and I can't die knowing
that you're mad at me.
2079
01:23:34,749 --> 01:23:35,783
I forgive you, man.
2080
01:23:38,318 --> 01:23:40,788
[Murderball] Bro, don't make
this shit so gay, fellas.
2081
01:23:40,922 --> 01:23:42,122
Shoot us.
2082
01:23:42,624 --> 01:23:43,658
Time to die...
2083
01:23:44,659 --> 01:23:45,693
Pollo...
2084
01:23:46,126 --> 01:23:47,194
...polio.
2085
01:23:47,361 --> 01:23:48,763
[guns clicking]
2086
01:23:49,463 --> 01:23:50,264
[gunshot]
2087
01:23:50,397 --> 01:23:52,266
-[groaning]
-[intense music]
2088
01:23:53,835 --> 01:23:55,803
-[Markie exhales]
-[Murderball groaning]
2089
01:23:56,571 --> 01:23:58,640
This feels just like
when we were alive.
2090
01:23:58,806 --> 01:24:00,107
[groaning]
2091
01:24:04,712 --> 01:24:06,648
[Markie] Oh, my God,
it's Padre Noche.
2092
01:24:09,316 --> 01:24:12,020
-Every Sunday...
-[Murderball groaning]
2093
01:24:12,554 --> 01:24:14,689
...I took you to that store...
2094
01:24:15,623 --> 01:24:17,792
...and you tried
all the new flavors,
2095
01:24:18,292 --> 01:24:20,795
and then you vomited
all the way home.
2096
01:24:20,929 --> 01:24:21,996
[suspenseful music]
2097
01:24:22,530 --> 01:24:26,133
I didn't care
and you didn't care either.
2098
01:24:27,702 --> 01:24:30,203
I gave you that
on your fifth birthday.
2099
01:24:31,005 --> 01:24:32,640
Holy shit.
2100
01:24:34,241 --> 01:24:35,275
Dad?
2101
01:24:35,475 --> 01:24:36,711
[music turns hopeful]
2102
01:24:38,312 --> 01:24:40,480
Steef! [chuckles]
2103
01:24:40,648 --> 01:24:42,249
[Steef] Dad!
2104
01:24:42,717 --> 01:24:44,384
Oh... [chuckles]
2105
01:24:46,554 --> 01:24:47,855
I thought you were in jail.
2106
01:24:48,188 --> 01:24:49,222
[sighs]
2107
01:24:49,389 --> 01:24:50,525
No, I escaped, and
2108
01:24:50,658 --> 01:24:53,260
within a month
I was out and I...
2109
01:24:53,995 --> 01:24:55,597
[stutters]
2110
01:24:55,897 --> 01:24:57,865
I wanted to see you.
I wanted to look you up.
2111
01:24:57,999 --> 01:24:59,067
I wanted to know you.
2112
01:24:59,701 --> 01:25:02,369
But I thought, man,
I'd be a bad influence on you.
2113
01:25:02,704 --> 01:25:06,774
I went and visited you
every week for nine years.
2114
01:25:07,107 --> 01:25:08,408
They said you were busy
2115
01:25:09,142 --> 01:25:11,144
and you'd escaped
after one month?
2116
01:25:11,613 --> 01:25:12,847
[Padre Noche] Embarrassing.
2117
01:25:13,380 --> 01:25:15,083
I always thought I could
2118
01:25:15,315 --> 01:25:17,986
get out of this life
and get into yours.
2119
01:25:18,385 --> 01:25:20,054
I can't believe it's you!
2120
01:25:20,187 --> 01:25:22,189
-[Steef] Dad! Oh...
-[chuckling]
2121
01:25:22,322 --> 01:25:24,559
[Padre Noche] I've thought about
you every day.
2122
01:25:25,225 --> 01:25:27,028
[breathing irregularly]
2123
01:25:27,762 --> 01:25:29,463
-[gunshot]
-[groaning]
2124
01:25:29,597 --> 01:25:31,298
-What happened, Dad?
-[Padre Noche] Did I get shot?
2125
01:25:31,766 --> 01:25:32,834
Did I get shot?
2126
01:25:32,967 --> 01:25:34,936
-[Steef] Dad, sit down, Dad.
-Oh, shit...
2127
01:25:35,335 --> 01:25:36,638
-[thud]
-[groaning]
2128
01:25:37,005 --> 01:25:39,574
-[Steef] Sit down. Sit down.
-Who the fuck shot me?
2129
01:25:39,774 --> 01:25:41,709
-[groaning]
-[dramatic music]
2130
01:25:42,110 --> 01:25:43,410
It's gonna be okay, Dad.
2131
01:25:44,211 --> 01:25:45,613
You know what I wish?
2132
01:25:46,114 --> 01:25:47,347
What, Dad?
2133
01:25:48,516 --> 01:25:50,818
I wish I could've
been there for you...
2134
01:25:55,255 --> 01:25:56,658
You're here for me now, Dad.
2135
01:25:58,425 --> 01:25:59,661
It's okay.
2136
01:26:02,830 --> 01:26:04,699
-He's right.
-[door slams open]
2137
01:26:05,365 --> 01:26:06,500
[Boyd] Freeze! FBI!
2138
01:26:06,634 --> 01:26:08,036
Hands up!
Get on the fucking ground!
2139
01:26:08,168 --> 01:26:09,336
You're all under arrest!
2140
01:26:09,469 --> 01:26:10,872
Oh, my God.
2141
01:26:11,005 --> 01:26:13,574
So, you boys were in
on this the whole time?
2142
01:26:13,708 --> 01:26:15,475
-We didn't know a thing.
-No...
2143
01:26:15,610 --> 01:26:17,745
-Get that ass open!
-Department of Homeland
Security,
2144
01:26:17,879 --> 01:26:19,781
-on the ground!
-[upbeat music]
2145
01:26:19,914 --> 01:26:23,584
-[overlapping dialogues]
-Department of Transportation!
2146
01:26:23,718 --> 01:26:26,054
-We know!
-Hey, you guys are here, too?
2147
01:26:26,186 --> 01:26:27,254
We're in a group chat.
2148
01:26:27,421 --> 01:26:28,488
Is there an afters?
2149
01:26:28,656 --> 01:26:29,991
You know, I don't know.
2150
01:26:30,390 --> 01:26:31,693
-There's something.
-There's something.
2151
01:26:31,826 --> 01:26:34,294
-[guns clicking]
-[overlapping dialogues]
2152
01:26:34,461 --> 01:26:36,396
Hey, that is crazy
about your dad.
2153
01:26:36,564 --> 01:26:38,231
-I know. My dad's back.
-I love it.
2154
01:26:38,365 --> 01:26:39,801
That's so cool.
I'm happy for you, man.
2155
01:26:39,934 --> 01:26:42,235
Thanks, man. I--
I'm happy for me, too.
2156
01:26:42,369 --> 01:26:43,638
He remembered your thing
and everything.
2157
01:26:43,771 --> 01:26:45,573
-Yeah, he gave it to me.
-[Markie chuckles]
2158
01:26:45,707 --> 01:26:48,509
Oh, check out Murderball. Can
you believe the dude can walk?
2159
01:26:48,643 --> 01:26:50,812
Yeah, he can walk.
[stuttering] He's like a baby.
2160
01:26:50,945 --> 01:26:52,880
I couldn't believe it,
then they shot him.
2161
01:26:53,014 --> 01:26:54,682
-[groans] Yeah.
-I'm just kidding, man.
Walked for a little bit.
2162
01:26:54,816 --> 01:26:56,483
-Dangerous time for babies.
-[Markie] Yeah.
2163
01:26:56,617 --> 01:26:58,786
Silence!
2164
01:27:01,155 --> 01:27:02,790
Anyone have eyes
on Padre Noche?
2165
01:27:03,157 --> 01:27:04,424
[Tally] He got away from me.
2166
01:27:04,659 --> 01:27:06,127
[agent] Well,
let's go after him.
2167
01:27:06,259 --> 01:27:07,360
It's 105 degrees outside.
2168
01:27:07,494 --> 01:27:08,963
-He's all yours.
-Oh, hell no.
2169
01:27:09,097 --> 01:27:12,499
-[overlapping dialogues]
-It's 105 degrees!
2170
01:27:12,633 --> 01:27:15,636
-[overlapping dialogues]
-I am hot!
2171
01:27:16,704 --> 01:27:17,739
Bosses!
2172
01:27:17,872 --> 01:27:20,742
-We got Murderball. Okay?
-[guns clicking]
2173
01:27:20,875 --> 01:27:23,211
And that's a big piece
of the puzzle.
2174
01:27:23,343 --> 01:27:24,645
Right there.
2175
01:27:24,946 --> 01:27:26,781
I've been shot!
2176
01:27:27,148 --> 01:27:28,683
[cries] I need an ambulance!
2177
01:27:28,816 --> 01:27:30,051
[agent 2] We need a paramedic.
2178
01:27:30,317 --> 01:27:31,619
[country music]
2179
01:27:31,753 --> 01:27:32,787
[sighs]
2180
01:27:37,125 --> 01:27:38,358
Later.
2181
01:27:40,427 --> 01:27:42,163
Attention, busboys and girls.
2182
01:27:42,429 --> 01:27:45,432
Today is a unique day in the
history of our establishment.
2183
01:27:45,867 --> 01:27:48,035
The heroic efforts of some
members of our staff
2184
01:27:48,169 --> 01:27:50,705
to keep drug trafficking
out of our restaurant,
2185
01:27:51,005 --> 01:27:53,473
which will no doubt
impact some of our performance,
2186
01:27:53,608 --> 01:27:55,076
have been monumental.
2187
01:27:55,543 --> 01:27:58,679
And as a thank you,
I would like to present
2188
01:27:58,813 --> 01:28:01,314
two pure, pewter
2189
01:28:01,448 --> 01:28:04,185
-bus tubs to Steef Barn
-[gasping]
2190
01:28:04,317 --> 01:28:05,385
and Markie Montgomery.
2191
01:28:05,520 --> 01:28:07,221
[gasping and clapping]
2192
01:28:07,387 --> 01:28:08,956
[clapping and whooping]
2193
01:28:09,757 --> 01:28:11,959
-Oh, my gosh.
-[April chuckles]
2194
01:28:13,293 --> 01:28:14,796
-[cheering]
-Markie!
2195
01:28:14,929 --> 01:28:16,296
Dude. What?
2196
01:28:16,429 --> 01:28:17,665
Look at that.
2197
01:28:20,101 --> 01:28:21,702
Whoa, are these real pewter?
2198
01:28:21,836 --> 01:28:25,506
And, due to Rick's absence, and
to take advantage of some of the
2199
01:28:25,640 --> 01:28:27,775
media buzz
surrounding the drug bust,
2200
01:28:28,075 --> 01:28:30,778
I would like to announce
we are gonna bring
2201
01:28:30,978 --> 01:28:35,149
one of you leperous
scuzzwranglers up to the rank
2202
01:28:35,283 --> 01:28:36,316
of waiter.
2203
01:28:36,751 --> 01:28:38,418
-[Gregor] I hope it's me.
-[gasping]
2204
01:28:38,753 --> 01:28:41,556
Against my better judgment,
I would like to announce
2205
01:28:41,689 --> 01:28:44,759
the newest waiter
at the Border Bistro...
2206
01:28:46,561 --> 01:28:48,095
Markie, come up
and get this jacket.
2207
01:28:48,296 --> 01:28:50,565
-Me? Me?
-[clapping]
2208
01:28:50,798 --> 01:28:53,100
-Oh, my God.
-Yay, congrats.
2209
01:28:54,367 --> 01:28:55,670
-Speech!
-[Markie] What?
2210
01:28:55,803 --> 01:28:58,405
-Speech! Speech!
-[chuckling and clapping]
2211
01:28:58,539 --> 01:29:00,274
-[gentle music]
-[light chuckling]
2212
01:29:00,407 --> 01:29:03,476
Thank you, Manager Tim.
[whoops]
2213
01:29:04,477 --> 01:29:06,047
Thank you, America.
2214
01:29:06,514 --> 01:29:09,550
Well, seven months ago...
2215
01:29:10,051 --> 01:29:12,086
...I knew
that if I became a waiter,
2216
01:29:12,419 --> 01:29:14,622
I would get everything
I wanted in life.
2217
01:29:16,423 --> 01:29:18,793
The image, the girl,
2218
01:29:19,627 --> 01:29:21,996
the money, the future.
2219
01:29:22,797 --> 01:29:24,131
But I was actually wrong.
2220
01:29:25,498 --> 01:29:26,901
I already have all that stuff.
2221
01:29:27,869 --> 01:29:29,570
I got everything
I always wanted.
2222
01:29:31,072 --> 01:29:32,139
I got a friend.
2223
01:29:34,275 --> 01:29:37,678
So, thank you, but I'm gonna
pass on this promotion.
2224
01:29:38,779 --> 01:29:42,817
And I'm going to stay right here
next to my buddy.
2225
01:29:44,218 --> 01:29:45,418
Busboys for life.
2226
01:29:45,987 --> 01:29:47,054
Busboys for life.
2227
01:29:47,822 --> 01:29:50,291
But I have a question,
Manager Tim, uh...
2228
01:29:51,158 --> 01:29:53,928
Are these waiter promotions
at all transferable?
2229
01:29:54,095 --> 01:29:55,830
[Tim] Depends on
who you give it to.
2230
01:29:56,297 --> 01:29:58,299
I was thinking of giving it to
the hardest working person
2231
01:29:58,431 --> 01:30:00,167
in the building, ah...
2232
01:30:00,701 --> 01:30:03,871
Day in, day out, they break
their back to provide...
2233
01:30:04,705 --> 01:30:06,807
...a really
nice life for their family.
2234
01:30:08,876 --> 01:30:10,344
Ginger would be a great
2235
01:30:10,477 --> 01:30:11,712
-waitress.
-[mouthing] What?
2236
01:30:11,846 --> 01:30:13,214
-Yes, she would. Approved.
-[clapping]
2237
01:30:13,614 --> 01:30:15,549
-[gasping] What?
-[clapping]
2238
01:30:16,050 --> 01:30:17,084
Thank you.
2239
01:30:17,285 --> 01:30:18,986
Thank you so much.
2240
01:30:19,452 --> 01:30:20,855
-Ginger.
-[Ginger] Thank you.
2241
01:30:20,988 --> 01:30:23,024
-[Steef] Yes! Ginger.
-[Ginger] Thank you.
2242
01:30:24,659 --> 01:30:26,060
-Ginger!
-Now that she's a waitress,
2243
01:30:26,193 --> 01:30:28,396
I have to go back to school,
you piece of shit.
2244
01:30:28,963 --> 01:30:30,965
-Markie.
-Oh, you're welcome.
2245
01:30:31,299 --> 01:30:33,901
So, wait, you're a busboy again?
2246
01:30:34,501 --> 01:30:35,803
You're damn right I am.
2247
01:30:36,337 --> 01:30:39,907
Um, fresh fish!
2248
01:30:40,141 --> 01:30:43,544
-No, no, no. No, no.
-[Steef grunts] Teach that
quitter a lesson!
2249
01:30:43,678 --> 01:30:45,445
[Western-style music]
2250
01:30:45,680 --> 01:30:48,115
-[thudding]
-[grunting]
2251
01:30:56,424 --> 01:30:57,658
[music fades]
2252
01:31:03,731 --> 01:31:05,032
Well, I guess this is it.
2253
01:31:09,603 --> 01:31:10,838
Come here, man.
2254
01:31:12,472 --> 01:31:13,708
[light chuckle]
2255
01:31:15,776 --> 01:31:16,978
-Wait.
-Are you going this way?
2256
01:31:17,111 --> 01:31:19,113
-Are you going this way, too?
-Yeah.
2257
01:31:19,246 --> 01:31:20,881
-Why'd you say this is it?
-[Markie] I don't know.
2258
01:31:21,015 --> 01:31:22,883
I just thought-- I thought we
might be walking...
2259
01:31:23,017 --> 01:31:23,818
Eh, that's fine.
2260
01:31:23,951 --> 01:31:25,152
Oh, I was gonna tell you, dude.
2261
01:31:25,286 --> 01:31:27,655
-Your dad is yoked, dude.
-[Steef] Yeah.
2262
01:31:27,788 --> 01:31:29,023
It means I'm gonna
be jacked as well
2263
01:31:29,156 --> 01:31:30,791
-when I grow up.
-Yeah. Oh, yeah, for sure.
2264
01:31:30,925 --> 01:31:32,626
-It's in the bloodstream.
-I know, man.
2265
01:31:32,760 --> 01:31:33,861
Pump, pump.
2266
01:31:33,995 --> 01:31:36,097
-[Markie chuckles]
-[both grunting]
2267
01:31:36,330 --> 01:31:37,798
Yeah, I'm excited about that.
2268
01:31:37,932 --> 01:31:39,300
And now that I got my dad back,
2269
01:31:39,433 --> 01:31:41,702
I think I'm gonna back off
that surgery for my mom.
2270
01:31:42,169 --> 01:31:43,204
Oh.
2271
01:31:43,604 --> 01:31:44,772
I think that's good.
2272
01:31:44,939 --> 01:31:46,173
You should do something for you.
2273
01:31:46,340 --> 01:31:47,842
I think I'm gonna go back
to high school.
2274
01:31:48,009 --> 01:31:49,710
-Really?
-[Steef] Yeah.
I used to hate it,
2275
01:31:49,844 --> 01:31:51,645
but once we did it undercover,
2276
01:31:51,846 --> 01:31:53,114
I kind of dug it.
2277
01:31:53,247 --> 01:31:54,281
It gets easier.
2278
01:31:54,548 --> 01:31:55,916
And plus, I never finished, so
2279
01:31:56,050 --> 01:31:57,518
I only have about 38 hours left.
2280
01:31:57,718 --> 01:31:59,120
Well, I think that's cool.
2281
01:31:59,353 --> 01:32:02,456
And if you ever need a tutor,
I'd-- I'd want to help.
2282
01:32:02,757 --> 01:32:03,991
[upbeat music]
2283
01:32:05,760 --> 01:32:06,994
Let's go in.
2284
01:32:07,361 --> 01:32:09,063
[Steef] Let's make some toast!
2285
01:32:19,740 --> 01:32:20,975
[honking]
2286
01:32:37,658 --> 01:32:39,627
-[music fades]
-[bubbling]
2287
01:32:40,561 --> 01:32:41,762
What's taking so long?
2288
01:32:41,896 --> 01:32:43,431
You've been in there for,
like, two hours.
2289
01:32:43,564 --> 01:32:44,832
Yeah, I can't do this.
2290
01:32:45,266 --> 01:32:47,168
I don't even know
what I'm looking for down here.
2291
01:32:47,468 --> 01:32:48,702
Jesus.
2292
01:32:51,205 --> 01:32:52,239
Look...
2293
01:32:52,807 --> 01:32:54,375
...I'm just a waiter, okay?
2294
01:32:55,109 --> 01:32:57,178
I don't even know
how to really do anything else.
2295
01:32:57,378 --> 01:32:58,679
[exhales]
2296
01:32:59,080 --> 01:33:00,314
-[sizzling]
-[screaming]
2297
01:33:01,348 --> 01:33:02,583
[groaning]
2298
01:33:03,284 --> 01:33:04,685
Fucking hot plate.
2299
01:33:04,919 --> 01:33:06,153
[hip-hop music]
2300
01:34:02,511 --> 01:34:04,845
[music fades]
2301
01:34:06,313 --> 01:34:08,215
[chill music]
2302
01:36:55,684 --> 01:36:57,351
[music ends]
164044
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.