All language subtitles for 100 - Police.Story.-.Immer.im.Einsatz.S07E03 - Gladiator School
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,760 --> 00:00:56,640
No. Not bad.
2
00:01:07,080 --> 00:01:11,960
6 Adam 47, no water boards on 491 Adam
Paul Adams.
3
00:01:13,720 --> 00:01:15,560
That's 6 Adam 47. Roger.
4
00:01:18,860 --> 00:01:20,220
Kick them loose. They're clean.
5
00:01:21,120 --> 00:01:22,680
Thank you for your time. You're free to
go.
6
00:01:23,400 --> 00:01:24,460
I'll tell you where you can go to.
7
00:01:25,120 --> 00:01:26,120
What'd you say?
8
00:01:26,740 --> 00:01:28,240
Nothing, man. Get out of the car.
9
00:01:28,600 --> 00:01:30,740
What? I said get out of the car.
10
00:01:31,660 --> 00:01:32,660
Spread them.
11
00:01:32,880 --> 00:01:35,820
Spread them. Don't move. You move, I get
nervous.
12
00:01:36,220 --> 00:01:37,460
You're a dangerous man.
13
00:01:37,780 --> 00:01:38,780
No,
14
00:01:38,900 --> 00:01:39,900
I didn't say nothing.
15
00:01:40,000 --> 00:01:41,260
You didn't say anything threatening.
16
00:01:41,800 --> 00:01:42,738
No, man.
17
00:01:42,740 --> 00:01:45,400
No, you were just being polite to
Officer Ramirez for his courtesy.
18
00:01:45,740 --> 00:01:46,980
Yeah, like that, man.
19
00:01:47,300 --> 00:01:49,600
Man? No, officer. We are officers.
20
00:01:51,000 --> 00:01:52,000
Officer.
21
00:01:52,830 --> 00:01:55,910
I think you said something else,
something private.
22
00:01:56,710 --> 00:01:59,930
You want to find a place where you and I
can talk in private? No, no, that's
23
00:01:59,930 --> 00:02:05,390
okay. I think maybe what you might have
said was thank you, officer, for your
24
00:02:05,390 --> 00:02:07,010
courtesy. Have a nice day.
25
00:02:07,270 --> 00:02:10,210
Yeah, yeah, like that, like goodbye.
Well, good. I'm glad we had a chance to
26
00:02:10,210 --> 00:02:12,310
talk. I'm glad you had a chance to be
heard.
27
00:02:12,790 --> 00:02:14,850
Thank you, officer, for your courtesy.
28
00:02:15,310 --> 00:02:16,630
Have a nice day.
29
00:02:18,650 --> 00:02:22,130
Yeah, thank you for your courtesy,
officer, and have a nice day.
30
00:02:27,180 --> 00:02:28,180
I don't believe that.
31
00:02:29,280 --> 00:02:32,260
It'd be a while before that garbage bad
-mouthed another cop.
32
00:02:32,480 --> 00:02:35,100
That citizen could roll into the nearest
station and beep you.
33
00:02:35,460 --> 00:02:39,060
What am I supposed to say when Internal
Affairs asks me what went down out here?
34
00:02:41,580 --> 00:02:42,580
Hey, Digby.
35
00:02:43,440 --> 00:02:45,280
Hey, Digby, how's my man?
36
00:02:45,520 --> 00:02:47,080
How many dudes you blow away today?
37
00:02:47,420 --> 00:02:48,880
Six, but I just started my shift.
38
00:02:49,080 --> 00:02:50,580
You one bad bull.
39
00:02:50,860 --> 00:02:52,740
Hope you're not around if I mess up.
40
00:02:53,680 --> 00:02:55,300
Then don't mess up. Okay.
41
00:02:55,820 --> 00:02:56,799
Later, Stacy.
42
00:02:56,800 --> 00:02:57,800
Later, Digby.
43
00:03:05,820 --> 00:03:09,740
Stacy, I keep working with you, I'm
going to get sucked right into one of
44
00:03:09,740 --> 00:03:10,740
beaks.
45
00:03:10,860 --> 00:03:11,960
You've got your time in.
46
00:03:12,640 --> 00:03:14,660
You can pull the pin. Me, I'm out of a
job.
47
00:03:15,800 --> 00:03:16,820
You mean for Maddie.
48
00:03:18,820 --> 00:03:23,680
I think... I think maybe I'll ask the
watch commander for a new partner.
49
00:03:26,570 --> 00:03:28,210
Well, it won't be a new experience for
him.
50
00:03:29,050 --> 00:03:32,530
Come on, we're behind schedule. Those
drags on Thelma will be wondering why I
51
00:03:32,530 --> 00:03:33,530
haven't been by yet.
52
00:03:34,410 --> 00:03:36,050
We wouldn't want to disappoint them.
53
00:03:36,470 --> 00:03:38,810
All units, all units in vicinity, please
respond.
54
00:03:39,170 --> 00:03:41,890
Possible 211 sits in Snyder. Silent
alarm.
55
00:03:42,330 --> 00:03:43,330
Pick that one up.
56
00:03:46,210 --> 00:03:47,210
Hurry up!
57
00:03:55,790 --> 00:03:56,790
Give me the money.
58
00:03:57,170 --> 00:03:58,630
Now. Get it.
59
00:03:59,050 --> 00:04:00,050
Hurry up.
60
00:04:13,850 --> 00:04:15,010
You get the alarm?
61
00:04:15,850 --> 00:04:17,209
No, man. No. No.
62
00:04:19,010 --> 00:04:20,010
Don't.
63
00:04:22,190 --> 00:04:23,190
That's right.
64
00:04:25,390 --> 00:04:28,070
Just keep that gun trained on me, just
like that.
65
00:04:29,770 --> 00:04:33,450
You turn away from me, take that gun off
me for a second.
66
00:04:35,250 --> 00:04:37,290
I'm going to pull out my gun and shoot
you dead.
67
00:04:39,910 --> 00:04:40,930
Move away, lady.
68
00:04:41,990 --> 00:04:42,990
Don't!
69
00:04:45,830 --> 00:04:47,870
I just told you to keep that gun on me.
70
00:04:52,030 --> 00:04:53,110
You give me a chance?
71
00:04:56,080 --> 00:04:57,220
We meet on the table.
72
00:04:59,400 --> 00:05:00,660
There's a drain at the end of it.
73
00:05:04,580 --> 00:05:06,360
I can kill you where you stand.
74
00:05:06,940 --> 00:05:09,860
I can kill you and you won't even
realize you turned away.
75
00:05:16,840 --> 00:05:17,840
Here, lady.
76
00:05:19,220 --> 00:05:20,340
No! Did you hear me?
77
00:05:21,300 --> 00:05:22,300
Dead.
78
00:05:23,380 --> 00:05:24,480
Dead if you turn away.
79
00:05:26,540 --> 00:05:32,080
You give me a chance, and St. Peter's
gonna have to send down his shuttle.
80
00:05:33,300 --> 00:05:34,300
Come on, lady.
81
00:05:38,020 --> 00:05:39,020
Ramirez!
82
00:05:43,180 --> 00:05:44,180
Take her.
83
00:05:45,360 --> 00:05:46,360
Don't!
84
00:05:47,060 --> 00:05:48,100
Don't give me that chance.
85
00:05:49,640 --> 00:05:50,960
I will not miss.
86
00:05:52,460 --> 00:05:53,540
You will die.
87
00:05:55,880 --> 00:05:56,880
Die right there.
88
00:05:57,240 --> 00:06:00,600
They'll be taping a ribbon on the
outline of your body right there.
89
00:06:01,640 --> 00:06:03,840
I will absolutely kill you.
90
00:06:06,520 --> 00:06:08,020
I will kill you.
91
00:06:08,780 --> 00:06:10,020
I will kill you.
92
00:06:13,540 --> 00:06:14,540
Don't look away.
93
00:06:14,680 --> 00:06:15,700
Look away, you die.
94
00:06:18,060 --> 00:06:19,340
You won't even feel it.
95
00:06:20,860 --> 00:06:21,860
It'll just be.
96
00:06:27,440 --> 00:06:29,140
I'm going to give you until the count of
four.
97
00:06:31,000 --> 00:06:32,000
Give me the gun.
98
00:07:11,400 --> 00:07:12,740
We should head in and write this up.
99
00:07:14,500 --> 00:07:15,840
You want me to drive?
100
00:07:17,800 --> 00:07:20,480
I was about to ask you the same thing.
101
00:07:25,700 --> 00:07:26,160
Did you
102
00:07:26,160 --> 00:07:33,360
hear
103
00:07:33,360 --> 00:07:34,660
the board came in on the Donald case?
104
00:07:36,020 --> 00:07:38,320
We didn't fire him.
105
00:07:39,260 --> 00:07:40,300
He did it to himself.
106
00:07:40,970 --> 00:07:44,270
Cop or not, you step outside the bounds,
you pay the price. That's it.
107
00:07:44,510 --> 00:07:48,590
But why is it eating at? This whole
internal affairs trip is driving me
108
00:07:48,870 --> 00:07:52,330
And I'm really tired of snooping on guys
I went to the academy with.
109
00:07:52,790 --> 00:07:54,670
And then them turning around and
treating me like a leper.
110
00:07:55,010 --> 00:07:56,010
Hey, loosen up.
111
00:07:56,770 --> 00:07:59,090
You police the police. Someone's got to
do it.
112
00:07:59,310 --> 00:08:02,590
Yeah, but I don't know how I let them
talk me into it. Like the rest of us. IA
113
00:08:02,590 --> 00:08:05,010
duty is a good career move. Hey, it's a
two -year hit.
114
00:08:05,290 --> 00:08:06,890
You can take anything for two years.
115
00:08:07,210 --> 00:08:08,210
Two years.
116
00:08:08,620 --> 00:08:10,900
Two years of being called the
headhunter. Terrific, Stan.
117
00:08:11,300 --> 00:08:13,720
We're investigators, that's all. We
gather the facts.
118
00:08:14,280 --> 00:08:17,820
Someone else rolls the heads. If the
facts say the heads should roll.
119
00:08:18,640 --> 00:08:20,400
We've saved a few along the way, too.
120
00:08:20,740 --> 00:08:22,100
Nice pep talk, Stan.
121
00:08:23,200 --> 00:08:24,440
Straight out of the manual.
122
00:08:25,800 --> 00:08:27,060
Really believe any of that stuff?
123
00:08:27,320 --> 00:08:28,780
If I didn't, I wouldn't be here.
124
00:08:43,090 --> 00:08:43,969
Look at him.
125
00:08:43,970 --> 00:08:46,150
He's scared to death. We haven't even
asked him a question yet.
126
00:09:02,930 --> 00:09:03,930
Tim Burke?
127
00:09:06,890 --> 00:09:08,750
I mean, I wasn't going to shoot anybody.
128
00:09:10,230 --> 00:09:12,130
I just, uh...
129
00:09:13,740 --> 00:09:14,740
I said all the words.
130
00:09:15,480 --> 00:09:19,820
I was just, you know... I was just
trying to get through, right?
131
00:09:21,040 --> 00:09:27,840
I just... Nothing that I could do would,
uh... I mean, I know it was wrong.
132
00:09:30,520 --> 00:09:35,620
You just, you know... You guys... You
don't know what it's like.
133
00:09:36,440 --> 00:09:37,440
Excuse me.
134
00:09:38,180 --> 00:09:39,760
Can I get anyone some coffee?
135
00:09:41,380 --> 00:09:42,520
Nance, could you...
136
00:09:43,370 --> 00:09:45,270
Please wait in the other room, like I
asked you.
137
00:09:46,250 --> 00:09:47,250
Please.
138
00:09:52,930 --> 00:09:56,630
Listen, it wasn't Tim's fault. It was
mine. All mine. And you're treating him
139
00:09:56,630 --> 00:09:59,330
unfairly. And it's not right. It's okay.
It's not right.
140
00:09:59,810 --> 00:10:01,890
It's... It's okay.
141
00:10:03,590 --> 00:10:04,590
Excuse me a second.
142
00:10:05,890 --> 00:10:07,730
This is none of the department's
business.
143
00:10:08,450 --> 00:10:09,450
It stinks.
144
00:10:10,250 --> 00:10:12,450
That's no professional to show human
emotion.
145
00:10:16,830 --> 00:10:17,830
Forget it.
146
00:10:18,010 --> 00:10:19,450
We're just trying to do our job.
147
00:10:20,050 --> 00:10:21,050
Okay?
148
00:10:22,270 --> 00:10:23,270
Yeah.
149
00:10:23,790 --> 00:10:26,190
Well, they could have my job for this.
150
00:10:26,730 --> 00:10:27,790
What did Briggs tell you?
151
00:10:29,810 --> 00:10:31,330
He said your wife is an alcoholic.
152
00:10:32,330 --> 00:10:33,730
You were having a fight about it.
153
00:10:35,610 --> 00:10:40,950
He also said you accosted her at the
Slumberland Motel.
154
00:10:43,970 --> 00:10:45,430
And that you threatened her with your
gun.
155
00:10:50,440 --> 00:10:54,820
Well, about two years ago, we lost a
baby.
156
00:10:57,460 --> 00:11:03,160
And, uh, Nance... Well, at first, you
know, little Brandy would relax her.
157
00:11:03,540 --> 00:11:05,980
But then, you know, it got out of hand.
158
00:11:07,160 --> 00:11:10,820
And we went to the doctor about it, and
we went to the church about it.
159
00:11:12,520 --> 00:11:15,380
And, um, we'd talk, and she'd promise.
160
00:11:21,070 --> 00:11:25,670
In the last six, eight months, she'd be
gone days.
161
00:11:26,530 --> 00:11:28,330
You know, I'd get calls.
162
00:11:28,850 --> 00:11:34,650
One of my black and whites would pick
her up just wandering around. Or the
163
00:11:34,650 --> 00:11:35,650
at some motel.
164
00:11:40,450 --> 00:11:41,690
Wanting to know what to do with her.
165
00:11:42,910 --> 00:11:45,210
After some guy just dumped her.
166
00:11:48,650 --> 00:11:50,610
Was that why you were at the motel that
day?
167
00:11:52,430 --> 00:11:53,430
Yeah.
168
00:11:55,850 --> 00:11:56,850
Why the gun?
169
00:12:03,530 --> 00:12:05,890
Well, when I got there, she didn't even
know me, you know.
170
00:12:09,010 --> 00:12:15,870
She, uh... She started grabbing me and
begging for a
171
00:12:15,870 --> 00:12:16,870
drink.
172
00:12:17,050 --> 00:12:20,770
telling me all the things that she was
going to do, you know, anything for this
173
00:12:20,770 --> 00:12:21,770
drink.
174
00:12:23,690 --> 00:12:27,010
And... I
175
00:12:27,010 --> 00:12:34,930
don't
176
00:12:34,930 --> 00:12:40,330
know. I just, you know, I put my gun
under her chin and I told her that she
177
00:12:40,330 --> 00:12:42,710
would be better off dead than the way
that she was.
178
00:12:50,960 --> 00:12:52,060
I just didn't have any more words.
179
00:13:02,780 --> 00:13:03,780
Hey, Stace.
180
00:13:05,060 --> 00:13:08,120
Back there, you were scared, weren't
you?
181
00:13:08,460 --> 00:13:10,220
Sure. You think I'm crazy?
182
00:13:10,660 --> 00:13:12,800
Well, yeah. A couple minutes, I thought.
183
00:13:13,280 --> 00:13:14,280
If you were.
184
00:13:30,590 --> 00:13:31,590
Hey, Dominic!
185
00:13:33,010 --> 00:13:34,010
Pull over here.
186
00:13:40,930 --> 00:13:42,570
Hey, Stace, you're late today.
187
00:13:43,270 --> 00:13:44,970
Hey, Dominic. Lost in a punk.
188
00:13:45,950 --> 00:13:46,950
Just got him in.
189
00:13:48,330 --> 00:13:50,630
Papayas. I don't get these too often.
190
00:13:51,110 --> 00:13:52,150
Tell me what you think.
191
00:13:52,790 --> 00:13:53,870
They look pretty good.
192
00:13:55,330 --> 00:13:56,209
Appreciate it.
193
00:13:56,210 --> 00:13:58,730
Let me know what you think. I'll set you
some aside tomorrow, huh?
194
00:13:59,100 --> 00:14:00,100
Thanks. See you then.
195
00:14:06,180 --> 00:14:08,020
I swear he clocked me coming around that
corner.
196
00:14:08,620 --> 00:14:09,620
What's the story?
197
00:14:09,660 --> 00:14:13,260
It was about a year ago. A couple of
punks were doing a Mexican hat dance on
198
00:14:13,260 --> 00:14:16,280
head until I got there and got on a
piece of my own.
199
00:14:17,460 --> 00:14:18,460
Should have been there.
200
00:14:32,080 --> 00:14:32,799
money, baby.
201
00:14:32,800 --> 00:14:34,320
What? Let's check him over.
202
00:14:34,800 --> 00:14:38,940
This is Adam 647. Put us on code 6
Eastern and 3rd.
203
00:15:11,600 --> 00:15:13,520
You said you'd make another 20.
204
00:15:14,840 --> 00:15:16,300
Got yourself a trick, huh?
205
00:15:16,680 --> 00:15:17,479
Huh, Lily?
206
00:15:17,480 --> 00:15:18,480
Get out of here!
207
00:15:18,760 --> 00:15:21,960
You're sewer slime. I don't even want to
see you around here again, ever. This
208
00:15:21,960 --> 00:15:22,960
isn't the street you did!
209
00:15:23,180 --> 00:15:27,000
Lily's rocked outside, not here! Now get
out, you figure! Don't fight!
210
00:15:27,260 --> 00:15:28,640
Get out or I'll kill you!
211
00:15:28,920 --> 00:15:30,100
I'll kill you! I'll kill you!
212
00:15:30,540 --> 00:15:31,540
I'll kill you!
213
00:15:32,320 --> 00:15:34,960
You better get used to it.
214
00:15:35,700 --> 00:15:36,700
Up and at them, Lily.
215
00:15:38,440 --> 00:15:39,440
Go.
216
00:15:39,660 --> 00:15:40,660
I'll get you.
217
00:15:41,100 --> 00:15:44,400
If it's the last thing I do, I'm going
to see you in hell. None of your
218
00:15:44,400 --> 00:15:45,400
what I do.
219
00:15:45,460 --> 00:15:46,540
Shut up and get in.
220
00:15:48,480 --> 00:15:49,480
Hello, Jake.
221
00:15:51,360 --> 00:15:52,540
Doesn't matter. I got what I wanted.
222
00:15:52,760 --> 00:15:56,000
Well, who was he? Or better, why was he
chasing you? I didn't find a thing. It
223
00:15:56,000 --> 00:15:57,000
was always Tim.
224
00:15:58,980 --> 00:15:59,980
What's the charge?
225
00:16:00,300 --> 00:16:01,600
I'll come up with something. Come on.
226
00:16:12,940 --> 00:16:13,940
Stand still now.
227
00:16:14,360 --> 00:16:15,360
Right there.
228
00:16:16,760 --> 00:16:17,900
Smile pretty, sweet.
229
00:16:19,980 --> 00:16:21,560
All right, Lily, pick it up.
230
00:16:24,320 --> 00:16:26,360
Now look, darling, you're going to get
Fred.
231
00:16:27,100 --> 00:16:30,780
And if we hassle, you're going to get
that mascara smudged.
232
00:16:31,600 --> 00:16:32,760
Maybe break a nail.
233
00:16:33,280 --> 00:16:35,740
But, um... Lily Pantages?
234
00:16:36,060 --> 00:16:37,060
The one and only.
235
00:16:37,380 --> 00:16:39,820
Bivens IAD. I understand you want to
make a complaint.
236
00:16:40,120 --> 00:16:41,900
Yeah. I got a beef.
237
00:16:42,440 --> 00:16:44,540
For a brute cop by the name of Chick
Stacy.
238
00:16:48,380 --> 00:16:50,920
Pine and Draper, Adam 39.
239
00:16:58,520 --> 00:16:59,740
This is very nice.
240
00:17:00,600 --> 00:17:03,420
We've got a frustrated aircraft designer
amongst us.
241
00:17:05,099 --> 00:17:06,760
Would anybody like to claim it?
242
00:17:08,319 --> 00:17:09,319
No?
243
00:17:09,579 --> 00:17:11,220
So much for children's hour.
244
00:17:12,099 --> 00:17:13,119
Adams and Ray.
245
00:17:13,640 --> 00:17:15,079
Six Adams, 21.
246
00:17:16,339 --> 00:17:17,339
Fortune.
247
00:17:17,940 --> 00:17:19,920
Kowalski. You're on 35.
248
00:17:23,140 --> 00:17:25,079
Nice you could join us, Stacy.
249
00:17:25,420 --> 00:17:26,880
I thought so too, Sarge.
250
00:17:30,780 --> 00:17:34,600
Ramirez. Yes, sir. You're on 47 with
Baxter.
251
00:17:35,780 --> 00:17:38,420
Jefferson and Frank. Six Adams, 63.
252
00:17:39,290 --> 00:17:40,450
New partner, huh?
253
00:17:41,350 --> 00:17:42,610
Ask and you shall receive.
254
00:17:42,870 --> 00:17:44,790
Well, that's the way it goes sometimes,
huh?
255
00:17:45,330 --> 00:17:46,650
Stacy! Yo!
256
00:17:46,950 --> 00:17:48,330
You're in a one -man car tonight.
257
00:17:48,550 --> 00:17:49,550
Six Lima One.
258
00:17:49,670 --> 00:17:51,390
Six Lima One. You got it.
259
00:17:51,710 --> 00:17:52,750
Okay, are there any questions?
260
00:17:55,230 --> 00:17:56,590
Then let's hit the field.
261
00:17:58,770 --> 00:17:59,770
Stacy.
262
00:18:00,010 --> 00:18:04,770
Look, for the record, I told the watch
community we had a person out, but...
263
00:18:04,770 --> 00:18:05,770
bad.
264
00:18:05,850 --> 00:18:08,310
You might have learned how to do some
righteous police work.
265
00:18:15,139 --> 00:18:16,700
Stace. Wait up just a second.
266
00:18:17,340 --> 00:18:18,500
I want to talk to you.
267
00:18:19,860 --> 00:18:20,860
What's up, Sarge?
268
00:18:21,300 --> 00:18:25,400
I put you on that L car for a reason.
We've got company for you, and I figure
269
00:18:25,400 --> 00:18:27,020
you're going to be tied up at least half
the watch.
270
00:18:27,360 --> 00:18:28,319
What company?
271
00:18:28,320 --> 00:18:30,220
That prostitute you busted, Lily.
272
00:18:31,300 --> 00:18:32,620
She beefed you, chick.
273
00:18:32,960 --> 00:18:34,080
I .A. is downstairs.
274
00:18:35,480 --> 00:18:37,140
Can you give me one hint?
275
00:18:37,640 --> 00:18:40,600
Why, you can't at least try to prevent
some of these beefs.
276
00:18:40,960 --> 00:18:43,860
Your package is as thick as the
Metropolitan Yellow Pages.
277
00:18:44,120 --> 00:18:45,120
Then quit taking them.
278
00:18:45,900 --> 00:18:48,420
It's a waste of paper to listen to those
gutter crawlers.
279
00:18:50,220 --> 00:18:52,400
You're still living in a dark age,
Estes.
280
00:18:52,780 --> 00:18:55,320
There's no more running them out of town
by sundown.
281
00:18:56,480 --> 00:18:59,900
Remember that the gutter crawlers got
the same rights as the upstanding
282
00:18:59,900 --> 00:19:00,900
citizens.
283
00:19:01,200 --> 00:19:04,120
And maybe these beefs will stop pouring
in here.
284
00:19:04,460 --> 00:19:07,960
Well, I apologize for not seeing the new
lights, Sarge, but just look at the
285
00:19:07,960 --> 00:19:08,960
facts.
286
00:19:09,380 --> 00:19:12,400
My beat is clean, not like the rest of
the garbage pile.
287
00:19:14,320 --> 00:19:15,360
I'm going to keep it that way.
288
00:19:26,680 --> 00:19:28,520
Bivens. The trolley.
289
00:19:31,530 --> 00:19:33,230
Haven't we danced this dance before?
290
00:19:33,470 --> 00:19:34,470
Yeah.
291
00:19:34,610 --> 00:19:35,610
Sit on stage.
292
00:19:37,870 --> 00:19:38,910
Know what this is about?
293
00:19:40,110 --> 00:19:42,610
Julie told me it's about the hooker I
busted yesterday.
294
00:19:43,090 --> 00:19:46,250
You want to take it from the top? There
isn't much to it. I was on a routine
295
00:19:46,250 --> 00:19:49,630
patrol. I see this Monty Fontaine
floating out of a building.
296
00:19:50,550 --> 00:19:54,450
That's the lady's pimp. Two and two said
he delivered a trick. He disappeared in
297
00:19:54,450 --> 00:19:55,329
a smog.
298
00:19:55,330 --> 00:19:56,330
I nailed her.
299
00:19:56,610 --> 00:19:57,610
End of story.
300
00:19:58,170 --> 00:19:59,950
Lily alleges excessive force.
301
00:20:03,020 --> 00:20:04,120
Is that all you guys have on me?
302
00:20:05,480 --> 00:20:08,500
I used only that force necessary to
bring her into custody.
303
00:20:09,080 --> 00:20:11,860
Now, that is getting to be a pretty
stale description, Stacy.
304
00:20:12,140 --> 00:20:13,640
Well, that's the way it came down.
305
00:20:13,880 --> 00:20:15,260
Now, are you going to believe that
scuzz?
306
00:20:16,340 --> 00:20:19,380
Are you going to believe a police
officer who's trying to keep his street
307
00:20:19,620 --> 00:20:22,780
Hey, don't you wave the flag at us. We
know better, and so do you.
308
00:20:23,260 --> 00:20:25,000
I deny excessive force.
309
00:20:27,520 --> 00:20:30,280
Now, if you guys had any evidence or any
witnesses...
310
00:20:30,830 --> 00:20:32,610
You would have come down on me before
now.
311
00:20:33,910 --> 00:20:37,310
So since you boys are through... Sit
still, Stacy.
312
00:20:38,070 --> 00:20:39,710
We'll talk about what you didn't have.
313
00:20:40,950 --> 00:20:42,770
Probable cause to check out Lily.
314
00:20:43,390 --> 00:20:44,390
Bivens.
315
00:20:44,970 --> 00:20:46,230
You're a lawyer now, huh?
316
00:20:46,470 --> 00:20:47,750
Spotting her pimp isn't enough.
317
00:20:48,150 --> 00:20:50,870
The door to Lily's apartment says it was
crashed into.
318
00:20:51,070 --> 00:20:53,150
That's excessive force. No knock and
notice.
319
00:20:53,950 --> 00:20:57,330
844 of the penal code. Again, for the
court.
320
00:20:58,630 --> 00:20:59,650
I nailed her, didn't I?
321
00:21:02,670 --> 00:21:04,810
That wasn't even close to a righteous
bust.
322
00:21:05,670 --> 00:21:08,130
The city attorney wouldn't file if we
had to let her go.
323
00:21:09,690 --> 00:21:10,750
There's always a next time.
324
00:21:12,330 --> 00:21:14,330
Which brings us to Lily's next charge.
325
00:21:15,290 --> 00:21:16,290
Harassment.
326
00:21:17,270 --> 00:21:22,550
When Lily stops breaking the law, I'll
stop doing my job. Damn it! You knew
327
00:21:22,550 --> 00:21:24,510
there was no way this could ever stand
up in court.
328
00:21:24,730 --> 00:21:28,390
You just figured if you busted Lily's
chops long enough, she'd go do business
329
00:21:28,390 --> 00:21:29,389
someplace else.
330
00:21:29,390 --> 00:21:30,650
And wouldn't that be a shame?
331
00:21:31,050 --> 00:21:34,290
Oh, Stacy, come on. You know you've only
got a little bit of time until your 30
332
00:21:34,290 --> 00:21:35,149
years are up.
333
00:21:35,150 --> 00:21:38,890
Why don't you put your feet up on a desk
and relax a little bit till your time's
334
00:21:38,890 --> 00:21:40,650
in? Because the streets are what I do.
335
00:21:41,450 --> 00:21:44,010
And even you turkeys know that's how it
has to be done.
336
00:21:46,690 --> 00:21:48,230
We're going to have to talk to Lily
again.
337
00:21:48,950 --> 00:21:52,910
If there's anything in what she says,
the report will pass on to the captain.
338
00:21:52,910 --> 00:21:55,490
guarantee you he'll give you a choice, a
desk or suspension.
339
00:21:56,770 --> 00:21:57,770
Suspension for Lily?
340
00:22:01,870 --> 00:22:06,150
If that ever happens, you'll really see
me come through some doors.
341
00:22:13,470 --> 00:22:14,470
Have a nice day.
342
00:22:23,910 --> 00:22:26,450
Hey, don't look so down.
343
00:22:26,830 --> 00:22:31,030
It stays our little secret. Come on,
baby. I know how to make you smile.
344
00:22:32,780 --> 00:22:34,940
Felt bad about forcing it, baby.
345
00:22:35,560 --> 00:22:40,500
But when you said you didn't want to see
me anymore, well, a girl's got to live.
346
00:22:41,520 --> 00:22:42,780
Ain't like blackmail.
347
00:22:43,220 --> 00:22:48,060
This way I don't have to work, and you
get to keep me all to yourself.
348
00:22:49,780 --> 00:22:51,840
You worried about that faint cop, Stacy?
349
00:22:52,740 --> 00:22:54,980
No. He won't be here till night.
350
00:22:55,260 --> 00:22:56,860
I keep track of him now.
351
00:22:59,800 --> 00:23:00,900
You know...
352
00:23:18,890 --> 00:23:20,590
The story will continue in a moment.
353
00:23:59,790 --> 00:24:02,610
You the Sergeant Briggs that made out
the complaint against Tim Burke?
354
00:24:03,750 --> 00:24:05,270
That depends on who I'm talking to.
355
00:24:05,810 --> 00:24:07,190
From IAD, we're handling.
356
00:24:08,170 --> 00:24:09,170
Sure.
357
00:24:09,550 --> 00:24:10,850
Yes, that kind of conduct.
358
00:24:11,210 --> 00:24:12,210
I made it right out.
359
00:24:12,410 --> 00:24:14,050
Why? Why what?
360
00:24:14,350 --> 00:24:15,350
Why'd you burn him?
361
00:24:15,770 --> 00:24:18,830
Why didn't you just give him a transfer
and forget about it? The guy's trying to
362
00:24:18,830 --> 00:24:21,610
hang close to home, help out his wife.
She's been sober since it happened. They
363
00:24:21,610 --> 00:24:22,610
just hit a low point.
364
00:24:23,070 --> 00:24:24,690
They're getting her help. They're
working it out, man.
365
00:24:25,210 --> 00:24:26,310
He committed a thought.
366
00:24:26,970 --> 00:24:29,730
If I handle something like that
informally, I can forget about my next
367
00:24:29,730 --> 00:24:30,730
promotion.
368
00:24:31,370 --> 00:24:34,210
Well, can you weigh up the ladder,
Bruce? Hey, I don't need to take that
369
00:24:34,210 --> 00:24:35,490
garbage, especially from you.
370
00:24:36,090 --> 00:24:38,530
I mean, what else are you doing in IA
but trying to make rank, huh?
371
00:24:39,550 --> 00:24:40,550
That's right.
372
00:24:40,710 --> 00:24:41,710
That's what we do.
373
00:24:42,290 --> 00:24:44,810
What is it, 20 heads and you trade them
in for a set of silver bars?
374
00:24:45,450 --> 00:24:47,430
Is that in a Captain Marvel decoder
ring?
375
00:24:52,290 --> 00:24:54,030
You're here alone? You don't have any
family?
376
00:25:11,900 --> 00:25:14,020
You have business in this neighborhood?
377
00:25:14,460 --> 00:25:17,700
I'm not doing anything. They're breaking
some law.
378
00:25:20,160 --> 00:25:21,220
Well, maybe not.
379
00:25:24,300 --> 00:25:25,580
But then again...
380
00:25:28,330 --> 00:25:29,790
Tell you what. Yes, officer.
381
00:25:30,550 --> 00:25:31,550
I'll give you a choice.
382
00:25:32,970 --> 00:25:39,110
You can either walk away, like right
now, or you can crawl away and be out of
383
00:25:39,110 --> 00:25:40,210
business for the next month.
384
00:25:42,250 --> 00:25:43,250
You pick.
385
00:26:11,530 --> 00:26:13,910
What's the rumble? Everybody's talking
like Stacy's got it in the fat.
386
00:26:14,130 --> 00:26:17,530
He's saying he took Lily out after she
tried to snipe him. Yeah? So what about
387
00:26:17,530 --> 00:26:18,550
it? There's no gun.
388
00:26:18,790 --> 00:26:20,770
What? No gun. Can't find a piece.
389
00:26:31,150 --> 00:26:33,590
Chief Powers, do you think you'll be
able to give us any information on what
390
00:26:33,590 --> 00:26:36,330
happened here tonight? There's rumors
that there was an unauthorized... Okay.
391
00:26:37,219 --> 00:26:39,300
Right now, I know as much as you do.
392
00:26:39,700 --> 00:26:43,060
Nothing. If the officer that was
involved in the crime will have a
393
00:26:49,340 --> 00:26:52,240
All right, come on, Stacy.
394
00:27:07,690 --> 00:27:08,690
What was that?
395
00:27:09,610 --> 00:27:12,270
Chief, I told the shooting team. I'll
tell you.
396
00:27:12,730 --> 00:27:14,950
This thing is getting blown way out of
shape.
397
00:27:15,750 --> 00:27:17,650
They told me the girl beefed you
yesterday.
398
00:27:18,090 --> 00:27:19,090
That's right.
399
00:27:19,490 --> 00:27:21,810
And she also shot at me an hour ago.
400
00:27:22,450 --> 00:27:26,830
Now, they just have to keep on digging.
There's a gun. Chief, there has to be a
401
00:27:26,830 --> 00:27:27,830
gun.
402
00:27:28,570 --> 00:27:30,650
I'm having two detectives drive you to
the station.
403
00:27:30,910 --> 00:27:31,910
Then what?
404
00:27:32,010 --> 00:27:34,470
You'll be relieved from duty, pending
the investigation.
405
00:27:49,390 --> 00:27:51,030
Stacy, can you tell us what happened?
406
00:27:52,190 --> 00:27:54,850
Word is you have a bit of a heavy hand.
Is that true? What'd you say?
407
00:27:55,590 --> 00:27:57,090
Well, according to the neighbors...
408
00:27:57,090 --> 00:28:07,630
Why
409
00:28:07,630 --> 00:28:08,630
is it I'm nervous?
410
00:28:09,330 --> 00:28:10,330
Oh, I don't know.
411
00:28:10,950 --> 00:28:13,450
Maybe it's because of our big headhunter
reputation.
412
00:28:14,490 --> 00:28:15,610
It's all image, Dave.
413
00:28:16,070 --> 00:28:18,030
What he's saying is we don't really
bite.
414
00:28:19,690 --> 00:28:21,970
I hear you're talking to the guys at the
division about Stacy.
415
00:28:22,850 --> 00:28:26,530
Why? Isn't the DA handling the
investigation?
416
00:28:26,850 --> 00:28:30,310
Well, we've been asked to help out on a
small part of the overall picture.
417
00:28:30,570 --> 00:28:34,170
So we'll be concerned with Stacy's job
performance. That's what we're asking
418
00:28:34,170 --> 00:28:35,170
about.
419
00:28:35,370 --> 00:28:37,070
His beat was clean. Crime was down.
420
00:28:37,330 --> 00:28:39,330
You worked with him, Dave. What kind of
guy was he?
421
00:28:40,550 --> 00:28:42,870
I'm not sure I have the right to answer
that question.
422
00:28:43,520 --> 00:28:47,420
Look, I know Stacy's in deep, and I know
the DA hasn't made a decision yet. What
423
00:28:47,420 --> 00:28:49,740
I think or what I don't think shouldn't
have anything to do with it.
424
00:28:50,000 --> 00:28:51,840
Well, the DA thinks it does, Ramirez.
425
00:28:52,340 --> 00:28:53,480
Or we wouldn't be asking.
426
00:28:53,920 --> 00:28:57,240
A lot of the troops we've had marching
in and out of here, they say that you
427
00:28:57,240 --> 00:28:58,820
didn't have any deep love for Stacy.
428
00:28:59,500 --> 00:29:02,420
Okay, but there are a lot of people I
work with I'm not going to rave about,
429
00:29:02,420 --> 00:29:05,800
know? Specifically, why did you dislike
him? Yeah, I didn't dislike the guy.
430
00:29:05,940 --> 00:29:07,860
Just his style and mine were different,
that's all.
431
00:29:10,090 --> 00:29:13,310
But I've only been on the force a little
over a year. Maybe a little more
432
00:29:13,310 --> 00:29:14,850
experience would have understood him
better.
433
00:29:15,330 --> 00:29:16,330
Understood what?
434
00:29:16,490 --> 00:29:17,490
His methods?
435
00:29:18,390 --> 00:29:19,390
I guess.
436
00:29:19,570 --> 00:29:20,570
Specifically?
437
00:29:22,810 --> 00:29:23,810
All right.
438
00:29:26,690 --> 00:29:28,330
Sometimes he was heavy -handed.
439
00:29:29,470 --> 00:29:34,250
I guess times changed and Stacy didn't
want to change with him, so he found
440
00:29:34,250 --> 00:29:35,490
other ways to keep his beat clean.
441
00:29:36,810 --> 00:29:39,030
And it was those other ways that turned
you off.
442
00:29:40,560 --> 00:29:43,440
But he had a feeling for people. If you
were straight, he was straight.
443
00:29:43,820 --> 00:29:45,340
It's all out of that side to him, too.
444
00:29:45,700 --> 00:29:47,980
But not enough to change your mind about
him, huh?
445
00:29:48,880 --> 00:29:50,000
Devin, Charlie.
446
00:29:56,600 --> 00:30:03,420
Who gave you guys the authority to go to
the
447
00:30:03,420 --> 00:30:04,980
police psychiatrist in the Burt case?
448
00:30:06,140 --> 00:30:08,900
I thought it was a necessary part of the
investigation, Lieutenant.
449
00:30:10,030 --> 00:30:11,070
You did, didn't you?
450
00:30:12,930 --> 00:30:14,710
Officer Burke is considered stable.
451
00:30:14,950 --> 00:30:18,770
Under traumatic personal circumstances,
he exhibited a moment of aberrant
452
00:30:18,770 --> 00:30:22,570
behavior. His subsequent approach to his
problems indicate an aberrant level of
453
00:30:22,570 --> 00:30:23,830
maturity and a fitness to duty.
454
00:30:24,130 --> 00:30:26,170
Well, without the embroidery, that's
what I thought, too.
455
00:30:26,530 --> 00:30:30,970
Now we got an expert to verify it. That
is a decision for the brass. They decide
456
00:30:30,970 --> 00:30:32,230
that he goes to a shrink.
457
00:30:33,170 --> 00:30:38,430
If, just if, they wanted to get this
character fired for a lot of reasons you
458
00:30:38,430 --> 00:30:39,430
may know nothing about.
459
00:30:40,170 --> 00:30:42,190
You made it just a little more difficult
for them.
460
00:30:42,710 --> 00:30:44,510
Well, they got all the facts to make a
decision.
461
00:30:44,710 --> 00:30:48,970
No. They've got the investigative facts
and a shrink's opinion.
462
00:30:49,490 --> 00:30:51,330
You got them stuck if they want to make
a move.
463
00:30:55,050 --> 00:30:56,250
Do me a favor.
464
00:30:56,690 --> 00:30:57,690
Hmm?
465
00:30:58,830 --> 00:31:00,210
Stick to the Stacy case.
466
00:31:00,830 --> 00:31:02,510
Don't go off on any more tangents.
467
00:31:06,770 --> 00:31:07,770
See?
468
00:31:08,990 --> 00:31:12,050
See what... playing white knight around
here does for you?
469
00:31:12,670 --> 00:31:13,970
Maybe we save the kid's job.
470
00:31:14,170 --> 00:31:15,510
Oh, you think he's got to thank you for
it?
471
00:31:16,150 --> 00:31:17,150
No way, pal.
472
00:31:17,830 --> 00:31:20,190
He's got to thank the shrink. You are
still the headhunter.
473
00:31:30,270 --> 00:31:31,590
Hey, Stacy, how you doing?
474
00:31:32,470 --> 00:31:33,830
Well, I guess I need a rest, huh?
475
00:31:34,930 --> 00:31:35,930
You know Baxter?
476
00:31:36,030 --> 00:31:37,030
Yeah, sure, Baxter.
477
00:31:37,430 --> 00:31:38,810
I'm kind of surprised seeing you.
478
00:31:39,340 --> 00:31:42,160
Well, I got suspended, but my bills
continue. I got business with a credit
479
00:31:42,160 --> 00:31:45,980
union. I thought you'd be out living the
good life, getting in some golf.
480
00:31:46,580 --> 00:31:51,520
I don't know how to play golf. Maybe
after this Mickey Mouse stuff is over,
481
00:31:51,520 --> 00:31:52,520
learn.
482
00:31:52,620 --> 00:31:53,620
Yourself?
483
00:31:54,140 --> 00:31:56,360
Well, you know, I mean, fight and fight.
484
00:32:00,760 --> 00:32:01,760
We got a rule?
485
00:32:01,840 --> 00:32:05,100
Yeah, I guess... Good to see you, babe.
486
00:32:06,180 --> 00:32:07,180
Yeah, you too.
487
00:32:07,699 --> 00:32:09,740
He'll see you soon, huh? Yeah, see you
soon.
488
00:32:10,480 --> 00:32:11,480
Hey.
489
00:32:12,920 --> 00:32:14,120
It's all going to turn out okay.
490
00:32:15,080 --> 00:32:16,080
Yeah, sure.
491
00:32:24,080 --> 00:32:26,400
A guy like that has a job. What does he
do?
492
00:32:27,940 --> 00:32:28,940
God knows.
493
00:32:31,440 --> 00:32:33,860
Right now, our side of chief power is
off.
494
00:32:34,640 --> 00:32:38,500
I don't give a damn how loud the press
is screaming. You have got to give it a
495
00:32:38,500 --> 00:32:39,500
full investigation.
496
00:32:39,720 --> 00:32:42,240
What do you think we've been doing for
the past month, Dave?
497
00:32:42,460 --> 00:32:45,940
You still haven't found that pimp, Monty
Fontaine. No, but the street word is he
498
00:32:45,940 --> 00:32:49,780
left town after Lily's death. Stacy
thinks he's important to us. Important
499
00:32:50,080 --> 00:32:53,700
Stacy can't tell us why he's important.
Only the fact that he was Lily's pimp.
500
00:32:53,760 --> 00:32:56,440
It means no one was closer to her than
Monty.
501
00:32:57,060 --> 00:33:00,180
He might have answers if we ask the
right questions.
502
00:33:00,440 --> 00:33:01,440
It doesn't make a defense.
503
00:33:01,840 --> 00:33:03,380
I still think you're being premature.
504
00:33:04,200 --> 00:33:06,360
You're moving too fast. Too fast?
505
00:33:06,860 --> 00:33:11,480
My phone doesn't stop ringing. We have a
body with two of Stacy's bullets in it.
506
00:33:11,500 --> 00:33:14,960
Absolutely no way to show self -defense
and everything in the world to give him
507
00:33:14,960 --> 00:33:18,500
motive. Now you show me some other areas
to look in and I'll be more than happy
508
00:33:18,500 --> 00:33:19,500
to do it.
509
00:33:21,120 --> 00:33:22,740
Right now I can't come up with any.
510
00:33:23,000 --> 00:33:24,000
Well, neither can I.
511
00:33:32,580 --> 00:33:36,520
A little quiet, if you will. Do you have
a statement for us?
512
00:33:37,180 --> 00:33:41,280
The district attorney's office, in
cooperation with the police department,
513
00:33:41,280 --> 00:33:43,060
completed a thorough investigation.
514
00:33:43,480 --> 00:33:48,260
It has been established that there does
exist sufficient evidence to file a
515
00:33:48,260 --> 00:33:52,300
criminal complaint against Officer
Charles Stacy and the shooting death of
516
00:33:52,300 --> 00:33:55,580
Pantages. He will be charged with murder
in the first degree.
517
00:34:16,590 --> 00:34:17,590
So quiet, please.
518
00:34:17,610 --> 00:34:22,050
Sergeant Bivens, do you recall meeting
with Lily Pantages approximately three
519
00:34:22,050 --> 00:34:23,670
months ago on the third day of April?
520
00:34:24,110 --> 00:34:27,389
Yes, I do, ma 'am. And what was the
substance of that conversation?
521
00:34:28,030 --> 00:34:30,469
She alleged misconduct by Officer
Stacey.
522
00:34:30,710 --> 00:34:32,310
What form of misconduct?
523
00:34:33,429 --> 00:34:37,030
Exceptive force, illegal entry,
harassment.
524
00:34:38,090 --> 00:34:41,150
And did you subsequently investigate
these complaints?
525
00:34:41,750 --> 00:34:43,409
Yes, ma 'am. What did you find?
526
00:34:43,870 --> 00:34:48,389
There was physical evidence of forced
entry. Have there been other complaints
527
00:34:48,389 --> 00:34:49,610
against Officer Stacy?
528
00:34:50,030 --> 00:34:51,030
Yes, ma 'am.
529
00:34:51,550 --> 00:34:53,170
How many? Two?
530
00:34:53,389 --> 00:34:54,389
Three?
531
00:34:55,710 --> 00:34:57,830
Eleven. Eleven.
532
00:34:59,550 --> 00:35:00,550
Thank you.
533
00:35:05,310 --> 00:35:06,470
Officer Bivens.
534
00:35:08,680 --> 00:35:12,560
Is it true that suspects often complain
against an arresting officer? Yes, sir.
535
00:35:12,660 --> 00:35:16,280
So that a particularly effective officer
might, as a matter of course,
536
00:35:16,320 --> 00:35:19,240
accumulate more complaints than another
officer. Is that not so?
537
00:35:19,860 --> 00:35:23,820
Well... In terms of his record, would
you term Officer Stacy an effective
538
00:35:23,820 --> 00:35:25,740
officer? I have to say yes, absolutely.
539
00:35:26,500 --> 00:35:27,500
Very effective.
540
00:35:27,720 --> 00:35:28,720
Thank you, Officer Bibbins.
541
00:35:28,940 --> 00:35:30,020
You may step down.
542
00:35:31,080 --> 00:35:35,580
In what manner did Officer Stacy
threaten you? With his night tickets
543
00:35:36,060 --> 00:35:37,360
He made it very clear.
544
00:35:37,930 --> 00:35:41,210
I either left the neighborhood
immediately or he would have used his
545
00:35:41,210 --> 00:35:44,510
me. In other words, it was obvious he
didn't want you hanging around. Correct.
546
00:35:44,730 --> 00:35:45,930
I can see why now.
547
00:35:46,790 --> 00:35:49,750
He didn't want any witnesses when he
killed that poor girl.
548
00:35:50,010 --> 00:35:51,010
I object.
549
00:35:51,650 --> 00:35:54,690
Sustained. The last remark will be
stricken from the record.
550
00:35:55,450 --> 00:35:57,870
The jury will disregard the last
statement.
551
00:35:59,830 --> 00:36:02,310
I have no further questions to ask this
witness, Your Honor.
552
00:36:10,440 --> 00:36:12,480
State your name, please. Ralph Thomas.
553
00:36:12,860 --> 00:36:15,800
And you are an investigator for the
district attorney's office?
554
00:36:16,080 --> 00:36:17,080
Yes, ma 'am.
555
00:36:17,380 --> 00:36:22,000
You testified that you investigated
Officer Stacy's assertion of a self
556
00:36:22,000 --> 00:36:23,940
situation. Yes, ma 'am.
557
00:36:24,260 --> 00:36:27,600
Officer Stacy insisted that three shots
were fired at him from the upstairs
558
00:36:27,600 --> 00:36:28,600
window.
559
00:36:28,920 --> 00:36:30,300
Naturally, we look for a gun.
560
00:36:30,940 --> 00:36:31,940
Naturally.
561
00:36:32,620 --> 00:36:33,920
Did you find a gun?
562
00:36:35,630 --> 00:36:40,130
Any evidence of a gun shell casing? We
did a thorough search with
563
00:36:40,650 --> 00:36:41,910
No slugs in the area.
564
00:36:42,590 --> 00:36:46,810
Any evidence of bullet fragments in the
street, in the area where Officer Stacy
565
00:36:46,810 --> 00:36:47,810
says he was standing?
566
00:36:48,030 --> 00:36:49,070
No, ma 'am. No.
567
00:36:50,290 --> 00:36:53,810
And yet Officer Stacy says that Lily
fired at him.
568
00:36:54,830 --> 00:36:58,070
Isn't there some sort of test that will
detect whether or not a person has fired
569
00:36:58,070 --> 00:36:58,569
a gun?
570
00:36:58,570 --> 00:37:00,130
Yes, ma 'am. A paraffin test.
571
00:37:00,570 --> 00:37:04,110
The skin of the hand is impregnated with
nitrates from the gunpowder.
572
00:37:04,570 --> 00:37:06,010
and we can detect these nitrates.
573
00:37:06,430 --> 00:37:09,030
Was such a test performed on the body of
Lily Pantager?
574
00:37:09,290 --> 00:37:10,109
Yes, ma 'am.
575
00:37:10,110 --> 00:37:13,910
As far as we can determine, Lily could
not have fired any gun.
576
00:37:18,330 --> 00:37:19,330
Thank you.
577
00:37:25,070 --> 00:37:27,770
Investigator Thomas, did you consider
that a second party may have been in the
578
00:37:27,770 --> 00:37:28,870
room at the time and took the gun?
579
00:37:29,310 --> 00:37:31,130
Yes, sir, but we could not determine
that.
580
00:37:31,390 --> 00:37:33,450
But could there have been a second party
in that room?
581
00:37:33,840 --> 00:37:36,040
If there was, none of the neighbors saw
him.
582
00:37:37,100 --> 00:37:39,880
Well, I assume you checked the room
thoroughly for fingerprints and the
583
00:37:40,040 --> 00:37:44,120
The room saw heavy traffic, sir. The
only lifts we got were bits and pieces
584
00:37:44,120 --> 00:37:46,380
lilies. But you did find fingerprints.
585
00:37:47,400 --> 00:37:49,900
Then there could have been a second
party in that room.
586
00:37:51,860 --> 00:37:52,860
It's possible.
587
00:37:55,020 --> 00:37:58,580
Now, Officer Stacy insists that three
shots were fired at him. You question
588
00:37:58,580 --> 00:38:02,140
neighbors? All they said, sir, was a lot
of shots. And how many shots were fired
589
00:38:02,140 --> 00:38:03,140
by Officer Stacy?
590
00:38:03,190 --> 00:38:04,190
Three.
591
00:38:09,030 --> 00:38:10,810
Couldn't most people remember three
shots?
592
00:38:11,030 --> 00:38:13,150
And save the term a lot, per se.
593
00:38:13,910 --> 00:38:14,910
Six.
594
00:38:18,570 --> 00:38:19,730
Nothing further, Your Honor.
595
00:38:20,590 --> 00:38:22,050
The witness may step down.
596
00:38:22,810 --> 00:38:23,810
Miss Willis?
597
00:38:24,990 --> 00:38:27,350
The people call Officer Dave Ramirez.
598
00:38:29,260 --> 00:38:32,600
Do you swear the testimony you're about
to give is the truth, the whole truth,
599
00:38:32,820 --> 00:38:34,360
nothing but the truth, so help you God?
600
00:38:34,600 --> 00:38:35,600
I do.
601
00:38:37,380 --> 00:38:41,020
Now, as I understand it, Officer
Ramirez, you were transferred to the
602
00:38:41,020 --> 00:38:42,600
Division in March of this year?
603
00:38:42,900 --> 00:38:43,718
That's correct.
604
00:38:43,720 --> 00:38:44,720
With whom were you assigned?
605
00:38:46,200 --> 00:38:47,200
Officer Stacy.
606
00:38:47,240 --> 00:38:48,240
The defendant?
607
00:38:48,620 --> 00:38:49,519
Yes, ma 'am.
608
00:38:49,520 --> 00:38:51,520
Were you satisfied working with Officer
Stacy?
609
00:38:56,220 --> 00:38:59,540
Yes or no, Officer Ramirez, were you
satisfied working with Officer Stacy?
610
00:39:02,200 --> 00:39:03,520
No, ma 'am. No.
611
00:39:04,140 --> 00:39:06,960
In point of fact, you asked for a change
of partners, did you not?
612
00:39:08,500 --> 00:39:09,459
Yes, ma 'am.
613
00:39:09,460 --> 00:39:12,920
Could you tell the court why you asked
for the change?
614
00:39:13,980 --> 00:39:17,680
I assume you know that you were not the
first of Officer Stacy's partners to
615
00:39:17,680 --> 00:39:18,680
make such a request.
616
00:39:19,600 --> 00:39:21,500
Would you tell us why you did?
617
00:39:30,510 --> 00:39:31,510
Excuse me, miss.
618
00:39:32,230 --> 00:39:33,830
Stacy seemed to know you.
619
00:39:34,330 --> 00:39:35,330
Is that so?
620
00:39:35,710 --> 00:39:37,790
I'm sorry. I'm an investigator on the
case.
621
00:39:38,410 --> 00:39:39,750
Is there anything that... No.
622
00:39:39,970 --> 00:39:42,790
I don't have anything to do with his
trouble.
623
00:39:43,050 --> 00:39:44,049
I don't understand.
624
00:39:44,050 --> 00:39:48,070
There's nothing to understand. I thought
I should be here, but I realized I was
625
00:39:48,070 --> 00:39:49,690
too late.
626
00:39:51,330 --> 00:39:52,770
Years and years too late.
627
00:40:01,770 --> 00:40:02,990
I was an effective cop.
628
00:40:05,190 --> 00:40:06,190
Yeah.
629
00:40:07,570 --> 00:40:08,650
I'd been a few rules.
630
00:40:10,890 --> 00:40:13,250
But my beat was safe for decent people.
631
00:40:14,750 --> 00:40:15,870
The dregs?
632
00:40:17,670 --> 00:40:19,030
Well, that was a different story.
633
00:40:19,730 --> 00:40:23,330
But nobody was shot by me that didn't
try and kill me first.
634
00:40:27,550 --> 00:40:29,250
It's about as straight as I can be.
635
00:40:33,000 --> 00:40:34,120
Nothing further, Your Honor.
636
00:40:34,960 --> 00:40:35,960
Ms. Willis?
637
00:40:38,420 --> 00:40:42,920
Officer, Stacey offers no new evidence,
Your Honor. The case speaks for itself.
638
00:40:43,300 --> 00:40:44,880
Objection! Sustained.
639
00:40:46,280 --> 00:40:49,680
Ms. Willis, save your remarks for
summation.
640
00:40:50,780 --> 00:40:54,660
The people see no need for cross
-examination, Your Honor.
641
00:41:20,590 --> 00:41:21,590
Would you summon the jury?
642
00:41:51,210 --> 00:41:52,210
Have you reached the verdict?
643
00:41:53,470 --> 00:41:54,690
We have, Your Honor.
644
00:42:02,710 --> 00:42:04,730
The defendant will rise.
645
00:42:10,810 --> 00:42:16,430
It is the verdict of the jury that
Charles Stacy be found guilty of murder
646
00:42:16,430 --> 00:42:17,430
the first degree.
647
00:42:18,200 --> 00:42:22,160
Sentencing will be set for three weeks
from today. A defendant will be held in
648
00:42:22,160 --> 00:42:23,340
custody until that time.
649
00:42:23,940 --> 00:42:24,940
Court's adjourned.
650
00:42:36,820 --> 00:42:37,820
State.
651
00:42:38,880 --> 00:42:40,260
Look, I'm sorry.
652
00:42:41,200 --> 00:42:43,060
I could tell when you were on the stand.
653
00:42:43,320 --> 00:42:44,480
It was the truth.
654
00:42:45,380 --> 00:42:46,520
There was nothing else.
655
00:42:47,040 --> 00:42:50,800
Look, kid, you find that pimp, Monty
Fontaine, and you'll find out what the
656
00:42:50,800 --> 00:42:51,800
truth is.
657
00:42:52,920 --> 00:42:55,880
And you believe that turkey judge
finally convicted somebody?
658
00:43:03,500 --> 00:43:05,020
They really did a number on me.
659
00:43:05,240 --> 00:43:06,240
Anything you want?
660
00:43:06,420 --> 00:43:07,660
Anybody you want to get a hold of?
661
00:43:09,020 --> 00:43:10,160
No, there isn't anybody.
662
00:43:10,600 --> 00:43:14,540
I stayed the other day with that girl. I
just told you there wasn't anybody.
663
00:43:14,920 --> 00:43:15,920
Who was she?
664
00:43:18,890 --> 00:43:20,070
She used to be my daughter.
665
00:43:27,190 --> 00:43:29,710
Police story will continue in a moment.
666
00:43:47,470 --> 00:43:48,750
It's hard to see you get this space.
667
00:43:53,050 --> 00:43:54,770
Harrison. In the flesh.
668
00:43:56,250 --> 00:43:58,530
More than we were a couple of rookies
walking the beat.
669
00:43:58,810 --> 00:43:59,810
I got old.
670
00:44:00,370 --> 00:44:01,370
What are you doing here?
671
00:44:01,790 --> 00:44:02,790
My job.
672
00:44:03,090 --> 00:44:04,770
I got to get you ready for the bus.
673
00:44:05,870 --> 00:44:06,910
You got hurt, huh?
674
00:44:07,170 --> 00:44:08,890
I asked for this job.
675
00:44:09,110 --> 00:44:12,590
A few years back, I asked for a poor job
to finish off my 30.
676
00:44:13,210 --> 00:44:14,330
They gave me this.
677
00:44:14,860 --> 00:44:16,020
A pole job, you?
678
00:44:16,260 --> 00:44:17,740
Couldn't handle the street anymore.
679
00:44:19,520 --> 00:44:21,760
When we started, Stace, I don't know.
680
00:44:22,540 --> 00:44:23,560
People said hello.
681
00:44:24,700 --> 00:44:25,900
Kids looked up to you.
682
00:44:27,020 --> 00:44:30,640
Trouble on the corner? A kick in the
keister sent it on its way, huh?
683
00:44:32,420 --> 00:44:34,740
Yeah, all of a sudden, I was a pig.
684
00:44:35,560 --> 00:44:37,520
All of a sudden, I had to be half of a
lawyer.
685
00:44:41,940 --> 00:44:43,720
Pretty easy to get this stuff, huh?
686
00:44:46,860 --> 00:44:47,860
I got scared.
687
00:44:49,460 --> 00:44:54,180
A couple of beefs against me, see? Well,
the young guys seemed to handle it.
688
00:44:55,460 --> 00:44:57,360
But I couldn't make the right move.
689
00:44:58,520 --> 00:45:02,680
I started worrying I'd come up against
the wrong beef, that they'd pull my pin
690
00:45:02,680 --> 00:45:03,680
or I'd...
691
00:45:12,330 --> 00:45:15,770
Couple of minutes, the bus will be ready
to roll downstairs to take you to
692
00:45:15,770 --> 00:45:16,770
Gladiator School.
693
00:45:17,470 --> 00:45:18,470
Gladiator School?
694
00:45:18,810 --> 00:45:21,070
Jacksonville. That's what they call it.
695
00:45:22,450 --> 00:45:23,570
That's what it is.
696
00:45:26,690 --> 00:45:27,690
Rules.
697
00:45:28,010 --> 00:45:29,030
We had other rules.
698
00:45:30,310 --> 00:45:31,310
Go ahead.
699
00:45:31,350 --> 00:45:32,350
Hands and feet.
700
00:45:34,410 --> 00:45:35,770
Also, I want my 30.
701
00:45:36,910 --> 00:45:40,150
My daughter and her husband have a place
upstate.
702
00:45:40,780 --> 00:45:42,300
There's a couple of acres near them.
703
00:45:42,560 --> 00:45:43,900
It's cheap living up there.
704
00:45:47,700 --> 00:45:48,700
Sounds really good.
705
00:45:50,700 --> 00:45:54,580
Chick Stacy was tough, but a murderer? I
don't believe it. And what if he is?
706
00:45:54,840 --> 00:45:58,140
Innocent, I mean. Chick Stacy was a
laugh at a hard -liner. But he still
707
00:45:58,140 --> 00:45:58,799
be innocent.
708
00:45:58,800 --> 00:45:59,800
Could be. So?
709
00:46:00,000 --> 00:46:01,240
So we should do what we can.
710
00:46:01,460 --> 00:46:04,480
Which is what? What do you want from my
life? I think that we should reopen the
711
00:46:04,480 --> 00:46:05,480
case.
712
00:46:06,690 --> 00:46:10,410
Wait a minute. Aren't you the guy who
testified against him? Yeah, I
713
00:46:10,690 --> 00:46:14,090
And what I said was his methods were not
my methods. I did not say he was a
714
00:46:14,090 --> 00:46:16,250
killer. Dave, these things are up to the
DA.
715
00:46:16,510 --> 00:46:18,050
They already got that conviction.
716
00:46:18,610 --> 00:46:22,010
You might as well forget it. Well, maybe
internal affairs should retract the
717
00:46:22,010 --> 00:46:24,710
case. Come on, you're still green,
Ramirez.
718
00:46:25,650 --> 00:46:29,610
Those IA guys have no interest in
anything but nailing cops, not helping.
719
00:46:29,710 --> 00:46:30,710
There's no way, Dave.
720
00:46:30,730 --> 00:46:32,530
Yeah, well, I just can't let it lay, all
right?
721
00:46:33,850 --> 00:46:34,850
Something about Stacy.
722
00:46:36,120 --> 00:46:37,220
I just can't let it lay.
723
00:47:13,420 --> 00:47:14,420
All right, gentlemen.
724
00:47:15,700 --> 00:47:17,460
First six, against the wall.
725
00:47:26,140 --> 00:47:27,800
Second six, up front.
726
00:47:47,690 --> 00:47:48,348
Locked in.
727
00:47:48,350 --> 00:47:49,350
Move to tackle.
728
00:48:08,570 --> 00:48:09,570
Open up!
729
00:48:12,210 --> 00:48:13,930
All right, everybody over to R &R.
730
00:48:14,270 --> 00:48:15,770
Single file. Move it. Let's go.
731
00:48:17,290 --> 00:48:18,290
Come on, hustle, hustle.
732
00:48:29,630 --> 00:48:30,630
Pick it up, come on.
733
00:49:10,440 --> 00:49:11,440
All right, listen up.
734
00:49:12,400 --> 00:49:13,760
Some of you have been through this
before.
735
00:49:15,260 --> 00:49:17,140
But for the new face, this is how it's
going to be.
736
00:49:17,380 --> 00:49:20,560
For now, you keep your mouth shut. You
do what you're told.
737
00:49:20,960 --> 00:49:22,780
Any questions, you hold for orientation.
738
00:49:23,340 --> 00:49:26,340
Questions are a counselor's job. They're
not mine. Here you're going to be
739
00:49:26,340 --> 00:49:27,840
checked in, given a fish kit.
740
00:49:29,220 --> 00:49:33,780
Towels, sheets, toilet articles, and a
copy of the rules.
741
00:49:34,180 --> 00:49:38,160
Not any of you were carrying balloons,
either drugs or money.
742
00:49:38,720 --> 00:49:40,380
Give them up now and make it easy.
743
00:49:44,580 --> 00:49:47,100
Okay, everybody into a cubicle and drop
the duds.
744
00:49:57,220 --> 00:49:58,220
Hey, homeboy.
745
00:49:58,380 --> 00:50:00,400
You see that dude over there in the
second cube?
746
00:50:52,610 --> 00:50:53,610
Hold it.
747
00:50:55,750 --> 00:50:56,750
All right, let's go.
748
00:51:02,050 --> 00:51:03,090
Orientation is north block.
749
00:51:04,170 --> 00:51:07,150
Put up there for a week or so with your
classifieds.
750
00:51:33,710 --> 00:51:35,570
you guys owe it to him. We owe him.
751
00:51:35,950 --> 00:51:37,130
Where do you get off with that?
752
00:51:37,350 --> 00:51:40,810
Because. Because there's no one else.
We've been through it, Ramirez.
753
00:51:41,650 --> 00:51:43,090
The evidence doesn't change.
754
00:51:43,510 --> 00:51:46,470
Stacy thought that pimp Monty was the
key. How could he be?
755
00:51:46,790 --> 00:51:50,310
He hasn't been seen since the day you
chased him. Well, maybe that's it. He's
756
00:51:50,310 --> 00:51:52,930
running. Why else would he disappear if
he didn't have something to hide?
757
00:51:53,630 --> 00:51:55,710
Ramirez, why do you want to help Stacy?
758
00:51:56,730 --> 00:52:00,750
Maybe I feel like I shortchanged him.
Oh, come on. Because he was a cop.
759
00:52:01,090 --> 00:52:02,390
A hell of a cop, too.
760
00:52:03,080 --> 00:52:06,860
All right, I'm not saying he wasn't out
of step, but if you guys had to yell for
761
00:52:06,860 --> 00:52:10,100
help, you want to see me come running
with my Miranda card or Stacy who grabs
762
00:52:10,100 --> 00:52:11,100
trouble by the throat?
763
00:52:11,780 --> 00:52:16,040
He's a cop, and we should give him all
any cop has coming. And you don't think
764
00:52:16,040 --> 00:52:17,040
that happened?
765
00:52:17,200 --> 00:52:18,820
The D .A. ran the investigation.
766
00:52:19,300 --> 00:52:22,460
The media and power pressures had him
convicted just as effectively as the
767
00:52:22,460 --> 00:52:26,500
evidence. Ramirez. You guys once told me
that I .A. cuts both ways.
768
00:52:26,740 --> 00:52:28,800
All I'm asking is that you at least take
a look.
769
00:52:30,940 --> 00:52:31,940
Will you do it?
770
00:52:32,160 --> 00:52:35,260
Will you give him one more shot? You
know what kind of man Stacy is. Black
771
00:52:35,260 --> 00:52:38,720
white, no gray. Hang him at dawn and no
cussing in front of the womenfolk.
772
00:52:41,280 --> 00:52:42,780
Now, that may be extreme with him.
773
00:52:43,660 --> 00:52:44,660
Old -fashioned.
774
00:52:45,760 --> 00:52:47,220
But it's kind of moral in its way.
775
00:52:47,780 --> 00:52:50,640
Well, you're right about that. Stacy is
a man who believes in right and wrong.
776
00:52:51,840 --> 00:52:53,540
And would a man like that believe in
murder?
777
00:53:05,270 --> 00:53:08,290
Orientation is only supposed to last a
week. I don't know what to do with you.
778
00:53:09,150 --> 00:53:11,050
Oh, my God. Did you see the warden?
779
00:53:11,610 --> 00:53:13,630
Let me tell you, that's special. It's
never done.
780
00:53:32,430 --> 00:53:33,430
Escort!
781
00:53:38,250 --> 00:53:39,250
It's like a checkerboard.
782
00:53:39,810 --> 00:53:40,990
Never used to be like this.
783
00:53:42,010 --> 00:53:45,390
A group of blacks over there call
themselves the Black Guerrilla Families.
784
00:53:46,890 --> 00:53:50,330
Over there, that bunch is part of the
Mexican Mafia. Stay away from them, they
785
00:53:50,330 --> 00:53:51,330
might leave you alone.
786
00:53:53,010 --> 00:53:54,390
And the whites are ganged up, too.
787
00:53:55,150 --> 00:53:56,850
Call themselves the Aryan Brotherhood.
788
00:54:11,870 --> 00:54:13,130
Talk sense, Stacy.
789
00:54:13,490 --> 00:54:16,450
I'm talking sense to you, and you're
busting my chops.
790
00:54:16,870 --> 00:54:21,230
I don't want protective custody, Warden.
I don't want it. You said that. You've
791
00:54:21,230 --> 00:54:22,230
been saying that.
792
00:54:22,870 --> 00:54:26,390
And your counselor and his lieutenant
couldn't talk you out of it, so they
793
00:54:26,390 --> 00:54:30,570
dropped it in my lap. And I'm telling
you, you're dead without PC.
794
00:54:31,310 --> 00:54:35,530
I've got to be here. I've got to make it
here. Please, Warden, don't make me
795
00:54:35,530 --> 00:54:36,530
special. Please.
796
00:54:36,810 --> 00:54:37,810
You're special.
797
00:54:38,640 --> 00:54:44,080
You know, the Khans knew about a cup on
campus before most of my staff did.
798
00:54:46,660 --> 00:54:47,700
It's their world.
799
00:54:48,340 --> 00:54:50,700
It's gonna be very uphill for you.
800
00:54:51,680 --> 00:54:55,660
Speech over, Warden. I don't need your
permission. It's my responsibility.
801
00:54:55,980 --> 00:54:58,200
You've got to have protective custody.
802
00:54:58,800 --> 00:55:00,000
Prison within a prison?
803
00:55:00,560 --> 00:55:02,020
Uh -uh, Warden. I got too much time.
804
00:55:02,360 --> 00:55:04,480
In PC, you'll be alive.
805
00:55:04,900 --> 00:55:05,940
You put me in population?
806
00:55:06,800 --> 00:55:08,560
I will do the best time possible.
807
00:55:09,060 --> 00:55:13,500
You put me in PC, and I will raise all
the hell I can.
808
00:55:13,960 --> 00:55:15,860
What am I beating my brains out for?
809
00:55:16,560 --> 00:55:18,140
One cop who went bad.
810
00:55:18,420 --> 00:55:19,480
You want mainline?
811
00:55:20,240 --> 00:55:21,240
You got it.
812
00:55:22,960 --> 00:55:23,960
C -block.
813
00:55:25,160 --> 00:55:26,160
Stacey.
814
00:55:30,080 --> 00:55:31,260
What's the use of talking?
815
00:55:49,640 --> 00:55:50,640
in C block.
816
00:55:56,560 --> 00:55:58,760
Number seven, it's your house from now
on.
817
00:56:00,640 --> 00:56:01,640
Close, C block.
818
00:56:41,680 --> 00:56:43,080
I see a familiar face, Stacy.
819
00:56:43,460 --> 00:56:44,840
Or don't you remember me?
820
00:56:47,500 --> 00:56:51,560
Ah, you're a bar and girl on the
boulevard. You kicked an old lady's
821
00:56:52,040 --> 00:56:53,540
Then emptied the cash register.
822
00:56:54,580 --> 00:56:57,560
I nailed you on the way out. How's that
for a recall referee?
823
00:56:58,040 --> 00:56:59,800
Just wanted to be sure we all remember.
824
00:57:01,020 --> 00:57:02,920
When I nailed you, I was doing my job.
825
00:57:03,260 --> 00:57:04,340
And you had it coming.
826
00:57:05,540 --> 00:57:07,040
Now you're of no interest to me.
827
00:57:08,220 --> 00:57:10,780
What do you say we leave it at that
while we do our time?
828
00:57:11,560 --> 00:57:12,820
Sure, we can let it go at that.
829
00:57:14,540 --> 00:57:15,540
Good.
830
00:57:16,160 --> 00:57:17,180
But we won't.
831
00:57:18,320 --> 00:57:19,320
Do it, Rafferty!
832
00:57:26,980 --> 00:57:29,800
All right,
833
00:57:31,040 --> 00:57:32,040
out of this cell!
834
00:57:35,820 --> 00:57:36,819
What's going on?
835
00:57:36,820 --> 00:57:37,820
He tripped.
836
00:57:38,900 --> 00:57:40,100
Who threw the first punch?
837
00:57:40,859 --> 00:57:43,100
Like the man said, I tripped.
838
00:57:43,760 --> 00:57:45,780
You just walked in here, so I'm going to
set you straight.
839
00:57:46,140 --> 00:57:49,000
I know a hell of a lot more about what
goes on around here than you think I do.
840
00:57:49,260 --> 00:57:51,980
If it happens again, I'll put you both
in a hole with a beat. Got that?
841
00:57:54,400 --> 00:57:56,140
All right, playtime's over. Lock them
down.
842
00:57:57,040 --> 00:57:59,400
C -block, lock up the top.
843
00:58:39,120 --> 00:58:43,460
Can you tell me why that drunk driving
case is two days late?
844
00:58:43,740 --> 00:58:45,040
It's in the typewriter, Lieutenant.
845
00:58:45,360 --> 00:58:50,060
Uh -huh. Where's Petrelli? Uh, he's up
at R &I. He's checking out some
846
00:58:50,380 --> 00:58:51,380
Like this one?
847
00:58:52,820 --> 00:58:53,860
That's what I thought.
848
00:58:54,500 --> 00:58:58,800
Fontaine, Monty, you guys are nosing
into the Stacey case. Is that why your
849
00:58:58,800 --> 00:59:01,740
other cases are falling behind? We're
just trying to keep everything going,
850
00:59:01,880 --> 00:59:03,480
Lieutenant. It is over, Stanley.
851
00:59:04,180 --> 00:59:08,120
Stacy is in the joint. That is a
criminal matter and it is none of our
852
00:59:08,360 --> 00:59:10,200
It's got to be somebody's business
because nobody's interested.
853
00:59:10,540 --> 00:59:14,100
No, I think there's more to it than
that. You don't know if Stacy is guilty
854
00:59:14,100 --> 00:59:16,200
if he's innocent. You're just trying to
make something happen.
855
00:59:16,680 --> 00:59:17,760
You think I don't know?
856
00:59:18,080 --> 00:59:19,760
You think I haven't been through this?
857
00:59:20,400 --> 00:59:23,860
You're just trying to live with
yourself, Stanley. Why else would you be
858
00:59:23,860 --> 00:59:25,060
this? I have some doubts.
859
00:59:25,400 --> 00:59:27,700
The jury didn't find any. Well, I have
some.
860
00:59:30,860 --> 00:59:31,940
Ramirez has some doubts.
861
00:59:32,160 --> 00:59:34,240
Don't let those other cases slip too
far.
862
00:59:35,540 --> 00:59:36,540
Biddy.
863
00:59:39,980 --> 00:59:43,900
That young cop you got off the hook with
the alcoholic wife.
864
00:59:44,140 --> 00:59:45,140
Tim Burke?
865
00:59:45,900 --> 00:59:50,240
211 downtown turned into a shootout.
Burke is credited with saving his
866
00:59:50,240 --> 00:59:52,560
life and taking the suspects all by his
lonesome.
867
00:59:52,900 --> 00:59:54,420
You bailed out a hell of a car.
868
00:59:55,120 --> 00:59:56,120
Thank you.
869
00:59:56,240 --> 00:59:58,120
I'll let you have it about the bad ones.
870
00:59:58,650 --> 01:00:00,750
I guess you got a right to know about
the good ones, too.
871
01:00:11,870 --> 01:00:14,130
This is the fourth time we've been back
to this dump.
872
01:00:14,490 --> 01:00:16,490
We keep looking and looking. We never
find anything.
873
01:00:16,770 --> 01:00:18,150
I'm trying a new approach, okay?
874
01:00:18,370 --> 01:00:22,150
Come across, Stan. Why are you doing
this? We're doing this. We're partners,
875
01:00:22,230 --> 01:00:23,230
remember?
876
01:00:23,970 --> 01:00:24,970
My next question.
877
01:00:25,290 --> 01:00:28,190
I thought maybe you're going to put in a
request for a new partner like that kid
878
01:00:28,190 --> 01:00:29,430
Ramirez. What, are you jealous?
879
01:00:29,850 --> 01:00:31,530
Oh, come on. I don't know why.
880
01:00:31,830 --> 01:00:35,150
I mean, maybe it's the way this kid was
able to stand up after putting in for a
881
01:00:35,150 --> 01:00:36,150
new partner and taking a stand.
882
01:00:36,950 --> 01:00:38,810
I just think Ramirez got a lot of moxie.
883
01:00:40,370 --> 01:00:41,370
Moxie?
884
01:00:42,570 --> 01:00:43,570
Moxie?
885
01:00:43,990 --> 01:00:47,670
Come on, Stan. Nobody's had moxie since
the 50s. Hey, maybe that's what's wrong
886
01:00:47,670 --> 01:00:48,670
with this world.
887
01:00:56,460 --> 01:00:59,980
The lab boys have been through this
place already. What is Parks going to
888
01:00:59,980 --> 01:01:00,980
that they didn't find before?
889
01:01:01,160 --> 01:01:04,700
You sound like the civilians that think
SID guys are Sherlock Holmes. They do
890
01:01:04,700 --> 01:01:08,260
what the officer on the scene says. He
says, look for a gun. That and routine
891
01:01:08,260 --> 01:01:11,540
dusting for prints is all they do. So I
asked Parks to look for something else.
892
01:01:11,760 --> 01:01:15,360
So chat. I'm working backwards. Assuming
Chick Stacy told the truth, that he was
893
01:01:15,360 --> 01:01:16,620
fired at from Lily's window.
894
01:01:16,840 --> 01:01:21,680
Based on the trial that's far out
already, the evidence says Lily did not
895
01:01:21,680 --> 01:01:23,420
gun. So what are you saying?
896
01:01:23,860 --> 01:01:27,750
What? Somebody else fired from the
window? Right. Go with me on this. Now,
897
01:01:27,770 --> 01:01:28,770
I don't know who or why.
898
01:01:28,810 --> 01:01:32,550
Let's say I'm somebody who wants to draw
fire from Stace. I fire at him.
899
01:01:32,810 --> 01:01:35,630
But because your magic, there were no
bullets.
900
01:01:36,030 --> 01:01:39,470
That the lab boys did check for. Right.
I fire, but instead of bullets.
901
01:01:41,310 --> 01:01:42,310
Blank.
902
01:01:42,830 --> 01:01:45,210
Blank? Come on, Stan. That's really
reaching.
903
01:01:46,330 --> 01:01:49,370
I can tell you boys right now there's no
odd from a blank here.
904
01:01:49,610 --> 01:01:50,509
You sure?
905
01:01:50,510 --> 01:01:52,410
You know, a wad's just that, a wad.
906
01:01:52,630 --> 01:01:55,870
When you fire a blank, it comes out in
one piece, like a plug.
907
01:01:56,350 --> 01:01:59,510
It would be big enough to see. Well,
even if you don't find the wad, there'd
908
01:01:59,510 --> 01:02:02,630
little bits, fibers, wouldn't there?
Well, here are your fibers. They could
909
01:02:02,630 --> 01:02:06,010
from a blank or from her clothes,
anything.
910
01:02:06,710 --> 01:02:07,710
Wait a minute.
911
01:02:07,810 --> 01:02:10,770
The fiber from a blank would be
impregnated with gum powder, right?
912
01:02:11,170 --> 01:02:12,410
Right. Well, that's it.
913
01:02:12,790 --> 01:02:15,730
Run a test on the fibers. If we come up
with a positive test, what do you look
914
01:02:15,730 --> 01:02:19,130
for, nitrates? But I know we'll find
nitrates in those, even without testing.
915
01:02:19,470 --> 01:02:20,470
What?
916
01:02:20,580 --> 01:02:23,580
What? Because there are nitrates in the
dust in this room.
917
01:02:23,840 --> 01:02:27,600
And that proves a gun's been fired in
here, right? Wrong. The park up the
918
01:02:27,780 --> 01:02:29,520
I smelled it when I went by.
919
01:02:30,300 --> 01:02:33,520
Parks department fertilized it probably
less than a week ago.
920
01:02:34,860 --> 01:02:37,240
Nitrates from the fertilizer, they're in
the air.
921
01:02:38,240 --> 01:02:39,158
Don't tell me.
922
01:02:39,160 --> 01:02:41,500
The same nitrates that are found in
gunpowder, right?
923
01:02:41,980 --> 01:02:43,520
Can come from a lot of places.
924
01:02:44,380 --> 01:02:48,200
If we gave you a paraffin test after
you'd fertilized your lawn, you'd come
925
01:02:48,200 --> 01:02:50,080
looking like you'd been using a machine
gun.
926
01:03:24,940 --> 01:03:27,080
You've led a charmed life so far.
927
01:03:28,040 --> 01:03:29,940
You better watch me, Rafferty.
928
01:03:30,760 --> 01:03:32,840
One of these nights, I'm gonna get you.
929
01:03:36,260 --> 01:03:38,560
Hey, Albert, looks like they've got your
favorite today.
930
01:03:40,120 --> 01:03:41,380
I'm your friend, Albert.
931
01:03:41,920 --> 01:03:43,820
I found out something for you.
932
01:03:45,280 --> 01:03:46,380
You see that guy?
933
01:03:47,620 --> 01:03:48,620
Over there.
934
01:03:50,340 --> 01:03:52,900
He's the guy that raped your baby
sister, Albert.
935
01:04:04,560 --> 01:04:06,160
Albert just found out he has a sister.
936
01:04:10,700 --> 01:04:12,400
I'm gonna crush you.
937
01:04:19,820 --> 01:04:20,860
Would you like a biscuit?
938
01:04:51,720 --> 01:04:52,720
What's up?
939
01:04:53,300 --> 01:04:54,300
Got a brainstorm.
940
01:04:59,360 --> 01:05:01,480
We need a wadding to prove a blank,
right?
941
01:05:02,080 --> 01:05:04,880
Only there's no way it's in that room.
942
01:05:05,660 --> 01:05:08,800
Now, if you fire a blank from a window,
where would the wad go?
943
01:05:09,080 --> 01:05:10,080
Where would it go?
944
01:05:10,280 --> 01:05:12,280
Hell, out the window, but the yard's
been searched.
945
01:05:12,700 --> 01:05:15,160
Yeah, but what if it didn't get that
far? It's here.
946
01:05:15,560 --> 01:05:17,000
It can't be anyplace else.
947
01:05:17,540 --> 01:05:20,880
Out the window and into here.
948
01:05:21,620 --> 01:05:23,920
Dave, are you sure you don't have to pay
a visit to the shrink?
949
01:05:24,620 --> 01:05:25,880
When was the last time it rained?
950
01:05:26,360 --> 01:05:27,360
Who knows?
951
01:05:27,540 --> 01:05:28,800
A couple months ago, wasn't it?
952
01:05:29,080 --> 01:05:30,320
Yeah, something like that.
953
01:05:30,640 --> 01:05:32,400
Oh, great. I thought you could get sued.
954
01:05:33,740 --> 01:05:35,020
All right, look out, man. Here it comes.
955
01:05:37,980 --> 01:05:38,980
Give me a hand, would you?
956
01:05:39,680 --> 01:05:41,860
Turn the hose on the other end and tilt
the drain up.
957
01:05:43,720 --> 01:05:46,360
If you don't ever get jammed up, I want
you on my side.
958
01:06:06,990 --> 01:06:10,270
You got a wad out of a drainpipe. Yeah,
the lab confirmed it came from a blank
959
01:06:10,270 --> 01:06:13,690
cartridge. I can't see that proving much
of anything. Somebody, probably Lily's
960
01:06:13,690 --> 01:06:16,990
pimp, made Stacy think he was being shot
at. Self -defense. Of course, there's
961
01:06:16,990 --> 01:06:19,790
no way to date a wad. Let's find out
when it was fired.
962
01:06:20,070 --> 01:06:21,430
No, but that's it. Stacy's innocent.
963
01:06:21,830 --> 01:06:22,930
You make a lousy lawyer.
964
01:06:23,130 --> 01:06:24,130
Thank you.
965
01:06:24,170 --> 01:06:26,630
Look, you guys are friends of Stacy's,
right? Not exactly.
966
01:06:27,030 --> 01:06:28,670
Okay, then, fellow officer. Yeah.
967
01:06:29,290 --> 01:06:32,490
And this fellow officer is now in jail,
and the only thing that stands between
968
01:06:32,490 --> 01:06:35,310
him and freedom is a wad from a blank
cartridge.
969
01:06:35,950 --> 01:06:36,950
So what's your point?
970
01:06:37,150 --> 01:06:38,970
My point is a judge could be skeptical.
971
01:06:39,270 --> 01:06:41,290
Are you saying we manufactured this
evidence?
972
01:06:41,590 --> 01:06:45,470
I'm sure you're not going to tell me
that a couple of cops, one of them
973
01:06:45,470 --> 01:06:47,830
ex -partner, couldn't start feeling
sorry for Chick Stacy.
974
01:06:48,430 --> 01:06:51,530
After all, what's one dead lily against
a brother officer?
975
01:06:52,230 --> 01:06:54,170
Lily the scum, Lily the garbage.
976
01:06:54,510 --> 01:06:58,770
Miss Willis, that damn sure is exactly
what we're trying to tell you.
977
01:06:59,230 --> 01:07:00,810
You bring me a murderer, guys.
978
01:07:03,810 --> 01:07:05,550
You think Monty Fontaine did it?
979
01:07:06,259 --> 01:07:07,480
Great. You prove it.
980
01:07:07,960 --> 01:07:09,320
You get me some hard evidence.
981
01:07:10,000 --> 01:07:11,880
I'd be glad to trade you a pimp for a
cop.
982
01:07:12,180 --> 01:07:13,880
Otherwise, you'll excuse me, please.
983
01:07:32,940 --> 01:07:36,540
Last week, San Francisco says they ran a
lead down on Fontaine. He was there
984
01:07:36,540 --> 01:07:39,000
already. But the word is he's back in
our town.
985
01:07:39,500 --> 01:07:42,220
We're going to need all the help we can
get to find him. There's one thing I
986
01:07:42,220 --> 01:07:44,720
don't get. Why would Fontaine kill one
of his big money sources?
987
01:07:45,260 --> 01:07:46,260
Let's find out.
988
01:09:17,740 --> 01:09:20,880
I know exactly what he'll tell you.
Lies. He was no different than many
989
01:09:20,880 --> 01:09:22,880
officers in the ward. They were all
disloyal.
990
01:09:23,439 --> 01:09:26,479
I tried to run the ship properly with a
book, but they fought me at every turn.
991
01:09:26,859 --> 01:09:29,660
If the crew wanted to walk around with
their shirt tails hanging out, that's
992
01:09:29,660 --> 01:09:31,520
right. Let them. Take the tow line.
993
01:09:31,840 --> 01:09:35,220
Defective equipment. No more, no less.
But they encouraged the crew to go
994
01:09:35,220 --> 01:09:41,040
scoffing at me and spreading wild rumors
about steaming in circles and then a
995
01:09:41,040 --> 01:09:44,760
whole yellow stain. I was to blame for
Lieutenant Merrick's incompetence. Watch
996
01:09:44,760 --> 01:09:45,760
the picture.
997
01:09:45,980 --> 01:09:49,279
Lieutenant Merrick was the perfect
officer, but not Captain Quee.
998
01:09:49,740 --> 01:09:50,920
Ah, but the strawberries.
999
01:09:51,460 --> 01:09:55,440
That's where I had them. They laughed at
me and made jokes. But I proved beyond
1000
01:09:55,440 --> 01:10:00,580
the shadow of a doubt and with geometric
logic that a duplicate key to the
1001
01:10:00,580 --> 01:10:01,660
wardrobe icebox did exist.
1002
01:10:01,880 --> 01:10:04,220
And I'd have produced that key if they
hadn't pulled the cane out of action.
1003
01:10:04,500 --> 01:10:07,500
I know now they were only trying to
protect some fellow officer.
1004
01:10:09,880 --> 01:10:14,280
Naturally, I can only cover these things
from memory.
1005
01:10:16,010 --> 01:10:21,670
If I've left anything out, why, just ask
me specific questions and
1006
01:10:21,670 --> 01:10:26,970
I'll be glad to answer them one by one.
1007
01:10:28,050 --> 01:10:30,150
No further questions, sir.
1008
01:10:31,690 --> 01:10:34,890
For he's a jolly good fellow.
1009
01:10:35,350 --> 01:10:37,910
For he's a jolly good fellow.
1010
01:10:38,150 --> 01:10:40,770
For he's a jolly good fellow.
1011
01:10:41,210 --> 01:10:43,770
That nobody can deny.
1012
01:10:46,050 --> 01:10:48,010
Light! Hit the lights!
1013
01:10:48,310 --> 01:10:50,610
Now! Light! Hit the lights!
1014
01:10:52,710 --> 01:10:56,850
Who did this to you?
1015
01:10:57,930 --> 01:10:59,430
Hey, come on, talk to me. Hey!
1016
01:11:00,350 --> 01:11:02,410
Get over to the hospital. Get a gurney
over here, fast.
1017
01:11:02,650 --> 01:11:03,870
Turn around and face the wall.
1018
01:11:04,730 --> 01:11:05,730
Now, move!
1019
01:11:08,610 --> 01:11:09,610
Shake them down.
1020
01:11:11,750 --> 01:11:13,170
Put them back to their houses.
1021
01:11:15,820 --> 01:11:16,840
Then lock them down.
1022
01:11:23,060 --> 01:11:25,320
Police story will continue in a moment.
1023
01:11:42,500 --> 01:11:44,380
Ramirez, what's going on? Still inside.
1024
01:11:44,890 --> 01:11:47,310
Shouldn't have gone out the back? No, I
got Daxter covering the rear.
1025
01:11:47,830 --> 01:11:49,570
All right, I'm going to go in and jam
him.
1026
01:11:49,810 --> 01:11:50,810
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
1027
01:11:51,370 --> 01:11:53,610
What's that supposed to mean? Sit in the
car and wait?
1028
01:11:53,910 --> 01:11:56,830
We wear suits, but we're still cops. We
can make our own arrests, huh?
1029
01:11:57,490 --> 01:12:00,750
Well, I know you guys have been out of
it for a while. Hey, that ain't Jack the
1030
01:12:00,750 --> 01:12:03,970
Ripper in there. That's Monty. I think
we can handle one little pimp, all
1031
01:12:04,650 --> 01:12:05,830
What? Thank you.
1032
01:12:06,730 --> 01:12:07,730
Thank you.
1033
01:13:00,460 --> 01:13:01,460
Ahem.
1034
01:13:33,320 --> 01:13:34,720
Hey, man, what are you doing? Get up.
1035
01:13:35,660 --> 01:13:36,660
Get up.
1036
01:13:36,980 --> 01:13:38,260
What do you got to do with me?
1037
01:13:39,060 --> 01:13:40,120
Monday. What?
1038
01:13:40,780 --> 01:13:41,779
Monday morning.
1039
01:13:41,780 --> 01:13:43,000
You and me at the academy.
1040
01:13:43,800 --> 01:13:45,560
Jogging. Get back into it.
1041
01:13:45,840 --> 01:13:46,840
Okay.
1042
01:13:47,280 --> 01:13:48,280
Straighten up.
1043
01:13:49,000 --> 01:13:50,000
Nice catch.
1044
01:13:51,000 --> 01:13:52,000
Take him down to the station.
1045
01:13:54,320 --> 01:13:55,320
Monday.
1046
01:13:56,180 --> 01:13:57,180
Okay, Monday.
1047
01:14:00,780 --> 01:14:01,840
I didn't do Lily.
1048
01:14:03,630 --> 01:14:04,630
And I didn't.
1049
01:14:05,590 --> 01:14:06,610
The cop did it.
1050
01:14:07,470 --> 01:14:08,510
And why'd you skip?
1051
01:14:09,430 --> 01:14:11,530
Look, I didn't need no trouble, all
right?
1052
01:14:12,030 --> 01:14:13,970
Lily's dead. Who knows? Maybe I'm next.
1053
01:14:14,190 --> 01:14:15,790
Why would you be next? I don't know.
1054
01:14:16,310 --> 01:14:18,490
I just wasn't going to hang around to
find out.
1055
01:14:19,270 --> 01:14:23,690
Well, now, if you didn't ice Lily and
the cop didn't ice Lily, who did?
1056
01:14:24,610 --> 01:14:28,350
Lily's business could have been any one
of a hundred different weirdos. A trick?
1057
01:14:28,730 --> 01:14:29,730
You know, maybe.
1058
01:14:29,870 --> 01:14:32,050
I mean, most of them do have something
to hide.
1059
01:14:32,650 --> 01:14:34,570
On the day that you ran from the
apartment.
1060
01:14:34,830 --> 01:14:35,830
Who was with Lily?
1061
01:14:36,150 --> 01:14:39,910
Just some guy that I picked up on Maine.
He hit on me, so I took him to Lily.
1062
01:14:40,090 --> 01:14:42,190
What did he look like? Just like a
hundred others.
1063
01:14:42,570 --> 01:14:45,990
Let's get the police orders done. Hey, I
didn't say I remember what the guy
1064
01:14:45,990 --> 01:14:46,990
looked like.
1065
01:14:47,210 --> 01:14:48,210
You try.
1066
01:14:48,350 --> 01:14:50,970
Or I might remember those laws about the
business you're in.
1067
01:14:57,650 --> 01:14:58,650
Got a visitor!
1068
01:15:00,290 --> 01:15:01,290
Visitor! Yeah?
1069
01:15:21,930 --> 01:15:23,170
But I didn't expect to see you here.
1070
01:15:24,670 --> 01:15:25,670
Oh.
1071
01:15:25,850 --> 01:15:26,850
Well, I tried.
1072
01:15:28,170 --> 01:15:29,430
But I couldn't stay away.
1073
01:15:29,870 --> 01:15:30,870
Thank you.
1074
01:15:32,070 --> 01:15:33,210
I had to see you.
1075
01:15:33,810 --> 01:15:34,830
Don't ask me why.
1076
01:15:36,270 --> 01:15:37,570
God knows what for.
1077
01:15:40,250 --> 01:15:42,110
Maybe I knew there'd be no one else
coming.
1078
01:15:43,190 --> 01:15:44,790
I wanted to talk to you at the trial.
1079
01:15:46,170 --> 01:15:47,390
After 15 years?
1080
01:15:49,870 --> 01:15:54,950
Listen, kid, I thought about you. I
really thought about you, honest.
1081
01:15:55,690 --> 01:15:56,690
Yeah, right.
1082
01:15:57,570 --> 01:15:59,590
Mom said you always spent Christmas
money.
1083
01:16:01,670 --> 01:16:02,890
Maybe it was my job.
1084
01:16:04,190 --> 01:16:05,950
Maybe I just didn't want to get in your
way.
1085
01:16:08,390 --> 01:16:10,030
Your stepfather's a nice guy, huh?
1086
01:16:10,810 --> 01:16:11,810
Yeah, he is.
1087
01:16:13,250 --> 01:16:14,250
You know something?
1088
01:16:15,650 --> 01:16:18,550
He didn't look to knock the world over
or try to save it.
1089
01:16:21,800 --> 01:16:25,440
All he wanted was a little time with his
family.
1090
01:16:27,760 --> 01:16:28,820
And you know what?
1091
01:16:29,880 --> 01:16:31,580
I think he's great.
1092
01:16:34,240 --> 01:16:35,420
How's your mom? Is she happy?
1093
01:16:37,400 --> 01:16:39,900
I got married.
1094
01:16:43,300 --> 01:16:44,300
I'm expecting.
1095
01:16:45,500 --> 01:16:47,640
Don't bother looking. I'm not showing
yet.
1096
01:16:48,300 --> 01:16:49,300
Congratulations.
1097
01:16:51,770 --> 01:16:52,770
Thank you.
1098
01:16:54,610 --> 01:16:56,050
A lot of things have happened, kid.
1099
01:16:56,950 --> 01:16:57,950
Yeah.
1100
01:16:59,650 --> 01:17:01,010
A lifetime happened.
1101
01:17:04,370 --> 01:17:05,650
I married a ski bum.
1102
01:17:06,830 --> 01:17:10,350
We have a little shop up in the north
country.
1103
01:17:12,330 --> 01:17:14,970
We just get by, but I think it's going
to be great for the baby.
1104
01:17:15,910 --> 01:17:18,170
That sounds like it'll be fine for a
baby up there.
1105
01:17:31,500 --> 01:17:32,500
You want anything?
1106
01:17:33,380 --> 01:17:37,160
Hey, kid.
1107
01:17:39,760 --> 01:17:41,040
I wasn't there for you.
1108
01:17:43,840 --> 01:17:45,980
I never realized how much it was going
to hurt you.
1109
01:18:00,460 --> 01:18:01,460
I'm sorry, kid.
1110
01:18:28,970 --> 01:18:30,270
What the hell are you guys doing here?
1111
01:18:30,810 --> 01:18:32,210
Would you believe we're trying to help?
1112
01:18:34,590 --> 01:18:35,630
What's that mean, help?
1113
01:18:36,290 --> 01:18:38,330
I'm done tripping over yourself with
gratitude.
1114
01:18:38,770 --> 01:18:39,770
Here's what we got.
1115
01:18:40,830 --> 01:18:44,950
You make him... Could be anybody. This
is important.
1116
01:18:46,130 --> 01:18:47,450
Pretend you're in Lily's apartment.
1117
01:18:50,770 --> 01:18:55,430
The day I rousted Lily, that was a
trick. Who is he? You tell us.
1118
01:18:56,270 --> 01:18:57,370
We talked up the sketch.
1119
01:18:58,380 --> 01:18:59,380
Monty Fontaine.
1120
01:18:59,980 --> 01:19:00,980
Monty Fontaine?
1121
01:19:02,080 --> 01:19:03,620
You guys have got Monty Fontaine?
1122
01:19:03,860 --> 01:19:06,300
Hey, what's happening? What's happening?
Whoa, whoa, whoa. Slow down.
1123
01:19:06,900 --> 01:19:08,560
Fontaine has an alibi for that night.
1124
01:19:08,980 --> 01:19:09,579
Yeah, B.
1125
01:19:09,580 --> 01:19:13,240
He was in a bar. Twenty people saw him.
I'm not buying it. We checked it.
1126
01:19:13,800 --> 01:19:14,800
He's eliminated.
1127
01:19:14,820 --> 01:19:16,400
Let's just concentrate on the trick.
1128
01:19:16,620 --> 01:19:17,820
The trick had no beef with me.
1129
01:19:18,100 --> 01:19:23,180
Maybe he had a beef with Lily. You mean
that he sniped at me from Lily's room?
1130
01:19:24,720 --> 01:19:27,000
That's going around a long way just to
kill a hooker, isn't it?
1131
01:19:27,320 --> 01:19:28,980
Maybe he wanted two birds with one
stone.
1132
01:19:29,480 --> 01:19:32,140
Well, look, we'll work up the portrait
and we'll see what turns up.
1133
01:19:33,640 --> 01:19:36,720
I thought the department dropped the
investigation after the trial.
1134
01:19:37,280 --> 01:19:38,280
They did.
1135
01:19:38,460 --> 01:19:39,760
Ramirez pushed it open again.
1136
01:19:40,160 --> 01:19:41,160
Ramirez?
1137
01:19:42,320 --> 01:19:43,320
Well, I'll be damned.
1138
01:19:45,220 --> 01:19:46,660
Is that all you guys got to go on?
1139
01:19:46,880 --> 01:19:47,880
Bits and pieces.
1140
01:19:48,200 --> 01:19:50,020
Not enough to convince the judge you're
innocent.
1141
01:19:50,600 --> 01:19:51,600
Enough to convince you?
1142
01:19:52,600 --> 01:19:53,760
Enough to keep us trying.
1143
01:19:54,720 --> 01:19:55,720
Appreciate it.
1144
01:20:13,060 --> 01:20:15,620
Same answer I gave you last week and the
week before. No.
1145
01:20:15,840 --> 01:20:16,840
Come on, Sammy.
1146
01:20:17,160 --> 01:20:18,620
I'll bet you're not looking hard enough.
1147
01:20:18,840 --> 01:20:20,320
Maybe we should jog a few memories.
1148
01:20:21,000 --> 01:20:22,000
Look, what's this thing?
1149
01:20:22,460 --> 01:20:23,720
I swear he's not been in here.
1150
01:20:24,440 --> 01:20:25,820
Maybe he doesn't like my kind of place.
1151
01:20:26,080 --> 01:20:28,740
He's a kink. S &M. You are in the wrong
place.
1152
01:20:28,980 --> 01:20:29,938
What's the right place?
1153
01:20:29,940 --> 01:20:31,160
Can you try Maggie's on Melrose?
1154
01:20:32,700 --> 01:20:33,499
All right.
1155
01:20:33,500 --> 01:20:34,540
We'll let you know, Sammy.
1156
01:20:35,120 --> 01:20:36,700
Forget it, okay? Just stay out.
1157
01:20:37,120 --> 01:20:38,280
You're frightening him to death.
1158
01:20:40,750 --> 01:20:44,350
I heard that place is supposed to be
wild and out of our area.
1159
01:21:17,800 --> 01:21:18,800
I think the boy's alive.
1160
01:21:20,580 --> 01:21:22,220
I need you to answer a few questions.
1161
01:21:23,040 --> 01:21:25,240
What can I do for you? We're looking
into a murder.
1162
01:21:25,700 --> 01:21:26,720
No way, man.
1163
01:21:27,080 --> 01:21:28,980
And they come in here to get into their
fantasy.
1164
01:21:29,280 --> 01:21:30,440
Ain't no killing going on.
1165
01:21:31,560 --> 01:21:32,560
You know him?
1166
01:21:32,600 --> 01:21:33,680
His face is familiar.
1167
01:21:34,120 --> 01:21:35,520
Well, why don't you put a name to it?
1168
01:21:36,260 --> 01:21:38,640
I can't. I've only seen him in here once
or twice.
1169
01:21:40,100 --> 01:21:41,120
So help me, man.
1170
01:21:41,500 --> 01:21:42,760
I don't need your kind of trouble.
1171
01:22:43,500 --> 01:22:45,260
story will continue in a moment.
1172
01:23:02,580 --> 01:23:07,520
I .A .D. Yeah, give me Sergeant Bivens.
This is Bivens. It's Fontaine. Monty
1173
01:23:07,520 --> 01:23:08,520
Fontaine.
1174
01:23:10,160 --> 01:23:11,580
Yeah, you know that guy in the sketch?
1175
01:23:11,920 --> 01:23:12,920
Oh, you know who he is now?
1176
01:23:13,280 --> 01:23:14,380
I saw him on the news.
1177
01:23:15,140 --> 01:23:16,420
Six o 'clock news.
1178
01:23:16,800 --> 01:23:17,900
Who is he, Fontaine?
1179
01:23:18,220 --> 01:23:21,340
You had this special arrangement with
Lily, but I still got my cut.
1180
01:23:21,580 --> 01:23:22,580
Who is he?
1181
01:23:24,280 --> 01:23:25,280
Cue it up.
1182
01:23:28,620 --> 01:23:30,340
He's the new candidate for state
assembly.
1183
01:23:30,600 --> 01:23:31,459
Yeah, well, that's great.
1184
01:23:31,460 --> 01:23:32,460
Well?
1185
01:23:33,760 --> 01:23:35,480
He is the guy to the candidate's right.
1186
01:23:35,720 --> 01:23:36,720
Freeze it.
1187
01:23:38,740 --> 01:23:39,719
What's his name?
1188
01:23:39,720 --> 01:23:41,520
I don't know his name. You rode with
Stace?
1189
01:23:42,190 --> 01:23:43,230
Never seen him before.
1190
01:23:43,990 --> 01:23:46,730
Who is it, Fontaine? I just told you, I
don't know his name.
1191
01:23:50,390 --> 01:23:54,050
His name is John Mason. Intelligence
says he's probably the most influential
1192
01:23:54,050 --> 01:23:55,510
political power in the state.
1193
01:23:55,750 --> 01:23:57,230
Central committee right at the top.
1194
01:23:57,590 --> 01:23:59,950
You're going to see him in the cabinet
when the next governor gets in.
1195
01:24:01,510 --> 01:24:03,570
He just gave me a bomb, you know that?
1196
01:24:03,970 --> 01:24:06,130
Well, we figure that's what you're
getting paid for, Chief.
1197
01:24:06,370 --> 01:24:08,110
You can put him in the room with Lily.
1198
01:24:08,450 --> 01:24:10,770
The CIA says he owns a .38.
1199
01:24:11,280 --> 01:24:12,280
Bought it last year.
1200
01:24:12,500 --> 01:24:15,800
What does that do for you? Well, maybe
plenty if he's got the blacks to go with
1201
01:24:15,800 --> 01:24:16,499
the gun.
1202
01:24:16,500 --> 01:24:18,880
Can you get a search warrant for the
gun? It's already in the works.
1203
01:24:20,220 --> 01:24:24,040
You can't prove he was looking to cover
up his kinky sex acts to save a
1204
01:24:24,040 --> 01:24:25,040
political career.
1205
01:24:25,420 --> 01:24:27,380
If we get the piece, we don't need to,
Chief.
1206
01:24:31,780 --> 01:24:32,780
All right.
1207
01:24:33,740 --> 01:24:35,820
I want one more candle on a cake.
1208
01:24:36,960 --> 01:24:37,960
Steak it.
1209
01:25:30,110 --> 01:25:31,290
It's over, do you hear me?
1210
01:25:31,730 --> 01:25:33,150
If you hear me, that's it.
1211
01:25:33,750 --> 01:25:38,410
The next time someone looks at me so
much as sideways, I'm coming after you,
1212
01:25:38,410 --> 01:25:39,410
I'm in here for murder.
1213
01:25:39,790 --> 01:25:40,790
Comprende!
1214
01:25:43,650 --> 01:25:48,630
All right!
1215
01:25:50,950 --> 01:25:53,430
Stacy, I've had it with you and
Rafferty.
1216
01:25:53,920 --> 01:25:56,040
You just bought yourself a beef paddle,
a little time in the hole.
1217
01:25:56,840 --> 01:25:57,840
Now, do I need the cuffs?
1218
01:25:58,000 --> 01:25:59,580
No. All right, move it.
1219
01:26:02,400 --> 01:26:03,580
Otis, grab Rafferty.
1220
01:26:04,420 --> 01:26:05,920
Better plan better next time.
1221
01:26:06,600 --> 01:26:08,000
There ain't no next time.
1222
01:26:08,540 --> 01:26:11,900
Did he scare you away, or you got some
love for a cop?
1223
01:26:12,340 --> 01:26:15,980
He took everything we threw at him, and
he gave it right back. But he never
1224
01:26:15,980 --> 01:26:16,980
opened his mouth.
1225
01:26:17,260 --> 01:26:18,260
He was a cop.
1226
01:26:18,580 --> 01:26:19,680
He's a con now.
1227
01:26:20,800 --> 01:26:21,880
Let's move it, Rafferty.
1228
01:26:25,770 --> 01:26:28,090
The Paddies are going to drop it. We're
picking it up.
1229
01:26:28,470 --> 01:26:30,130
We're hitting Stacy while he's in the
hole.
1230
01:26:30,890 --> 01:26:34,190
That way the bulls will figure out if he
finally got the job done.
1231
01:26:34,690 --> 01:26:36,170
But he's away from the population.
1232
01:26:36,390 --> 01:26:37,490
We can't get to him now.
1233
01:26:38,990 --> 01:26:40,990
Unless some of our people are in there
with him.
1234
01:26:58,160 --> 01:27:00,000
Leeds kind of a dull life, doesn't he?
1235
01:27:23,180 --> 01:27:26,920
Come on, tear his head off!
1236
01:27:28,260 --> 01:27:29,260
Break it up!
1237
01:27:30,140 --> 01:27:31,780
You know where you're going.
1238
01:27:32,200 --> 01:27:33,200
Let's go, move!
1239
01:27:33,660 --> 01:27:35,180
Have a good time.
1240
01:28:08,780 --> 01:28:10,120
Looks like we're starting to cook.
1241
01:28:15,900 --> 01:28:18,640
You know, you're pretty smart, Stacy.
You just might make it in here.
1242
01:28:19,580 --> 01:28:21,920
I made it on the outside. I'm going to
make it in here.
1243
01:28:23,140 --> 01:28:25,620
You know why you scared us so bad on the
street, Stacy?
1244
01:28:25,860 --> 01:28:27,180
It wasn't like those other cops.
1245
01:28:27,400 --> 01:28:29,300
No, you weren't. You were like us.
1246
01:28:30,280 --> 01:28:31,780
You were one bad bull, Stacy.
1247
01:28:32,520 --> 01:28:34,580
Now in my book, you're one bad con, too.
1248
01:28:42,640 --> 01:28:43,640
Fifteen minutes stretch.
1249
01:28:54,500 --> 01:28:55,500
The hole?
1250
01:28:56,500 --> 01:28:57,520
Thought it'd be a dungeon.
1251
01:28:58,020 --> 01:28:59,220
It used to be tough.
1252
01:28:59,940 --> 01:29:02,580
Now we got all kinds of goodies. TV,
whatever you got.
1253
01:29:02,820 --> 01:29:05,180
You might lose a few privileges in here,
but it ain't nothing.
1254
01:29:05,480 --> 01:29:08,660
It's an oldie. I think I saw it before.
That's where the cowboy with the white
1255
01:29:08,660 --> 01:29:11,020
hat gets his horse instead of the woman.
1256
01:29:12,730 --> 01:29:16,430
You know what? We got a few minutes
before Chow was just gonna catch some
1257
01:29:16,430 --> 01:29:18,790
can do that in your house. You can come
in here on the bunk, kick back, and
1258
01:29:18,790 --> 01:29:19,790
watch TV if you want.
1259
01:29:19,930 --> 01:29:20,930
Thanks, Rafferty.
1260
01:29:21,090 --> 01:29:23,790
Hey, you know what? It would scare the
hell out of me if I thought I could be
1261
01:29:23,790 --> 01:29:25,370
good a cop as I am a hard -timer.
1262
01:29:48,080 --> 01:29:50,460
3 King 3, stand by with your search
warrants.
1263
01:30:16,510 --> 01:30:19,570
Everything is a go on the other end.
They're at Mason's apartment now.
1264
01:30:19,870 --> 01:30:21,490
They've got the gun and bullets.
1265
01:30:21,710 --> 01:30:22,669
All right.
1266
01:30:22,670 --> 01:30:23,629
Mason still inside?
1267
01:30:23,630 --> 01:30:24,630
Just went in.
1268
01:30:24,750 --> 01:30:26,310
Guess everybody's got their thing, huh?
1269
01:30:26,610 --> 01:30:29,070
Yeah. That creep would kill to keep it a
secret.
1270
01:30:29,350 --> 01:30:30,350
Let's do it.
1271
01:30:50,440 --> 01:30:51,660
Police officers, open up.
1272
01:31:00,460 --> 01:31:02,440
Hey, run an army. Get over here.
1273
01:31:02,640 --> 01:31:03,640
Please,
1274
01:31:04,160 --> 01:31:05,059
this is embarrassing.
1275
01:31:05,060 --> 01:31:06,540
Save me. This is not a vice box.
1276
01:31:07,220 --> 01:31:08,420
This is for murder, pal.
1277
01:31:08,700 --> 01:31:10,640
We served a warrant on your apartment
today.
1278
01:31:10,940 --> 01:31:11,940
We got your gun.
1279
01:31:12,280 --> 01:31:14,920
And Monty Fontaine's testimony about you
and a certain friend.
1280
01:31:15,800 --> 01:31:16,800
Lily.
1281
01:31:30,060 --> 01:31:31,200
He's in number three.
1282
01:31:47,780 --> 01:31:48,780
Oh.
1283
01:31:49,580 --> 01:31:52,740
What they mean is how much you pay him.
1284
01:31:57,160 --> 01:32:00,340
I don't care how much they're paying.
Don't you go spend it all on fancy
1285
01:32:00,340 --> 01:32:03,680
in Jackson City. Now, you run along,
Spall. This is man -hidden.
1286
01:32:04,080 --> 01:32:07,600
Hey, Spall. Bye, Mr. Hackett. Bye, Miss
Essling. Thank you.
1287
01:32:09,040 --> 01:32:10,260
When is the time to start?
1288
01:32:11,540 --> 01:32:12,600
Library coming through.
1289
01:32:14,940 --> 01:32:15,919
Oh, yeah.
1290
01:32:15,920 --> 01:32:16,920
Thank you for...
1291
01:32:25,360 --> 01:32:26,360
Oh, no!
1292
01:33:18,670 --> 01:33:21,730
Never should have happened, Stace.
That's for sure. Well, it's over now.
1293
01:33:22,170 --> 01:33:23,750
Chief's waiting to put you back on the
beat.
1294
01:33:33,470 --> 01:33:35,170
I think I'll just take my retirement.
1295
01:33:36,610 --> 01:33:37,610
Things change.
1296
01:33:38,890 --> 01:33:40,250
A lot of things change.
1297
01:33:42,830 --> 01:33:43,830
Some ways.
1298
01:33:44,790 --> 01:33:46,570
I'm too much like them to ever wear a
badge.
1299
01:33:51,660 --> 01:33:53,160
but I was one hell of a cop.
1300
01:34:10,660 --> 01:34:11,459
Where to?
1301
01:34:11,460 --> 01:34:13,380
To see my daughter and my grandkid.
1302
01:34:45,930 --> 01:34:46,930
on Police Story.
1303
01:34:50,910 --> 01:34:54,730
You're the
1304
01:34:54,730 --> 01:35:08,070
one
1305
01:35:08,070 --> 01:35:10,090
who's doing that to me.
1306
01:35:21,320 --> 01:35:23,820
Thank you.
95494
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.