All language subtitles for Anger.Management.S02E35.Charlie.Gets.the.Party.Started.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-alfaHD_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,180 --> 00:00:07,616 Now I'm sure we all have opinions 2 00:00:07,659 --> 00:00:09,139 on what's happened here in the last few weeks, 3 00:00:09,183 --> 00:00:10,488 so I thought we should talk about it. 4 00:00:10,532 --> 00:00:13,230 Who wants to start? Charlie? 5 00:00:19,149 --> 00:00:22,674 An important relationship has ended. 6 00:00:22,718 --> 00:00:24,285 And if we're to be honest with ourselves 7 00:00:24,328 --> 00:00:25,938 and speak from the heart, 8 00:00:25,982 --> 00:00:28,593 we'd understand that we need time to reflect, 9 00:00:28,637 --> 00:00:30,421 heal, meditate. 10 00:00:30,465 --> 00:00:33,424 Ah, dear sinless Jesus, 11 00:00:33,468 --> 00:00:35,687 shut your facial anus. 12 00:00:38,473 --> 00:00:40,170 Why is he even here? 13 00:00:40,214 --> 00:00:41,998 I have a much better idea. 14 00:00:42,042 --> 00:00:45,219 - Me, too. Who wants to go play some ball? - I do. 15 00:00:50,050 --> 00:00:53,096 Anyone mind if I "trailblaze" a solution? 16 00:00:54,097 --> 00:00:56,143 I say we have an epic party. 17 00:00:56,186 --> 00:00:58,406 I don't think that Charlie 18 00:00:58,449 --> 00:01:01,148 is the healthiest person to listen to right now. 19 00:01:01,191 --> 00:01:03,715 When he needs a kidney-- let's not give it to him. 20 00:01:04,847 --> 00:01:07,067 Charlie, will you let him speak? 21 00:01:07,110 --> 00:01:08,764 Charlie? 22 00:01:09,852 --> 00:01:11,680 We gotta get back out there, man. 23 00:01:11,723 --> 00:01:14,639 We've been body-snatched, people. 24 00:01:14,683 --> 00:01:16,641 We've wasted the last three years of our lives 25 00:01:16,685 --> 00:01:20,602 trading our freedom for warm beer and a cold steak. 26 00:01:20,645 --> 00:01:24,127 I propose we purge the demons of responsibility 27 00:01:24,171 --> 00:01:25,476 and fill up this house 28 00:01:25,520 --> 00:01:28,305 with booze, girls, and napalm. 29 00:01:30,002 --> 00:01:31,830 Yeah, a party does sound awesome. 30 00:01:31,874 --> 00:01:34,006 I'm just not sure it's going to accomplish anything. 31 00:01:34,050 --> 00:01:35,573 Of course not. 32 00:01:35,617 --> 00:01:38,228 Some hedonistic bacchanal is not gonna solve our problems. 33 00:01:38,272 --> 00:01:40,056 It's merely avoidance. 34 00:01:40,100 --> 00:01:41,623 Let's spend some time journaling 35 00:01:41,666 --> 00:01:43,494 and sit in quiet reflection. 36 00:01:43,538 --> 00:01:46,149 If I punch him, will it hurt me? 37 00:01:49,196 --> 00:01:50,197 Ow! 38 00:01:53,287 --> 00:01:55,115 Yes, yes, it will. 39 00:01:56,507 --> 00:01:58,074 Charlie, what do you want to do? 40 00:01:58,118 --> 00:02:01,338 Have the party of the gods, or... 41 00:02:01,382 --> 00:02:05,037 "Dear diary, today I discovered my first pube"? 42 00:02:06,691 --> 00:02:09,172 Well, it is a tough decision. 43 00:02:09,216 --> 00:02:12,610 I mean, on one hand there will be booze and naked women. 44 00:02:12,654 --> 00:02:14,525 On the-- you know what? That's what I want to do. 45 00:02:17,702 --> 00:02:19,182 All right. I'm in. 46 00:02:19,226 --> 00:02:21,184 One night's not gonna wreck my whole season. 47 00:02:22,446 --> 00:02:24,056 We're not talking about one night, man. 48 00:02:24,100 --> 00:02:25,754 We're talking about a lifestyle. 49 00:02:25,797 --> 00:02:28,191 - Yes! I love it! - What about your patients? 50 00:02:28,235 --> 00:02:30,715 - Yeah, what about us? - You're all coming along for the ride. 51 00:02:30,759 --> 00:02:33,762 - So we're invited to your party? - Not a chance. 52 00:02:35,677 --> 00:02:37,940 I'm proud of you, man. I missed you. 53 00:02:43,946 --> 00:02:45,469 Good to be back. 54 00:02:45,513 --> 00:02:47,863 Let the games begin. 55 00:02:49,125 --> 00:02:51,997 Hey, Charlie, your dreams are the best. 56 00:02:52,041 --> 00:02:54,174 There's an Indy car in the driveway 57 00:02:54,217 --> 00:02:56,132 and a naked lady in the pantry 58 00:02:56,176 --> 00:02:58,787 and they're both revved up and rarin' to go. 59 00:02:59,788 --> 00:03:02,921 Wait a minute, wait a minute. 60 00:03:02,965 --> 00:03:06,011 Is it Miss Reeby from seventh grade science? 61 00:03:06,055 --> 00:03:07,143 I think so. 62 00:03:07,187 --> 00:03:09,537 I'll be right back. 63 00:03:12,148 --> 00:03:13,628 Hey, Charlie. Hey, Charlie. 64 00:03:13,671 --> 00:03:15,369 - Hey, Charlie. - Shut up. 65 00:03:15,412 --> 00:03:17,632 Hey, Charlie. Hey, Charlie. 66 00:03:17,675 --> 00:03:20,548 Hey, Charlie. 67 00:03:20,591 --> 00:03:22,811 - Hey, Charlie. - Hey. 68 00:03:22,854 --> 00:03:24,291 - Hey, Charlie! - Hey. 69 00:03:24,334 --> 00:03:25,857 Wake up! 70 00:03:30,166 --> 00:03:32,299 What are you guys doing in my bedroom? 71 00:03:32,342 --> 00:03:35,084 What time is it? 72 00:03:35,127 --> 00:03:36,607 Two o'clock. 73 00:03:36,651 --> 00:03:38,174 I'm sorry, guys. 74 00:03:38,218 --> 00:03:40,394 He looks better than he did last week, 75 00:03:40,437 --> 00:03:44,180 but he still looks pretty insane. 76 00:03:44,224 --> 00:03:46,269 I don't want to waste any more of your session time, 77 00:03:46,313 --> 00:03:50,099 so let's do this right here. 78 00:03:50,142 --> 00:03:52,449 - Who wants to start? - My boss wants to talk to you. 79 00:03:52,493 --> 00:03:54,321 I'm up for this huge promotion, 80 00:03:54,364 --> 00:03:57,062 but he won't consider me until he's sure 81 00:03:57,106 --> 00:03:59,108 that I'm making progress with my anger issues. 82 00:03:59,151 --> 00:04:04,069 And I think also he said something about my attitude problem, 83 00:04:04,113 --> 00:04:06,376 but screw him. He's a jerk. 84 00:04:07,595 --> 00:04:09,118 Text me his number. I'll talk to him. 85 00:04:09,161 --> 00:04:11,163 Oh, no, he wants to meet you in person 86 00:04:11,207 --> 00:04:13,165 at the store tomorrow at 9:00. 87 00:04:13,209 --> 00:04:15,951 In the morning? God, he is a jerk. 88 00:04:16,995 --> 00:04:19,911 I got something. 89 00:04:19,955 --> 00:04:22,784 My wife is seeing a younger man. 90 00:04:22,827 --> 00:04:24,960 What is he, like, 100? 91 00:04:26,440 --> 00:04:29,181 No. He's 65. 92 00:04:29,225 --> 00:04:31,096 And I'm trying to win her back, 93 00:04:31,140 --> 00:04:33,969 but I can't compete with that youthful energy. 94 00:04:34,012 --> 00:04:36,580 You know, I could get you some sample tubes 95 00:04:36,624 --> 00:04:39,191 of TestosterGel from my work. 96 00:04:39,235 --> 00:04:41,411 It totally rips your bod. 97 00:04:42,586 --> 00:04:46,198 You'll feel like a 65-year-old in no time. 98 00:04:46,242 --> 00:04:49,245 Do you have anything that will make me feel younger? 99 00:04:49,289 --> 00:04:51,639 It's hard to learn a second language when you're older 100 00:04:51,682 --> 00:04:53,945 and I'd really like to learn Portuguese. 101 00:04:55,251 --> 00:04:57,732 Okay, guys, I'm gonna have to wrap it up here. 102 00:04:57,775 --> 00:05:00,169 - But we just started. - To be honest, 103 00:05:00,212 --> 00:05:03,085 I really need to take some time for myself. 104 00:05:03,128 --> 00:05:05,696 You know, to reflect 105 00:05:05,740 --> 00:05:08,917 and heal... 106 00:05:08,960 --> 00:05:11,267 and meditate. 107 00:05:12,877 --> 00:05:15,140 So your new dancer names 108 00:05:15,184 --> 00:05:18,405 are Reflect, Heal, and Meditate. 109 00:05:18,448 --> 00:05:20,972 Come on, ladies, I need somebody up on the stage. 110 00:05:21,016 --> 00:05:22,713 Whoa, whoa, whoa, these girls are with me. 111 00:05:22,757 --> 00:05:25,063 They're VIP guests at a party I'm throwing tonight. 112 00:05:25,107 --> 00:05:26,500 In fact, you should come. 113 00:05:26,543 --> 00:05:28,371 I could use a big guy out front with his arms folded. 114 00:05:28,415 --> 00:05:30,373 Crystal, you're up. 115 00:05:30,417 --> 00:05:32,549 No, no, no. Crystal, you stay. 116 00:05:32,593 --> 00:05:35,073 Enjoy your Cristal. 117 00:05:35,117 --> 00:05:36,423 I'll cover your shift. 118 00:05:39,774 --> 00:05:41,863 All right, ladies, make it rain. 119 00:05:41,906 --> 00:05:43,386 Let's see those singles. 120 00:05:43,430 --> 00:05:47,042 - DJ, some Van Halen. - Sir. 121 00:05:47,085 --> 00:05:48,652 I'm gonna need you to get down. 122 00:05:48,696 --> 00:05:50,219 Believe me, when he starts playing "Runnin' With The Devil," 123 00:05:50,262 --> 00:05:53,178 - I'll be gettin' down. - All right, that's enough. 124 00:05:55,833 --> 00:05:58,662 - How's it going, Charlie? - Sean? 125 00:05:58,706 --> 00:06:01,665 Could you give me a minute? I'm in a fight with Bill. 126 00:06:01,709 --> 00:06:05,147 Which is a shame, 'cause I thought Bill and I were gonna be friends. 127 00:06:05,190 --> 00:06:08,324 Bill, I know him. It's good, all right? 128 00:06:10,457 --> 00:06:12,067 You must spend a lot of money here. 129 00:06:12,110 --> 00:06:14,112 Actually, I manage the place. 130 00:06:14,156 --> 00:06:16,158 You know, it's funny, after I broke up with Jen-- 131 00:06:16,201 --> 00:06:17,202 After you cheated on Jen. 132 00:06:17,246 --> 00:06:18,639 After things didn't work out 133 00:06:18,682 --> 00:06:19,988 with your ex-wife and myself-- 134 00:06:20,031 --> 00:06:21,163 Because you cheated on her. 135 00:06:21,206 --> 00:06:23,470 Long story short, I'm doing well. 136 00:06:23,513 --> 00:06:26,429 I work with a great company that buys strip clubs. 137 00:06:26,473 --> 00:06:28,257 We, uh, renovate 'em and sell 'em. 138 00:06:28,300 --> 00:06:30,912 To be honest with you, I'm kind of wanting to settle down 139 00:06:30,955 --> 00:06:32,566 and maybe even buy a house. 140 00:06:32,609 --> 00:06:34,742 Could you do me a favor and let Jen know that I'm doing better 141 00:06:34,785 --> 00:06:36,352 and that I'd really like to start dating her again? 142 00:06:36,396 --> 00:06:37,745 Look, I like you, 143 00:06:37,788 --> 00:06:40,269 but Jen hates you, and so do I. 144 00:06:42,053 --> 00:06:44,099 So if you'll excuse me, I gotta go recruit some more girls 145 00:06:44,142 --> 00:06:45,317 for a party I'm throwing tonight. 146 00:06:45,361 --> 00:06:47,189 Whoa, whoa, whoa. Okay, all right, 147 00:06:47,232 --> 00:06:49,887 what if I help you out with your soiree? 148 00:06:49,931 --> 00:06:52,760 I'll bring free booze, more girls. 149 00:06:52,803 --> 00:06:55,806 I got that covered. What I need is fire-eaters and contortionists. 150 00:06:55,850 --> 00:06:58,983 Done. And down the line, you'll help me with Jen, right? 151 00:06:59,027 --> 00:07:01,377 There's no downside to that. 152 00:07:01,421 --> 00:07:03,031 The downside is if she finds out 153 00:07:03,074 --> 00:07:04,511 we're hanging out together, she'll kill me. 154 00:07:04,554 --> 00:07:08,253 All right, what if I bring one of these? 155 00:07:09,211 --> 00:07:11,126 What is that, a dog being shot out of a cannon? 156 00:07:11,169 --> 00:07:13,694 That is a little person dressed like a dog 157 00:07:13,737 --> 00:07:15,391 being shot out of a cannon. 158 00:07:15,435 --> 00:07:18,263 Jen's on vacation. She'll never know. 159 00:07:19,482 --> 00:07:21,789 Where is she going? 160 00:07:21,832 --> 00:07:23,617 Haven't figured that out yet. 161 00:07:29,536 --> 00:07:31,233 That's very generous of you, Charlie, 162 00:07:31,276 --> 00:07:33,453 - but I don't want to go to Santa Barbara. - You have to go. 163 00:07:33,496 --> 00:07:35,237 One of my patients gave me this spa weekend 164 00:07:35,280 --> 00:07:36,847 for my birthday and it's about to expire. 165 00:07:38,283 --> 00:07:39,981 Can we talk about this later? 166 00:07:40,024 --> 00:07:42,505 I got to change my Facebook information 167 00:07:42,549 --> 00:07:44,289 and get a new email address. 168 00:07:44,333 --> 00:07:47,031 Sean's back in town and he's trying to get a hold of me. 169 00:07:47,075 --> 00:07:50,339 Sean? I hate that guy. 170 00:07:50,382 --> 00:07:54,735 I hear he's running a chain of low-rent strip clubs for losers. 171 00:07:54,778 --> 00:07:57,999 And he's got some stupid adult party business 172 00:07:58,042 --> 00:08:02,003 throwing stupid parties for stupid adults. 173 00:08:02,046 --> 00:08:03,700 Sean, Sean, Sean! 174 00:08:03,744 --> 00:08:06,529 It's like all we ever talk about anymore is Sean. 175 00:08:06,573 --> 00:08:09,532 This guy has taken over our lives. 176 00:08:09,576 --> 00:08:13,449 One of us has to get away, to Santa Barbara. It's only an hour! 177 00:08:13,493 --> 00:08:16,800 Why do you keep pushing Santa Barbara? 178 00:08:16,844 --> 00:08:19,760 Okay, Jen, you want to hear it? 179 00:08:21,326 --> 00:08:23,459 You look like crap. 180 00:08:23,503 --> 00:08:25,200 What? 181 00:08:25,243 --> 00:08:27,332 Look at all this stress you're carrying around. 182 00:08:27,376 --> 00:08:29,030 It's affecting you. 183 00:08:29,073 --> 00:08:31,467 Here. Does this hurt? 184 00:08:31,511 --> 00:08:33,469 Ow! 185 00:08:33,513 --> 00:08:36,124 - You see that? - Well, you squeezed me really hard. 186 00:08:36,167 --> 00:08:38,692 I barely touched you. 187 00:08:38,735 --> 00:08:41,390 You need to get away. Get a massage, get a facial. 188 00:08:41,433 --> 00:08:42,957 You'll feel great. 189 00:08:43,000 --> 00:08:44,828 All right, all right! I'm going. 190 00:08:44,872 --> 00:08:48,136 Good. Just make sure that you do. 191 00:08:49,354 --> 00:08:50,791 Oh, and I mentioned you look like crap, right? 192 00:08:56,318 --> 00:08:59,364 I can't believe you used a whole tube in one day. 193 00:08:59,408 --> 00:09:02,803 Well, I did, okay? Now I need more. 194 00:09:02,846 --> 00:09:04,935 I told you to only use a little. 195 00:09:04,979 --> 00:09:06,502 Why didn't you listen to me? 196 00:09:06,546 --> 00:09:08,417 I'm a professional. This stuff has, like, 197 00:09:08,460 --> 00:09:11,420 chemicals or sperm in it or something. 198 00:09:11,463 --> 00:09:14,336 It's not sperm, it's hormones. 199 00:09:14,379 --> 00:09:16,468 And I couldn't quit using it. 200 00:09:16,512 --> 00:09:18,819 For the first time in 30 years, 201 00:09:18,862 --> 00:09:21,735 I feel like I've got what every woman wants. 202 00:09:21,778 --> 00:09:24,128 Saggy old balls? 203 00:09:24,172 --> 00:09:25,782 Confidence, 204 00:09:25,826 --> 00:09:28,045 and that cream made 'em jump right up 205 00:09:28,089 --> 00:09:30,352 like two gophers looking for cover. 206 00:09:31,658 --> 00:09:34,965 Fine, take it. But after this, you're cut off. 207 00:09:35,009 --> 00:09:37,011 Lose my number. 208 00:09:38,926 --> 00:09:41,842 - This is only 40. - Well, I'm a little short. 209 00:09:41,885 --> 00:09:44,105 I had to buy condoms. 210 00:09:44,148 --> 00:09:47,674 With this Hercules sauce, 211 00:09:47,717 --> 00:09:50,633 I'm afraid that I'm gonna blast right through the wife 212 00:09:50,677 --> 00:09:53,375 and hit a fertile woman. 213 00:09:57,161 --> 00:09:58,554 I'm sorry I ever touched this. 214 00:10:13,177 --> 00:10:15,702 All right, we gotta do this on a regular basis. 215 00:10:15,745 --> 00:10:17,355 Yes. 216 00:10:17,399 --> 00:10:19,009 Check it out. House next door's for sale. 217 00:10:19,053 --> 00:10:22,447 You guys move in there, we build a tunnel, 218 00:10:22,491 --> 00:10:25,320 and then you guys come over here and live with me. 219 00:10:25,363 --> 00:10:26,713 What's the tunnel for? 220 00:10:26,756 --> 00:10:29,367 I don't know. Not even sure why we bought the house. 221 00:10:29,411 --> 00:10:31,631 Hey! So, huh? 222 00:10:31,674 --> 00:10:34,329 Did I come through enough for you to help me out with Jen? 223 00:10:34,372 --> 00:10:35,635 Are you kidding me? This is amazing. 224 00:10:40,814 --> 00:10:43,381 Ah, crap, it's Patrick. 225 00:10:43,425 --> 00:10:45,340 Hey, Patrick. 226 00:10:47,603 --> 00:10:49,213 What do you want? I'm meditating. 227 00:10:49,257 --> 00:10:51,128 With all that noise? 228 00:10:51,172 --> 00:10:53,217 Hey, any fool can meditate in a quiet room. 229 00:10:53,261 --> 00:10:55,219 What's up? 230 00:10:55,263 --> 00:10:57,657 This is your reminder call about the meeting tomorrow. 231 00:10:57,700 --> 00:10:59,397 What meeting? 232 00:10:59,441 --> 00:11:01,965 The one about my job. 233 00:11:02,009 --> 00:11:03,445 Oh, right, yeah. 234 00:11:03,488 --> 00:11:05,186 Just, uh, good luck with that 235 00:11:05,229 --> 00:11:07,449 and be confident, but not cocky. 236 00:11:07,492 --> 00:11:09,756 No, it's your meeting, Charlie. 237 00:11:09,799 --> 00:11:13,107 I already have a job. 238 00:11:13,150 --> 00:11:15,718 Charlie, you're supposed to meet my boss tomorrow morning at 9:00 a.m. 239 00:11:15,762 --> 00:11:17,938 - Are you okay? - Yeah, yeah. 240 00:11:17,981 --> 00:11:21,855 I'm just on a really high level of enlightenment. 241 00:11:21,898 --> 00:11:24,509 Don't worry. 9:00 a.m., I got it. 242 00:11:24,553 --> 00:11:26,468 Just put it in your phone, okay? 243 00:11:28,339 --> 00:11:32,561 Okay, it's in. 9:00 a.m. I'll be there. Good night. 244 00:11:34,128 --> 00:11:37,218 Hey, Charlie. 245 00:11:37,261 --> 00:11:40,482 Hey, I told this girl that I could juggle anything. 246 00:11:40,525 --> 00:11:41,657 Give me your phone. 247 00:11:41,701 --> 00:11:44,181 Hey, Charlie! You gotta see this. 248 00:11:44,225 --> 00:11:47,054 One of the contortionists is taking a bath in your sink. 249 00:11:47,097 --> 00:11:49,709 Is she hot or is it just weird? 250 00:11:49,752 --> 00:11:52,537 It's a compelling combination of both. 251 00:11:53,756 --> 00:11:55,845 Be careful with the phone, Tiny King. 252 00:11:55,889 --> 00:11:58,326 Thank you very much. 253 00:12:00,894 --> 00:12:03,070 Okay, check this out. 254 00:12:08,945 --> 00:12:11,731 I can't juggle. 255 00:12:11,774 --> 00:12:13,515 We're still gonna do it, though, right? 256 00:12:20,870 --> 00:12:23,220 Come on, Sean, you can make it. 257 00:12:24,482 --> 00:12:25,614 I don't know, man. 258 00:12:25,657 --> 00:12:27,311 That's what you said last time 259 00:12:27,355 --> 00:12:29,052 and my knee still really hurts. 260 00:12:29,096 --> 00:12:31,968 But now you know to simplify the dive. 261 00:12:32,012 --> 00:12:33,491 Take out the somersault. 262 00:12:34,971 --> 00:12:39,236 Oh... my... God. 263 00:12:41,412 --> 00:12:44,502 What the hell do you think you're doing? 264 00:12:44,546 --> 00:12:47,679 You were supposed to meet with my boss this morning about my promotion. 265 00:12:47,723 --> 00:12:49,551 Yeah, at 9:00. 266 00:12:49,594 --> 00:12:52,641 - It's 11:00. - That's impossible. 267 00:12:52,684 --> 00:12:55,209 I set my alarm. 268 00:12:55,252 --> 00:12:57,820 Ah, crap. Tiny King, where's my cell phone? 269 00:12:57,864 --> 00:12:59,604 I don't know. 270 00:13:00,605 --> 00:13:02,085 The last time I saw it, 271 00:13:02,129 --> 00:13:03,913 some tall jerk threw it in the Jacuzzi. 272 00:13:08,309 --> 00:13:09,571 Oh, hey, look at that. 273 00:13:09,614 --> 00:13:11,355 Alarm's still going off. 274 00:13:12,356 --> 00:13:13,488 I can't believe this. 275 00:13:13,531 --> 00:13:15,272 I have been waiting on this promotion 276 00:13:15,316 --> 00:13:16,621 and now you blew it. 277 00:13:16,665 --> 00:13:18,275 I was gonna make twice as much money 278 00:13:18,319 --> 00:13:21,539 and get to look down on at least three times as many people. 279 00:13:21,583 --> 00:13:23,803 I'm going down there right now to talk to him. 280 00:13:25,326 --> 00:13:27,328 You must be kidding me. 281 00:13:27,371 --> 00:13:29,504 What? We're hot tub buddies. 282 00:13:29,547 --> 00:13:31,245 Look, in our condition, 283 00:13:31,288 --> 00:13:33,290 it was not safe to go in here alone. 284 00:13:34,422 --> 00:13:35,553 Where's the key? 285 00:13:35,597 --> 00:13:37,468 I think that lame-o cop-stripper 286 00:13:37,512 --> 00:13:39,427 we stole the handcuffs from still has it. 287 00:13:39,470 --> 00:13:42,125 That wasn't a stripper, that was just a real cop getting naked. 288 00:13:43,692 --> 00:13:46,347 Sergeant Phil's a great guy. 289 00:13:46,390 --> 00:13:48,566 You really screwed me here, Charlie. 290 00:13:48,610 --> 00:13:51,482 Patrick, look at my eyes. 291 00:13:51,526 --> 00:13:52,701 What do you see? 292 00:13:52,744 --> 00:13:55,138 Pinballs bouncing around 293 00:13:55,182 --> 00:13:57,140 in a machine gone haywire. 294 00:13:57,184 --> 00:13:59,055 Yes. 295 00:13:59,099 --> 00:14:01,623 A pinball machine called determination. 296 00:14:01,666 --> 00:14:03,668 And guess who's got the high score. 297 00:14:03,712 --> 00:14:05,018 Me. 298 00:14:06,410 --> 00:14:08,586 Come on, Michelle. 299 00:14:08,630 --> 00:14:11,285 I am going to get you that promotion 300 00:14:11,328 --> 00:14:14,157 if it's the last thing I do. 301 00:14:14,201 --> 00:14:16,507 All right, this might be a super long shot, 302 00:14:16,551 --> 00:14:18,205 but is anybody here a locksmith? 303 00:14:21,991 --> 00:14:25,342 - I nailed it! Yes! 304 00:14:25,386 --> 00:14:27,301 Thank you! 305 00:14:27,344 --> 00:14:28,998 You think Patrick's boss 306 00:14:29,042 --> 00:14:31,392 is going to be weirded out by the handcuffs? 307 00:14:31,435 --> 00:14:33,350 I couldn't find a hacksaw. 308 00:14:33,394 --> 00:14:37,267 I was lucky I found my pants. 309 00:14:37,311 --> 00:14:39,052 Here, give me this. 310 00:14:39,095 --> 00:14:40,531 He won't even notice. 311 00:14:40,575 --> 00:14:43,012 We'll stick to our story that you're my grad student 312 00:14:43,056 --> 00:14:44,971 - and you're observing, okay? - Okay. 313 00:14:45,014 --> 00:14:47,669 Hi. I'm Zac. 314 00:14:47,712 --> 00:14:49,801 Oh, that's cotton, it'll wrinkle. 315 00:14:49,845 --> 00:14:52,761 Let me hang that up. 316 00:14:52,804 --> 00:14:55,807 Okay, so why do you have a woman handcuffed to you? 317 00:14:57,200 --> 00:14:59,420 Michelle isn't just any woman. 318 00:14:59,463 --> 00:15:01,509 She's a patient of mine. 319 00:15:01,552 --> 00:15:03,424 And she has a terrible phobia 320 00:15:03,467 --> 00:15:05,252 of meeting other people's bosses, 321 00:15:05,295 --> 00:15:06,993 so I created a behavioral therapy technique 322 00:15:07,036 --> 00:15:08,908 to force her to face her fears. 323 00:15:08,951 --> 00:15:11,127 I have to say, your methods are-- 324 00:15:11,171 --> 00:15:13,216 - Innovative? - Insane. 325 00:15:13,260 --> 00:15:15,392 I'm not a mental patient. 326 00:15:15,436 --> 00:15:16,872 I'm perfectly well-adjusted. 327 00:15:16,916 --> 00:15:19,005 I'm a stripper. 328 00:15:19,048 --> 00:15:22,704 We met at a club last night and then we got handcuffed to each other at a coke party. 329 00:15:22,747 --> 00:15:24,358 That wasn't a coke party. 330 00:15:24,401 --> 00:15:27,013 You obviously weren't hanging out downstairs in the guest room. 331 00:15:28,536 --> 00:15:31,234 You know what? We're not here to talk about me, damn it. 332 00:15:31,278 --> 00:15:34,150 Trust me, Patrick is doing great. 333 00:15:34,194 --> 00:15:36,283 And I promise you that 334 00:15:36,326 --> 00:15:39,068 his passive-aggressive outbursts are a thing of the past. 335 00:15:40,635 --> 00:15:43,116 And you, you, Zac, 336 00:15:43,159 --> 00:15:46,510 you... 337 00:15:46,554 --> 00:15:49,252 you are going to look like the Grand High Priest of Einsteins 338 00:15:49,296 --> 00:15:51,951 if you promote this very talented young man. 339 00:15:51,994 --> 00:15:54,954 How are you a therapist? 340 00:15:56,042 --> 00:15:58,914 You show up late reeking of booze, 341 00:15:58,958 --> 00:16:00,220 handcuffed to a stripper, 342 00:16:00,263 --> 00:16:02,570 and you expect me to trust your judgment? 343 00:16:03,745 --> 00:16:06,139 I'm a victim of circumstance here. 344 00:16:06,182 --> 00:16:09,055 Charlie, I found the key. 345 00:16:09,098 --> 00:16:11,144 It's in my bikini top where you hid it. 346 00:16:11,187 --> 00:16:13,233 Of course it is. 347 00:16:13,276 --> 00:16:16,062 Do you mind turning around? I got to get the key. 348 00:16:22,372 --> 00:16:25,245 - Where's Michelle? - I dropped her off at her other job. 349 00:16:25,288 --> 00:16:28,291 She dresses up as a fairy princess for kids' parties. 350 00:16:28,335 --> 00:16:30,076 Awesome. Which one? 351 00:16:30,119 --> 00:16:31,860 Sleeping Beauty, which is perfect 352 00:16:31,903 --> 00:16:34,036 because she was ready to pass out. 353 00:16:37,431 --> 00:16:38,954 I'm not sure what to say to you. 354 00:16:38,998 --> 00:16:41,565 Say the truth. Tell me what you're feeling. 355 00:16:41,609 --> 00:16:43,915 You got to be mad at me. I've screwed up twice now. 356 00:16:43,959 --> 00:16:46,048 You know what? I am mad. 357 00:16:46,092 --> 00:16:48,007 I'm mad that I can't yell at you 358 00:16:48,050 --> 00:16:50,226 because I got the damn promotion. 359 00:16:50,270 --> 00:16:53,621 That's impossible. I was terrible in there. 360 00:16:53,664 --> 00:16:56,015 I know. My boss thinks the fact that I've gotten better 361 00:16:56,058 --> 00:16:58,234 despite my therapist being completely insane 362 00:16:58,278 --> 00:17:00,410 is a testament to my character. 363 00:17:00,454 --> 00:17:02,586 That's fantastic. 364 00:17:02,630 --> 00:17:04,588 I don't know if we have a pair of swim trunks your size, 365 00:17:04,632 --> 00:17:06,503 - but if you want to-- - I'm not getting in the pool. 366 00:17:07,591 --> 00:17:09,463 Listen, you should, man, 367 00:17:09,506 --> 00:17:12,292 because this vodka will kill anything that's alive in here. 368 00:17:14,033 --> 00:17:16,165 Okay, well, see you later. 369 00:17:16,209 --> 00:17:18,385 Enjoy the rest of your nervous breakdown. 370 00:17:19,995 --> 00:17:21,431 Thanks, buddy. 371 00:17:23,346 --> 00:17:25,348 You know what, Sean? 372 00:17:25,392 --> 00:17:27,568 I really never liked you. 373 00:17:27,611 --> 00:17:30,266 But this party... this party was awesome. 374 00:17:30,310 --> 00:17:32,790 - You're okay, man. - Right on. 375 00:17:32,834 --> 00:17:35,532 - Honesty time? - Please. 376 00:17:35,576 --> 00:17:37,795 I didn't think you were really helping me out with Jen, 377 00:17:37,839 --> 00:17:40,929 so I posted pictures of the party tonight 378 00:17:40,972 --> 00:17:42,452 on Instagram to make her jealous. 379 00:17:42,496 --> 00:17:44,628 Why are you telling me this now? 380 00:17:44,672 --> 00:17:46,543 Oh, she's standing over there. 381 00:17:50,025 --> 00:17:52,549 I really don't like you again. 382 00:17:52,593 --> 00:17:55,465 - So it's true. - Hey, stranger. 383 00:17:55,509 --> 00:17:56,466 You want a beer? 384 00:17:56,510 --> 00:17:58,512 You son of a bitch. 385 00:17:58,555 --> 00:18:00,470 This is why you sent me to Santa Barbara. 386 00:18:00,514 --> 00:18:02,081 So you could hang out with Sean. 387 00:18:02,124 --> 00:18:03,430 No, no. When I sent you to Santa Barbara, 388 00:18:03,473 --> 00:18:05,258 I had no idea that this was going to happen. 389 00:18:05,301 --> 00:18:07,173 Oh, you didn't know that you were going to throw a party with Sean? 390 00:18:07,216 --> 00:18:09,784 No, I didn't know you'd find out and this thing with you would happen. 391 00:18:11,525 --> 00:18:12,830 Jen, you just left the spa. 392 00:18:12,874 --> 00:18:15,877 You're going to ruin your nails. 393 00:18:15,920 --> 00:18:17,835 You're pigs! I hate you both! 394 00:18:17,879 --> 00:18:19,098 Ah! 395 00:18:22,666 --> 00:18:24,190 You idiot! 396 00:18:24,233 --> 00:18:27,236 She showed up, Charlie. She still likes me. 397 00:18:27,280 --> 00:18:29,543 Would you come plug this leak? I got to get some duct tape. 398 00:18:29,586 --> 00:18:32,633 Listen, man, I don't think duct tape is going to stop this. 399 00:18:32,676 --> 00:18:35,244 No, I'm going to use it to seal the tarp I'm going to wrap your dead body in. 400 00:18:41,511 --> 00:18:44,427 - Ed: Hey! - Give me a reason. 401 00:18:46,037 --> 00:18:49,476 - It's Ed. - That's almost enough. 402 00:18:50,607 --> 00:18:51,956 What are you doing in my garage? 403 00:18:52,000 --> 00:18:54,611 I told you no more drugs, junkie. 404 00:18:54,655 --> 00:18:57,092 I came to give you your drug back. 405 00:18:57,136 --> 00:19:00,835 - It's the devil's medicine. It makes you crazy. - What happened? 406 00:19:00,878 --> 00:19:04,273 My wife opened the door and I didn't say anything. 407 00:19:04,317 --> 00:19:05,927 I just grabbed her and kissed her. 408 00:19:05,970 --> 00:19:08,277 Aw, that's disgusting. I got to go. 409 00:19:08,321 --> 00:19:10,497 Wait. Then I got into the bedroom 410 00:19:10,540 --> 00:19:13,413 and she told me to take off my socks. 411 00:19:13,456 --> 00:19:16,590 Well, I didn't want to, so I ripped the door off the hinges. 412 00:19:16,633 --> 00:19:18,853 Next thing I know, I'm in the backyard naked 413 00:19:18,896 --> 00:19:20,507 punching a tree. 414 00:19:20,550 --> 00:19:23,466 You told me you were going to read the warnings. 415 00:19:23,510 --> 00:19:24,902 It says right here, 416 00:19:24,946 --> 00:19:27,514 "This product may cause aggressive behavior." 417 00:19:27,557 --> 00:19:29,603 And you used a tube and a half in a day. 418 00:19:29,646 --> 00:19:31,996 Don't you yell at me! 419 00:19:32,040 --> 00:19:34,695 That was not me. 420 00:19:34,738 --> 00:19:36,479 That was the ointment talking. 421 00:19:36,523 --> 00:19:38,916 Wait, Ed. 422 00:19:38,960 --> 00:19:41,397 Here. Some medicine for your feet 423 00:19:41,441 --> 00:19:44,574 so you can take your socks off with your wife next time. 424 00:19:44,618 --> 00:19:46,533 Thank you, Lacey. 425 00:19:46,576 --> 00:19:48,187 You're welcome. 426 00:19:48,230 --> 00:19:50,058 You're gross. 427 00:20:05,639 --> 00:20:06,944 Hey, buddy. 428 00:20:06,988 --> 00:20:09,512 Hey, moron. 429 00:20:09,556 --> 00:20:11,601 Whew. 430 00:20:11,645 --> 00:20:13,516 That was some party, huh? 431 00:20:16,519 --> 00:20:18,478 Too small. 432 00:20:18,521 --> 00:20:20,436 So how'd it go with Jen? 433 00:20:20,480 --> 00:20:22,525 Having a giant hangover 434 00:20:22,569 --> 00:20:26,225 and spending four hours on the phone with an angry chick... 435 00:20:26,268 --> 00:20:29,271 doesn't get better than that. 436 00:20:29,315 --> 00:20:31,317 So how'd you leave it? 437 00:20:31,360 --> 00:20:33,493 As long as you and I aren't hanging out anymore, 438 00:20:33,536 --> 00:20:35,103 she and I are cool. 439 00:20:35,146 --> 00:20:36,583 Bummer for you. 440 00:20:36,626 --> 00:20:39,150 I just bought the house next door. 441 00:20:39,194 --> 00:20:40,413 I'm sorry, what? 442 00:20:40,456 --> 00:20:42,545 Listen, man, I've got to be close by 443 00:20:42,589 --> 00:20:44,852 if I'm going to work my way back into Jen's heart. 444 00:20:44,895 --> 00:20:46,767 Do me a favor, don't tell her. 445 00:20:46,810 --> 00:20:48,464 I want it to be a surprise. 446 00:20:48,508 --> 00:20:50,510 You can't live next door. 447 00:20:50,553 --> 00:20:53,295 The bank says that I can. 448 00:20:53,339 --> 00:20:55,863 You know what we should really consider doing also? 449 00:20:55,906 --> 00:20:58,387 Building a tunnel that connects the two houses. 450 00:20:58,431 --> 00:21:01,172 Forget it. You and I are not hanging out anymore. 451 00:21:01,216 --> 00:21:02,652 All right. 452 00:21:02,696 --> 00:21:04,437 So what are we doing tonight? 453 00:21:04,480 --> 00:21:06,482 I just told you, nothing. 454 00:21:06,526 --> 00:21:09,180 - Barracuda Bar? - Fine. 455 00:21:10,312 --> 00:21:12,183 But no tunnel. 33690

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.