All language subtitles for Anger.Management.S02E49.Charlie.and.the.Twins.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-alfaHD_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,218 --> 00:00:03,438 So, anyway, I guess Patrick's not here 2 00:00:03,481 --> 00:00:04,961 because he's angry I told him 3 00:00:05,005 --> 00:00:07,398 he couldn't come with me to go wedding dress shopping. 4 00:00:07,442 --> 00:00:09,487 Maybe I should have mentioned this earlier, but you guys do know 5 00:00:09,531 --> 00:00:11,837 we're in an anger management therapy group, right? 6 00:00:11,881 --> 00:00:15,145 Maybe I said no because I'm starting to feel guilty 7 00:00:15,189 --> 00:00:17,539 about screwing my parents out of a million dollars 8 00:00:17,582 --> 00:00:19,584 with this whole fake marriage to Patrick thing. 9 00:00:19,628 --> 00:00:21,586 Awesome sharing, Lacey. 10 00:00:21,630 --> 00:00:24,328 You know, you were right. Focusing on chopping up this apple 11 00:00:24,372 --> 00:00:26,852 has allowed me to dropmy defenses and tell the truth. 12 00:00:26,896 --> 00:00:30,291 Now you can put the apple slices of honesty 13 00:00:30,334 --> 00:00:32,597 into the pitcher of healing. 14 00:00:32,641 --> 00:00:35,209 I'm starting to think this is not therapy. 15 00:00:35,252 --> 00:00:38,342 I think we're making you sangria. 16 00:00:38,386 --> 00:00:40,170 That's crazy, Ed. 17 00:00:40,214 --> 00:00:42,738 Now, Nolan, if you'll start slicing up the orange of courage, 18 00:00:42,781 --> 00:00:45,306 I will pour in the brandy of self-forgiveness. 19 00:00:47,090 --> 00:00:49,658 I got attacked by a duck at the park yesterday. 20 00:00:49,701 --> 00:00:52,356 I take back what I said earlier. 21 00:00:52,400 --> 00:00:55,881 You could be a bigger pussy. 22 00:00:55,925 --> 00:00:57,274 He stole my brownie. 23 00:00:57,318 --> 00:00:58,841 And then when I tried to get it back, 24 00:00:58,884 --> 00:01:02,149 he went all quack-ass crazy on me. 25 00:01:02,192 --> 00:01:04,238 Here's your orange. 26 00:01:05,761 --> 00:01:09,286 Okay, now I'm going to add in the wine of... 27 00:01:11,854 --> 00:01:14,117 we're all done. 28 00:01:14,161 --> 00:01:16,119 Oh, wait, look. 29 00:01:16,163 --> 00:01:19,122 We did make sangria. 30 00:01:19,166 --> 00:01:20,950 And maybe even a little bit of progress. 31 00:01:20,993 --> 00:01:23,518 See you all next week. 32 00:01:26,216 --> 00:01:28,088 I need to talk to you. 33 00:01:28,131 --> 00:01:29,654 Hang on. 34 00:01:29,698 --> 00:01:31,482 Almost ready. 35 00:01:35,443 --> 00:01:37,749 Ah. Shoot. 36 00:01:39,229 --> 00:01:41,144 My sister Jessie's coming to town. 37 00:01:41,188 --> 00:01:43,277 I think she wants to apologize for stealing my husband. 38 00:01:43,320 --> 00:01:44,756 Your identical twin, right? 39 00:01:44,800 --> 00:01:46,541 Well, we're not identical anymore. 40 00:01:46,584 --> 00:01:49,109 She dyed her hair and got huge breast implants. 41 00:01:49,152 --> 00:01:50,588 Oh. 42 00:01:50,632 --> 00:01:53,113 Have you considered becoming identical again? 43 00:01:53,156 --> 00:01:55,202 It's not funny. 44 00:01:55,245 --> 00:01:57,247 I don't think that I could ever forgive her 45 00:01:57,291 --> 00:01:59,119 for what she did. 46 00:01:59,162 --> 00:02:02,209 Especially after she had my dream wedding at Disneyland 47 00:02:02,252 --> 00:02:05,255 married by Mickey. 48 00:02:05,299 --> 00:02:08,215 Huh, that's a tough spot you're in. 49 00:02:08,258 --> 00:02:11,914 Now, when you say huge, 50 00:02:11,957 --> 00:02:13,829 are you talking like 38D? 51 00:02:13,872 --> 00:02:16,701 Look, I didn't want to talk to you about this, 52 00:02:16,745 --> 00:02:20,140 but my AA sponsor said that I should talk to a therapist. 53 00:02:20,183 --> 00:02:23,055 Is that sangria? Can I have some? 54 00:02:23,099 --> 00:02:24,970 - You're an alcoholic. - You're right. 55 00:02:25,014 --> 00:02:27,147 I shouldn't put you in that position. 56 00:02:27,190 --> 00:02:30,193 Do me a favor. Take a big drink 57 00:02:30,237 --> 00:02:31,803 and breathe on me. 58 00:02:31,847 --> 00:02:33,588 Sure. 59 00:02:37,200 --> 00:02:39,724 - Ah! 60 00:02:41,161 --> 00:02:43,989 Couple more oranges and another splash of brandy 61 00:02:44,033 --> 00:02:46,122 and it'll be perfect. 62 00:02:46,166 --> 00:02:48,516 Wow, you are good. 63 00:02:50,170 --> 00:02:52,172 So my sister and I are getting together tonight 64 00:02:52,215 --> 00:02:55,697 and I just know we are going to get into a fight. 65 00:02:55,740 --> 00:02:57,177 Will you please mediate? 66 00:02:57,220 --> 00:02:58,917 Sure. 67 00:02:58,961 --> 00:03:02,356 Come on over at, like, 38D and we'll straighten it all out. 68 00:03:02,399 --> 00:03:05,228 Did you just say 38D? 69 00:03:05,272 --> 00:03:08,057 No. It's funny that's what you heard. 70 00:03:08,100 --> 00:03:10,015 We'll feel that up tonight. 71 00:03:11,278 --> 00:03:13,715 Honestly, I meant explore. 72 00:03:18,241 --> 00:03:20,417 God, if I sit down in this dress, 73 00:03:20,461 --> 00:03:22,289 people will see everything. 74 00:03:22,332 --> 00:03:25,292 It's absolutely perfect. 75 00:03:25,335 --> 00:03:27,250 Are you sure it's not too much? 76 00:03:27,294 --> 00:03:29,687 No, I want to look hot. 77 00:03:29,731 --> 00:03:30,993 Haven't you ever been to a wedding? 78 00:03:31,036 --> 00:03:32,690 It's a great place to meet men. 79 00:03:33,909 --> 00:03:35,432 I'm sorry I'm late. 80 00:03:35,476 --> 00:03:37,347 What do you think, Daddy? 81 00:03:37,391 --> 00:03:40,916 - You look like a slut. - Awesome, I'll take it. 82 00:03:40,959 --> 00:03:43,179 No, she won't. 83 00:03:43,223 --> 00:03:45,834 Now close your eyes. I have a surprise for you. 84 00:03:45,877 --> 00:03:48,053 Okay. Is it more money? 85 00:03:48,097 --> 00:03:50,447 It's your sister. 86 00:03:50,491 --> 00:03:54,364 Oh, my God. It's been months. 87 00:03:54,408 --> 00:03:57,802 You look so much older. 88 00:03:57,846 --> 00:04:01,371 And you look so much fatter. 89 00:04:01,415 --> 00:04:02,590 Whore. 90 00:04:02,633 --> 00:04:03,895 Fat whore. 91 00:04:03,939 --> 00:04:05,375 That's enough. 92 00:04:05,419 --> 00:04:07,334 Two words she's never said at the dinner table. 93 00:04:07,377 --> 00:04:09,292 I am not fat. 94 00:04:09,336 --> 00:04:11,903 I need to go to the Armani store. 95 00:04:11,947 --> 00:04:14,515 When I get back, the two of you better have made up. 96 00:04:14,558 --> 00:04:16,908 We do not fight in this family. 97 00:04:16,952 --> 00:04:20,129 We blackmail, we backstab, 98 00:04:20,172 --> 00:04:23,741 we slowly poison, but we do not fight. 99 00:04:27,397 --> 00:04:29,834 So what piece of Eurotrash 100 00:04:29,878 --> 00:04:32,837 has to marry you to stay in the country? 101 00:04:32,881 --> 00:04:34,491 Well, you're gonna be at the wedding, 102 00:04:34,535 --> 00:04:37,320 so you're going to find out anyway. 103 00:04:37,364 --> 00:04:39,322 It's Patrick. 104 00:04:39,366 --> 00:04:41,455 Patrick from your anger management group? 105 00:04:41,498 --> 00:04:43,065 He's gay. 106 00:04:43,108 --> 00:04:45,415 No, he's not. He used to be. 107 00:04:45,459 --> 00:04:47,243 But now he's, like, totally straight 108 00:04:47,287 --> 00:04:49,332 and really into vaginas and stuff. 109 00:04:49,376 --> 00:04:51,203 Right. 110 00:04:51,247 --> 00:04:54,337 You're just marrying him to getmoney out of Mom and Dad. 111 00:04:54,381 --> 00:04:55,991 No, I'm not. We're in love. 112 00:04:56,034 --> 00:04:59,168 Oh, please. I bet they're giving you half a million dollars. 113 00:04:59,211 --> 00:05:00,691 No, they're not. 114 00:05:00,735 --> 00:05:02,563 It's a million. 115 00:05:02,606 --> 00:05:05,870 - A million dollars?! - Shh! 116 00:05:05,914 --> 00:05:08,133 Promise you won't tell anyone, okay, little sister? 117 00:05:08,177 --> 00:05:11,572 - Of course I'm not gonna tell anyone. 118 00:05:11,615 --> 00:05:14,531 Because you're gonna buy me that Badgley Mischka bridesmaid dress. 119 00:05:14,575 --> 00:05:17,012 What? That thing costs like $25,000 120 00:05:17,055 --> 00:05:19,406 and you would totally upstage me at my own wedding. 121 00:05:19,449 --> 00:05:21,930 30,000 and I would have done that anyway. 122 00:05:21,973 --> 00:05:25,020 I should have continued slowly poisoning you when we were kids. 123 00:05:25,063 --> 00:05:26,108 What did you say? 124 00:05:26,151 --> 00:05:27,414 I said I should have continued 125 00:05:27,457 --> 00:05:29,677 slowly poisoning you when we were kids. 126 00:05:32,593 --> 00:05:35,204 All right. Jessie and I just had our talk. 127 00:05:35,247 --> 00:05:38,512 She's grabbing some coffee, then the three of us will all sit down. 128 00:05:38,555 --> 00:05:40,775 How'd it go? 129 00:05:40,818 --> 00:05:43,952 She feels awful and wants to get everything off her chest. 130 00:05:43,995 --> 00:05:46,128 Her way-too-big chest? 131 00:05:46,171 --> 00:05:48,783 Look, whether it's way too big or actually perfect 132 00:05:48,826 --> 00:05:51,960 for her frame is not the issue here. 133 00:05:52,003 --> 00:05:54,223 Jessie, come on in. We're all set. 134 00:05:57,531 --> 00:06:00,751 - Hey, Jordy. - Hello, Jessica. 135 00:06:00,795 --> 00:06:02,971 I think Jessie has something to say 136 00:06:03,014 --> 00:06:06,757 and, Jordy, because that's what I'll be calling you from now on, 137 00:06:06,801 --> 00:06:07,932 I ask you to be open. 138 00:06:07,976 --> 00:06:10,065 I can be open. 139 00:06:10,108 --> 00:06:13,503 Maybe not quite as open as your legs with my husband, but open. 140 00:06:14,504 --> 00:06:16,071 Jordy. 141 00:06:18,029 --> 00:06:19,770 I'm listening. 142 00:06:23,948 --> 00:06:26,603 Look, there's nothing I can say 143 00:06:26,647 --> 00:06:27,952 that will make this better. 144 00:06:27,996 --> 00:06:30,694 All I can tell you is that I am truly sorry 145 00:06:30,738 --> 00:06:33,088 and I miss my sister. 146 00:06:33,131 --> 00:06:35,873 I just want to know why you did it. 147 00:06:35,917 --> 00:06:38,702 I think that maybe because 148 00:06:38,746 --> 00:06:41,009 I was jealous of you. 149 00:06:41,052 --> 00:06:42,402 What? No. 150 00:06:42,445 --> 00:06:44,926 Yeah, you got all the smarts 151 00:06:44,969 --> 00:06:48,233 and I was just left with the personality 152 00:06:48,277 --> 00:06:49,974 and the looks. 153 00:06:51,367 --> 00:06:53,456 But we're identical twins. 154 00:06:53,500 --> 00:06:55,850 Oh, come on, you know there's always slight differences. 155 00:06:55,893 --> 00:06:58,113 Everyone always wants to get with me 156 00:06:58,156 --> 00:07:00,202 and you can do... 157 00:07:00,245 --> 00:07:03,074 algebra. 158 00:07:03,118 --> 00:07:04,685 I am pretty, damn it. 159 00:07:04,728 --> 00:07:07,122 Why do you always try to make me feel like I'm not pretty? 160 00:07:07,165 --> 00:07:08,906 Look, I love you, but you have got to admit 161 00:07:08,950 --> 00:07:11,343 that the alcoholism has taken a little bit of a toll. 162 00:07:12,867 --> 00:07:15,217 You've developed kind of a beer bottle mouth. 163 00:07:15,260 --> 00:07:17,349 Okay, that's it. 164 00:07:17,393 --> 00:07:18,916 All right, all right. Come here. Come here. 165 00:07:18,960 --> 00:07:21,353 Enough. Come on. Come here. 166 00:07:21,397 --> 00:07:23,268 Jessie, it was nice to meet you. 167 00:07:23,312 --> 00:07:26,924 I think it would good for Jordan to spend some alone time 168 00:07:26,968 --> 00:07:30,450 and reflect on the apology she's obviously accepted. 169 00:07:30,493 --> 00:07:32,887 See? This is what she was like as a kid. 170 00:07:32,930 --> 00:07:35,411 I will pop your boobs. 171 00:07:35,455 --> 00:07:37,021 She's strong. Go. 172 00:07:38,283 --> 00:07:40,024 You can't hide! 173 00:07:40,068 --> 00:07:42,244 I'm smart. I'll find you! 174 00:07:42,287 --> 00:07:44,551 I know how to triangulate! 175 00:07:50,557 --> 00:07:52,994 You see what I mean? My sister's horrible. 176 00:07:53,037 --> 00:07:56,737 She's a lying slut. I bet she's not even wearing underwear. 177 00:07:56,780 --> 00:07:59,653 How the hell would I know? I wasn't looking. 178 00:07:59,696 --> 00:08:02,046 But she is. 179 00:08:02,090 --> 00:08:04,440 The woman has got no morals. 180 00:08:04,484 --> 00:08:06,790 I bet she's cheating on my ex-husband right now. 181 00:08:06,834 --> 00:08:09,053 She's so low, she would even sleep with you. 182 00:08:09,097 --> 00:08:10,881 Whoa, whoa, whoa.I understand that you're angry, 183 00:08:10,925 --> 00:08:12,753 but did you need to say "even"? 184 00:08:12,796 --> 00:08:15,103 I've got a great idea. 185 00:08:15,146 --> 00:08:17,975 I am going to make her suffer in a way 186 00:08:18,019 --> 00:08:20,151 she has never suffered before. 187 00:08:20,195 --> 00:08:22,153 Charlie, I want you to have sex with her. 188 00:08:23,981 --> 00:08:26,549 Okay, now this is getting personal. 189 00:08:26,593 --> 00:08:28,769 No, this is perfect. 190 00:08:28,812 --> 00:08:31,075 You take pictures of you two in bed together, 191 00:08:31,119 --> 00:08:32,642 I'll send them to my ex 192 00:08:32,686 --> 00:08:34,949 and wreck her marriage just like she wrecked mine. 193 00:08:34,992 --> 00:08:37,299 Oh, come on, Jordan. Now you're just talking out of anger. 194 00:08:37,342 --> 00:08:38,866 No, I'm not! 195 00:08:40,389 --> 00:08:42,304 So I'm guessing that's your happy vein 196 00:08:42,347 --> 00:08:43,479 popping out of your forehead? 197 00:08:43,523 --> 00:08:46,090 Okay, okay, okay. 198 00:08:46,134 --> 00:08:47,614 I will call her 199 00:08:47,657 --> 00:08:50,225 and tell her that if she wants to get her sister back, 200 00:08:50,268 --> 00:08:52,357 - she has to make nice. - Fine. 201 00:08:52,401 --> 00:08:55,186 Last time I ask you to do it with a member of my family. 202 00:08:56,405 --> 00:08:58,799 But if you're ever mad at some other 203 00:08:58,842 --> 00:09:01,715 hot woman that needs a good banging, try me. 204 00:09:01,758 --> 00:09:04,587 You'll be pleasantly surprised. 205 00:09:04,631 --> 00:09:06,328 Doubt it. 206 00:09:16,991 --> 00:09:18,993 - Hey, Charlie. - Hey. 207 00:09:19,036 --> 00:09:20,777 Thought we were gonna meet in the lobby. 208 00:09:20,821 --> 00:09:23,693 I know, but I really don't want to talk about my sister in public. 209 00:09:23,737 --> 00:09:26,043 I get way too emotional. Come on in. 210 00:09:26,087 --> 00:09:29,133 Oh, okay. 211 00:09:29,177 --> 00:09:31,527 Guess this way I get to check out a suite 212 00:09:31,571 --> 00:09:34,051 at the Sherman Oaks Suites. 213 00:09:34,095 --> 00:09:36,271 Sweet. 214 00:09:36,314 --> 00:09:38,316 I just want you to know 215 00:09:38,360 --> 00:09:42,016 that Jordan has a very twisted perception of me. 216 00:09:42,059 --> 00:09:44,018 Could you help me get these boots off? 217 00:09:44,061 --> 00:09:47,456 - Your boots? - They are killing me. 218 00:09:47,499 --> 00:09:49,153 Okay. 219 00:09:49,197 --> 00:09:51,895 That twisted perception is usually a two-way street. 220 00:09:51,939 --> 00:09:54,724 The good news is that you both started talking. 221 00:09:54,768 --> 00:09:58,075 I know, but you would think a little miss genius psych researcher 222 00:09:58,119 --> 00:10:00,948 would have some more insight into her own sister. 223 00:10:00,991 --> 00:10:03,385 Could you help me get this necklace off? 224 00:10:03,428 --> 00:10:05,648 I can never get it undone. 225 00:10:05,692 --> 00:10:08,129 Oh, okay. 226 00:10:10,044 --> 00:10:12,742 And what type of insight do you think she should have into you? 227 00:10:12,786 --> 00:10:14,831 That I'm a good person. 228 00:10:14,875 --> 00:10:17,834 Not some hypersexual, manipulative nympho. 229 00:10:17,878 --> 00:10:20,271 Could you unzip my dress? I can't-- 230 00:10:20,315 --> 00:10:23,187 I can't reach it. 231 00:10:24,232 --> 00:10:26,756 Um, okay. 232 00:10:29,106 --> 00:10:30,717 And why do you think she sees you that way? 233 00:10:30,760 --> 00:10:33,850 I don't know. She's pretty messed up. 234 00:10:33,894 --> 00:10:36,157 Ooh, it's freezing. 235 00:10:36,200 --> 00:10:38,159 Can we keep talking under the covers? 236 00:10:40,204 --> 00:10:41,945 I should be going. 237 00:10:41,989 --> 00:10:45,122 What? I can't hear you with you out of bed like that. 238 00:10:48,038 --> 00:10:51,172 Jessie, I'm sorry. We can't do this. 239 00:10:51,215 --> 00:10:53,435 You're obviously in a power struggle with your sister 240 00:10:53,478 --> 00:10:56,525 and this is just a ploy to gain control. 241 00:10:56,568 --> 00:10:57,831 No, it's not. 242 00:10:57,874 --> 00:11:00,616 It's not? 243 00:11:00,660 --> 00:11:05,099 Oh, okay. 244 00:11:05,142 --> 00:11:09,146 Hi, I'm sorry, but I'm afraid my wedding budget's changed 245 00:11:09,190 --> 00:11:11,888 and I'm gonna have to cancel the ice sculpture 246 00:11:11,932 --> 00:11:13,542 of the two swans kissing. 247 00:11:13,585 --> 00:11:17,764 Do you have anything smaller like two hamsters kissing? 248 00:11:19,069 --> 00:11:21,855 No? Okay, you guys suck. 249 00:11:21,898 --> 00:11:24,292 - It's open. 250 00:11:26,033 --> 00:11:29,036 - Hey, Lacey. - Hey. What are you doing here? 251 00:11:29,079 --> 00:11:31,429 Just dropping off Patrick's dry cleaning. 252 00:11:31,473 --> 00:11:33,127 He pays you to do his errands? 253 00:11:33,170 --> 00:11:35,216 Half of that's right. 254 00:11:35,259 --> 00:11:37,871 How long have you been doing this? 255 00:11:37,914 --> 00:11:41,048 Ever since you moved in. But you haven't noticed 256 00:11:41,091 --> 00:11:44,181 because you're usually in the shower. 257 00:11:46,706 --> 00:11:48,055 Are you okay? 258 00:11:48,098 --> 00:11:50,013 No, I'm not okay. 259 00:11:50,057 --> 00:11:52,973 I had to take $30,000 out of my wedding budget 260 00:11:53,016 --> 00:11:54,670 to buy my sister a dress 261 00:11:54,714 --> 00:11:56,716 so she wouldn't tell my parentswhat Patrick and I are doing. 262 00:11:56,759 --> 00:11:59,153 $30,000 for a dress? Does it come with a pool? 263 00:11:59,196 --> 00:12:01,808 Right? And that's just the beginning. 264 00:12:01,851 --> 00:12:04,898 God knows what else that greedy little brat is gonna want. 265 00:12:04,941 --> 00:12:08,031 And now I have to return these and wear these. 266 00:12:08,075 --> 00:12:09,685 What's the difference? 267 00:12:09,729 --> 00:12:12,906 These are $3,000 more because the bottoms are red. 268 00:12:14,211 --> 00:12:16,213 Well, if she's gonna blackmail you, 269 00:12:16,257 --> 00:12:18,215 shouldn't you fight fire with fire? 270 00:12:18,259 --> 00:12:19,782 Perfect. 271 00:12:19,826 --> 00:12:22,350 We'll set her on fire. 272 00:12:22,393 --> 00:12:25,266 No, you've got to blackmail her back. 273 00:12:25,309 --> 00:12:26,702 Hasn't she done some bad thing 274 00:12:26,746 --> 00:12:28,486 that she wouldn't want your parents to know about? 275 00:12:28,530 --> 00:12:31,228 Like dirty videos or something? 276 00:12:31,272 --> 00:12:33,535 Hopefully. 277 00:12:33,578 --> 00:12:35,929 Oh, my God. That's brilliant. 278 00:12:35,972 --> 00:12:37,931 I think she does. 279 00:12:37,974 --> 00:12:40,847 Then we'll set her on fire. 280 00:12:46,461 --> 00:12:48,898 How'd it go with my sister last night? 281 00:12:48,942 --> 00:12:50,900 Were you able to turn her around? 282 00:12:53,729 --> 00:12:55,818 Couple of times. 283 00:12:58,212 --> 00:13:02,390 Remember that thing you asked me to do yesterday? 284 00:13:02,433 --> 00:13:05,132 About sleeping with your sisterand then taking pictures? 285 00:13:05,175 --> 00:13:07,787 Thank you for talking me out of that. 286 00:13:07,830 --> 00:13:11,138 Huh. 287 00:13:11,181 --> 00:13:15,272 That was the stupidest thing I have ever said. 288 00:13:15,316 --> 00:13:18,145 No, no, no. It wasn't stupid at all. 289 00:13:18,188 --> 00:13:19,842 You were hurt and you wanted revenge. 290 00:13:19,886 --> 00:13:21,278 You know what they say about revenge. 291 00:13:21,322 --> 00:13:23,237 It's very healthy. 292 00:13:23,280 --> 00:13:25,848 Don't try to make me feel better. 293 00:13:25,892 --> 00:13:28,068 What I asked you to do came from anger. 294 00:13:28,111 --> 00:13:30,766 Thank God you were the mature one, Charlie. 295 00:13:30,810 --> 00:13:32,376 I'm very impressed with you. 296 00:13:32,420 --> 00:13:34,901 Don't be so impressed with me. 297 00:13:36,380 --> 00:13:39,166 I am still capable of acts 298 00:13:39,209 --> 00:13:43,344 of such poor judgment, it would blow your mind. 299 00:13:43,387 --> 00:13:46,347 I was totally wrong. 300 00:13:46,390 --> 00:13:49,176 If you had done that, I would have been devastated. 301 00:13:49,219 --> 00:13:51,656 There is no way that I would have ever been able 302 00:13:51,700 --> 00:13:54,355 to talk to you again if you had had sex with my sister. 303 00:13:57,097 --> 00:13:59,577 - Jordan. - Huh? 304 00:14:01,057 --> 00:14:03,451 Is that fresh coffee? 'Cause that smells delicious. 305 00:14:09,196 --> 00:14:11,372 - Coming. 306 00:14:15,593 --> 00:14:16,899 - Hey, sis. - What do you want? 307 00:14:16,943 --> 00:14:19,119 I was busy planning your bachelorette party. 308 00:14:19,162 --> 00:14:20,511 You were? For me? 309 00:14:20,555 --> 00:14:22,426 Uh-huh. It's next week in Vegas. 310 00:14:22,470 --> 00:14:26,300 But I'm only inviting my friends and you're not coming. 311 00:14:26,343 --> 00:14:28,911 Oh, and I rented a jet and you're paying for it. 312 00:14:28,955 --> 00:14:30,217 What if I say no? 313 00:14:30,260 --> 00:14:32,219 Then I'm gonna go tell Dad 314 00:14:32,262 --> 00:14:33,960 the only thing his future son-in-law 315 00:14:34,003 --> 00:14:37,093 finds attractive about you is your sideburns. 316 00:14:38,399 --> 00:14:41,010 Well, I guess I have no choice 317 00:14:41,054 --> 00:14:42,925 because you have all the power 318 00:14:42,969 --> 00:14:45,710 except for... screw you! 319 00:14:45,754 --> 00:14:48,148 You're gonna buy me a scarf from Neiman Marcus? 320 00:14:49,671 --> 00:14:52,326 Wrong screen. Let me just bookmark this 321 00:14:52,369 --> 00:14:54,415 so I can buy it later. 322 00:14:54,458 --> 00:14:57,505 No, I'm gonna show our parents this. 323 00:15:00,334 --> 00:15:03,772 You just sit there 324 00:15:03,815 --> 00:15:08,255 and I'm gonna give you the show of your life. 325 00:15:10,126 --> 00:15:12,520 Sexy girl. 326 00:15:14,435 --> 00:15:17,003 Sexy twerking sex. 327 00:15:17,046 --> 00:15:18,656 So sad. 328 00:15:18,700 --> 00:15:21,485 Sexy. Sexy girl. 329 00:15:23,879 --> 00:15:26,751 I'm gonna need some help 330 00:15:26,795 --> 00:15:29,319 taking off my pants. 331 00:15:32,540 --> 00:15:34,890 Oh, he helps you with your pants 332 00:15:34,934 --> 00:15:37,371 and then he helps you with everything else. 333 00:15:37,414 --> 00:15:40,461 Where did you get that? 334 00:15:40,504 --> 00:15:42,898 From the folder on your desktop 335 00:15:42,942 --> 00:15:44,465 called "tax receipts." 336 00:15:44,508 --> 00:15:46,336 And if you don't want people looking, 337 00:15:46,380 --> 00:15:49,774 don't put it next to the folder titled "actual tax receipts." 338 00:15:52,603 --> 00:15:54,127 If I sink this short putt, 339 00:15:54,170 --> 00:15:55,998 I will win the first annual Goodson-Healey 340 00:15:56,042 --> 00:15:59,480 Indoor Golf Classic and you will not. 341 00:15:59,523 --> 00:16:01,134 Good luck. 342 00:16:04,920 --> 00:16:07,401 I banged Jordan's twin sister. 343 00:16:07,444 --> 00:16:10,795 Yes. I am the champion. 344 00:16:13,276 --> 00:16:16,540 So you banged the twin 345 00:16:16,584 --> 00:16:18,368 that stole Jordan's husband? 346 00:16:19,891 --> 00:16:23,025 Well, ethically, that's-- okay, well, how was it? 347 00:16:23,069 --> 00:16:25,810 Picture you're having sex with Jordan 348 00:16:25,854 --> 00:16:28,335 and then Jordan leaves 349 00:16:28,378 --> 00:16:31,294 and her twin sister comes in who actually likes sex. 350 00:16:32,992 --> 00:16:35,037 Oh, please. Are you trying to tell me 351 00:16:35,081 --> 00:16:38,214 that if you had the chance,you wouldn't sleep with Jordan? 352 00:16:38,258 --> 00:16:42,001 There's not enough vodka in the-- Russia. 353 00:16:45,265 --> 00:16:48,007 Well, you know if Jordan finds out, 354 00:16:48,050 --> 00:16:51,662 that's gonna start a nuclear chick chain reaction, right? 355 00:16:51,706 --> 00:16:54,013 No, no, no. Luckily they still hate each other 356 00:16:54,056 --> 00:16:55,536 and they're never gonna talk again. 357 00:16:55,579 --> 00:16:57,016 Oh, that's terrific. 358 00:17:01,803 --> 00:17:03,370 Hello? 359 00:17:03,413 --> 00:17:05,241 That sounds great. 360 00:17:06,547 --> 00:17:09,115 Absolutely. Okay. I'll see you then. 361 00:17:10,812 --> 00:17:12,857 - Who was that? - It was Jordan. 362 00:17:12,901 --> 00:17:15,338 She texted her sister. 363 00:17:15,382 --> 00:17:17,906 They're coming over tomorrow to talk. 364 00:17:17,949 --> 00:17:20,648 That's a shame. 365 00:17:22,345 --> 00:17:24,695 Listen, I don't want you to worry about it. You know why? 366 00:17:24,739 --> 00:17:27,089 Next year I'm gonna be hosting the Charlie Goodson 367 00:17:27,133 --> 00:17:30,527 Memorial Indoor Golf Classic in your honor. 368 00:17:32,703 --> 00:17:34,444 You know what the trophy is gonna be, right? 369 00:17:34,488 --> 00:17:37,230 - What's that? - A statue of you 370 00:17:37,273 --> 00:17:39,580 unable to keep it in your pants. 371 00:17:41,451 --> 00:17:45,107 As long as my genitals are reproduced to scale, then I'm okay with that. 372 00:17:50,982 --> 00:17:52,767 Well, she's late as usual. 373 00:17:52,810 --> 00:17:55,030 This is so typical of my sister. 374 00:17:55,074 --> 00:17:56,727 I was born right on time. 375 00:17:56,771 --> 00:17:58,207 Then she was born three hours later 376 00:17:58,251 --> 00:17:59,817 with an umbilical cord wrapped around her neck. 377 00:17:59,861 --> 00:18:02,081 "Look at me, my face is blue." 378 00:18:03,517 --> 00:18:05,649 You try calling her? 379 00:18:05,693 --> 00:18:07,825 I did, but her phone is always dead. 380 00:18:07,869 --> 00:18:09,436 Dead? 381 00:18:09,479 --> 00:18:11,829 What if somebody from, I don't know, 382 00:18:11,873 --> 00:18:14,702 work left her a message about something important? 383 00:18:14,745 --> 00:18:17,705 Like what she shouldn't say in a meeting. 384 00:18:17,748 --> 00:18:20,708 She works at the makeup counter at Macy's. 385 00:18:20,751 --> 00:18:22,144 Makeup people have meetings. 386 00:18:22,188 --> 00:18:25,147 Is red in? Is blue in? Who knows without a meeting? 387 00:18:26,844 --> 00:18:28,759 Sorry I'm late. 388 00:18:28,803 --> 00:18:31,675 Somebody thought I was one of the famous people from "Celebrity Rehab" 389 00:18:31,719 --> 00:18:33,982 and bought me a drink. 390 00:18:34,025 --> 00:18:36,985 Before we start, I thought we should take a moment 391 00:18:37,028 --> 00:18:40,728 to use the bathroom or check any messages on our phones. 392 00:18:40,771 --> 00:18:42,817 I can't. My phone's dead. 393 00:18:44,601 --> 00:18:47,691 I have a charger. 394 00:18:47,735 --> 00:18:49,519 Let's do this. Let's get everything out on the table. 395 00:18:49,563 --> 00:18:51,739 Not everything. 396 00:18:51,782 --> 00:18:53,958 The new school of thought is to write down 397 00:18:54,002 --> 00:18:57,136 what you want to say in a journal and then burn it. 398 00:18:58,615 --> 00:19:01,531 I want to talk about what Jessie did the other day. 399 00:19:01,575 --> 00:19:04,708 No, I don't want to talk about anything that Jessie's done since she's been here. 400 00:19:04,752 --> 00:19:06,841 People, places, things, 401 00:19:06,884 --> 00:19:08,277 people. 402 00:19:09,539 --> 00:19:11,280 Then what are we gonna talk about? 403 00:19:11,324 --> 00:19:13,891 Getting drunk all day with strangers who think you're Gary Busey? 404 00:19:13,935 --> 00:19:15,545 - Well, if you-- - All right, all right. 405 00:19:15,589 --> 00:19:17,199 Let's all just settle down. 406 00:19:17,243 --> 00:19:20,202 Now I want you both to find a moment in your past 407 00:19:20,246 --> 00:19:22,770 when you actually loved each other. 408 00:19:24,075 --> 00:19:26,469 Both: Our eighth birthday. 409 00:19:26,513 --> 00:19:28,558 - You remember that? - Of course. 410 00:19:28,602 --> 00:19:31,126 We both had the chicken pox and Mom had to cancel our party. 411 00:19:31,170 --> 00:19:33,215 We stayed up all night 412 00:19:33,259 --> 00:19:35,086 prank calling Beth Randall. 413 00:19:35,130 --> 00:19:38,264 - And Susie Cohen. - I hated those girls. 414 00:19:38,307 --> 00:19:41,005 This is perfect. Let your hatred of others 415 00:19:41,049 --> 00:19:42,920 bring you two together. Now give each other a hug. 416 00:19:44,139 --> 00:19:46,924 I miss you, Jordy. 417 00:19:46,968 --> 00:19:49,927 I miss you, too, Jessie-wessy. 418 00:19:49,971 --> 00:19:51,929 Jessie-wessy? 419 00:19:51,973 --> 00:19:55,194 It's based on the fact that her name is Jessie and it rhymes. 420 00:19:56,543 --> 00:19:59,110 So, okay. We're done here. 421 00:19:59,154 --> 00:20:01,243 You're cured. Go home. 422 00:20:01,287 --> 00:20:03,985 Wait, before we do that, I'm feeling guilty about something 423 00:20:04,028 --> 00:20:07,249 and I need to get it off my chest. 424 00:20:07,293 --> 00:20:08,903 I slept with someone you don't know about. 425 00:20:08,946 --> 00:20:11,340 Okay, okay, guys, guys. I am the therapist here 426 00:20:11,384 --> 00:20:12,950 and I'm telling you that nothing ruins a relationship 427 00:20:12,994 --> 00:20:14,909 like communication. 428 00:20:14,952 --> 00:20:17,259 I had sex with Bob Tway. 429 00:20:17,303 --> 00:20:19,914 My high school boyfriend? 430 00:20:19,957 --> 00:20:21,350 That's okay. 431 00:20:21,394 --> 00:20:22,917 Thank you for being honest. 432 00:20:22,960 --> 00:20:26,790 Okay, everybody loves each other. Let's wrap it up. 433 00:20:26,834 --> 00:20:28,662 There's somebody else. 434 00:20:28,705 --> 00:20:30,185 You know who I hate? 435 00:20:30,229 --> 00:20:31,882 Susie Cohen. 436 00:20:31,926 --> 00:20:34,320 Let's prank call her right now. 437 00:20:34,363 --> 00:20:37,845 - David Sapienza. - My college boyfriend? 438 00:20:37,888 --> 00:20:40,282 I am so sorry. 439 00:20:40,326 --> 00:20:43,372 - Oh, and there is also-- - Whoa, whoa, whoa, whoa. 440 00:20:43,416 --> 00:20:44,939 Let's close up Pandora's box 441 00:20:44,982 --> 00:20:47,376 before something else flies out that we cannot kill. 442 00:20:48,638 --> 00:20:50,988 I should be heading to the airport anyway. 443 00:20:51,032 --> 00:20:53,208 I'll call you. 444 00:20:53,252 --> 00:20:54,731 Okay, great. Bye-bye. 445 00:20:54,775 --> 00:20:56,385 - Bye. - Bye. 446 00:21:01,999 --> 00:21:03,784 You're very lucky, Jordan. 447 00:21:03,827 --> 00:21:06,090 That could have gone horribly wrong. 448 00:21:06,134 --> 00:21:07,918 Thanks for your help. 449 00:21:07,962 --> 00:21:09,964 This couldn't have happened without you. 450 00:21:10,007 --> 00:21:13,402 And I slept with Charlie. Sorry. Love you. 451 00:21:18,755 --> 00:21:20,844 You were right. 452 00:21:20,888 --> 00:21:22,672 Your sister's a bitch. 33354

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.