All language subtitles for Big Dragon The Series Episode 5

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,140 [Characters, behaviors, places, agencies, occupations, and events in this series are fictional and for entertainment purposes only.] 2 00:00:03,140 --> 00:00:05,980 [It is not intended to promote any action in the series. Viewers' discretion is advised.] 3 00:00:05,980 --> 00:00:09,780 Hong and Mangkorn's engagement ceremony! [Previously] 4 00:00:11,320 --> 00:00:14,440 Back then... we were happier than we are now, weren't we? 5 00:00:14,440 --> 00:00:18,100 - Our house is so quiet. - We must live in the present. That's why. 6 00:00:18,100 --> 00:00:19,520 P'Nine. 7 00:00:19,520 --> 00:00:22,420 You didn't tell me you were back in Thailand. 8 00:00:22,420 --> 00:00:24,680 If I had told you beforehand, it wouldn't have been a surprise. 9 00:00:24,680 --> 00:00:25,820 Can't I? 10 00:00:25,820 --> 00:00:28,570 My internship doesn't leave me much time. 11 00:00:31,220 --> 00:00:37,820 ♫ Dancing with the devil, oh ♫ 12 00:00:37,820 --> 00:00:44,840 ♫ If the whole world is against me, would you be? ♫ 13 00:00:44,840 --> 00:00:51,340 ♫ Dancing with the devil, oh ♫ 14 00:00:51,340 --> 00:00:59,240 ♫ If I am not what you see, would you be ♫ 15 00:00:59,240 --> 00:01:04,720 [Big Dragon The Series] ♫ Here, far away from home ♫ 16 00:01:08,540 --> 00:01:10,940 I'm already after someone. 17 00:01:10,940 --> 00:01:14,020 That's enough, Cherry. It's over. 18 00:01:15,500 --> 00:01:17,033 Yai. 19 00:01:19,080 --> 00:01:20,713 Leave first. 20 00:01:22,640 --> 00:01:24,740 How could you do that? 21 00:01:27,900 --> 00:01:29,120 It's not what it looked like. 22 00:01:29,120 --> 00:01:33,320 Do you think I'm brainless? 23 00:01:33,320 --> 00:01:35,460 Do you think I'm blind? 24 00:01:35,460 --> 00:01:37,560 How could you do that? 25 00:01:38,260 --> 00:01:40,610 You already have someone you're pursuing, dammit! 26 00:01:40,610 --> 00:01:43,160 - "Someone I'm pursuing"? - The person at the café! 27 00:01:43,160 --> 00:01:45,120 I know that your relationship is not that simple, 28 00:01:45,120 --> 00:01:47,320 and you also missed P'Arjo's celebration. 29 00:01:47,320 --> 00:01:51,920 But what is this... You're here doing this shit with who knows who? 30 00:01:56,120 --> 00:02:00,340 I already told you it's not what you think it is! 31 00:02:01,080 --> 00:02:04,980 If it's not what I think it is, then what the hell is it? Huh? 32 00:02:10,080 --> 00:02:14,080 You're already pursuing someone. You shouldn't be acting like this! 33 00:02:14,080 --> 00:02:16,280 Don't you feel sorry for those girls? 34 00:02:16,280 --> 00:02:18,360 You fucking asshole! 35 00:02:21,160 --> 00:02:23,660 How dare you punch me? 36 00:02:23,660 --> 00:02:26,430 You're also flirtatious and no different from me! 37 00:02:27,500 --> 00:02:29,400 Let me say this! 38 00:02:30,360 --> 00:02:33,110 Are you acting like you're angry at me 39 00:02:33,110 --> 00:02:35,510 because you sympathize with those girls... 40 00:02:36,820 --> 00:02:39,170 or are you angry because you like me? 41 00:02:41,880 --> 00:02:43,513 Answer me! 42 00:02:47,580 --> 00:02:49,113 Answer! 43 00:02:51,080 --> 00:03:00,940 Timing and Subtitles are brought to you by the 🐯 Don't bite the dragon's tail 🐉 Team @Viki.com 44 00:03:05,720 --> 00:03:09,760 If I hadn't wanted you to delete that damn clip, I'd have been done with you long ago! 45 00:03:09,760 --> 00:03:11,480 I hate you! 46 00:03:20,240 --> 00:03:21,860 Are you sure... 47 00:03:21,860 --> 00:03:24,920 you'd leave me if it wasn't for that fucking clip? 48 00:03:24,920 --> 00:03:26,453 Yes! 49 00:03:26,453 --> 00:03:28,700 If you want to leak the clip, it's your fucking problem! 50 00:03:28,700 --> 00:03:30,850 I don't give a damn anymore! 51 00:03:36,620 --> 00:03:38,720 If you want me to delete the clip, 52 00:03:40,100 --> 00:03:42,300 follow me home! 53 00:03:44,000 --> 00:03:48,480 What exactly do I want from Mangkorn? 54 00:03:48,480 --> 00:03:52,480 ♫ I'll turn up all the lights ♫ 55 00:03:52,480 --> 00:04:01,460 ♫ So now would you take my hand tonight, right? ♫ 56 00:04:01,460 --> 00:04:08,160 ♫ Dancing with the devil, oh ♫ 57 00:04:08,160 --> 00:04:15,120 ♫ If the whole world is against me, would you be? ♫ 58 00:04:15,120 --> 00:04:21,680 ♫ Dancing with the devil, oh ♫ 59 00:04:21,680 --> 00:04:29,540 ♫ If I am not what you see, would you be ♫ 60 00:04:29,540 --> 00:04:35,340 ♫ Hold me close you would see, you would see ♫ 61 00:04:35,340 --> 00:04:42,240 ♫ Every part of me is not what you recall, recall ♫ 62 00:04:42,240 --> 00:04:48,960 ♫ Hold me close you would see, you would see ♫ 63 00:04:48,960 --> 00:04:52,300 ♫ No more sealing, only peeling ♫ 64 00:04:52,300 --> 00:04:55,620 ♫ Can you see it's me? ♫ 65 00:04:55,620 --> 00:05:02,280 ♫ Dancing with the devil, oh ♫ 66 00:05:02,280 --> 00:05:09,240 ♫ If the whole world is against me, would you be? ♫ 67 00:05:09,240 --> 00:05:15,700 ♫ Dancing with the devil, oh ♫ 68 00:05:15,700 --> 00:05:23,620 ♫ If I am not what you see, would you be ♫ 69 00:05:23,620 --> 00:05:30,060 ♫ Here, far away from home ♫ 70 00:06:04,320 --> 00:06:08,020 [Please wear these for now.] 71 00:06:14,540 --> 00:06:16,720 [Please wear these for now.] 72 00:06:44,860 --> 00:06:48,220 Oh, are you awake now? 73 00:06:52,960 --> 00:06:56,560 Just wait a bit. You can sit there. 74 00:07:02,560 --> 00:07:07,940 And I've already washed your clothes for you, 75 00:07:07,940 --> 00:07:09,900 but they aren't dry yet. 76 00:07:19,880 --> 00:07:21,660 Here it is. 77 00:07:21,660 --> 00:07:25,160 Stir-fried noodles with crab by Khun Mangkorn. 78 00:07:28,880 --> 00:07:33,180 Oh, but it's my mom's recipe. 79 00:07:33,180 --> 00:07:36,000 There's also seaweed as well. It's delicious. 80 00:07:44,600 --> 00:07:46,360 Given the face you're making, 81 00:07:46,360 --> 00:07:48,260 you don't want to eat it? 82 00:07:48,260 --> 00:07:49,913 Hey. 83 00:07:51,840 --> 00:07:53,573 I'll eat it. 84 00:07:56,880 --> 00:08:01,140 You made a pouty face. I thought you didn't want it. 85 00:08:02,500 --> 00:08:05,040 I made it with so much determination. 86 00:08:06,740 --> 00:08:08,530 Sure.... 87 00:08:09,270 --> 00:08:10,950 I can eat it. 88 00:08:10,950 --> 00:08:13,280 Then I'll serve you. 89 00:08:16,800 --> 00:08:19,450 Here, lots of seaweed. 90 00:08:21,020 --> 00:08:22,660 And crab too. 91 00:08:26,420 --> 00:08:28,760 If my mom saw this, she would be happy to death 92 00:08:28,760 --> 00:08:31,010 that someone complimented it by saying it's delicious. 93 00:08:31,640 --> 00:08:38,140 Here.... another... bite then. 94 00:08:41,240 --> 00:08:42,773 Hurry. 95 00:08:47,310 --> 00:08:49,170 It's delicious, isn't it? 96 00:09:42,460 --> 00:09:47,900 - All right, it's done. - I can't believe that you can cook. 97 00:09:47,900 --> 00:09:49,680 I don't look like it or what? 98 00:09:49,680 --> 00:09:53,580 That's not it. It's just, don't you normally draw up drafts? 99 00:09:53,580 --> 00:09:56,700 So I didn't know that you could also cook. 100 00:09:56,700 --> 00:09:58,910 - Right. - Plus, it's delicious. 101 00:10:00,020 --> 00:10:02,300 But you cheated... 102 00:10:02,300 --> 00:10:05,820 You put in so much seaweed. 103 00:10:05,820 --> 00:10:07,940 It would be delicious regardless, right? 104 00:10:09,060 --> 00:10:12,460 Sure, sure, whatever you want to think. 105 00:10:14,880 --> 00:10:17,900 So... do you live here alone? 106 00:10:17,900 --> 00:10:21,780 Yeah. My mom and dad live out of town. 107 00:10:21,780 --> 00:10:25,260 They come to Bangkok every once in a while. 108 00:10:26,000 --> 00:10:29,380 - So you must be lonely. - No. 109 00:10:30,000 --> 00:10:33,160 Or, are you afraid I'd be lonely? 110 00:10:33,980 --> 00:10:38,260 Then... why don't you come live with me? 111 00:10:38,260 --> 00:10:40,180 So I won't be lonely. 112 00:10:40,880 --> 00:10:42,513 Don't want to. 113 00:11:04,520 --> 00:11:06,460 I'll give you first aid. 114 00:11:10,920 --> 00:11:14,020 - Come here. - It's all right. I'll do it myself. 115 00:11:15,260 --> 00:11:17,460 - It's okay. - Don't be stubborn. 116 00:11:17,460 --> 00:11:19,093 Get closer. 117 00:11:21,040 --> 00:11:22,840 You're all bruised up. 118 00:11:29,380 --> 00:11:31,313 Must be painful. 119 00:11:57,920 --> 00:12:00,340 Okay. All done. 120 00:12:02,220 --> 00:12:04,370 You got a bruise too. 121 00:12:05,620 --> 00:12:07,453 No, I don't want to. 122 00:12:08,980 --> 00:12:11,080 - It's all right. - Come here. 123 00:12:11,920 --> 00:12:13,620 Don't be stubborn. 124 00:12:16,040 --> 00:12:20,020 - This is soaked with medical cream. - No, it will burn. 125 00:12:20,020 --> 00:12:21,960 Get closer. 126 00:12:22,880 --> 00:12:25,020 Come closer. 127 00:12:27,240 --> 00:12:29,060 Don't avoid it. 128 00:12:30,360 --> 00:12:32,950 Ouch. Ouch. 129 00:12:32,950 --> 00:12:35,100 It hurts so much... 130 00:12:36,700 --> 00:12:40,380 - You're teasing again! - It really hurts so much. 131 00:12:40,380 --> 00:12:44,420 I'll poke you harder. Talking back so much. 132 00:12:47,200 --> 00:12:50,140 Right. Wait here. 133 00:13:07,160 --> 00:13:11,440 I formatted it a long time ago. 134 00:13:11,440 --> 00:13:17,080 And the drive I spoke of was just me talking nonsense. 135 00:13:18,340 --> 00:13:20,073 Here. 136 00:13:20,073 --> 00:13:23,200 I don't want it. Throw it away. 137 00:13:23,820 --> 00:13:25,453 Why? 138 00:13:26,500 --> 00:13:30,100 Well, I don't want to keep it. 139 00:13:32,840 --> 00:13:34,940 You're literally a pain in the ass. 140 00:13:37,820 --> 00:13:39,253 Hey. 141 00:13:40,000 --> 00:13:43,320 Why did you put a dragon sticker on it? 142 00:13:45,320 --> 00:13:48,740 Don't talk too much. You don't want it anyway. 143 00:13:48,740 --> 00:13:52,260 I think it's cute. I made it myself. 144 00:13:53,360 --> 00:13:56,540 All right, I'm going to shower now. 145 00:13:58,660 --> 00:14:01,190 Will there be anyone joining me? 146 00:14:01,190 --> 00:14:03,120 Go ahead. 147 00:14:18,120 --> 00:14:20,260 I'm going to take care of matters at the university, 148 00:14:20,260 --> 00:14:22,510 but you don't have to come along. 149 00:14:24,720 --> 00:14:27,270 I've already ordered you some food. 150 00:14:27,270 --> 00:14:30,280 - Don't forget to accept it. - Oh, really? 151 00:14:31,320 --> 00:14:34,070 I thought you were going to see the person from last night. 152 00:14:40,920 --> 00:14:42,953 Are you jealous? 153 00:14:42,953 --> 00:14:44,800 Who's jealous? 154 00:14:45,590 --> 00:14:47,280 Why would I be jealous? 155 00:14:49,860 --> 00:14:52,210 She's someone I was seeing previously. 156 00:14:53,400 --> 00:14:55,340 We used to meet at the pub. 157 00:14:57,280 --> 00:14:59,920 But it wasn't anything serious. 158 00:15:01,160 --> 00:15:03,010 You're jealous, aren't you? 159 00:15:06,120 --> 00:15:08,760 - Give me your phone. - Hey, what for? 160 00:15:08,760 --> 00:15:10,453 Come on. 161 00:15:11,740 --> 00:15:13,490 What are you doing? 162 00:15:19,480 --> 00:15:21,013 Here. 163 00:15:22,880 --> 00:15:25,130 I added my number for you. 164 00:15:25,130 --> 00:15:28,820 I already pressed follow on my Instagram for you. 165 00:15:34,780 --> 00:15:36,600 Are you sulking? 166 00:15:37,410 --> 00:15:40,240 - Are you sulking? - I'm not. 167 00:15:40,240 --> 00:15:41,860 I'm making it up to you, okay? 168 00:15:41,860 --> 00:15:43,100 I'm not sulking. 169 00:15:43,100 --> 00:15:44,660 But you're acting like you are. 170 00:15:44,660 --> 00:15:46,680 But I told you I'm not. 171 00:15:46,680 --> 00:15:50,780 It looks like I'll have to make up for it with something delicious. 172 00:15:57,180 --> 00:16:02,520 Wow, it looks so good. 173 00:16:02,520 --> 00:16:04,440 - Come on, eat it. - No. 174 00:16:05,180 --> 00:16:08,700 - Come on. - No. 175 00:16:09,320 --> 00:16:10,953 Aww. 176 00:16:16,160 --> 00:16:18,240 This is so good. 177 00:16:20,360 --> 00:16:22,010 It smells great too. 178 00:16:25,640 --> 00:16:28,380 - Come on, eat some. - No. 179 00:16:29,920 --> 00:16:32,000 Come here, eat it. 180 00:17:04,880 --> 00:17:08,930 Oh, Mom! 181 00:17:08,930 --> 00:17:10,940 What brings you here? 182 00:17:11,960 --> 00:17:13,680 Is that your mom? 183 00:17:14,960 --> 00:17:18,200 - Huh? - Is that your mom? 184 00:17:18,200 --> 00:17:20,420 Yes, that's my mom. 185 00:17:24,700 --> 00:17:27,000 Mom, how did you get here? 186 00:17:27,000 --> 00:17:29,000 Why didn't you tell me about it first? 187 00:17:29,000 --> 00:17:32,200 I just wanted to surprise you. 188 00:17:32,200 --> 00:17:35,260 - I came to Bangkok with... - Then... 189 00:17:35,260 --> 00:17:37,900 Mom, go wait downstairs first. Come. 190 00:17:37,900 --> 00:17:39,560 - Why? - Hurry up! 191 00:17:39,560 --> 00:17:40,780 - Hey. - I'll be right after you, go! 192 00:17:40,780 --> 00:17:43,130 - But I haven't met... - Mom, come on! 193 00:17:50,440 --> 00:17:52,920 We'll talk in the evening, okay? 194 00:19:04,360 --> 00:19:07,240 Oh! Why do I see his face too? 195 00:19:07,240 --> 00:19:09,800 - Where? - Right here. 196 00:19:09,800 --> 00:19:12,160 Oh! It's because you pressed video call, Phi. 197 00:19:12,160 --> 00:19:15,140 Why are you guys calling? What's up? 198 00:19:15,140 --> 00:19:18,640 Oh, we went to bed early last night, 199 00:19:18,640 --> 00:19:21,620 and we just saw your messages this morning. 200 00:19:22,320 --> 00:19:27,180 Oh... by the way... whose room are you in, Khun Yai? 201 00:19:27,180 --> 00:19:29,830 And what happened to your face? 202 00:19:29,830 --> 00:19:32,120 - Or... - Don't even! 203 00:19:32,120 --> 00:19:35,600 You two like to tease me! 204 00:19:43,780 --> 00:19:48,540 Hey guys! Can you do me a favor? 205 00:19:49,960 --> 00:19:51,400 Please, please, please. 206 00:19:51,400 --> 00:19:53,133 What is it? 207 00:19:59,800 --> 00:20:01,533 Khun Yai! 208 00:20:16,560 --> 00:20:18,093 Darn it! 209 00:20:19,560 --> 00:20:22,480 I told you to buy a mop. 210 00:20:22,480 --> 00:20:24,440 How could you guys forget it? 211 00:20:27,740 --> 00:20:33,460 Uh, Khun Yai, don't you have to dust it off first 212 00:20:33,460 --> 00:20:35,260 rather than damp wiping it first? 213 00:20:35,260 --> 00:20:40,500 Phi! You're scolding him, but you aren't any different. 214 00:20:43,380 --> 00:20:45,220 Would this thing be able to clean the floor? 215 00:20:45,220 --> 00:20:47,100 Why didn't you use a broom to sweep properly? 216 00:20:47,100 --> 00:20:48,800 You don't know anything. 217 00:20:50,480 --> 00:20:52,220 I was looking for that for a while. 218 00:20:52,220 --> 00:20:53,753 Give me that. 219 00:20:54,600 --> 00:20:56,540 So useless. 220 00:21:00,780 --> 00:21:06,480 Do you think Khun Yai took his meds without shaking them first? 221 00:21:06,480 --> 00:21:08,140 Normally, he doesn't clean by himself. 222 00:21:08,140 --> 00:21:10,140 He usually hires a maid. 223 00:21:11,280 --> 00:21:15,820 Yes, that's true. Or maybe Khun Yai... 224 00:21:15,820 --> 00:21:18,920 - P'Pong! P'Park! - It's nothing, Khun Yai! 225 00:21:19,600 --> 00:21:23,360 Huh? What's with you? 226 00:21:25,060 --> 00:21:27,800 I was just going to tell you that it's almost 1 p.m. 227 00:21:27,800 --> 00:21:32,680 Oh, oh, that's right. We have to hurry and go soon. 228 00:21:33,260 --> 00:21:38,700 Right. Then I'll take care of the rest. 229 00:21:38,700 --> 00:21:43,160 And also, thank you for bringing me a shirt to change into. 230 00:21:43,160 --> 00:21:45,680 No problem. 231 00:21:45,680 --> 00:21:47,460 That was close. 232 00:21:48,520 --> 00:21:51,300 I didn't say anything. I said nothing at all. 233 00:21:51,300 --> 00:21:53,980 - What? - Oh, it's nothing. It's nothing. 234 00:21:53,980 --> 00:21:56,260 - Were you gossiping about me? - Oh, no, not at all. 235 00:21:56,260 --> 00:21:59,880 You must have misheard it. You've worked too much. 236 00:21:59,880 --> 00:22:02,770 - Just leave already. - We'll get going now. 237 00:22:04,080 --> 00:22:05,513 Let's go. 238 00:22:08,320 --> 00:22:11,640 What's with them? They're so useless. 239 00:22:59,160 --> 00:23:01,200 Is P'Mangkorn here? 240 00:23:01,780 --> 00:23:05,360 Mangkorn? He's not at home. 241 00:23:06,200 --> 00:23:07,960 Then please excuse me while I grab something inside. 242 00:23:07,960 --> 00:23:09,393 Er... 243 00:23:30,640 --> 00:23:32,290 You're Hong, right? 244 00:23:33,520 --> 00:23:35,100 Yes. 245 00:23:37,480 --> 00:23:39,480 Are you close to Mangkorn? 246 00:23:40,520 --> 00:23:44,740 I saw you at the café with Mangkorn the other day. 247 00:23:45,460 --> 00:23:46,760 Yes, we're close. 248 00:23:46,760 --> 00:23:49,860 We've known each other since we were little. 249 00:24:01,320 --> 00:24:05,800 That means P'Mangkorn hasn't told you yet. 250 00:24:12,680 --> 00:24:16,700 I won't bother you any longer. Thank you very much. 251 00:25:04,400 --> 00:25:06,080 Why are you looking like that? 252 00:25:06,080 --> 00:25:07,720 Look at the sunlight outside. 253 00:25:07,720 --> 00:25:11,780 It's freaking hot, and the traffic was bad. I am so exhausted. 254 00:25:11,780 --> 00:25:13,820 You complain as soon as you arrive. 255 00:25:13,820 --> 00:25:16,670 Here. Drink some water so you'll be calmer. 256 00:25:19,400 --> 00:25:21,460 Okay, I'm a little bit calmer now. 257 00:25:21,460 --> 00:25:23,060 Where have you been? 258 00:25:23,060 --> 00:25:24,600 I took the exams. 259 00:25:24,600 --> 00:25:27,860 There were three subjects today. So confusing, right? 260 00:25:27,860 --> 00:25:33,020 There was Chinese, English, and an elective subject. Gosh! It was a lot. 261 00:25:33,020 --> 00:25:37,080 I almost fainted on the spot from a headache... 262 00:25:37,900 --> 00:25:40,380 But luckily, I have a brilliant line-code senior 263 00:25:40,380 --> 00:25:42,580 who gave me a stack of study sheets this thick. 264 00:25:42,580 --> 00:25:46,340 He's handsome, studious, and kind. Furthermore, he's rich too. 265 00:25:46,340 --> 00:25:48,600 What kind of person is this perfect? 266 00:25:48,600 --> 00:25:49,900 Since you're complimenting him so much, 267 00:25:49,900 --> 00:25:52,220 do you secretly have a crush on your line-code senior? 268 00:25:52,220 --> 00:25:55,980 Oh! I have to call you Nadia now, right? 269 00:25:55,980 --> 00:25:58,620 Just call me May as usual, it's fine. 270 00:25:58,620 --> 00:26:01,300 You're the only person who can call me that. 271 00:26:01,300 --> 00:26:04,680 All right here. 272 00:26:04,680 --> 00:26:06,830 In case it makes you feel better. 273 00:26:07,820 --> 00:26:09,340 - Is that for me? - Yeah. 274 00:26:09,340 --> 00:26:10,800 I meant to give it to you a long time ago. 275 00:26:10,800 --> 00:26:12,700 Can I open it now? 276 00:26:13,460 --> 00:26:15,760 Oh, wow. 277 00:26:16,480 --> 00:26:20,220 Hey, was it the one we saw that day? 278 00:26:20,220 --> 00:26:24,020 - Can you help me put it on? - Of course. 279 00:26:24,020 --> 00:26:25,960 So which side do you want to wear it on? 280 00:26:25,960 --> 00:26:28,760 - This side. - Sure. 281 00:26:32,180 --> 00:26:36,740 - This is so cute. - It's pretty. Thank you so much. 282 00:26:36,740 --> 00:26:38,980 - Does that make you feel better? - Yes, a lot. 283 00:26:38,980 --> 00:26:40,800 I should be tired more often, shouldn't I? 284 00:26:40,800 --> 00:26:43,000 That's enough. 285 00:26:43,000 --> 00:26:46,980 So how are you P'Hong? 286 00:26:56,080 --> 00:26:58,520 Well, as usual. 287 00:27:01,060 --> 00:27:03,760 Seeing how you look, I know it's not as usual. 288 00:27:03,760 --> 00:27:06,110 Are you troubled about your family? 289 00:27:06,880 --> 00:27:09,220 But it's all right, don't be so stressed. 290 00:27:09,220 --> 00:27:10,980 Let's order something to eat. 291 00:27:10,980 --> 00:27:13,940 - Here it is. I already ordered. - It's here already. 292 00:27:14,680 --> 00:27:16,580 Thank you. 293 00:27:17,220 --> 00:27:19,240 Thank you. 294 00:27:21,280 --> 00:27:24,220 Let's see if it's still delicious. Taste it. 295 00:27:27,680 --> 00:27:30,400 - Thank you. - Don't eat yet. Don't eat yet. 296 00:27:30,400 --> 00:27:32,740 - Let me take a picture first. - Again? 297 00:27:32,740 --> 00:27:34,140 You always take pictures. 298 00:27:34,140 --> 00:27:36,240 Well, it's because we don't see each other that much. 299 00:27:36,240 --> 00:27:38,120 No, I don't want to take any more pictures. 300 00:27:38,120 --> 00:27:42,860 1, 2, 3. Make a cute face. 301 00:27:42,860 --> 00:27:45,500 Do you want me to make a cute face? 302 00:27:45,500 --> 00:27:48,950 Then come here and sit to take pictures together. 303 00:27:48,950 --> 00:27:50,580 Okay. 304 00:27:56,560 --> 00:27:58,560 She's not my lover. 305 00:27:59,520 --> 00:28:01,280 She's my junior. 306 00:28:01,280 --> 00:28:05,500 She just only took a ride with me to Bangkok. 307 00:28:22,060 --> 00:28:26,160 [Faculty of Architecture] 308 00:28:50,360 --> 00:28:54,080 First, I'd like to tell everyone... 309 00:28:54,080 --> 00:28:56,700 I'm so proud of you all. 310 00:28:56,700 --> 00:28:59,090 And I'm very glad that... 311 00:28:59,090 --> 00:29:03,540 everyone joined our Architecture club. 312 00:29:04,080 --> 00:29:07,020 The highlight of today is... 313 00:29:07,520 --> 00:29:12,860 announcing the award for the best model of 2022! 314 00:29:17,900 --> 00:29:23,480 Let me congratulate you all for submitting your work 315 00:29:24,120 --> 00:29:27,660 to compete for the money prize of 10,000 baht ($280). 316 00:29:30,120 --> 00:29:34,980 However, this prize can only be given to one person. 317 00:29:34,980 --> 00:29:37,180 That person is... 318 00:29:40,760 --> 00:29:42,560 it is... 319 00:29:45,040 --> 00:29:46,160 myself! 320 00:29:46,160 --> 00:29:48,180 Gosh! 321 00:29:48,880 --> 00:29:51,960 I'm just kidding! I'm kidding! 322 00:29:51,960 --> 00:29:57,440 Alright, the person who won the 10,000 baht is... 323 00:29:59,480 --> 00:30:01,013 is... 324 00:30:02,400 --> 00:30:04,240 is... 325 00:30:29,640 --> 00:30:31,400 Excuse me. 326 00:30:40,740 --> 00:30:42,273 Yai! 327 00:30:44,240 --> 00:30:49,300 What's wrong? You came all the way here to see me. 328 00:30:49,300 --> 00:30:51,540 You miss me, don't you? 329 00:31:05,200 --> 00:31:06,650 Hey. 330 00:31:08,220 --> 00:31:09,920 I was just joking. 331 00:31:09,920 --> 00:31:13,750 Right. Are you hungry? 332 00:31:13,750 --> 00:31:15,720 Let's eat something. 333 00:31:16,980 --> 00:31:21,180 Just pick any restaurant you want. 334 00:31:24,440 --> 00:31:26,173 So which one? 335 00:31:27,320 --> 00:31:29,360 The girl named, Hong... 336 00:31:30,060 --> 00:31:31,600 Is she your lover? 337 00:31:38,200 --> 00:31:42,000 Hey, no. She's not. 338 00:31:42,000 --> 00:31:44,200 If she is not, just say so. 339 00:31:44,200 --> 00:31:46,540 You were hesitant to answer. 340 00:31:47,080 --> 00:31:49,220 What does that mean? 341 00:31:56,500 --> 00:31:58,040 Hey. 342 00:31:59,410 --> 00:32:02,380 I'll deal with my problem and then... 343 00:32:02,380 --> 00:32:04,930 I'll tell you about it. 344 00:32:04,930 --> 00:32:08,580 I'll tell you everything. I promise. 345 00:32:08,580 --> 00:32:10,730 Can't you just tell me now? 346 00:32:15,040 --> 00:32:16,573 No. 347 00:32:19,840 --> 00:32:22,100 I'm not ready to tell you yet. 348 00:32:25,200 --> 00:32:27,460 Why aren't you ready? 349 00:32:27,460 --> 00:32:30,860 Do you always want me to find out on my own first? 350 00:32:32,240 --> 00:32:34,440 If there's something you have to say, just tell me. 351 00:32:36,740 --> 00:32:39,100 Is she your favorite? 352 00:32:42,400 --> 00:32:44,350 She can even enter your room. 353 00:32:45,540 --> 00:32:47,010 Hey. 354 00:32:48,700 --> 00:32:50,500 I will... 355 00:32:51,180 --> 00:32:54,380 quickly deal with my problems on my own. All right? 356 00:32:54,380 --> 00:32:56,073 You know what? 357 00:32:57,000 --> 00:33:00,820 What I really dislike about you the most is 358 00:33:01,740 --> 00:33:04,680 the fact that I don't know about any of your fucking problems! 359 00:33:05,680 --> 00:33:10,420 Being the last to find out, feels awful. 360 00:33:10,420 --> 00:33:12,520 Do you know why? 361 00:33:12,520 --> 00:33:16,230 Because I don't even have the right to give you advice. 362 00:33:20,760 --> 00:33:25,240 That means if I tell you now, 363 00:33:25,840 --> 00:33:27,790 you'll be able to take it, right? 364 00:33:34,040 --> 00:33:36,190 Well, it's better than knowing nothing. 365 00:33:40,480 --> 00:33:42,530 The girl named Hong 366 00:33:45,120 --> 00:33:47,020 is my fiancée. 367 00:33:51,320 --> 00:33:53,250 Once I graduate, 368 00:33:54,320 --> 00:33:56,520 I have to marry her. 369 00:33:56,520 --> 00:34:01,160 Even though we're not in love. 370 00:34:01,160 --> 00:34:06,020 How do you think I should solve this problem? 371 00:34:10,520 --> 00:34:12,770 Why didn't you tell me, dammit? 372 00:34:17,760 --> 00:34:23,000 If I'd told you, you would have left me. That's why. 373 00:34:28,160 --> 00:34:30,710 I don't want to lose you, Yai. 374 00:34:31,540 --> 00:34:33,640 And when would I have known about this? 375 00:34:34,300 --> 00:34:36,700 Tomorrow, when you both get married? 376 00:34:38,340 --> 00:34:40,440 Or is the day you disappear 377 00:34:40,440 --> 00:34:42,350 when I'd find out? 378 00:34:46,520 --> 00:34:48,700 When would I find out about it? 379 00:34:48,700 --> 00:34:53,273 So this means you didn't understand anything I said, right? 380 00:35:01,460 --> 00:35:05,020 Why do I have to face shit like this in my life! 381 00:35:06,440 --> 00:35:09,340 What's so hard about telling the truth? 382 00:35:11,100 --> 00:35:12,833 You know what, 383 00:35:13,340 --> 00:35:17,720 before this, my life was always good. 384 00:35:17,720 --> 00:35:20,000 Until you came along. 385 00:35:25,940 --> 00:35:30,740 Then... if being with me is that terrible, 386 00:35:33,300 --> 00:35:35,060 just leave. 387 00:35:38,080 --> 00:35:43,000 If having me makes you unhappy, then... 388 00:35:44,000 --> 00:35:45,960 you can just leave. 389 00:35:47,800 --> 00:35:49,433 Great then. 390 00:35:50,080 --> 00:35:51,660 You can just easily cut off whatever becomes problematic. 391 00:35:51,660 --> 00:35:53,193 It's me. 392 00:35:55,180 --> 00:35:57,340 The problem is me. 393 00:35:58,820 --> 00:36:01,440 I don't want you to be with someone problematic like me. 394 00:36:01,440 --> 00:36:04,740 Relations between people cannot be easily cut off. 395 00:36:05,820 --> 00:36:08,370 Just tell me if you have something on your mind. 396 00:36:09,560 --> 00:36:12,980 So I'd know how I can help you. 397 00:36:16,700 --> 00:36:20,980 Do you even listen when I tell you the truth? 398 00:36:22,660 --> 00:36:26,380 All you keep doing is asking and asking. 399 00:36:28,000 --> 00:36:30,120 But in all honesty, 400 00:36:31,130 --> 00:36:34,460 all you care about are your own feelings. 401 00:36:36,580 --> 00:36:38,980 You're so damn selfish, you know that? 402 00:36:42,000 --> 00:36:44,550 You're afraid you'll feel bad. 403 00:36:45,860 --> 00:36:48,310 You're scared you'll feel stressed. 404 00:36:49,820 --> 00:36:52,500 You don't care about my feelings at all. 405 00:36:53,880 --> 00:36:56,880 About how I'll carry the burden of these shitty problems. 406 00:36:59,000 --> 00:37:01,100 Moreover, you're forcing me to tell you. 407 00:37:01,100 --> 00:37:02,980 And when I tell you, 408 00:37:05,160 --> 00:37:08,400 you can't fucking take it. 409 00:37:15,980 --> 00:37:17,830 Tell me, 410 00:37:20,100 --> 00:37:22,500 can you handle this shit? 411 00:37:27,420 --> 00:37:29,380 Can you or can't you? 412 00:37:31,360 --> 00:37:33,093 Answer me! 413 00:37:49,560 --> 00:37:51,500 I don't know. 414 00:37:58,000 --> 00:37:59,633 That's funny. 415 00:38:03,080 --> 00:38:05,180 Even you 416 00:38:09,440 --> 00:38:12,190 can't be clear with your damn answer. 417 00:38:17,980 --> 00:38:20,760 You want something definite from me, 418 00:38:23,260 --> 00:38:25,860 although you can't even do that yourself. 419 00:38:30,200 --> 00:38:32,110 Who is the one 420 00:38:34,490 --> 00:38:36,340 who's actually selfish? 421 00:39:03,840 --> 00:39:06,460 That's enough. That's enough. 422 00:39:06,460 --> 00:39:08,980 You're drunk now, Khun Yai. 423 00:39:08,980 --> 00:39:10,140 Khun Yai! 424 00:39:10,140 --> 00:39:12,940 - Oh, no. It spilled! - P'Park, wipe it up. 425 00:39:12,940 --> 00:39:15,000 That's enough. 426 00:39:15,000 --> 00:39:16,460 You'll get even drunker. 427 00:39:16,460 --> 00:39:19,240 I'm not drunk. Get me more. 428 00:39:19,240 --> 00:39:20,520 Get me a lot more. 429 00:39:20,520 --> 00:39:22,420 No, never mind. 430 00:39:22,420 --> 00:39:24,370 Oh, that's enough. 431 00:39:26,500 --> 00:39:28,033 Yai. 432 00:39:31,360 --> 00:39:32,980 Oh, P'Nine. 433 00:39:32,980 --> 00:39:34,820 When did you come back to Thailand? 434 00:39:34,820 --> 00:39:36,853 It's been a while now. 435 00:39:36,853 --> 00:39:38,380 That's enough. 436 00:39:38,380 --> 00:39:41,080 We don't know what happened to Khun Yai 437 00:39:41,080 --> 00:39:43,540 that he is in this state. 438 00:39:45,920 --> 00:39:48,240 P'Park, let's clear the table. 439 00:39:48,240 --> 00:39:51,080 No more, all right? That's enough. 440 00:39:51,080 --> 00:39:52,793 Are you okay? 441 00:39:57,860 --> 00:39:59,920 - Hey. - Hey. 442 00:40:00,780 --> 00:40:02,900 - Khun Yai! - Khun Yai! 443 00:40:02,900 --> 00:40:05,860 Go up and stop him! 444 00:40:18,420 --> 00:40:22,060 Today, I'm going to sing a song for someone. 445 00:40:23,360 --> 00:40:26,620 Someone who changed my life. 446 00:40:30,040 --> 00:40:36,180 In the past, I was someone who was angry, 447 00:40:37,620 --> 00:40:42,010 hot-tempered and selfish. 448 00:40:43,170 --> 00:40:45,680 I only thought about my own opinions. 449 00:40:47,840 --> 00:40:50,560 Now I'm calmer. 450 00:40:53,560 --> 00:40:55,860 I listen to other people more. 451 00:40:57,860 --> 00:40:59,960 This person 452 00:41:03,140 --> 00:41:08,320 makes me want to be a better person when I'm with them. 453 00:41:13,200 --> 00:41:15,200 Unfortunately, 454 00:41:16,900 --> 00:41:21,500 those feelings... 455 00:41:22,600 --> 00:41:25,500 must be erased... 456 00:41:28,720 --> 00:41:31,620 because someone else walked in, 457 00:41:32,880 --> 00:41:36,800 and took that person of mine away. 458 00:41:38,560 --> 00:41:41,180 And what should I do next? 459 00:41:42,640 --> 00:41:44,640 I can only... 460 00:41:45,640 --> 00:41:47,940 stand and smile for them. 461 00:41:52,440 --> 00:41:55,320 Then let them walk away. 462 00:42:11,120 --> 00:42:15,160 ♪ When love comes to the point ♪ 463 00:42:15,160 --> 00:42:21,740 ♪ where you and I have to end it right here ♪ 464 00:42:21,740 --> 00:42:24,740 ♪ This is the end ♪ 465 00:42:24,740 --> 00:42:28,500 ♪ I'm hopeless to hold you back ♪ 466 00:42:28,500 --> 00:42:35,000 ♪ Knowing that your heart isn't right here ♪ 467 00:42:35,000 --> 00:42:36,860 ♪ There's no more ♪ 468 00:42:36,860 --> 00:42:43,580 ♪ And all I can do is smile for our farewell ♪ 469 00:42:43,580 --> 00:42:51,400 ♪ And I wish that you and them can get along well ♪ 470 00:42:55,980 --> 00:43:00,580 ♫ Letting you walk out of my sight ♫ 471 00:43:00,580 --> 00:43:04,140 ♫ There are no excuses ♫ 472 00:43:04,140 --> 00:43:08,720 ♫ I want to hug you, but all I can do is ♫ 473 00:43:08,720 --> 00:43:12,640 ♫ Letting you disappear while walking away ♫ 474 00:43:12,640 --> 00:43:17,280 ♫ When actually my heart wants to beg you ♫ 475 00:43:17,280 --> 00:43:20,500 ♫ I want to grab you and hug you, ♫ 476 00:43:20,500 --> 00:43:23,620 ♫ But I know it's probably too late ♫ 477 00:43:23,620 --> 00:43:31,300 ♫ All I can do is smile for the love that left me ♫ 478 00:43:33,360 --> 00:43:34,693 Oh! 479 00:43:34,693 --> 00:43:37,060 Khun Yai! Khun Yai! 480 00:43:48,520 --> 00:43:50,520 Are you all right, Yai? 481 00:43:55,480 --> 00:43:57,940 Khun Yai! Khun Yai! 482 00:44:00,260 --> 00:44:01,993 Are you all right? 483 00:45:41,340 --> 00:45:43,360 Hey, Yai! 484 00:45:44,420 --> 00:45:47,260 Where have you been getting drunk last night 485 00:45:47,260 --> 00:45:50,000 that P'Nine had to drop you off at home? 486 00:45:50,000 --> 00:45:52,420 At P'Nines pub. 487 00:45:52,420 --> 00:45:54,580 Why did you let him sleep in my room? 488 00:45:54,580 --> 00:45:56,420 We got so many rooms in our house. 489 00:45:56,420 --> 00:45:59,620 What if you destroy the room again? What should I do? 490 00:45:59,620 --> 00:46:02,900 That P'Nine volunteered to take care of you for me. 491 00:46:03,680 --> 00:46:06,280 Will you be going to the university right away? 492 00:46:06,280 --> 00:46:09,180 Can you please stay and have a meal with me first? 493 00:46:11,600 --> 00:46:13,733 No, I won't. 494 00:46:13,733 --> 00:46:15,260 Yai. 495 00:46:15,260 --> 00:46:19,080 An elder invited you. Just agree to it. 496 00:46:19,080 --> 00:46:22,740 Today is the first day of the semester. I need to go see my friends. 497 00:46:22,740 --> 00:46:24,373 I'm off. 498 00:46:32,740 --> 00:46:35,320 By the time we get to see his face. 499 00:46:35,320 --> 00:46:37,580 Oh, wow. 500 00:46:37,580 --> 00:46:40,540 Gosh. Haven't seen you in so long, Prince Yai. 501 00:46:40,540 --> 00:46:44,460 How's your break? Did you score a lot of girls? 502 00:46:44,460 --> 00:46:46,880 What girls? There're none. 503 00:46:46,880 --> 00:46:49,300 Right. Can we believe that? 504 00:46:49,300 --> 00:46:50,890 We haven't cleared up the fact that 505 00:46:50,890 --> 00:46:54,180 you left me, George, and Dew so that we could go on vacation with only the three of us. 506 00:46:54,180 --> 00:46:56,780 And you disappeared during summer break. 507 00:46:56,780 --> 00:46:59,030 - You didn't contact us at all. - Right. 508 00:46:59,030 --> 00:47:01,200 All right, I'm sorry then. 509 00:47:04,560 --> 00:47:08,020 Hey, man. Are you all right? 510 00:47:08,020 --> 00:47:11,880 Why is it that you haven't looked happy since the fourth year started? 511 00:47:11,880 --> 00:47:13,880 That's true. 512 00:47:16,280 --> 00:47:19,460 Hey. I'm fine. 513 00:47:19,460 --> 00:47:23,160 I'm just tired. I had too many drinks last night. 514 00:47:23,160 --> 00:47:26,120 If that's the case, then we need to do it again. 515 00:47:26,120 --> 00:47:27,840 Nonsense, dude. 516 00:47:27,840 --> 00:47:30,100 You go ahead with George. 517 00:47:30,100 --> 00:47:31,240 Let's start with you, shall we? 518 00:47:31,240 --> 00:47:33,600 Oh, man. 519 00:47:35,840 --> 00:47:37,890 I forgot about it. 520 00:47:38,720 --> 00:47:40,870 [Mangkorn] What are you doing? 521 00:48:02,720 --> 00:48:04,653 Yai. 522 00:48:04,653 --> 00:48:07,080 Oh, P'Nine. 523 00:48:07,080 --> 00:48:08,980 What brings you here? 524 00:48:09,640 --> 00:48:12,240 Come on, get in the car. Let's go eat. 525 00:48:30,240 --> 00:48:32,620 - Wow. - How is it? 526 00:48:32,620 --> 00:48:34,360 It looks delicious! 527 00:48:34,360 --> 00:48:38,760 But hold on, let me take pictures first. 528 00:48:38,760 --> 00:48:40,513 Okay. 529 00:48:48,400 --> 00:48:49,860 Why did you strike a pose? 530 00:48:49,860 --> 00:48:52,420 - I took a photo of the food. - Really? 531 00:48:52,420 --> 00:48:53,760 I posed so coolly. 532 00:48:53,760 --> 00:48:56,640 Fine, I'll take one picture. 533 00:48:57,720 --> 00:49:00,560 1, 2, 3. 534 00:49:00,560 --> 00:49:02,900 That's it, just one. 535 00:49:04,520 --> 00:49:06,060 Okay. 536 00:49:06,060 --> 00:49:10,440 - All right, go ahead. - Can I use my hands? 537 00:49:10,440 --> 00:49:13,500 Please do. 538 00:49:13,500 --> 00:49:15,213 Here we go! 539 00:49:22,400 --> 00:49:24,500 How is it? Delicious? 540 00:49:24,500 --> 00:49:26,650 It's super delicious. 541 00:49:28,600 --> 00:49:30,540 - Yai. - Huh? 542 00:49:30,540 --> 00:49:34,700 Yai, right here. It's on your cheek. 543 00:49:34,700 --> 00:49:37,960 You're like a kid. Take it slowly. 544 00:49:41,920 --> 00:49:43,580 - Oh, Yai. - Huh? 545 00:49:43,580 --> 00:49:45,900 - Stay still. - What is it, P'Nine? 546 00:49:45,900 --> 00:49:48,900 - Just stay still. - What is it? 547 00:49:49,760 --> 00:49:51,680 - There's a caterpillar on your shoulder. - Huh? 548 00:49:51,680 --> 00:49:53,400 - Calm down. Calm down. - What did you say? 549 00:49:53,400 --> 00:49:54,740 Caterpillar, there's a caterpillar on your shirt. 550 00:49:54,740 --> 00:49:55,740 - Be still. - Where is it? 551 00:49:55,740 --> 00:49:56,860 Just be still. 552 00:49:56,860 --> 00:49:58,180 Stay still. Stay still. 553 00:49:58,180 --> 00:50:00,700 I am very still. Get it off quickly, Phi! 554 00:50:00,700 --> 00:50:03,300 - Did you get it? - Hey, there, little one. 555 00:50:03,300 --> 00:50:04,400 - Here. - Is it off yet? 556 00:50:04,400 --> 00:50:09,260 - Look, it's huge! - Why are you showing it to me? I'm scared. 557 00:50:09,260 --> 00:50:12,140 Okay, okay, let me take it outside. 558 00:50:23,780 --> 00:50:27,240 What's wrong? Are you still scared of caterpillars? 559 00:50:27,240 --> 00:50:31,600 I remember you cried so loud in elementary school 560 00:50:31,600 --> 00:50:33,300 because there was a caterpillar on your shirt just like this one. 561 00:50:33,300 --> 00:50:36,000 Damn, just speaking of it gives me goosebumps. 562 00:50:37,280 --> 00:50:39,680 It's buried in my memories. 563 00:50:44,200 --> 00:50:46,150 Why are you laughing? 564 00:50:46,840 --> 00:50:51,400 What if it's a butterfly instead of a caterpillar? 565 00:50:51,400 --> 00:50:53,880 Would you still be scared? 566 00:50:53,880 --> 00:50:56,020 - A butterfly? - Yeah. 567 00:50:56,020 --> 00:50:59,030 Why would I be scared of butterflies? They're beautiful. 568 00:50:59,840 --> 00:51:01,373 Okay. 569 00:51:02,160 --> 00:51:04,780 Why are you laughing, P'Nine? 570 00:51:07,320 --> 00:51:09,410 Oh, nothing. 571 00:51:09,410 --> 00:51:13,360 I think it's kind of cute. 572 00:51:28,240 --> 00:51:30,400 - Huh? - Start eating now. 573 00:51:30,400 --> 00:51:32,180 It's probably cold now. 574 00:51:32,180 --> 00:51:35,420 All right, okay, okay. 575 00:51:37,060 --> 00:51:39,960 Hey, Yai, you have to try this one. 576 00:51:39,960 --> 00:51:41,600 The wings here are amazing. 577 00:51:41,600 --> 00:51:46,500 And you have to eat it with the renowned Kimchi. 578 00:51:46,500 --> 00:51:48,600 You said they're amazing, but I haven't seen you eat anything. 579 00:51:48,600 --> 00:51:51,560 Well, I want you to eat first. 580 00:51:51,560 --> 00:51:52,900 - This is really good. - Okay. 581 00:51:52,900 --> 00:51:55,520 - Thank you. - Let's clink glasses. 582 00:51:55,520 --> 00:51:58,160 - You have to say, "Kanpai." - Oh, really? (T/N: Japanese for "Cheers!") 583 00:51:58,160 --> 00:52:01,220 - Kanpai! - Kanpai! Yeah! 584 00:52:23,000 --> 00:52:32,970 Timing and Subtitles are brought to you by the 🐯 Don't bite the dragon's tail 🐉 Team @Viki.com 585 00:52:35,160 --> 00:52:40,040 ♫ Letting you walk out of my sight ♫ 586 00:52:40,040 --> 00:52:43,500 ♫ There are no excuses ♫ 587 00:52:43,500 --> 00:52:48,620 ♫ I want to hug you, but all I can do is ♫ 588 00:52:51,280 --> 00:52:55,920 ♫ Letting you walk out of my sight ♫ 589 00:52:55,920 --> 00:52:59,520 ♫ There are no excuses ♫ 590 00:52:59,520 --> 00:53:01,020 [Next Week] The atmosphere here is really nice. 591 00:53:01,020 --> 00:53:02,820 I saw the architecture student called Mangkorn 592 00:53:02,820 --> 00:53:04,780 acting sneaky in front of our building. 593 00:53:04,780 --> 00:53:06,660 I have nothing to say to you at all. 594 00:53:06,660 --> 00:53:09,060 What should I do, Mom? 595 00:53:09,060 --> 00:53:12,060 I've been facing lots of problems lately. 596 00:53:12,060 --> 00:53:14,200 If you love someone, 597 00:53:14,200 --> 00:53:17,820 you must put yourself in their shoes. 598 00:53:17,820 --> 00:53:19,160 You can't focus? 599 00:53:19,160 --> 00:53:21,760 If I were to go away for a few years, 600 00:53:21,760 --> 00:53:23,260 would everything get better, Mom? 601 00:53:23,260 --> 00:53:24,820 But you know, right? 602 00:53:24,820 --> 00:53:27,680 What you're doing is called running away from your problems. 603 00:53:27,680 --> 00:53:31,180 Yai, it's you, right? 40810

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.