Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,140
[Characters, behaviors, places, agencies, occupations, and events in this series are fictional and for entertainment purposes only.]
2
00:00:03,140 --> 00:00:05,980
[It is not intended to promote any action in the series. Viewers' discretion is advised.]
3
00:00:05,980 --> 00:00:09,780
Hong and Mangkorn's engagement ceremony!
[Previously]
4
00:00:11,320 --> 00:00:14,440
Back then... we were happier than we are now, weren't we?
5
00:00:14,440 --> 00:00:18,100
- Our house is so quiet.
- We must live in the present. That's why.
6
00:00:18,100 --> 00:00:19,520
P'Nine.
7
00:00:19,520 --> 00:00:22,420
You didn't tell me you were back in Thailand.
8
00:00:22,420 --> 00:00:24,680
If I had told you beforehand, it wouldn't have been a surprise.
9
00:00:24,680 --> 00:00:25,820
Can't I?
10
00:00:25,820 --> 00:00:28,570
My internship doesn't leave me much time.
11
00:00:31,220 --> 00:00:37,820
♫ Dancing with the devil, oh ♫
12
00:00:37,820 --> 00:00:44,840
♫ If the whole world is against me, would you be? ♫
13
00:00:44,840 --> 00:00:51,340
♫ Dancing with the devil, oh ♫
14
00:00:51,340 --> 00:00:59,240
♫ If I am not what you see, would you be ♫
15
00:00:59,240 --> 00:01:04,720
[Big Dragon The Series]
♫ Here, far away from home ♫
16
00:01:08,540 --> 00:01:10,940
I'm already after someone.
17
00:01:10,940 --> 00:01:14,020
That's enough, Cherry. It's over.
18
00:01:15,500 --> 00:01:17,033
Yai.
19
00:01:19,080 --> 00:01:20,713
Leave first.
20
00:01:22,640 --> 00:01:24,740
How could you do that?
21
00:01:27,900 --> 00:01:29,120
It's not what it looked like.
22
00:01:29,120 --> 00:01:33,320
Do you think I'm brainless?
23
00:01:33,320 --> 00:01:35,460
Do you think I'm blind?
24
00:01:35,460 --> 00:01:37,560
How could you do that?
25
00:01:38,260 --> 00:01:40,610
You already have someone you're pursuing, dammit!
26
00:01:40,610 --> 00:01:43,160
- "Someone I'm pursuing"?
- The person at the café!
27
00:01:43,160 --> 00:01:45,120
I know that your relationship is not that simple,
28
00:01:45,120 --> 00:01:47,320
and you also missed P'Arjo's celebration.
29
00:01:47,320 --> 00:01:51,920
But what is this... You're here doing this shit with who knows who?
30
00:01:56,120 --> 00:02:00,340
I already told you it's not what you think it is!
31
00:02:01,080 --> 00:02:04,980
If it's not what I think it is, then what the hell is it? Huh?
32
00:02:10,080 --> 00:02:14,080
You're already pursuing someone. You shouldn't be acting like this!
33
00:02:14,080 --> 00:02:16,280
Don't you feel sorry for those girls?
34
00:02:16,280 --> 00:02:18,360
You fucking asshole!
35
00:02:21,160 --> 00:02:23,660
How dare you punch me?
36
00:02:23,660 --> 00:02:26,430
You're also flirtatious and no different from me!
37
00:02:27,500 --> 00:02:29,400
Let me say this!
38
00:02:30,360 --> 00:02:33,110
Are you acting like you're angry at me
39
00:02:33,110 --> 00:02:35,510
because you sympathize with those girls...
40
00:02:36,820 --> 00:02:39,170
or are you angry because you like me?
41
00:02:41,880 --> 00:02:43,513
Answer me!
42
00:02:47,580 --> 00:02:49,113
Answer!
43
00:02:51,080 --> 00:03:00,940
Timing and Subtitles are brought to you by the 🐯 Don't bite the dragon's tail 🐉 Team @Viki.com
44
00:03:05,720 --> 00:03:09,760
If I hadn't wanted you to delete that damn clip, I'd have been done with you long ago!
45
00:03:09,760 --> 00:03:11,480
I hate you!
46
00:03:20,240 --> 00:03:21,860
Are you sure...
47
00:03:21,860 --> 00:03:24,920
you'd leave me if it wasn't for that fucking clip?
48
00:03:24,920 --> 00:03:26,453
Yes!
49
00:03:26,453 --> 00:03:28,700
If you want to leak the clip, it's your fucking problem!
50
00:03:28,700 --> 00:03:30,850
I don't give a damn anymore!
51
00:03:36,620 --> 00:03:38,720
If you want me to delete the clip,
52
00:03:40,100 --> 00:03:42,300
follow me home!
53
00:03:44,000 --> 00:03:48,480
What exactly do I want from Mangkorn?
54
00:03:48,480 --> 00:03:52,480
♫ I'll turn up all the lights ♫
55
00:03:52,480 --> 00:04:01,460
♫ So now would you take my hand tonight, right? ♫
56
00:04:01,460 --> 00:04:08,160
♫ Dancing with the devil, oh ♫
57
00:04:08,160 --> 00:04:15,120
♫ If the whole world is against me, would you be? ♫
58
00:04:15,120 --> 00:04:21,680
♫ Dancing with the devil, oh ♫
59
00:04:21,680 --> 00:04:29,540
♫ If I am not what you see, would you be ♫
60
00:04:29,540 --> 00:04:35,340
♫ Hold me close you would see, you would see ♫
61
00:04:35,340 --> 00:04:42,240
♫ Every part of me is not what you recall, recall ♫
62
00:04:42,240 --> 00:04:48,960
♫ Hold me close you would see, you would see ♫
63
00:04:48,960 --> 00:04:52,300
♫ No more sealing, only peeling ♫
64
00:04:52,300 --> 00:04:55,620
♫ Can you see it's me? ♫
65
00:04:55,620 --> 00:05:02,280
♫ Dancing with the devil, oh ♫
66
00:05:02,280 --> 00:05:09,240
♫ If the whole world is against me, would you be? ♫
67
00:05:09,240 --> 00:05:15,700
♫ Dancing with the devil, oh ♫
68
00:05:15,700 --> 00:05:23,620
♫ If I am not what you see, would you be ♫
69
00:05:23,620 --> 00:05:30,060
♫ Here, far away from home ♫
70
00:06:04,320 --> 00:06:08,020
[Please wear these for now.]
71
00:06:14,540 --> 00:06:16,720
[Please wear these for now.]
72
00:06:44,860 --> 00:06:48,220
Oh, are you awake now?
73
00:06:52,960 --> 00:06:56,560
Just wait a bit. You can sit there.
74
00:07:02,560 --> 00:07:07,940
And I've already washed your clothes for you,
75
00:07:07,940 --> 00:07:09,900
but they aren't dry yet.
76
00:07:19,880 --> 00:07:21,660
Here it is.
77
00:07:21,660 --> 00:07:25,160
Stir-fried noodles with crab by Khun Mangkorn.
78
00:07:28,880 --> 00:07:33,180
Oh, but it's my mom's recipe.
79
00:07:33,180 --> 00:07:36,000
There's also seaweed as well. It's delicious.
80
00:07:44,600 --> 00:07:46,360
Given the face you're making,
81
00:07:46,360 --> 00:07:48,260
you don't want to eat it?
82
00:07:48,260 --> 00:07:49,913
Hey.
83
00:07:51,840 --> 00:07:53,573
I'll eat it.
84
00:07:56,880 --> 00:08:01,140
You made a pouty face. I thought you didn't want it.
85
00:08:02,500 --> 00:08:05,040
I made it with so much determination.
86
00:08:06,740 --> 00:08:08,530
Sure....
87
00:08:09,270 --> 00:08:10,950
I can eat it.
88
00:08:10,950 --> 00:08:13,280
Then I'll serve you.
89
00:08:16,800 --> 00:08:19,450
Here, lots of seaweed.
90
00:08:21,020 --> 00:08:22,660
And crab too.
91
00:08:26,420 --> 00:08:28,760
If my mom saw this, she would be happy to death
92
00:08:28,760 --> 00:08:31,010
that someone complimented it by saying it's delicious.
93
00:08:31,640 --> 00:08:38,140
Here.... another... bite then.
94
00:08:41,240 --> 00:08:42,773
Hurry.
95
00:08:47,310 --> 00:08:49,170
It's delicious, isn't it?
96
00:09:42,460 --> 00:09:47,900
- All right, it's done.
- I can't believe that you can cook.
97
00:09:47,900 --> 00:09:49,680
I don't look like it or what?
98
00:09:49,680 --> 00:09:53,580
That's not it. It's just, don't you normally draw up drafts?
99
00:09:53,580 --> 00:09:56,700
So I didn't know that you could also cook.
100
00:09:56,700 --> 00:09:58,910
- Right.
- Plus, it's delicious.
101
00:10:00,020 --> 00:10:02,300
But you cheated...
102
00:10:02,300 --> 00:10:05,820
You put in so much seaweed.
103
00:10:05,820 --> 00:10:07,940
It would be delicious regardless, right?
104
00:10:09,060 --> 00:10:12,460
Sure, sure, whatever you want to think.
105
00:10:14,880 --> 00:10:17,900
So... do you live here alone?
106
00:10:17,900 --> 00:10:21,780
Yeah. My mom and dad live out of town.
107
00:10:21,780 --> 00:10:25,260
They come to Bangkok every once in a while.
108
00:10:26,000 --> 00:10:29,380
- So you must be lonely.
- No.
109
00:10:30,000 --> 00:10:33,160
Or, are you afraid I'd be lonely?
110
00:10:33,980 --> 00:10:38,260
Then... why don't you come live with me?
111
00:10:38,260 --> 00:10:40,180
So I won't be lonely.
112
00:10:40,880 --> 00:10:42,513
Don't want to.
113
00:11:04,520 --> 00:11:06,460
I'll give you first aid.
114
00:11:10,920 --> 00:11:14,020
- Come here.
- It's all right. I'll do it myself.
115
00:11:15,260 --> 00:11:17,460
- It's okay.
- Don't be stubborn.
116
00:11:17,460 --> 00:11:19,093
Get closer.
117
00:11:21,040 --> 00:11:22,840
You're all bruised up.
118
00:11:29,380 --> 00:11:31,313
Must be painful.
119
00:11:57,920 --> 00:12:00,340
Okay. All done.
120
00:12:02,220 --> 00:12:04,370
You got a bruise too.
121
00:12:05,620 --> 00:12:07,453
No, I don't want to.
122
00:12:08,980 --> 00:12:11,080
- It's all right.
- Come here.
123
00:12:11,920 --> 00:12:13,620
Don't be stubborn.
124
00:12:16,040 --> 00:12:20,020
- This is soaked with medical cream.
- No, it will burn.
125
00:12:20,020 --> 00:12:21,960
Get closer.
126
00:12:22,880 --> 00:12:25,020
Come closer.
127
00:12:27,240 --> 00:12:29,060
Don't avoid it.
128
00:12:30,360 --> 00:12:32,950
Ouch. Ouch.
129
00:12:32,950 --> 00:12:35,100
It hurts so much...
130
00:12:36,700 --> 00:12:40,380
- You're teasing again!
- It really hurts so much.
131
00:12:40,380 --> 00:12:44,420
I'll poke you harder. Talking back so much.
132
00:12:47,200 --> 00:12:50,140
Right. Wait here.
133
00:13:07,160 --> 00:13:11,440
I formatted it a long time ago.
134
00:13:11,440 --> 00:13:17,080
And the drive I spoke of was just me talking nonsense.
135
00:13:18,340 --> 00:13:20,073
Here.
136
00:13:20,073 --> 00:13:23,200
I don't want it. Throw it away.
137
00:13:23,820 --> 00:13:25,453
Why?
138
00:13:26,500 --> 00:13:30,100
Well, I don't want to keep it.
139
00:13:32,840 --> 00:13:34,940
You're literally a pain in the ass.
140
00:13:37,820 --> 00:13:39,253
Hey.
141
00:13:40,000 --> 00:13:43,320
Why did you put a dragon sticker on it?
142
00:13:45,320 --> 00:13:48,740
Don't talk too much. You don't want it anyway.
143
00:13:48,740 --> 00:13:52,260
I think it's cute. I made it myself.
144
00:13:53,360 --> 00:13:56,540
All right, I'm going to shower now.
145
00:13:58,660 --> 00:14:01,190
Will there be anyone joining me?
146
00:14:01,190 --> 00:14:03,120
Go ahead.
147
00:14:18,120 --> 00:14:20,260
I'm going to take care of matters at the university,
148
00:14:20,260 --> 00:14:22,510
but you don't have to come along.
149
00:14:24,720 --> 00:14:27,270
I've already ordered you some food.
150
00:14:27,270 --> 00:14:30,280
- Don't forget to accept it.
- Oh, really?
151
00:14:31,320 --> 00:14:34,070
I thought you were going to see the person from last night.
152
00:14:40,920 --> 00:14:42,953
Are you jealous?
153
00:14:42,953 --> 00:14:44,800
Who's jealous?
154
00:14:45,590 --> 00:14:47,280
Why would I be jealous?
155
00:14:49,860 --> 00:14:52,210
She's someone I was seeing previously.
156
00:14:53,400 --> 00:14:55,340
We used to meet at the pub.
157
00:14:57,280 --> 00:14:59,920
But it wasn't anything serious.
158
00:15:01,160 --> 00:15:03,010
You're jealous, aren't you?
159
00:15:06,120 --> 00:15:08,760
- Give me your phone.
- Hey, what for?
160
00:15:08,760 --> 00:15:10,453
Come on.
161
00:15:11,740 --> 00:15:13,490
What are you doing?
162
00:15:19,480 --> 00:15:21,013
Here.
163
00:15:22,880 --> 00:15:25,130
I added my number for you.
164
00:15:25,130 --> 00:15:28,820
I already pressed follow on my Instagram for you.
165
00:15:34,780 --> 00:15:36,600
Are you sulking?
166
00:15:37,410 --> 00:15:40,240
- Are you sulking?
- I'm not.
167
00:15:40,240 --> 00:15:41,860
I'm making it up to you, okay?
168
00:15:41,860 --> 00:15:43,100
I'm not sulking.
169
00:15:43,100 --> 00:15:44,660
But you're acting like you are.
170
00:15:44,660 --> 00:15:46,680
But I told you I'm not.
171
00:15:46,680 --> 00:15:50,780
It looks like I'll have to make up for it with something delicious.
172
00:15:57,180 --> 00:16:02,520
Wow, it looks so good.
173
00:16:02,520 --> 00:16:04,440
- Come on, eat it.
- No.
174
00:16:05,180 --> 00:16:08,700
- Come on.
- No.
175
00:16:09,320 --> 00:16:10,953
Aww.
176
00:16:16,160 --> 00:16:18,240
This is so good.
177
00:16:20,360 --> 00:16:22,010
It smells great too.
178
00:16:25,640 --> 00:16:28,380
- Come on, eat some.
- No.
179
00:16:29,920 --> 00:16:32,000
Come here, eat it.
180
00:17:04,880 --> 00:17:08,930
Oh, Mom!
181
00:17:08,930 --> 00:17:10,940
What brings you here?
182
00:17:11,960 --> 00:17:13,680
Is that your mom?
183
00:17:14,960 --> 00:17:18,200
- Huh?
- Is that your mom?
184
00:17:18,200 --> 00:17:20,420
Yes, that's my mom.
185
00:17:24,700 --> 00:17:27,000
Mom, how did you get here?
186
00:17:27,000 --> 00:17:29,000
Why didn't you tell me about it first?
187
00:17:29,000 --> 00:17:32,200
I just wanted to surprise you.
188
00:17:32,200 --> 00:17:35,260
- I came to Bangkok with...
- Then...
189
00:17:35,260 --> 00:17:37,900
Mom, go wait downstairs first. Come.
190
00:17:37,900 --> 00:17:39,560
- Why?
- Hurry up!
191
00:17:39,560 --> 00:17:40,780
- Hey.
- I'll be right after you, go!
192
00:17:40,780 --> 00:17:43,130
- But I haven't met...
- Mom, come on!
193
00:17:50,440 --> 00:17:52,920
We'll talk in the evening, okay?
194
00:19:04,360 --> 00:19:07,240
Oh! Why do I see his face too?
195
00:19:07,240 --> 00:19:09,800
- Where?
- Right here.
196
00:19:09,800 --> 00:19:12,160
Oh! It's because you pressed video call, Phi.
197
00:19:12,160 --> 00:19:15,140
Why are you guys calling? What's up?
198
00:19:15,140 --> 00:19:18,640
Oh, we went to bed early last night,
199
00:19:18,640 --> 00:19:21,620
and we just saw your messages this morning.
200
00:19:22,320 --> 00:19:27,180
Oh... by the way... whose room are you in, Khun Yai?
201
00:19:27,180 --> 00:19:29,830
And what happened to your face?
202
00:19:29,830 --> 00:19:32,120
- Or...
- Don't even!
203
00:19:32,120 --> 00:19:35,600
You two like to tease me!
204
00:19:43,780 --> 00:19:48,540
Hey guys! Can you do me a favor?
205
00:19:49,960 --> 00:19:51,400
Please, please, please.
206
00:19:51,400 --> 00:19:53,133
What is it?
207
00:19:59,800 --> 00:20:01,533
Khun Yai!
208
00:20:16,560 --> 00:20:18,093
Darn it!
209
00:20:19,560 --> 00:20:22,480
I told you to buy a mop.
210
00:20:22,480 --> 00:20:24,440
How could you guys forget it?
211
00:20:27,740 --> 00:20:33,460
Uh, Khun Yai, don't you have to dust it off first
212
00:20:33,460 --> 00:20:35,260
rather than damp wiping it first?
213
00:20:35,260 --> 00:20:40,500
Phi! You're scolding him, but you aren't any different.
214
00:20:43,380 --> 00:20:45,220
Would this thing be able to clean the floor?
215
00:20:45,220 --> 00:20:47,100
Why didn't you use a broom to sweep properly?
216
00:20:47,100 --> 00:20:48,800
You don't know anything.
217
00:20:50,480 --> 00:20:52,220
I was looking for that for a while.
218
00:20:52,220 --> 00:20:53,753
Give me that.
219
00:20:54,600 --> 00:20:56,540
So useless.
220
00:21:00,780 --> 00:21:06,480
Do you think Khun Yai took his meds without shaking them first?
221
00:21:06,480 --> 00:21:08,140
Normally, he doesn't clean by himself.
222
00:21:08,140 --> 00:21:10,140
He usually hires a maid.
223
00:21:11,280 --> 00:21:15,820
Yes, that's true. Or maybe Khun Yai...
224
00:21:15,820 --> 00:21:18,920
- P'Pong! P'Park!
- It's nothing, Khun Yai!
225
00:21:19,600 --> 00:21:23,360
Huh? What's with you?
226
00:21:25,060 --> 00:21:27,800
I was just going to tell you that it's almost 1 p.m.
227
00:21:27,800 --> 00:21:32,680
Oh, oh, that's right. We have to hurry and go soon.
228
00:21:33,260 --> 00:21:38,700
Right. Then I'll take care of the rest.
229
00:21:38,700 --> 00:21:43,160
And also, thank you for bringing me a shirt to change into.
230
00:21:43,160 --> 00:21:45,680
No problem.
231
00:21:45,680 --> 00:21:47,460
That was close.
232
00:21:48,520 --> 00:21:51,300
I didn't say anything. I said nothing at all.
233
00:21:51,300 --> 00:21:53,980
- What?
- Oh, it's nothing. It's nothing.
234
00:21:53,980 --> 00:21:56,260
- Were you gossiping about me?
- Oh, no, not at all.
235
00:21:56,260 --> 00:21:59,880
You must have misheard it. You've worked too much.
236
00:21:59,880 --> 00:22:02,770
- Just leave already.
- We'll get going now.
237
00:22:04,080 --> 00:22:05,513
Let's go.
238
00:22:08,320 --> 00:22:11,640
What's with them? They're so useless.
239
00:22:59,160 --> 00:23:01,200
Is P'Mangkorn here?
240
00:23:01,780 --> 00:23:05,360
Mangkorn? He's not at home.
241
00:23:06,200 --> 00:23:07,960
Then please excuse me while I grab something inside.
242
00:23:07,960 --> 00:23:09,393
Er...
243
00:23:30,640 --> 00:23:32,290
You're Hong, right?
244
00:23:33,520 --> 00:23:35,100
Yes.
245
00:23:37,480 --> 00:23:39,480
Are you close to Mangkorn?
246
00:23:40,520 --> 00:23:44,740
I saw you at the café with Mangkorn the other day.
247
00:23:45,460 --> 00:23:46,760
Yes, we're close.
248
00:23:46,760 --> 00:23:49,860
We've known each other since we were little.
249
00:24:01,320 --> 00:24:05,800
That means P'Mangkorn hasn't told you yet.
250
00:24:12,680 --> 00:24:16,700
I won't bother you any longer. Thank you very much.
251
00:25:04,400 --> 00:25:06,080
Why are you looking like that?
252
00:25:06,080 --> 00:25:07,720
Look at the sunlight outside.
253
00:25:07,720 --> 00:25:11,780
It's freaking hot, and the traffic was bad. I am so exhausted.
254
00:25:11,780 --> 00:25:13,820
You complain as soon as you arrive.
255
00:25:13,820 --> 00:25:16,670
Here. Drink some water so you'll be calmer.
256
00:25:19,400 --> 00:25:21,460
Okay, I'm a little bit calmer now.
257
00:25:21,460 --> 00:25:23,060
Where have you been?
258
00:25:23,060 --> 00:25:24,600
I took the exams.
259
00:25:24,600 --> 00:25:27,860
There were three subjects today. So confusing, right?
260
00:25:27,860 --> 00:25:33,020
There was Chinese, English, and an elective subject. Gosh! It was a lot.
261
00:25:33,020 --> 00:25:37,080
I almost fainted on the spot from a headache...
262
00:25:37,900 --> 00:25:40,380
But luckily, I have a brilliant line-code senior
263
00:25:40,380 --> 00:25:42,580
who gave me a stack of study sheets this thick.
264
00:25:42,580 --> 00:25:46,340
He's handsome, studious, and kind. Furthermore, he's rich too.
265
00:25:46,340 --> 00:25:48,600
What kind of person is this perfect?
266
00:25:48,600 --> 00:25:49,900
Since you're complimenting him so much,
267
00:25:49,900 --> 00:25:52,220
do you secretly have a crush on your line-code senior?
268
00:25:52,220 --> 00:25:55,980
Oh! I have to call you Nadia now, right?
269
00:25:55,980 --> 00:25:58,620
Just call me May as usual, it's fine.
270
00:25:58,620 --> 00:26:01,300
You're the only person who can call me that.
271
00:26:01,300 --> 00:26:04,680
All right here.
272
00:26:04,680 --> 00:26:06,830
In case it makes you feel better.
273
00:26:07,820 --> 00:26:09,340
- Is that for me?
- Yeah.
274
00:26:09,340 --> 00:26:10,800
I meant to give it to you a long time ago.
275
00:26:10,800 --> 00:26:12,700
Can I open it now?
276
00:26:13,460 --> 00:26:15,760
Oh, wow.
277
00:26:16,480 --> 00:26:20,220
Hey, was it the one we saw that day?
278
00:26:20,220 --> 00:26:24,020
- Can you help me put it on?
- Of course.
279
00:26:24,020 --> 00:26:25,960
So which side do you want to wear it on?
280
00:26:25,960 --> 00:26:28,760
- This side.
- Sure.
281
00:26:32,180 --> 00:26:36,740
- This is so cute.
- It's pretty. Thank you so much.
282
00:26:36,740 --> 00:26:38,980
- Does that make you feel better?
- Yes, a lot.
283
00:26:38,980 --> 00:26:40,800
I should be tired more often, shouldn't I?
284
00:26:40,800 --> 00:26:43,000
That's enough.
285
00:26:43,000 --> 00:26:46,980
So how are you P'Hong?
286
00:26:56,080 --> 00:26:58,520
Well, as usual.
287
00:27:01,060 --> 00:27:03,760
Seeing how you look, I know it's not as usual.
288
00:27:03,760 --> 00:27:06,110
Are you troubled about your family?
289
00:27:06,880 --> 00:27:09,220
But it's all right, don't be so stressed.
290
00:27:09,220 --> 00:27:10,980
Let's order something to eat.
291
00:27:10,980 --> 00:27:13,940
- Here it is. I already ordered.
- It's here already.
292
00:27:14,680 --> 00:27:16,580
Thank you.
293
00:27:17,220 --> 00:27:19,240
Thank you.
294
00:27:21,280 --> 00:27:24,220
Let's see if it's still delicious. Taste it.
295
00:27:27,680 --> 00:27:30,400
- Thank you.
- Don't eat yet. Don't eat yet.
296
00:27:30,400 --> 00:27:32,740
- Let me take a picture first.
- Again?
297
00:27:32,740 --> 00:27:34,140
You always take pictures.
298
00:27:34,140 --> 00:27:36,240
Well, it's because we don't see each other that much.
299
00:27:36,240 --> 00:27:38,120
No, I don't want to take any more pictures.
300
00:27:38,120 --> 00:27:42,860
1, 2, 3. Make a cute face.
301
00:27:42,860 --> 00:27:45,500
Do you want me to make a cute face?
302
00:27:45,500 --> 00:27:48,950
Then come here and sit to take pictures together.
303
00:27:48,950 --> 00:27:50,580
Okay.
304
00:27:56,560 --> 00:27:58,560
She's not my lover.
305
00:27:59,520 --> 00:28:01,280
She's my junior.
306
00:28:01,280 --> 00:28:05,500
She just only took a ride with me to Bangkok.
307
00:28:22,060 --> 00:28:26,160
[Faculty of Architecture]
308
00:28:50,360 --> 00:28:54,080
First, I'd like to tell everyone...
309
00:28:54,080 --> 00:28:56,700
I'm so proud of you all.
310
00:28:56,700 --> 00:28:59,090
And I'm very glad that...
311
00:28:59,090 --> 00:29:03,540
everyone joined our Architecture club.
312
00:29:04,080 --> 00:29:07,020
The highlight of today is...
313
00:29:07,520 --> 00:29:12,860
announcing the award for the best model of 2022!
314
00:29:17,900 --> 00:29:23,480
Let me congratulate you all for submitting your work
315
00:29:24,120 --> 00:29:27,660
to compete for the money prize of 10,000 baht ($280).
316
00:29:30,120 --> 00:29:34,980
However, this prize can only be given to one person.
317
00:29:34,980 --> 00:29:37,180
That person is...
318
00:29:40,760 --> 00:29:42,560
it is...
319
00:29:45,040 --> 00:29:46,160
myself!
320
00:29:46,160 --> 00:29:48,180
Gosh!
321
00:29:48,880 --> 00:29:51,960
I'm just kidding! I'm kidding!
322
00:29:51,960 --> 00:29:57,440
Alright, the person who won the 10,000 baht is...
323
00:29:59,480 --> 00:30:01,013
is...
324
00:30:02,400 --> 00:30:04,240
is...
325
00:30:29,640 --> 00:30:31,400
Excuse me.
326
00:30:40,740 --> 00:30:42,273
Yai!
327
00:30:44,240 --> 00:30:49,300
What's wrong? You came all the way here to see me.
328
00:30:49,300 --> 00:30:51,540
You miss me, don't you?
329
00:31:05,200 --> 00:31:06,650
Hey.
330
00:31:08,220 --> 00:31:09,920
I was just joking.
331
00:31:09,920 --> 00:31:13,750
Right. Are you hungry?
332
00:31:13,750 --> 00:31:15,720
Let's eat something.
333
00:31:16,980 --> 00:31:21,180
Just pick any restaurant you want.
334
00:31:24,440 --> 00:31:26,173
So which one?
335
00:31:27,320 --> 00:31:29,360
The girl named, Hong...
336
00:31:30,060 --> 00:31:31,600
Is she your lover?
337
00:31:38,200 --> 00:31:42,000
Hey, no. She's not.
338
00:31:42,000 --> 00:31:44,200
If she is not, just say so.
339
00:31:44,200 --> 00:31:46,540
You were hesitant to answer.
340
00:31:47,080 --> 00:31:49,220
What does that mean?
341
00:31:56,500 --> 00:31:58,040
Hey.
342
00:31:59,410 --> 00:32:02,380
I'll deal with my problem and then...
343
00:32:02,380 --> 00:32:04,930
I'll tell you about it.
344
00:32:04,930 --> 00:32:08,580
I'll tell you everything. I promise.
345
00:32:08,580 --> 00:32:10,730
Can't you just tell me now?
346
00:32:15,040 --> 00:32:16,573
No.
347
00:32:19,840 --> 00:32:22,100
I'm not ready to tell you yet.
348
00:32:25,200 --> 00:32:27,460
Why aren't you ready?
349
00:32:27,460 --> 00:32:30,860
Do you always want me to find out on my own first?
350
00:32:32,240 --> 00:32:34,440
If there's something you have to say, just tell me.
351
00:32:36,740 --> 00:32:39,100
Is she your favorite?
352
00:32:42,400 --> 00:32:44,350
She can even enter your room.
353
00:32:45,540 --> 00:32:47,010
Hey.
354
00:32:48,700 --> 00:32:50,500
I will...
355
00:32:51,180 --> 00:32:54,380
quickly deal with my problems on my own. All right?
356
00:32:54,380 --> 00:32:56,073
You know what?
357
00:32:57,000 --> 00:33:00,820
What I really dislike about you the most is
358
00:33:01,740 --> 00:33:04,680
the fact that I don't know about any of your fucking problems!
359
00:33:05,680 --> 00:33:10,420
Being the last to find out, feels awful.
360
00:33:10,420 --> 00:33:12,520
Do you know why?
361
00:33:12,520 --> 00:33:16,230
Because I don't even have the right to give you advice.
362
00:33:20,760 --> 00:33:25,240
That means if I tell you now,
363
00:33:25,840 --> 00:33:27,790
you'll be able to take it, right?
364
00:33:34,040 --> 00:33:36,190
Well, it's better than knowing nothing.
365
00:33:40,480 --> 00:33:42,530
The girl named Hong
366
00:33:45,120 --> 00:33:47,020
is my fiancée.
367
00:33:51,320 --> 00:33:53,250
Once I graduate,
368
00:33:54,320 --> 00:33:56,520
I have to marry her.
369
00:33:56,520 --> 00:34:01,160
Even though we're not in love.
370
00:34:01,160 --> 00:34:06,020
How do you think I should solve this problem?
371
00:34:10,520 --> 00:34:12,770
Why didn't you tell me, dammit?
372
00:34:17,760 --> 00:34:23,000
If I'd told you, you would have left me. That's why.
373
00:34:28,160 --> 00:34:30,710
I don't want to lose you, Yai.
374
00:34:31,540 --> 00:34:33,640
And when would I have known about this?
375
00:34:34,300 --> 00:34:36,700
Tomorrow, when you both get married?
376
00:34:38,340 --> 00:34:40,440
Or is the day you disappear
377
00:34:40,440 --> 00:34:42,350
when I'd find out?
378
00:34:46,520 --> 00:34:48,700
When would I find out about it?
379
00:34:48,700 --> 00:34:53,273
So this means you didn't understand anything I said, right?
380
00:35:01,460 --> 00:35:05,020
Why do I have to face shit like this in my life!
381
00:35:06,440 --> 00:35:09,340
What's so hard about telling the truth?
382
00:35:11,100 --> 00:35:12,833
You know what,
383
00:35:13,340 --> 00:35:17,720
before this, my life was always good.
384
00:35:17,720 --> 00:35:20,000
Until you came along.
385
00:35:25,940 --> 00:35:30,740
Then... if being with me is that terrible,
386
00:35:33,300 --> 00:35:35,060
just leave.
387
00:35:38,080 --> 00:35:43,000
If having me makes you unhappy, then...
388
00:35:44,000 --> 00:35:45,960
you can just leave.
389
00:35:47,800 --> 00:35:49,433
Great then.
390
00:35:50,080 --> 00:35:51,660
You can just easily cut off whatever becomes problematic.
391
00:35:51,660 --> 00:35:53,193
It's me.
392
00:35:55,180 --> 00:35:57,340
The problem is me.
393
00:35:58,820 --> 00:36:01,440
I don't want you to be with someone problematic like me.
394
00:36:01,440 --> 00:36:04,740
Relations between people cannot be easily cut off.
395
00:36:05,820 --> 00:36:08,370
Just tell me if you have something on your mind.
396
00:36:09,560 --> 00:36:12,980
So I'd know how I can help you.
397
00:36:16,700 --> 00:36:20,980
Do you even listen when I tell you the truth?
398
00:36:22,660 --> 00:36:26,380
All you keep doing is asking and asking.
399
00:36:28,000 --> 00:36:30,120
But in all honesty,
400
00:36:31,130 --> 00:36:34,460
all you care about are your own feelings.
401
00:36:36,580 --> 00:36:38,980
You're so damn selfish, you know that?
402
00:36:42,000 --> 00:36:44,550
You're afraid you'll feel bad.
403
00:36:45,860 --> 00:36:48,310
You're scared you'll feel stressed.
404
00:36:49,820 --> 00:36:52,500
You don't care about my feelings at all.
405
00:36:53,880 --> 00:36:56,880
About how I'll carry the burden of these shitty problems.
406
00:36:59,000 --> 00:37:01,100
Moreover, you're forcing me to tell you.
407
00:37:01,100 --> 00:37:02,980
And when I tell you,
408
00:37:05,160 --> 00:37:08,400
you can't fucking take it.
409
00:37:15,980 --> 00:37:17,830
Tell me,
410
00:37:20,100 --> 00:37:22,500
can you handle this shit?
411
00:37:27,420 --> 00:37:29,380
Can you or can't you?
412
00:37:31,360 --> 00:37:33,093
Answer me!
413
00:37:49,560 --> 00:37:51,500
I don't know.
414
00:37:58,000 --> 00:37:59,633
That's funny.
415
00:38:03,080 --> 00:38:05,180
Even you
416
00:38:09,440 --> 00:38:12,190
can't be clear with your damn answer.
417
00:38:17,980 --> 00:38:20,760
You want something definite from me,
418
00:38:23,260 --> 00:38:25,860
although you can't even do that yourself.
419
00:38:30,200 --> 00:38:32,110
Who is the one
420
00:38:34,490 --> 00:38:36,340
who's actually selfish?
421
00:39:03,840 --> 00:39:06,460
That's enough. That's enough.
422
00:39:06,460 --> 00:39:08,980
You're drunk now, Khun Yai.
423
00:39:08,980 --> 00:39:10,140
Khun Yai!
424
00:39:10,140 --> 00:39:12,940
- Oh, no. It spilled!
- P'Park, wipe it up.
425
00:39:12,940 --> 00:39:15,000
That's enough.
426
00:39:15,000 --> 00:39:16,460
You'll get even drunker.
427
00:39:16,460 --> 00:39:19,240
I'm not drunk. Get me more.
428
00:39:19,240 --> 00:39:20,520
Get me a lot more.
429
00:39:20,520 --> 00:39:22,420
No, never mind.
430
00:39:22,420 --> 00:39:24,370
Oh, that's enough.
431
00:39:26,500 --> 00:39:28,033
Yai.
432
00:39:31,360 --> 00:39:32,980
Oh, P'Nine.
433
00:39:32,980 --> 00:39:34,820
When did you come back to Thailand?
434
00:39:34,820 --> 00:39:36,853
It's been a while now.
435
00:39:36,853 --> 00:39:38,380
That's enough.
436
00:39:38,380 --> 00:39:41,080
We don't know what happened to Khun Yai
437
00:39:41,080 --> 00:39:43,540
that he is in this state.
438
00:39:45,920 --> 00:39:48,240
P'Park, let's clear the table.
439
00:39:48,240 --> 00:39:51,080
No more, all right? That's enough.
440
00:39:51,080 --> 00:39:52,793
Are you okay?
441
00:39:57,860 --> 00:39:59,920
- Hey.
- Hey.
442
00:40:00,780 --> 00:40:02,900
- Khun Yai!
- Khun Yai!
443
00:40:02,900 --> 00:40:05,860
Go up and stop him!
444
00:40:18,420 --> 00:40:22,060
Today, I'm going to sing a song for someone.
445
00:40:23,360 --> 00:40:26,620
Someone who changed my life.
446
00:40:30,040 --> 00:40:36,180
In the past, I was someone who was angry,
447
00:40:37,620 --> 00:40:42,010
hot-tempered and selfish.
448
00:40:43,170 --> 00:40:45,680
I only thought about my own opinions.
449
00:40:47,840 --> 00:40:50,560
Now I'm calmer.
450
00:40:53,560 --> 00:40:55,860
I listen to other people more.
451
00:40:57,860 --> 00:40:59,960
This person
452
00:41:03,140 --> 00:41:08,320
makes me want to be a better person when I'm with them.
453
00:41:13,200 --> 00:41:15,200
Unfortunately,
454
00:41:16,900 --> 00:41:21,500
those feelings...
455
00:41:22,600 --> 00:41:25,500
must be erased...
456
00:41:28,720 --> 00:41:31,620
because someone else walked in,
457
00:41:32,880 --> 00:41:36,800
and took that person of mine away.
458
00:41:38,560 --> 00:41:41,180
And what should I do next?
459
00:41:42,640 --> 00:41:44,640
I can only...
460
00:41:45,640 --> 00:41:47,940
stand and smile for them.
461
00:41:52,440 --> 00:41:55,320
Then let them walk away.
462
00:42:11,120 --> 00:42:15,160
♪ When love comes to the point ♪
463
00:42:15,160 --> 00:42:21,740
♪ where you and I have to end it right here ♪
464
00:42:21,740 --> 00:42:24,740
♪ This is the end ♪
465
00:42:24,740 --> 00:42:28,500
♪ I'm hopeless to hold you back ♪
466
00:42:28,500 --> 00:42:35,000
♪ Knowing that your heart isn't right here ♪
467
00:42:35,000 --> 00:42:36,860
♪ There's no more ♪
468
00:42:36,860 --> 00:42:43,580
♪ And all I can do is smile for our farewell ♪
469
00:42:43,580 --> 00:42:51,400
♪ And I wish that you and them can get along well ♪
470
00:42:55,980 --> 00:43:00,580
♫ Letting you walk out of my sight ♫
471
00:43:00,580 --> 00:43:04,140
♫ There are no excuses ♫
472
00:43:04,140 --> 00:43:08,720
♫ I want to hug you, but all I can do is ♫
473
00:43:08,720 --> 00:43:12,640
♫ Letting you disappear while walking away ♫
474
00:43:12,640 --> 00:43:17,280
♫ When actually my heart wants to beg you ♫
475
00:43:17,280 --> 00:43:20,500
♫ I want to grab you and hug you, ♫
476
00:43:20,500 --> 00:43:23,620
♫ But I know it's probably too late ♫
477
00:43:23,620 --> 00:43:31,300
♫ All I can do is smile for the love that left me ♫
478
00:43:33,360 --> 00:43:34,693
Oh!
479
00:43:34,693 --> 00:43:37,060
Khun Yai! Khun Yai!
480
00:43:48,520 --> 00:43:50,520
Are you all right, Yai?
481
00:43:55,480 --> 00:43:57,940
Khun Yai! Khun Yai!
482
00:44:00,260 --> 00:44:01,993
Are you all right?
483
00:45:41,340 --> 00:45:43,360
Hey, Yai!
484
00:45:44,420 --> 00:45:47,260
Where have you been getting drunk last night
485
00:45:47,260 --> 00:45:50,000
that P'Nine had to drop you off at home?
486
00:45:50,000 --> 00:45:52,420
At P'Nines pub.
487
00:45:52,420 --> 00:45:54,580
Why did you let him sleep in my room?
488
00:45:54,580 --> 00:45:56,420
We got so many rooms in our house.
489
00:45:56,420 --> 00:45:59,620
What if you destroy the room again? What should I do?
490
00:45:59,620 --> 00:46:02,900
That P'Nine volunteered to take care of you for me.
491
00:46:03,680 --> 00:46:06,280
Will you be going to the university right away?
492
00:46:06,280 --> 00:46:09,180
Can you please stay and have a meal with me first?
493
00:46:11,600 --> 00:46:13,733
No, I won't.
494
00:46:13,733 --> 00:46:15,260
Yai.
495
00:46:15,260 --> 00:46:19,080
An elder invited you. Just agree to it.
496
00:46:19,080 --> 00:46:22,740
Today is the first day of the semester. I need to go see my friends.
497
00:46:22,740 --> 00:46:24,373
I'm off.
498
00:46:32,740 --> 00:46:35,320
By the time we get to see his face.
499
00:46:35,320 --> 00:46:37,580
Oh, wow.
500
00:46:37,580 --> 00:46:40,540
Gosh. Haven't seen you in so long, Prince Yai.
501
00:46:40,540 --> 00:46:44,460
How's your break? Did you score a lot of girls?
502
00:46:44,460 --> 00:46:46,880
What girls? There're none.
503
00:46:46,880 --> 00:46:49,300
Right. Can we believe that?
504
00:46:49,300 --> 00:46:50,890
We haven't cleared up the fact that
505
00:46:50,890 --> 00:46:54,180
you left me, George, and Dew so that we could go on vacation with only the three of us.
506
00:46:54,180 --> 00:46:56,780
And you disappeared during summer break.
507
00:46:56,780 --> 00:46:59,030
- You didn't contact us at all.
- Right.
508
00:46:59,030 --> 00:47:01,200
All right, I'm sorry then.
509
00:47:04,560 --> 00:47:08,020
Hey, man. Are you all right?
510
00:47:08,020 --> 00:47:11,880
Why is it that you haven't looked happy since the fourth year started?
511
00:47:11,880 --> 00:47:13,880
That's true.
512
00:47:16,280 --> 00:47:19,460
Hey. I'm fine.
513
00:47:19,460 --> 00:47:23,160
I'm just tired. I had too many drinks last night.
514
00:47:23,160 --> 00:47:26,120
If that's the case, then we need to do it again.
515
00:47:26,120 --> 00:47:27,840
Nonsense, dude.
516
00:47:27,840 --> 00:47:30,100
You go ahead with George.
517
00:47:30,100 --> 00:47:31,240
Let's start with you, shall we?
518
00:47:31,240 --> 00:47:33,600
Oh, man.
519
00:47:35,840 --> 00:47:37,890
I forgot about it.
520
00:47:38,720 --> 00:47:40,870
[Mangkorn] What are you doing?
521
00:48:02,720 --> 00:48:04,653
Yai.
522
00:48:04,653 --> 00:48:07,080
Oh, P'Nine.
523
00:48:07,080 --> 00:48:08,980
What brings you here?
524
00:48:09,640 --> 00:48:12,240
Come on, get in the car. Let's go eat.
525
00:48:30,240 --> 00:48:32,620
- Wow.
- How is it?
526
00:48:32,620 --> 00:48:34,360
It looks delicious!
527
00:48:34,360 --> 00:48:38,760
But hold on, let me take pictures first.
528
00:48:38,760 --> 00:48:40,513
Okay.
529
00:48:48,400 --> 00:48:49,860
Why did you strike a pose?
530
00:48:49,860 --> 00:48:52,420
- I took a photo of the food.
- Really?
531
00:48:52,420 --> 00:48:53,760
I posed so coolly.
532
00:48:53,760 --> 00:48:56,640
Fine, I'll take one picture.
533
00:48:57,720 --> 00:49:00,560
1, 2, 3.
534
00:49:00,560 --> 00:49:02,900
That's it, just one.
535
00:49:04,520 --> 00:49:06,060
Okay.
536
00:49:06,060 --> 00:49:10,440
- All right, go ahead.
- Can I use my hands?
537
00:49:10,440 --> 00:49:13,500
Please do.
538
00:49:13,500 --> 00:49:15,213
Here we go!
539
00:49:22,400 --> 00:49:24,500
How is it? Delicious?
540
00:49:24,500 --> 00:49:26,650
It's super delicious.
541
00:49:28,600 --> 00:49:30,540
- Yai.
- Huh?
542
00:49:30,540 --> 00:49:34,700
Yai, right here. It's on your cheek.
543
00:49:34,700 --> 00:49:37,960
You're like a kid. Take it slowly.
544
00:49:41,920 --> 00:49:43,580
- Oh, Yai.
- Huh?
545
00:49:43,580 --> 00:49:45,900
- Stay still.
- What is it, P'Nine?
546
00:49:45,900 --> 00:49:48,900
- Just stay still.
- What is it?
547
00:49:49,760 --> 00:49:51,680
- There's a caterpillar on your shoulder.
- Huh?
548
00:49:51,680 --> 00:49:53,400
- Calm down. Calm down.
- What did you say?
549
00:49:53,400 --> 00:49:54,740
Caterpillar, there's a caterpillar on your shirt.
550
00:49:54,740 --> 00:49:55,740
- Be still.
- Where is it?
551
00:49:55,740 --> 00:49:56,860
Just be still.
552
00:49:56,860 --> 00:49:58,180
Stay still. Stay still.
553
00:49:58,180 --> 00:50:00,700
I am very still. Get it off quickly, Phi!
554
00:50:00,700 --> 00:50:03,300
- Did you get it?
- Hey, there, little one.
555
00:50:03,300 --> 00:50:04,400
- Here.
- Is it off yet?
556
00:50:04,400 --> 00:50:09,260
- Look, it's huge!
- Why are you showing it to me? I'm scared.
557
00:50:09,260 --> 00:50:12,140
Okay, okay, let me take it outside.
558
00:50:23,780 --> 00:50:27,240
What's wrong? Are you still scared of caterpillars?
559
00:50:27,240 --> 00:50:31,600
I remember you cried so loud in elementary school
560
00:50:31,600 --> 00:50:33,300
because there was a caterpillar on your shirt just like this one.
561
00:50:33,300 --> 00:50:36,000
Damn, just speaking of it gives me goosebumps.
562
00:50:37,280 --> 00:50:39,680
It's buried in my memories.
563
00:50:44,200 --> 00:50:46,150
Why are you laughing?
564
00:50:46,840 --> 00:50:51,400
What if it's a butterfly instead of a caterpillar?
565
00:50:51,400 --> 00:50:53,880
Would you still be scared?
566
00:50:53,880 --> 00:50:56,020
- A butterfly?
- Yeah.
567
00:50:56,020 --> 00:50:59,030
Why would I be scared of butterflies? They're beautiful.
568
00:50:59,840 --> 00:51:01,373
Okay.
569
00:51:02,160 --> 00:51:04,780
Why are you laughing, P'Nine?
570
00:51:07,320 --> 00:51:09,410
Oh, nothing.
571
00:51:09,410 --> 00:51:13,360
I think it's kind of cute.
572
00:51:28,240 --> 00:51:30,400
- Huh?
- Start eating now.
573
00:51:30,400 --> 00:51:32,180
It's probably cold now.
574
00:51:32,180 --> 00:51:35,420
All right, okay, okay.
575
00:51:37,060 --> 00:51:39,960
Hey, Yai, you have to try this one.
576
00:51:39,960 --> 00:51:41,600
The wings here are amazing.
577
00:51:41,600 --> 00:51:46,500
And you have to eat it with the renowned Kimchi.
578
00:51:46,500 --> 00:51:48,600
You said they're amazing, but I haven't seen you eat anything.
579
00:51:48,600 --> 00:51:51,560
Well, I want you to eat first.
580
00:51:51,560 --> 00:51:52,900
- This is really good.
- Okay.
581
00:51:52,900 --> 00:51:55,520
- Thank you.
- Let's clink glasses.
582
00:51:55,520 --> 00:51:58,160
- You have to say, "Kanpai."
- Oh, really?
(T/N: Japanese for "Cheers!")
583
00:51:58,160 --> 00:52:01,220
- Kanpai!
- Kanpai! Yeah!
584
00:52:23,000 --> 00:52:32,970
Timing and Subtitles are brought to you by the 🐯 Don't bite the dragon's tail 🐉 Team @Viki.com
585
00:52:35,160 --> 00:52:40,040
♫ Letting you walk out of my sight ♫
586
00:52:40,040 --> 00:52:43,500
♫ There are no excuses ♫
587
00:52:43,500 --> 00:52:48,620
♫ I want to hug you, but all I can do is ♫
588
00:52:51,280 --> 00:52:55,920
♫ Letting you walk out of my sight ♫
589
00:52:55,920 --> 00:52:59,520
♫ There are no excuses ♫
590
00:52:59,520 --> 00:53:01,020
[Next Week]
The atmosphere here is really nice.
591
00:53:01,020 --> 00:53:02,820
I saw the architecture student called Mangkorn
592
00:53:02,820 --> 00:53:04,780
acting sneaky in front of our building.
593
00:53:04,780 --> 00:53:06,660
I have nothing to say to you at all.
594
00:53:06,660 --> 00:53:09,060
What should I do, Mom?
595
00:53:09,060 --> 00:53:12,060
I've been facing lots of problems lately.
596
00:53:12,060 --> 00:53:14,200
If you love someone,
597
00:53:14,200 --> 00:53:17,820
you must put yourself in their shoes.
598
00:53:17,820 --> 00:53:19,160
You can't focus?
599
00:53:19,160 --> 00:53:21,760
If I were to go away for a few years,
600
00:53:21,760 --> 00:53:23,260
would everything get better, Mom?
601
00:53:23,260 --> 00:53:24,820
But you know, right?
602
00:53:24,820 --> 00:53:27,680
What you're doing is called running away from your problems.
603
00:53:27,680 --> 00:53:31,180
Yai, it's you, right?
40810
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.