All language subtitles for 098 - Police.Story.-.Immer.im.Einsatz.S07E01 - The Freeway Killings
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,460 --> 00:00:01,660
14A11 roger.
2
00:00:02,280 --> 00:00:05,960
13X45, 13X45, see the woman on 459
report.
3
00:00:07,260 --> 00:00:09,520
1879 East 51st Street.
4
00:00:10,720 --> 00:00:11,720
MX1 clear.
5
00:00:56,929 --> 00:00:57,929
Okay,
6
00:01:02,850 --> 00:01:05,450
gentlemen, this is what we have. We have
three bad guys.
7
00:01:06,190 --> 00:01:08,970
Now, we know they've taken down three
banks in the last 48 hours.
8
00:01:09,210 --> 00:01:12,010
And they killed a security guard and two
bank tellers.
9
00:01:12,520 --> 00:01:16,060
Now, our snitch tells us they'd blow
away a cop if they got a chance.
10
00:01:16,420 --> 00:01:22,060
Now, we were told about an hour ago that
they checked in at this motel right
11
00:01:22,060 --> 00:01:25,900
here. Now, our snitch thinks that we
ought to move fast because these guys
12
00:01:25,900 --> 00:01:29,180
liable to be in the wind and show up
ripping off banks in Phoenix tomorrow.
13
00:01:29,620 --> 00:01:31,900
So that's why we got you guys up in the
middle of the night.
14
00:01:32,540 --> 00:01:33,680
Got me in a little trouble.
15
00:01:34,430 --> 00:01:35,329
Yeah, how's that?
16
00:01:35,330 --> 00:01:38,450
When I scratched her around to find my
clothes, I woke up the old lady. She
17
00:01:38,450 --> 00:01:39,870
thought I was in the mood for a change.
18
00:01:40,110 --> 00:01:42,550
Got mad as hell when I just kissed her
on the forehead and split.
19
00:01:44,930 --> 00:01:46,510
Okay, this is how we're gonna do it.
20
00:01:47,110 --> 00:01:49,630
Now, we've got Lee and Joe at the hotel
already.
21
00:01:49,850 --> 00:01:50,930
They're just keeping them honest.
22
00:01:51,250 --> 00:01:52,430
SWAT has a little problem.
23
00:01:52,670 --> 00:01:56,070
They got themselves a barricaded suspect
with a hostage in the harbor.
24
00:01:57,050 --> 00:01:58,910
So we're just gonna have to go in
without them.
25
00:01:59,550 --> 00:02:00,550
Mercy me.
26
00:02:00,690 --> 00:02:02,670
Okay, here's what we gotta do.
27
00:02:03,810 --> 00:02:06,150
We need two of our men in blue here in
the alley.
28
00:02:06,990 --> 00:02:08,470
Spencer, Pelliger, that's yours.
29
00:02:09,350 --> 00:02:12,630
And before it goes down, Joe and Lee
will disable the suspect's car.
30
00:02:13,010 --> 00:02:17,650
It's a 1985 Lincoln, two -tone in color,
with them pretty little blue and white
31
00:02:17,650 --> 00:02:18,649
Nevada plates.
32
00:02:18,650 --> 00:02:21,110
Now, the suspects, they're on the second
floor.
33
00:02:21,810 --> 00:02:24,450
Now, if you have that whole level clear,
it's enough to worry about anything.
34
00:02:25,690 --> 00:02:28,690
There's window exposure in the front, so
we really got to be careful.
35
00:02:29,730 --> 00:02:31,510
Now, six of us are going to go in the
front.
36
00:02:32,160 --> 00:02:37,080
It's me, Foley, Travis, Wallace, and you
two sacrificial lambs.
37
00:02:38,680 --> 00:02:40,660
Are you guys wearing vests? Yes, sir.
38
00:02:41,260 --> 00:02:43,220
Getting younger and younger, D 'Angelo.
39
00:02:43,760 --> 00:02:45,600
Well, maybe we're getting older and
older.
40
00:02:45,940 --> 00:02:46,940
Could be.
41
00:02:47,460 --> 00:02:51,000
Now remember, we're counting on your
uniform, guys, huh? You gotta control
42
00:02:51,000 --> 00:02:53,720
crowds, keep people in their rooms, let
them know we're the police.
43
00:02:54,040 --> 00:02:55,980
Now, don't let us down, all right? Okay.
44
00:02:57,040 --> 00:02:58,280
This goes in the back window.
45
00:02:58,840 --> 00:02:59,840
We'll come in the front.
46
00:03:00,300 --> 00:03:01,800
Are we going to use our ramp to go in
the front door?
47
00:03:02,440 --> 00:03:04,500
Oh, we'll use the key to the city.
48
00:03:05,160 --> 00:03:06,720
Mine happens to be size 11.
49
00:03:06,980 --> 00:03:08,040
It hasn't let me down yet.
50
00:03:09,800 --> 00:03:12,340
Okay, we're going to go at 0530.
51
00:03:12,660 --> 00:03:15,220
Okay, good luck, guys. Just remember,
it'll be daylight by the time we get
52
00:03:15,220 --> 00:03:16,720
there. Good luck, guys.
53
00:03:17,060 --> 00:03:18,060
Good luck.
54
00:04:09,640 --> 00:04:10,640
your call, sir.
55
00:04:12,080 --> 00:04:13,140
Tom, it's Bob Devers.
56
00:04:14,000 --> 00:04:15,000
How's the raid progressing?
57
00:04:15,300 --> 00:04:18,220
Well, the detectives in uniforms are
being briefed at 7th and Hoover right
58
00:04:18,700 --> 00:04:19,539
Where are you?
59
00:04:19,540 --> 00:04:20,540
On route to the scene, sir.
60
00:04:21,339 --> 00:04:23,700
Only in D 'Angelo are briefing the men.
Should be all right.
61
00:04:24,420 --> 00:04:26,160
I'll be at the police building in 15
minutes.
62
00:04:26,800 --> 00:04:27,840
Let me know how it goes down.
63
00:04:28,040 --> 00:04:29,180
I think it'll be fine, Chief.
64
00:04:30,120 --> 00:04:31,120
Bye -bye.
65
00:04:35,180 --> 00:04:37,360
Maybe it was a bad idea to call the
chief from here.
66
00:04:37,620 --> 00:04:40,040
No, don't worry about it. As far as the
department is concerned, I was just
67
00:04:40,040 --> 00:04:41,040
answering my beeper.
68
00:04:42,240 --> 00:04:44,020
And I guess I was just stalling for
time.
69
00:04:45,200 --> 00:04:46,200
I don't want to leave you.
70
00:04:47,620 --> 00:04:48,620
You better get to...
71
00:05:14,060 --> 00:05:16,000
Too bad SWAT had such a long ETA.
72
00:05:16,880 --> 00:05:17,880
Yeah.
73
00:05:18,080 --> 00:05:23,140
Well, I figured since SWAT couldn't make
it, we might as well bring a little
74
00:05:23,140 --> 00:05:25,540
SWAT along with us. The heck are you
talking about?
75
00:05:27,420 --> 00:05:28,920
Got it from a friend in SWAT.
76
00:05:31,200 --> 00:05:33,940
Foley! Now, you know we're not
authorized to have those.
77
00:05:34,420 --> 00:05:35,760
What do you want me to do, throw it out
the window?
78
00:05:36,100 --> 00:05:37,100
No, no, no.
79
00:05:39,000 --> 00:05:40,120
God, D 'Angelo.
80
00:05:40,360 --> 00:05:43,780
I wouldn't swap you for a Jersey Heifer
if she was registered.
81
00:08:02,250 --> 00:08:03,250
the dog off your ass.
82
00:08:44,230 --> 00:08:45,230
He's got a hostage.
83
00:08:45,410 --> 00:08:46,409
Hold your fire.
84
00:08:46,410 --> 00:08:47,410
Oh, my God.
85
00:08:47,750 --> 00:08:54,570
No. Don't hurt me. Don't kill me. Don't
kill me. They're going to kill me. Oh,
86
00:08:54,710 --> 00:08:58,110
my God. They're going to kill me.
Somebody help. Somebody help.
87
00:08:58,770 --> 00:09:01,490
Get her out of there. Get her out of
there. Somebody help me.
88
00:09:02,250 --> 00:09:03,250
Oh,
89
00:09:03,490 --> 00:09:04,590
God. Oh,
90
00:09:05,630 --> 00:09:08,530
God. You don't want to do that. Oh, God.
91
00:09:09,330 --> 00:09:10,330
Come on. Let the man go.
92
00:09:10,810 --> 00:09:11,810
Come on. Put the gun down.
93
00:09:12,620 --> 00:09:13,620
Come on, talk, talk.
94
00:09:13,960 --> 00:09:14,960
Come on, let him go.
95
00:09:17,980 --> 00:09:19,060
Now put the gun down.
96
00:09:19,280 --> 00:09:20,280
Oh, God.
97
00:09:20,320 --> 00:09:21,320
Oh, God.
98
00:09:26,200 --> 00:09:27,200
Please.
99
00:09:28,080 --> 00:09:29,080
Please.
100
00:09:29,680 --> 00:09:30,680
Don't hurt him.
101
00:09:33,440 --> 00:09:34,440
Shut that door.
102
00:10:03,890 --> 00:10:04,950
I think he's done.
103
00:10:05,370 --> 00:10:06,450
Put it out of your mind, Spencer.
104
00:10:06,990 --> 00:10:07,990
He's not going to die.
105
00:10:09,190 --> 00:10:10,270
Come on, you're going to be all right.
106
00:10:13,070 --> 00:10:14,550
More garbage for the sewer.
107
00:10:42,620 --> 00:10:43,620
How's the officer?
108
00:10:43,860 --> 00:10:46,220
He's all right. He took one on the side,
but he's going to be all right.
109
00:10:46,460 --> 00:10:47,460
The suspect's dead.
110
00:10:48,140 --> 00:10:49,720
Well, the prayers should be satisfied.
111
00:10:50,120 --> 00:10:51,120
Justifiable shooting.
112
00:10:51,660 --> 00:10:52,760
Any civilians hurt?
113
00:10:53,020 --> 00:10:54,020
No, sir.
114
00:10:54,040 --> 00:10:55,040
Thank God.
115
00:10:58,200 --> 00:10:59,760
Hell of a way to start the weekend.
116
00:11:08,940 --> 00:11:09,940
Get a good job.
117
00:11:27,720 --> 00:11:28,720
Joe?
118
00:11:28,920 --> 00:11:30,200
What's the latest on the officer who got
hit?
119
00:11:30,580 --> 00:11:33,980
An ambulance just picked him up at the
scene around Central Memorial.
120
00:11:34,940 --> 00:11:35,960
They had Uzis.
121
00:11:36,480 --> 00:11:38,720
It's no longer cops and robbers out
there. It's World War III.
122
00:11:40,300 --> 00:11:41,360
Did Wright get there yet?
123
00:11:42,180 --> 00:11:45,220
He just arrived. You want to talk to
him? No, Wheatley gets it squared away.
124
00:11:45,660 --> 00:11:48,880
I'll be in my office. Yes, sir. Hey,
today's a big day, huh?
125
00:11:49,780 --> 00:11:53,200
Come again? The civil service
announcement, doesn't that come out this
126
00:11:53,900 --> 00:11:54,900
Ah, that's right.
127
00:11:54,980 --> 00:11:56,920
Yeah. I better get up there and file.
128
00:11:57,120 --> 00:11:58,340
You're going to make a hell of a chief?
129
00:12:00,060 --> 00:12:02,380
I'll bet you say that to all the deputy
chiefs. Oh.
130
00:12:04,040 --> 00:12:08,420
Until such time as the city can consider
qualified applicants from other law
131
00:12:08,420 --> 00:12:11,480
enforcement agencies as well as from
within the police department.
132
00:12:13,820 --> 00:12:17,120
$95 ,000 to $110 ,000 a year.
133
00:12:17,460 --> 00:12:19,120
What are you going to do with all that
money, Chief?
134
00:12:19,920 --> 00:12:21,160
Get out of debt, I hope.
135
00:12:22,540 --> 00:12:24,320
I'll put the filing papers on your desk,
sir.
136
00:12:24,900 --> 00:12:28,320
Mar, you and I figure we can make the
move up to the big chief's office in
137
00:12:28,320 --> 00:12:31,680
20 minutes once the word comes out.
Wait, just a minute.
138
00:12:32,560 --> 00:12:35,280
Don't you two think you should at least
wait until I pass the written?
139
00:12:45,740 --> 00:12:50,480
I've got something to show you. You're
going to love this.
140
00:12:51,740 --> 00:12:52,740
Don't look. What?
141
00:12:52,960 --> 00:12:53,960
Don't look.
142
00:13:00,680 --> 00:13:02,880
I'm going to look. I'm gonna look. No,
no, don't look.
143
00:13:10,780 --> 00:13:11,780
Hey,
144
00:13:12,420 --> 00:13:13,420
what do you think?
145
00:13:13,620 --> 00:13:15,180
It does look like a damn cop car.
146
00:13:15,480 --> 00:13:17,880
Yeah, it does, doesn't it?
147
00:13:20,460 --> 00:13:24,180
We gonna be able to roll tonight?
148
00:13:24,920 --> 00:13:28,060
It depends how the tune -up goes.
149
00:13:29,620 --> 00:13:30,620
Say hello Hey, Mom.
150
00:13:31,910 --> 00:13:32,610
You
151
00:13:32,610 --> 00:13:39,530
better make out a
152
00:13:39,530 --> 00:13:40,530
grocery list.
153
00:13:43,610 --> 00:13:48,230
Take the truck to the supermarket,
because I think...
154
00:13:48,780 --> 00:13:52,740
We are on. All units to the Federal Bank
at 5th and Main requesting assistance
155
00:13:52,740 --> 00:13:54,660
on a routine security check. Possible.
156
00:13:57,360 --> 00:13:59,400
Commissioner Harris is here, Chief.
157
00:14:02,440 --> 00:14:03,440
Bob!
158
00:14:03,900 --> 00:14:06,820
I understand you had an early morning
raid and an officer was shot.
159
00:14:07,120 --> 00:14:10,040
Wounded. Yeah, but he's fine now. He's
out of danger over at Central Memorial.
160
00:14:11,580 --> 00:14:13,540
So, uh, you getting ready for the
Chief's exam?
161
00:14:14,340 --> 00:14:16,440
Well, yeah, I've been breaking out the
books, yeah.
162
00:14:18,120 --> 00:14:19,900
You're the best qualified man in the
department.
163
00:14:20,600 --> 00:14:24,660
Gene Benson's a good temporary choice,
but you've been running 75 % of the
164
00:14:24,660 --> 00:14:27,740
department for the past five years, and
there's no reason why you shouldn't run
165
00:14:27,740 --> 00:14:28,740
the rest of it.
166
00:14:29,980 --> 00:14:31,300
Thanks, Paul. I appreciate that.
167
00:14:32,740 --> 00:14:36,400
I, um, understand there's going to be
some competition from outside the
168
00:14:36,400 --> 00:14:37,400
department.
169
00:14:37,460 --> 00:14:41,020
Well, I haven't seen anything on paper
yet, but I'm sure that Al Narda in New
170
00:14:41,020 --> 00:14:45,020
Orleans and, of course, Freddie DiNoccio
in New York will probably file for the
171
00:14:45,020 --> 00:14:46,960
job. Yeah, I heard as much.
172
00:14:47,550 --> 00:14:48,550
They're good men.
173
00:14:49,750 --> 00:14:52,030
You got a lot of friends in this
building, Bob.
174
00:14:52,430 --> 00:14:54,230
And a lot of friends over there in the
hall.
175
00:14:55,510 --> 00:15:00,170
I'd say the only man that could beat you
in this department is yourself.
176
00:15:04,110 --> 00:15:05,110
Welcome to the race.
177
00:15:07,050 --> 00:15:08,050
Thanks, Paul.
178
00:15:56,240 --> 00:15:57,240
Hi, sweetie.
179
00:15:57,280 --> 00:15:58,280
Where are you headed?
180
00:16:00,000 --> 00:16:02,160
Anywhere you say, for a price.
181
00:16:03,260 --> 00:16:04,260
What's the price?
182
00:16:04,480 --> 00:16:05,480
That depends.
183
00:16:05,620 --> 00:16:06,620
What do you want?
184
00:16:07,120 --> 00:16:08,260
How about a threesome?
185
00:16:10,620 --> 00:16:11,620
That's 200.
186
00:16:13,480 --> 00:16:14,520
Talk to my partner.
187
00:16:18,580 --> 00:16:22,420
How long have you been on the streets?
188
00:16:22,800 --> 00:16:24,400
How many times have you been arrested?
189
00:16:24,910 --> 00:16:28,470
I've never been arrested. What do you
want to see, my ID or something?
190
00:16:29,730 --> 00:16:33,510
Yeah, I'm sure it's a new one. Look,
honey, we're not hungry for a bust.
191
00:16:34,410 --> 00:16:36,530
We're just looking for a pimp who beat
up some girls.
192
00:16:37,010 --> 00:16:38,790
Yeah, well, that's what they do, all
right.
193
00:16:39,770 --> 00:16:41,130
Well, maybe you can help us.
194
00:16:55,370 --> 00:16:56,370
Thank you.
195
00:17:23,130 --> 00:17:24,130
Where are we going?
196
00:17:24,740 --> 00:17:25,740
Downtown.
197
00:17:26,200 --> 00:17:28,860
Where were you coming from when we
picked you up?
198
00:17:29,380 --> 00:17:32,740
Oh, I met an old guy at one of the
hotels.
199
00:17:33,820 --> 00:17:36,860
You know, he did his best, I did the
rest.
200
00:17:39,940 --> 00:17:42,140
How long you been drinking?
201
00:17:42,920 --> 00:17:43,920
Three years.
202
00:17:57,870 --> 00:18:00,330
Hey, I thought we were just going
downtown.
203
00:18:01,070 --> 00:18:06,470
What is it with you?
204
00:18:56,880 --> 00:18:58,740
The 19th Avenue is moving now.
205
00:19:00,020 --> 00:19:01,020
Wait a minute.
206
00:19:03,220 --> 00:19:07,140
See anything across the freeway on the
hill? Yeah, I think we might have
207
00:19:07,140 --> 00:19:08,140
something here.
208
00:19:09,460 --> 00:19:11,120
Push me in a little closer.
209
00:19:24,380 --> 00:19:25,380
Helicopter, everybody.
210
00:19:25,820 --> 00:19:26,820
being here
211
00:20:09,870 --> 00:20:10,870
Oh, God.
212
00:20:17,990 --> 00:20:18,990
Yeah.
213
00:20:19,090 --> 00:20:20,150
Well, call me at Central.
214
00:20:21,390 --> 00:20:22,390
Right.
215
00:20:24,330 --> 00:20:26,150
It'll be late when the plane gets in.
216
00:20:26,510 --> 00:20:28,830
But I guess I can make some phone calls
from the hotel.
217
00:20:29,530 --> 00:20:32,250
The store wants me to get in and out of
New York as fast as possible.
218
00:20:33,030 --> 00:20:34,870
They work you hard for your money, don't
they?
219
00:20:35,550 --> 00:20:37,110
No harder than the city goes after you.
220
00:20:37,910 --> 00:20:39,230
What was the phone call? Trouble?
221
00:20:39,760 --> 00:20:40,760
Oh, robbery homicide.
222
00:20:41,480 --> 00:20:44,240
They're interested in the homicide
victim they found just off the freeway
223
00:20:44,240 --> 00:20:45,240
morning.
224
00:20:46,100 --> 00:20:49,020
You know, my old partner, Freddy Diaz,
was the first one to respond from
225
00:20:49,020 --> 00:20:50,020
Central.
226
00:20:50,360 --> 00:20:52,520
I haven't seen Freddy in years.
227
00:20:53,480 --> 00:20:55,060
I remember when we first got married.
228
00:20:55,580 --> 00:20:56,960
He came to the house once in a while.
229
00:20:57,220 --> 00:20:58,780
Yeah, we kind of got out of touch.
230
00:20:59,820 --> 00:21:00,820
You know how it is.
231
00:21:01,500 --> 00:21:03,580
You work with so many different people
through the years.
232
00:21:05,100 --> 00:21:07,220
You know, it's been 25 years since he
broke me in.
233
00:21:08,090 --> 00:21:09,090
I should give him a call.
234
00:21:09,310 --> 00:21:10,390
Well, you said that before.
235
00:21:10,750 --> 00:21:12,610
He'll probably be glad to hear from you.
236
00:21:14,670 --> 00:21:16,710
He did a lot of tossing and turning last
night.
237
00:21:19,970 --> 00:21:21,930
That Paul Harris can drive me crazy.
238
00:21:23,710 --> 00:21:24,710
You ready to close this?
239
00:21:24,930 --> 00:21:25,930
Yeah.
240
00:21:28,470 --> 00:21:31,070
I don't believe one damn word he said to
me yesterday.
241
00:21:31,830 --> 00:21:33,270
You don't think you're the best choice?
242
00:21:33,750 --> 00:21:34,970
I don't think I'm his choice.
243
00:21:35,560 --> 00:21:38,600
The reason he knows that the deputy
chief of New Orleans and the deputy
244
00:21:38,600 --> 00:21:41,160
New York are taking the test is because
he wants them to take the test.
245
00:21:42,360 --> 00:21:45,240
He wants somebody in that job that's not
so independent.
246
00:21:48,920 --> 00:21:52,240
But if I go in with a good written, it
won't make that much difference one way
247
00:21:52,240 --> 00:21:53,240
or the other.
248
00:21:53,300 --> 00:21:54,800
That's half the ballgame, you know that.
249
00:21:55,860 --> 00:21:56,960
Yes, I know that.
250
00:21:59,620 --> 00:22:01,760
Well, I can have a bad night now and
then.
251
00:22:03,720 --> 00:22:05,400
I think I'm getting a little arthritis
in my right leg.
252
00:22:07,180 --> 00:22:09,100
Well, it happens to the best of men.
253
00:22:10,620 --> 00:22:11,640
What are you worried about?
254
00:22:12,600 --> 00:22:13,860
Wait, what? Who's worried?
255
00:22:15,140 --> 00:22:17,840
When you finally dozed off last night,
you talked in your sleep.
256
00:22:18,880 --> 00:22:22,420
Look, Catherine, the only reason you
know how and when I sleep and if I talk
257
00:22:22,420 --> 00:22:24,220
my sleep is because you're lying awake
worrying.
258
00:22:24,800 --> 00:22:25,800
So stop it.
259
00:22:27,940 --> 00:22:28,940
Sorry.
260
00:22:29,280 --> 00:22:30,360
I'm worried about you.
261
00:23:06,220 --> 00:23:09,000
Your daughter called, Captain. Long
distance collect, I assume.
262
00:23:09,200 --> 00:23:10,580
No, sir. It was a local call.
263
00:23:14,320 --> 00:23:20,040
That's right, sir. You got the girl on
the freeway identified.
264
00:23:20,400 --> 00:23:23,360
Good. I was hoping you'd get around to
that. You see, that's all murders when
265
00:23:23,360 --> 00:23:24,660
you happen to know who's dead.
266
00:23:25,240 --> 00:23:26,240
Probably.
267
00:23:26,980 --> 00:23:27,980
Anyway.
268
00:23:28,380 --> 00:23:29,780
Her name is Lydia Chacon.
269
00:23:30,160 --> 00:23:32,600
1221 Eastern Terrace Drive. She's 18.
270
00:23:33,740 --> 00:23:36,980
Records and identification indicate that
she had a string of juvenile arrests,
271
00:23:37,200 --> 00:23:38,760
all prostitution and drug related.
272
00:23:39,560 --> 00:23:40,560
What is the order?
273
00:23:45,800 --> 00:23:47,300
I went to the autopsy.
274
00:23:47,680 --> 00:23:50,120
Apparently there was forced sexual
activity with her.
275
00:23:50,460 --> 00:23:53,700
And there's no ID on her, which probably
means somebody took her purse and
276
00:23:53,700 --> 00:23:54,700
whatever money she had.
277
00:23:54,880 --> 00:23:57,440
Any calls from robbery homicide on this?
278
00:23:58,420 --> 00:23:59,420
Yes, sir.
279
00:23:59,560 --> 00:24:02,100
Lieutenant Banyan, his own self, the
ace.
280
00:24:02,560 --> 00:24:04,100
Mm, the ace of aces.
281
00:24:04,380 --> 00:24:06,660
Well, that means they're tracking the
case.
282
00:24:07,540 --> 00:24:10,940
And if there's anything more to it,
they're going to want to scoop it up.
283
00:24:11,620 --> 00:24:13,980
You know, I figured we'd get a call on
this case real early.
284
00:24:14,600 --> 00:24:16,300
So the game is to take it away from us,
right?
285
00:24:16,500 --> 00:24:17,740
Well, I don't care what their game is.
286
00:24:18,100 --> 00:24:21,100
If anybody's going to make this case,
it's going to be us.
287
00:24:21,340 --> 00:24:22,340
Yeah, I'm for that.
288
00:24:22,580 --> 00:24:24,060
Hey, now.
289
00:24:24,990 --> 00:24:27,290
You're going to notify the parents, of
course. A parent.
290
00:24:27,510 --> 00:24:30,370
Single parent. Name is Asubia Chacon.
Same address.
291
00:24:30,770 --> 00:24:32,910
It's the next thing we're going to do.
Stay on this case.
292
00:24:33,390 --> 00:24:34,390
And read that report.
293
00:24:34,950 --> 00:24:40,090
Because if my hunch is right, this thing
is not going to end with just one
294
00:24:40,090 --> 00:24:41,090
killing.
295
00:24:57,690 --> 00:25:00,570
Claire, you have any idea what Carrie
could be doing in the city today?
296
00:25:01,130 --> 00:25:03,250
No, none at all. She's got classes all
day today.
297
00:25:03,630 --> 00:25:04,870
Yeah, well, she called here anyway.
298
00:25:07,150 --> 00:25:11,470
Didn't you tell me that she was in
Mexico for the weekend with some
299
00:25:12,230 --> 00:25:16,410
Yeah, that's what she said Sunday night.
She was feeling a little trapped in San
300
00:25:16,410 --> 00:25:17,410
Diego, she said.
301
00:25:17,810 --> 00:25:19,150
Yeah, well, I've heard that song before.
302
00:25:20,450 --> 00:25:22,830
Okay. If I hear from her, I'll let you
know.
303
00:25:23,090 --> 00:25:24,090
You do the same, huh?
304
00:25:24,660 --> 00:25:27,500
Yeah, of course. Wait a minute. Are you
going to be home by dinner time? I got
305
00:25:27,500 --> 00:25:28,500
some steaks.
306
00:25:30,220 --> 00:25:34,140
No, I'm going to be late again tonight.
There's this bureau staff meeting at the
307
00:25:34,140 --> 00:25:35,140
academy.
308
00:25:36,500 --> 00:25:37,500
Mm -hmm.
309
00:25:38,200 --> 00:25:39,520
A lot of staff meetings lately.
310
00:25:41,360 --> 00:25:42,360
Yeah, I know.
311
00:25:42,740 --> 00:25:43,740
I'm sorry.
312
00:26:00,240 --> 00:26:01,360
and money to buy heroin.
313
00:26:01,780 --> 00:26:03,500
I had gotten more pills from Enrico.
314
00:26:04,040 --> 00:26:06,540
And then there were a lot of days I
don't remember.
315
00:26:08,800 --> 00:26:11,120
It seemed the more I used, the more down
I got.
316
00:26:11,380 --> 00:26:13,100
All right, that's enough, Marna.
317
00:26:14,440 --> 00:26:15,940
You've had quite a time in the city.
318
00:26:16,240 --> 00:26:17,640
You're lucky you're still on the
streets.
319
00:26:18,280 --> 00:26:20,780
But I don't have any money for bail,
though.
320
00:26:25,360 --> 00:26:26,960
Is there a jail around here?
321
00:26:28,280 --> 00:26:29,400
We're not taking you in.
322
00:26:30,270 --> 00:26:32,870
They're very cooperative, and we're
going to give you a break.
323
00:26:34,150 --> 00:26:35,570
Oh, my God, thank you.
324
00:26:36,510 --> 00:26:38,670
Thank both of you so much. That's all
right.
325
00:26:39,130 --> 00:26:42,970
As I said, you were straight with us,
and we'll be straight with you.
326
00:27:00,430 --> 00:27:01,430
me anyway.
327
00:27:02,470 --> 00:27:03,470
Southside.
328
00:27:03,910 --> 00:27:05,210
Think you can get a ride?
329
00:27:06,190 --> 00:27:08,330
Sure. I won't have any problem.
330
00:27:08,990 --> 00:27:12,110
Maybe you can turn a trick on the way
back.
331
00:27:13,570 --> 00:27:14,690
Thanks again, officers.
332
00:27:15,370 --> 00:27:16,370
Sure.
333
00:27:26,510 --> 00:27:27,750
Okay, come on over here.
334
00:27:29,360 --> 00:27:31,640
Take some photographs and get some
shadows out.
335
00:27:32,580 --> 00:27:34,400
I can get it over here in just a second.
336
00:27:40,080 --> 00:27:41,080
Morning,
337
00:27:43,280 --> 00:27:47,180
Chief. Morning, Paul.
338
00:27:52,140 --> 00:27:54,340
Who found the body?
339
00:27:54,540 --> 00:27:55,640
The trash collection driver.
340
00:27:58,960 --> 00:28:00,080
We know the cause of death?
341
00:28:01,340 --> 00:28:02,340
Strangulation, apparently.
342
00:28:02,680 --> 00:28:05,860
There's already some indication of
sexual activity before her death.
343
00:28:06,680 --> 00:28:07,700
We know who she is?
344
00:28:08,160 --> 00:28:11,200
Foley and D 'Angelo from Central
Norwich, Chief. They made the ID.
345
00:28:15,140 --> 00:28:17,220
You guys are a little out of your
territory, aren't you?
346
00:28:18,480 --> 00:28:23,240
Yes, sir. We, uh... We were working on
something else and we heard the homicide
347
00:28:23,240 --> 00:28:27,000
broadcast, so... Who's the girl?
348
00:28:27,560 --> 00:28:29,160
Uh, Mona Wilcox, Chief.
349
00:28:29,860 --> 00:28:33,660
She's a young prostitute. Works the
hotels, uh, downtown mostly.
350
00:28:35,220 --> 00:28:39,420
Any similarity between the crime scene
here, the one on La Vida Terrace,
351
00:28:39,420 --> 00:28:40,500
girl, Chacon?
352
00:28:41,200 --> 00:28:45,220
Yes, sir. Looks like both girls were
handcuffed. So far, there's no
353
00:28:45,220 --> 00:28:46,660
that either girl put up a struggle.
354
00:28:48,460 --> 00:28:51,460
So what you're saying is that both
victims may have thought they were
355
00:28:51,460 --> 00:28:55,340
by a police officer, and if they found
out otherwise, it was too late?
356
00:28:56,520 --> 00:28:57,520
It looks that way, Chief.
357
00:29:02,560 --> 00:29:03,560
Hey,
358
00:29:07,900 --> 00:29:08,900
Chief.
359
00:29:09,620 --> 00:29:10,620
Freddy. Hey.
360
00:29:11,600 --> 00:29:13,360
Wow, you're out of your territory, too,
huh?
361
00:29:13,580 --> 00:29:16,120
Well, I was just on my way in, and I
picked up the broadcast.
362
00:29:16,560 --> 00:29:19,980
Oh, you know Lieutenant Banyan from
Robbery Homicide? Yeah, we know each
363
00:29:19,980 --> 00:29:20,919
from Chinatown.
364
00:29:20,920 --> 00:29:23,920
Well, I've been meaning to call you. I
don't know where the hell the time goes.
365
00:29:25,610 --> 00:29:26,610
How are things going with you?
366
00:29:26,790 --> 00:29:27,950
Oh, it's going fine.
367
00:29:30,430 --> 00:29:31,470
You've got enough to do now.
368
00:29:32,450 --> 00:29:34,130
You've got a hell of a responsible job
here.
369
00:29:36,230 --> 00:29:37,230
Good to see you, Fred.
370
00:29:37,370 --> 00:29:39,370
Yeah. Okay, same here, Chief.
371
00:29:39,570 --> 00:29:40,570
What do you got for me, Todd?
372
00:29:40,890 --> 00:29:42,010
I'm just curious about...
373
00:29:42,010 --> 00:29:50,090
Look,
374
00:29:50,090 --> 00:29:54,590
she worked on 7th Street, and I swear on
my life, she was grabbed on 7th Street.
375
00:29:55,580 --> 00:29:56,580
That's our territory.
376
00:30:03,200 --> 00:30:04,200
She knows then.
377
00:30:05,080 --> 00:30:06,080
I'm sure now.
378
00:30:07,500 --> 00:30:11,780
You mean your wife said it last night?
379
00:30:12,660 --> 00:30:14,480
Or it was cold to you, or what?
380
00:30:15,580 --> 00:30:17,040
She laid awake a long time.
381
00:30:17,240 --> 00:30:19,080
I tried to talk to her. She wouldn't
talk.
382
00:30:20,180 --> 00:30:23,040
She got up, locked herself in the
bathroom.
383
00:30:24,040 --> 00:30:25,080
And I heard her crying.
384
00:30:27,500 --> 00:30:30,040
You're just stepping all over your own
guilt, aren't you?
385
00:30:31,220 --> 00:30:33,220
Well, maybe I have something to be
guilty about.
386
00:30:35,360 --> 00:30:37,200
Until you decide to pass it on.
387
00:30:38,120 --> 00:30:40,600
Men don't like to have feelings of
guilt.
388
00:30:41,460 --> 00:30:47,100
So I imagine you'll pass it on to me
pretty soon. I wouldn't do that, Ann.
389
00:30:47,120 --> 00:30:49,560
don't tell me what you would and
wouldn't do, Tom.
390
00:30:50,340 --> 00:30:52,000
Bush hasn't come to shove yet.
391
00:30:52,400 --> 00:30:53,400
Hello.
392
00:30:53,450 --> 00:30:55,830
I couldn't blame you for what happened
between us.
393
00:30:58,090 --> 00:30:59,770
I'm grateful for what you've given me.
394
00:31:02,410 --> 00:31:04,670
You just never thought you'd have to pay
for it.
395
00:31:07,550 --> 00:31:09,110
Now, look, I'm the one who's crying.
396
00:31:09,490 --> 00:31:10,990
Oh, don't do this to me, Ann.
397
00:31:11,370 --> 00:31:13,790
Not twice in 24 hours. Please don't cry.
398
00:31:29,960 --> 00:31:34,400
I was a tired cop, ready to quit, to
retire.
399
00:31:36,600 --> 00:31:38,040
You gave me back my life.
400
00:31:40,980 --> 00:31:42,600
I love you.
401
00:31:44,240 --> 00:31:45,900
I love you. I love you too.
402
00:31:46,840 --> 00:31:47,840
And you're right.
403
00:31:48,740 --> 00:31:50,680
I never thought I'd have to pay a price.
404
00:32:04,899 --> 00:32:06,400
What time is her plane supposed to get
in?
405
00:32:07,060 --> 00:32:08,060
9 a .m.
406
00:32:08,160 --> 00:32:09,160
She's here.
407
00:32:10,060 --> 00:32:12,860
Stanley's upstairs having a little talk
with her. Down in a minute.
408
00:32:13,120 --> 00:32:14,340
We're supposed to talk to her.
409
00:32:14,620 --> 00:32:15,640
We will. We will.
410
00:32:17,320 --> 00:32:18,320
Here he comes now.
411
00:32:18,880 --> 00:32:22,420
Get your bowels in an uproar over
nothing again, Chuck. Don't make me
412
00:32:22,760 --> 00:32:23,760
She's right.
413
00:32:24,800 --> 00:32:25,800
Let's get on with it.
414
00:32:26,260 --> 00:32:27,280
She's an 819.
415
00:32:27,620 --> 00:32:28,620
Thank you, Stanley.
416
00:32:37,070 --> 00:32:41,370
You understand I haven't talked to
Jeff's lawyer down here at all.
417
00:32:41,930 --> 00:32:44,510
Well, that would have been a mistake,
Miss Healy, wouldn't it?
418
00:32:44,870 --> 00:32:48,330
You want to get a case fixed, I wouldn't
put a notice in the Times or the Daily
419
00:32:48,330 --> 00:32:49,330
News either.
420
00:32:51,350 --> 00:32:56,810
But how do I know you can actually...
actually fix the case?
421
00:32:57,170 --> 00:33:00,610
Well, if we couldn't fix it, we wouldn't
be here, would we?
422
00:33:01,390 --> 00:33:03,910
It comes up to trial, Department 23.
423
00:33:06,000 --> 00:33:09,800
Now, we have the judge in Department 23
in our pocket.
424
00:33:10,840 --> 00:33:15,780
Your problem is not in getting your son
off, but in how much it's going to cost
425
00:33:15,780 --> 00:33:16,780
you.
426
00:33:17,620 --> 00:33:19,900
Look, Jeff isn't really a criminal.
427
00:33:20,380 --> 00:33:26,020
Look, Missy, Jeff beat up a couple of
old people, robbed them, raped the
428
00:33:26,660 --> 00:33:30,660
Now, he may be your preppy son to you,
but the state of California is willing
429
00:33:30,660 --> 00:33:32,800
give him 45 years just to think it over.
430
00:33:33,620 --> 00:33:34,860
How much will it cost?
431
00:33:36,320 --> 00:33:38,180
Well, we can do it for 50 ,000.
432
00:33:41,000 --> 00:33:42,000
All right.
433
00:33:42,640 --> 00:33:45,380
But I don't see how, since you weren't
the arresting officers.
434
00:33:47,320 --> 00:33:50,600
We work with the arresting officers. We
know them.
435
00:33:51,240 --> 00:33:56,120
You get down here two weeks from today,
give us the money cash, and your kid
436
00:33:56,120 --> 00:33:57,120
will fly home with you.
437
00:33:59,940 --> 00:34:02,580
Well, I guess I have to trust you.
438
00:34:03,200 --> 00:34:04,760
Well, if we don't come through for you.
439
00:34:05,590 --> 00:34:09,010
We could go to jail forever, and you
could put us there.
440
00:34:10,449 --> 00:34:11,870
So don't worry, okay?
441
00:34:27,489 --> 00:34:28,590
She's gonna go for it.
442
00:34:29,989 --> 00:34:32,409
Yeah, you know, how nice for her.
443
00:34:33,590 --> 00:34:37,020
Yeah. She's gonna be a hell of a nice
woman after she's dead, too.
444
00:34:49,300 --> 00:34:54,540
What a good mood, huh?
445
00:34:55,199 --> 00:34:57,840
Yes, sir. They're off to a full day of
happily riding tickets.
446
00:34:58,240 --> 00:35:02,140
Seems like a simple, peaceful life.
Until somebody objects to the Saturday
447
00:35:02,140 --> 00:35:03,140
special.
448
00:35:14,410 --> 00:35:15,189
Good morning, Paul.
449
00:35:15,190 --> 00:35:16,089
Good morning.
450
00:35:16,090 --> 00:35:17,790
Good morning, Bob.
451
00:35:18,250 --> 00:35:20,290
Mr. Mayor. I'm glad I got in early
today.
452
00:35:20,550 --> 00:35:22,550
I think you know my agent, Lieutenant
Mario Garcia.
453
00:35:22,810 --> 00:35:26,050
Of course, Lieutenant. Good to see you.
Come on, gentlemen, sit down, please.
454
00:35:26,590 --> 00:35:30,970
I just got off the plane from
Sacramento, and I was pleased Paul told
455
00:35:30,970 --> 00:35:31,970
were on your way.
456
00:35:33,610 --> 00:35:34,650
You're looking very fit.
457
00:35:37,490 --> 00:35:38,490
Paul.
458
00:35:39,150 --> 00:35:43,410
Well, uh... There's a lot of confusion
now over what may happen to some banks
459
00:35:43,410 --> 00:35:47,610
around the state that haven't checked
out their cash depositors too carefully.
460
00:35:49,010 --> 00:35:51,570
You mean Mexican drug dealers laundering
money?
461
00:35:52,850 --> 00:35:53,689
No, no.
462
00:35:53,690 --> 00:35:57,910
We're talking about honest, decent local
bankers who are trying to please the
463
00:35:57,910 --> 00:35:59,470
government and still stay in business.
464
00:35:59,950 --> 00:36:03,110
You see, we know that some of the local
banks are under investigation, and we
465
00:36:03,110 --> 00:36:07,550
wondered about the status of those
investigations and how our friends in
466
00:36:07,550 --> 00:36:08,810
banks are going to come out.
467
00:36:09,290 --> 00:36:10,470
Well, it's all federal jurisdiction.
468
00:36:11,490 --> 00:36:14,490
Any information that we may have
developed, we've already turned over to
469
00:36:14,490 --> 00:36:16,090
appropriate federal agencies.
470
00:36:17,970 --> 00:36:18,970
We're out of it.
471
00:36:23,570 --> 00:36:25,110
Okay. Okay, forget it, Bob.
472
00:36:25,790 --> 00:36:30,750
Paul tells me that you've got a couple
of homicides on your hands that are a
473
00:36:30,750 --> 00:36:31,750
little out of the ordinary.
474
00:36:32,690 --> 00:36:33,690
Yes, sir.
475
00:36:34,130 --> 00:36:38,090
Two young prostitutes, both brutally
murdered.
476
00:36:38,520 --> 00:36:40,720
Within the same 48 -hour time span.
477
00:36:41,060 --> 00:36:42,060
Oh,
478
00:36:42,140 --> 00:36:43,140
the murder's linked?
479
00:36:43,280 --> 00:36:44,280
Yeah, yeah.
480
00:36:44,400 --> 00:36:48,960
I spent the morning reviewing the
investigating officer's reports, and I
481
00:36:48,960 --> 00:36:50,600
they were both picked up in the downtown
area.
482
00:36:51,060 --> 00:36:57,940
The crimes in terms of their sexual
assault and harsh physical sadism are
483
00:36:57,940 --> 00:36:59,360
just too close to be mere coincidence.
484
00:37:00,420 --> 00:37:03,680
You see, they're linked by physical
evidence in an M .O. pattern that
485
00:37:03,680 --> 00:37:07,520
that they may have been committed by a
police impersonator.
486
00:37:09,230 --> 00:37:11,950
What about committed by a police
officer?
487
00:37:16,510 --> 00:37:17,670
That's possible, too.
488
00:37:24,670 --> 00:37:28,870
No, no, really, Kim. I was married to an
Oriental girl once. Uh -huh. I'm pretty
489
00:37:28,870 --> 00:37:29,870
sure she was.
490
00:37:30,090 --> 00:37:32,530
But I wasn't married to her long enough
to be absolutely sure.
491
00:37:36,430 --> 00:37:37,890
This one really loves you, Freddy.
492
00:37:39,010 --> 00:37:40,010
Yeah, how about that?
493
00:37:40,810 --> 00:37:42,230
I must be doing something right.
494
00:37:43,790 --> 00:37:48,770
I hear your old radio car partner's
gonna make cheap. Yeah, yeah. I saw him
495
00:37:48,770 --> 00:37:49,770
the other day.
496
00:37:50,010 --> 00:37:54,530
He felt kind of bad because we hadn't
talked in a long time, but... Yeah, what
497
00:37:54,530 --> 00:37:55,870
the hell, it was good just to see him.
498
00:37:56,750 --> 00:37:59,130
I remember when he was a salty young
cop.
499
00:38:00,990 --> 00:38:03,790
Freddy, I'll buy a drink for you. Hey,
kid, sit down.
500
00:38:04,410 --> 00:38:05,410
Buy you one.
501
00:38:07,190 --> 00:38:09,250
Oh, and my buddies Foley and D 'Angelo.
502
00:38:10,130 --> 00:38:13,190
Well, they'll be glad to hear they got a
buddy in Aubrey Homicide because we're
503
00:38:13,190 --> 00:38:14,630
all looking for you to be taking care of
us.
504
00:38:15,590 --> 00:38:16,590
Hey, Max.
505
00:38:16,850 --> 00:38:18,010
How you doing tonight?
506
00:38:18,370 --> 00:38:21,010
Well, Todd, nice to see you again. Thank
you.
507
00:38:22,810 --> 00:38:25,070
You didn't quit drinking in Chinatown,
did you?
508
00:38:25,290 --> 00:38:27,290
Nah, quit drinking altogether before I
do that.
509
00:38:32,839 --> 00:38:35,580
So, you're fully in D 'Angelo going to
get this new strangler, hmm?
510
00:38:36,280 --> 00:38:37,280
I'm going to get him, Freddy.
511
00:38:38,540 --> 00:38:39,560
How'd you like to help me?
512
00:38:40,380 --> 00:38:41,380
You're crazy.
513
00:38:41,760 --> 00:38:43,500
I'm a patrol sergeant in Central.
514
00:38:44,020 --> 00:38:45,920
Yeah, but you rolled on the first
freeway killing.
515
00:38:46,600 --> 00:38:49,760
There'll be more in your division,
Freddy. And I want to be on those crime
516
00:38:49,760 --> 00:38:50,960
scenes as soon as possible.
517
00:38:51,640 --> 00:38:56,380
Now, you'd be helping robbery homicide,
but you'd also be helping Bob Devers.
518
00:38:57,000 --> 00:38:58,000
Come on.
519
00:38:58,160 --> 00:39:01,360
Without the con, would this really be
helping Devers?
520
00:39:01,980 --> 00:39:02,980
Absolutely.
521
00:39:05,660 --> 00:39:06,660
Yeah.
522
00:39:10,340 --> 00:39:11,600
Damn right it'll help you.
523
00:39:12,160 --> 00:39:13,340
Anyway, I can't, guys.
524
00:39:14,980 --> 00:39:15,980
Hi.
525
00:39:16,200 --> 00:39:19,640
Kim, I understand you and Freddie have
been shacking up over at the new
526
00:39:19,640 --> 00:39:20,640
Motel.
527
00:39:22,759 --> 00:39:27,600
Hey, I'm not checked out with Sergeant
Diaz unless he marries. Oh, man, that's
528
00:39:27,600 --> 00:39:28,740
the story of my life.
529
00:39:34,520 --> 00:39:35,740
Tony! Hey!
530
00:39:36,580 --> 00:39:39,460
We're in town for the weekend. You gonna
be able to help me out? You bet, Mr.
531
00:39:39,540 --> 00:39:41,780
Lawson. You just go and enjoy the show.
I'll be here when you're ready. All
532
00:39:41,780 --> 00:39:42,780
right.
533
00:40:02,000 --> 00:40:02,859
Yeah, gentlemen?
534
00:40:02,860 --> 00:40:06,900
Tony Palmetto? Yeah. D 'Angelo and
Foley. Central Division detective.
535
00:40:08,680 --> 00:40:09,680
Oh, no.
536
00:40:19,740 --> 00:40:20,740
Got him?
537
00:40:22,220 --> 00:40:23,220
I'll get the staff.
538
00:40:24,980 --> 00:40:28,240
Hold still, damn it. I had a taste of
you.
539
00:40:29,900 --> 00:40:33,780
I'm getting too old for this. I was just
holding it for somebody.
540
00:40:34,080 --> 00:40:35,140
Well, well, well.
541
00:40:35,460 --> 00:40:36,740
What have we here, my boy?
542
00:40:37,800 --> 00:40:40,520
Looks like that fancy white pallet that
does away with all cares.
543
00:40:41,940 --> 00:40:43,660
You've been dealing a little coke, huh,
Tony?
544
00:40:44,140 --> 00:40:46,120
Not just claim checks you're handing out
here, huh?
545
00:40:46,420 --> 00:40:47,540
I got a right to a lawyer.
546
00:40:48,160 --> 00:40:50,320
You got a right to hard time with that
attitude.
547
00:40:50,980 --> 00:40:52,160
What happened to Lydia Chacon?
548
00:40:52,740 --> 00:40:53,740
What happened to who?
549
00:40:53,840 --> 00:40:54,840
Who? Who?
550
00:40:54,880 --> 00:40:57,780
What are you going to... No more who's
out of you now, you hear me?
551
00:40:58,410 --> 00:40:59,650
You went through juvenile court
together.
552
00:41:00,050 --> 00:41:02,630
And for two years running, you visited
her at Girls Republic.
553
00:41:03,870 --> 00:41:06,350
Oh, hell, you're talking about the girl
that got killed. Yeah, that's who.
554
00:41:06,630 --> 00:41:07,810
Now you're getting to it, huh?
555
00:41:08,190 --> 00:41:09,410
When's the last time you saw her?
556
00:41:09,670 --> 00:41:12,170
I haven't seen her since she got in that
car with two vice squad cops.
557
00:41:12,470 --> 00:41:13,470
I swear to God.
558
00:41:15,170 --> 00:41:16,170
Cops?
559
00:41:16,270 --> 00:41:17,270
Did you say cops?
560
00:41:18,070 --> 00:41:19,450
Now you keep talking, Anthony.
561
00:41:20,090 --> 00:41:22,690
And don't you leave a word out. You
understand what I'm saying?
562
00:41:23,050 --> 00:41:24,050
Not one.
563
00:41:24,250 --> 00:41:25,950
Or this will be a day you'll want to
forget.
564
00:41:26,170 --> 00:41:27,170
I never will.
565
00:41:27,560 --> 00:41:28,560
I promise you.
566
00:41:30,220 --> 00:41:33,760
I called narcotics. They're running a
test to make sure it's cocaine before we
567
00:41:33,760 --> 00:41:34,760
release anything.
568
00:41:35,180 --> 00:41:36,980
They should be sure of everything on
this one.
569
00:41:38,300 --> 00:41:42,980
They had two men in their 20s or 30s.
Yeah, poor descriptions at best.
570
00:41:44,500 --> 00:41:47,100
A dark police car, I'm sure that I
think.
571
00:41:47,740 --> 00:41:50,040
And he also saw some handcuffs. One
thing.
572
00:41:50,540 --> 00:41:53,920
Apparently, they put the girl in the
front seat. And you and I know that
573
00:41:53,920 --> 00:41:54,920
the way Vice does it.
574
00:41:55,470 --> 00:41:56,470
Well, police procedures?
575
00:41:56,750 --> 00:41:57,750
Are you kidding me?
576
00:41:58,410 --> 00:42:01,530
These two animals aren't policemen.
Yeah, but we have to go on the premise
577
00:42:01,530 --> 00:42:02,530
maybe they are, no?
578
00:42:04,650 --> 00:42:05,650
Yeah, well, we do.
579
00:42:15,590 --> 00:42:18,290
I'm bringing Ann Cavanaugh in on this.
I'm taking her off the night shift.
580
00:42:18,770 --> 00:42:19,970
Tom, I, uh...
581
00:42:20,360 --> 00:42:23,960
I discussed the case with the mayor and
Paul Harris in the commissioner's office
582
00:42:23,960 --> 00:42:24,960
yesterday morning.
583
00:42:25,440 --> 00:42:26,440
Oh, yeah?
584
00:42:26,680 --> 00:42:30,700
It's their feeling and my feeling that
the case should go downtown now to
585
00:42:30,700 --> 00:42:32,160
robbery and homicide as a first step.
586
00:42:32,800 --> 00:42:35,640
And then probably the creation of a task
force. Well, it's wrong.
587
00:42:37,460 --> 00:42:38,640
It's wrong and it's stupid.
588
00:42:39,540 --> 00:42:42,520
We found the first victim. We developed
all the facts about the killings.
589
00:42:43,220 --> 00:42:46,900
I'm not going to give this case to
anybody. I won't hold still for it, Bob.
590
00:42:47,310 --> 00:42:50,650
They have the expertise and the
resources you can't possibly have. Now,
591
00:42:50,690 --> 00:42:51,609
What do they have?
592
00:42:51,610 --> 00:42:54,270
Psychiatric profiles, computers, all
that crap?
593
00:42:54,610 --> 00:42:57,510
Yes, all that crap, as you put it.
That's exactly what I mean.
594
00:42:57,890 --> 00:43:00,930
Yeah, well, if this case is going to be
solved, it's going to be by detectives
595
00:43:00,930 --> 00:43:04,330
like Foley and D 'Angelo who break their
butts around the clock. They go from
596
00:43:04,330 --> 00:43:06,970
killing number one to killing number
two. They never give up.
597
00:43:07,170 --> 00:43:10,350
Are you trying to tell me that two
detectives and a policewoman from night
598
00:43:10,350 --> 00:43:12,890
that you're doing a number with could do
a better job than 200?
599
00:43:30,990 --> 00:43:36,910
I'm telling you, if Foley and D 'Angelo
and Ann Kavanaugh can do better than you
600
00:43:36,910 --> 00:43:43,910
and all your damn computers, but that
wouldn't guarantee your
601
00:43:43,910 --> 00:43:46,430
becoming chief of police, would it?
602
00:43:53,690 --> 00:43:54,830
This is your station.
603
00:43:56,870 --> 00:43:58,130
I better get out of here.
604
00:43:59,690 --> 00:44:00,690
I'd appreciate that.
605
00:44:32,330 --> 00:44:33,670
What do you think?
606
00:44:35,750 --> 00:44:36,750
Yeah.
607
00:44:38,270 --> 00:44:39,270
Oh,
608
00:44:39,530 --> 00:44:42,630
my gosh.
609
00:44:43,250 --> 00:44:44,250
Look how beautiful.
610
00:44:45,270 --> 00:44:46,450
Look down here at the bottom.
611
00:44:47,090 --> 00:44:49,730
So pretty. Yeah, the way the fog.
612
00:44:51,330 --> 00:44:52,330
Look up there.
613
00:44:53,250 --> 00:44:55,190
That's how you always wanted to do it,
huh?
614
00:44:58,640 --> 00:44:59,660
Shut up, Carl.
615
00:45:00,420 --> 00:45:01,540
Just shut up.
616
00:45:06,900 --> 00:45:09,580
I want to wear a big giant hat. I don't
want to wear a veil like that.
617
00:45:09,800 --> 00:45:11,220
Yeah, I like the pearls of that too.
618
00:45:12,280 --> 00:45:13,280
Yeah.
619
00:45:15,520 --> 00:45:17,480
The long way away. Come on.
620
00:46:10,280 --> 00:46:14,860
With the crimes that have previously
taken place, plus the discovery of the
621
00:46:14,860 --> 00:46:17,260
Carson sisters by Mission Hills Police
this morning,
622
00:46:18,110 --> 00:46:22,830
As acting chief of police, I have placed
Deputy Chief Robert Devers in charge of
623
00:46:22,830 --> 00:46:24,650
the investigations into the four
killings.
624
00:46:25,210 --> 00:46:27,330
Deputy Chief Devers. Thank you, Chief
Benson.
625
00:46:31,570 --> 00:46:36,650
As a first step, I'm assigning the case
to the Robbery Homicide Division of this
626
00:46:36,650 --> 00:46:40,210
department. They'll be aided by a
special task force made up of the top
627
00:46:40,210 --> 00:46:41,410
investigators in the department.
628
00:46:42,380 --> 00:46:44,980
The task force will be commanded by
Lieutenant Joan Manning.
629
00:46:46,060 --> 00:46:48,320
Lieutenant Todd Banyan will be working
with her.
630
00:46:49,680 --> 00:46:55,220
We now have conclusive physical evidence
linking these four crimes together.
631
00:46:55,940 --> 00:46:59,800
And we're going to launch the most
intensive investigation in the history
632
00:46:59,800 --> 00:47:02,360
this department to solve these crimes.
633
00:47:14,560 --> 00:47:17,340
What the hell are you doing? Just move
the damn car. Let's calm down.
634
00:47:17,580 --> 00:47:18,580
Where are you going?
635
00:47:18,600 --> 00:47:22,180
What the hell business is it of yours?
Just move the department car before I
636
00:47:22,180 --> 00:47:23,180
into the damn thing.
637
00:47:23,300 --> 00:47:25,100
If anybody has to leave, I will.
638
00:47:25,300 --> 00:47:29,180
All right, you go then. You just go
right now. Go to her. She's probably
639
00:47:29,180 --> 00:47:30,180
for you anyway.
640
00:47:31,300 --> 00:47:32,300
Better get in the house.
641
00:47:51,299 --> 00:47:52,500
Where the hell do I go?
642
00:47:53,240 --> 00:47:55,640
Can you tell me that? Where the hell do
I go?
643
00:47:56,100 --> 00:47:57,580
No reason for you to go anywhere.
644
00:47:58,220 --> 00:48:03,000
This is our house. No, it's not our
house. Nothing is ours anymore. You
645
00:48:03,000 --> 00:48:04,360
that up when you slept with her.
646
00:48:05,180 --> 00:48:08,620
So tell me, where do I go? I'm too young
to go live with the kids.
647
00:48:08,980 --> 00:48:11,420
I'm too old to start over again with
some other man.
648
00:48:12,280 --> 00:48:13,280
Is that what you want?
649
00:48:13,380 --> 00:48:14,380
No.
650
00:48:14,620 --> 00:48:19,220
I never wanted that. I wanted 30 years
in the house at the lake.
651
00:48:20,860 --> 00:48:25,320
And trips across country. And I wanted
those things because you told me that's
652
00:48:25,320 --> 00:48:26,320
what you wanted too.
653
00:48:29,260 --> 00:48:30,260
Claire.
654
00:48:31,240 --> 00:48:32,580
Honest to God, I still do.
655
00:48:33,360 --> 00:48:36,580
Part of me still wants them. Yes, part
of you.
656
00:48:37,140 --> 00:48:38,800
There's another part now, right?
657
00:48:39,040 --> 00:48:40,500
I don't want to hear about this.
658
00:48:40,760 --> 00:48:43,380
I didn't plan on falling in love with
her. I should hope not.
659
00:48:44,360 --> 00:48:47,860
What the hell right do you have to fall
in love with anybody else?
660
00:48:48,730 --> 00:48:51,150
About as much right as I ever thought I
had.
661
00:48:58,850 --> 00:49:00,130
You're right, I can't drink.
662
00:49:04,110 --> 00:49:05,610
What am I going to tell the kids?
663
00:49:09,370 --> 00:49:12,230
Joe's just another uniform shaped in his
father's image.
664
00:49:14,730 --> 00:49:16,550
I didn't mean that. He's a good kid.
665
00:49:18,510 --> 00:49:21,430
I don't even know where Carrie is. I
keep thinking we're going to find her
666
00:49:21,430 --> 00:49:25,830
in a motel room with needle tracks in
her arms. Shut up! No, I will not shut
667
00:49:25,930 --> 00:49:29,290
You clean up everybody's mess except
your own. Why do you have to talk about
668
00:49:29,290 --> 00:49:29,988
this now?
669
00:49:29,990 --> 00:49:31,030
Because it's true.
670
00:49:32,110 --> 00:49:35,870
Somehow, everything that happens in this
house has no relationship to what you
671
00:49:35,870 --> 00:49:37,190
do all the rest of the time.
672
00:49:37,430 --> 00:49:40,150
I always tried to protect you and the
kids from what I do.
673
00:49:41,000 --> 00:49:45,800
But you can share that with Aunt
Kavanaugh. Does everything have to go
674
00:49:45,800 --> 00:49:49,180
her? Yes, it does, because that's where
you go when you leave. All right, that's
675
00:49:49,180 --> 00:49:50,740
enough. What are you going to do now?
676
00:49:51,000 --> 00:49:52,000
Are you going to hit me?
677
00:49:54,300 --> 00:49:58,220
What did she do?
678
00:50:00,920 --> 00:50:03,740
She convinced you that you would never
have to retire?
679
00:50:05,020 --> 00:50:08,420
You could just go on being the great
Captain Wright forever.
680
00:50:09,420 --> 00:50:11,820
With your policewoman at your side.
681
00:50:14,600 --> 00:50:18,940
This in -basket examination fulfills the
practical portion of the selection
682
00:50:18,940 --> 00:50:21,820
process for the position of Metropolitan
Chief of Police.
683
00:50:22,540 --> 00:50:26,180
You are being provided with a box
containing writing material and office
684
00:50:26,180 --> 00:50:31,020
supplies, in addition to a number of
memos. Your task is to read the material
685
00:50:31,020 --> 00:50:34,720
and take appropriate action. You may
write on the memos.
686
00:50:35,210 --> 00:50:38,990
It is imperative that you behave as if
you are the chief of police.
687
00:50:39,250 --> 00:50:43,810
Do not merely write descriptions of what
you would do. Write instead the actual
688
00:50:43,810 --> 00:50:45,410
memos, letters and notes.
689
00:50:46,430 --> 00:50:50,530
It is now 12 noon. You have two and a
half hours to complete this examination.
690
00:50:51,590 --> 00:50:52,750
Are there any questions?
691
00:50:54,830 --> 00:50:55,830
Good luck.
692
00:51:15,879 --> 00:51:19,040
Officer, what can I tell you? I can tell
you everything I know about the
693
00:51:19,040 --> 00:51:20,920
situation. I mean, we just came from
here.
694
00:51:45,520 --> 00:51:46,520
My God.
695
00:51:51,420 --> 00:51:52,800
What the hell?
696
00:52:00,520 --> 00:52:01,520
Morning, Foley.
697
00:52:01,800 --> 00:52:02,860
How you doing, you guys all?
698
00:52:03,240 --> 00:52:04,320
We're doing all right.
699
00:52:05,680 --> 00:52:07,280
Where the hell did everybody come from?
700
00:52:07,580 --> 00:52:09,240
You got another body off the freeway,
right?
701
00:52:10,440 --> 00:52:12,120
We'll take charge of the scene and
preserve it.
702
00:52:12,700 --> 00:52:13,700
Lieutenant? Oh.
703
00:52:15,580 --> 00:52:17,060
She's liable to lose her breakfast.
704
00:52:18,100 --> 00:52:20,200
Well, that's part of equal employment
opportunity.
705
00:52:21,420 --> 00:52:22,460
First black victim.
706
00:52:23,080 --> 00:52:26,860
Right. We'll ID her and put the details
of her life into the Matrix over the
707
00:52:26,860 --> 00:52:28,160
weekend. Now, wait a minute.
708
00:52:28,860 --> 00:52:30,620
Foley and I got the first call on this.
709
00:52:31,640 --> 00:52:35,100
At this moment, it's a divisional
homicide locator, and we have the
710
00:52:35,100 --> 00:52:36,300
investigative responsibility.
711
00:52:36,880 --> 00:52:40,860
If it is the next girl, Sergeant D
'Angelo, it's the freeway killer, and
712
00:52:40,860 --> 00:52:42,120
going to have the case in 20 minutes.
713
00:52:42,700 --> 00:52:46,560
If it isn't, if it's a single -victim
homicide, I'm sure we'll get out of your
714
00:52:46,560 --> 00:52:47,560
hair.
715
00:52:50,120 --> 00:52:54,560
You're right, Lieutenant. I'll notify
the station that you are taking charge
716
00:52:54,560 --> 00:52:55,560
this crime scene.
717
00:53:20,430 --> 00:53:21,430
Oh, gee.
718
00:53:21,610 --> 00:53:24,530
I'm Bob Devers. I was hoping you'd put
your hand out, Bob.
719
00:53:25,010 --> 00:53:26,010
And it's Al.
720
00:53:26,450 --> 00:53:29,310
You know, I haven't been this nervous
since they told me that Hoover wanted to
721
00:53:29,310 --> 00:53:31,430
see me about a case I'd been working on.
722
00:53:32,430 --> 00:53:34,130
That exam was no picnic, huh?
723
00:53:34,430 --> 00:53:37,710
Well, you know, aside from the language
barrier, I think I did okay.
724
00:53:38,110 --> 00:53:39,590
Yeah, well, I think I did all right
myself.
725
00:53:39,910 --> 00:53:41,630
But they can fool you. All right.
726
00:53:42,130 --> 00:53:43,410
You going to be in town for a couple of
days?
727
00:53:43,670 --> 00:53:45,990
No, just a quick fly in and fly out.
728
00:53:46,410 --> 00:53:49,270
I wanted to bring the family out here
and make a three -day holiday out of it,
729
00:53:49,310 --> 00:53:50,390
but there's just too much work to do.
730
00:53:50,830 --> 00:53:52,770
Especially if you have to change jobs in
a hurry, huh?
731
00:53:53,370 --> 00:53:57,050
You know I figured you were a shoo -in
for this job until your mayor said that
732
00:53:57,050 --> 00:53:58,170
it was going to be a wide -open race.
733
00:53:59,290 --> 00:54:00,330
Mayor Cameron said that?
734
00:54:00,530 --> 00:54:03,310
Oh, sure. When he was in New Orleans for
the mayor's conference last year.
735
00:54:23,080 --> 00:54:27,560
Did she call? Yeah, five minutes ago.
She's catching the one o 'clock plane
736
00:54:27,560 --> 00:54:29,300
from San Francisco. That's the plan.
737
00:54:37,900 --> 00:54:40,240
Give me her at the plane. Don't let her
talk to anybody.
738
00:54:40,520 --> 00:54:42,740
I know that. Don't you think I know
that?
739
00:54:43,840 --> 00:54:46,460
Stanley, don't tell us what you know.
Tell us what you're going to do.
740
00:54:48,020 --> 00:54:52,560
I'll meet her at the plane, and you guys
will be waiting outside the main
741
00:54:52,560 --> 00:54:53,560
parking structure.
742
00:54:57,220 --> 00:55:01,920
We'll go to the Mayland Hotel, and I'll
put her in the room that you guys rent.
743
00:55:02,360 --> 00:55:03,780
Nothing to tie her to the room.
744
00:55:04,380 --> 00:55:06,800
Nobody even sees her at the desk or
anything like that.
745
00:55:07,660 --> 00:55:08,660
She'll understand.
746
00:55:09,020 --> 00:55:10,520
She's bribing some cops.
747
00:55:10,880 --> 00:55:11,880
We'll take care of the rest.
748
00:55:12,630 --> 00:55:14,790
We're thinking of making it a suicide
What?
749
00:56:00,060 --> 00:56:02,640
Damn fool idea of bringing her here,
Carl.
750
00:56:21,060 --> 00:56:22,060
Joan. Hi.
751
00:56:22,300 --> 00:56:25,720
This is Mugshaw, the latest victim taken
last year at the time of her first
752
00:56:25,720 --> 00:56:26,720
arrest of prostitution.
753
00:56:27,280 --> 00:56:29,580
She just turned 18 a couple of days
before that.
754
00:56:32,260 --> 00:56:33,580
She was really pretty, huh?
755
00:56:36,580 --> 00:56:42,000
I never thought about many pretty
hookers when I was working, but they're
756
00:56:42,000 --> 00:56:43,000
young.
757
00:56:47,040 --> 00:56:49,320
Okay, we've got six victims now with
mine.
758
00:56:50,160 --> 00:56:51,900
Each one of these represents a workup.
759
00:56:56,080 --> 00:56:58,340
Red dots indicate where the victims were
found.
760
00:56:58,840 --> 00:57:01,200
Blue dots indicate location of
residence.
761
00:57:01,660 --> 00:57:03,320
But none of them seem to have known each
other.
762
00:57:04,360 --> 00:57:07,000
Yeah, but almost all the victims are in
the downtown area.
763
00:57:11,280 --> 00:57:13,560
The phone's this busy all the time?
During the day, anyway.
764
00:57:13,920 --> 00:57:15,940
Chief, most of the calls go nowhere, as
you know.
765
00:57:16,660 --> 00:57:19,960
But we're going to get one one of these
days, or one of these clues is going to
766
00:57:19,960 --> 00:57:22,540
pan out, and I'm going to have a prime
suspect for you.
767
00:57:26,320 --> 00:57:30,920
Have you found anything so far that ties
any of these victims to a policeman, a
768
00:57:30,920 --> 00:57:33,680
police department, or even a family with
cops in it?
769
00:57:34,300 --> 00:57:35,580
No, Chief, I would have called.
770
00:57:35,820 --> 00:57:36,840
That's what I want you to do.
771
00:57:37,820 --> 00:57:39,500
And that's all I want you to do.
772
00:57:40,730 --> 00:57:44,490
You pick up anything that seems to
confirm that a policeman was involved in
773
00:57:44,490 --> 00:57:46,590
of these killings, I want you to call me
directly.
774
00:57:47,490 --> 00:57:49,750
If I'm not here, you get a hold of Mario
and he'll find me.
775
00:57:50,610 --> 00:57:52,730
But hold on to everything until I see
it.
776
00:57:55,130 --> 00:57:56,410
I'll decide what to do next.
777
00:57:58,930 --> 00:58:00,110
Do you understand me, Joe?
778
00:58:00,690 --> 00:58:01,850
I understand you, Chief.
779
00:58:07,610 --> 00:58:08,790
All right, tell me that again.
780
00:58:09,340 --> 00:58:13,280
I can give you both of them. Gavin and
Hallett. They're the freeway killers.
781
00:58:13,720 --> 00:58:14,840
How do you know that?
782
00:58:15,940 --> 00:58:16,420
Tomorrow...
783
00:58:16,420 --> 00:58:23,840
Tomorrow...
784
00:58:23,840 --> 00:58:27,460
Tomorrow they're going to kill another
woman who's flying down from San
785
00:58:27,460 --> 00:58:29,580
Francisco. I'm supposed to help them.
786
00:58:30,380 --> 00:58:33,040
You're going to give us two killer cops,
huh, Stanley?
787
00:58:33,300 --> 00:58:34,520
Like 25 grand?
788
00:58:36,220 --> 00:58:37,960
You'd better be right about them.
789
00:58:41,230 --> 00:58:42,230
Hello.
790
00:58:48,990 --> 00:58:49,990
Thanks, sir.
791
00:58:55,970 --> 00:58:56,970
Rebellion's got something.
792
00:58:57,710 --> 00:58:58,990
It involves the case.
793
00:59:00,130 --> 00:59:01,390
And it involves cops.
794
00:59:09,870 --> 00:59:10,870
What was happening to us, Mario?
795
00:59:12,750 --> 00:59:13,750
Killer cops.
796
00:59:15,390 --> 00:59:17,430
Man, we really got our heads in the sand
on this thing.
797
00:59:31,250 --> 00:59:33,010
Bob, are you all right?
798
00:59:35,630 --> 00:59:36,630
Reasonably.
799
00:59:40,720 --> 00:59:41,720
program, Kate.
800
00:59:43,700 --> 00:59:44,700
The mayor.
801
00:59:45,980 --> 00:59:48,800
He went from the mayor's conference in
New Orleans to New York.
802
00:59:50,660 --> 00:59:53,720
He sold Narder in New Orleans and he
sold Dinocchio in New York.
803
00:59:55,020 --> 00:59:58,440
They could become the next chief of
police of this town.
804
00:59:59,700 --> 01:00:03,860
You're saying the mayor wants those men
to come out here and take the department
805
01:00:03,860 --> 01:00:04,860
away from you?
806
01:00:05,780 --> 01:00:06,780
Why not?
807
01:00:08,240 --> 01:00:10,120
They're good administrative police
officers.
808
01:00:11,850 --> 01:00:16,010
They'd be anxious to please the mayor
and the commission.
809
01:00:17,730 --> 01:00:20,530
They'd clean up the streets, the
muggers, the hookers, the rapists.
810
01:00:21,530 --> 01:00:24,350
Whatever it takes to get a lot of
headlines, convince people that they're
811
01:00:24,350 --> 01:00:25,350
their toes.
812
01:00:26,150 --> 01:00:30,550
While they were up to their necks in
street crime, before they knew what was
813
01:00:30,550 --> 01:00:33,970
happening, organized crime would come in
the back door.
814
01:00:36,330 --> 01:00:38,190
With a welcome mat outside City Hall.
815
01:00:43,470 --> 01:00:44,470
They're into everything, Kate.
816
01:00:45,250 --> 01:00:50,830
They become experts subverting unions,
corrupting local politicians,
817
01:00:51,070 --> 01:00:53,230
laundering drug money.
818
01:00:57,610 --> 01:01:00,970
Harris and the mayor already tried to
get some information out of me on the
819
01:01:00,970 --> 01:01:02,810
federal government's money laundering
cases.
820
01:01:03,850 --> 01:01:05,510
You didn't tell me about that.
821
01:01:06,530 --> 01:01:11,790
They worded it so innocuously it could
have been a perfectly harmless...
822
01:01:17,490 --> 01:01:19,250
Inquiry. But I stonewalled him.
823
01:01:23,030 --> 01:01:24,030
Bob.
824
01:01:25,150 --> 01:01:27,530
I know how much you want this job.
825
01:01:28,530 --> 01:01:31,890
But you can't take the whole weight of
this city on your shoulders.
826
01:01:34,530 --> 01:01:35,830
Can't you see what's happening, Kate?
827
01:01:38,110 --> 01:01:39,290
I hate politics.
828
01:01:40,250 --> 01:01:41,870
I've always hated politics.
829
01:01:42,620 --> 01:01:46,580
And here I am, asking for a job that's
become a politician's job.
830
01:01:47,400 --> 01:01:50,680
If I say the wrong thing, if I try to
take the rap for a department that's
831
01:01:50,680 --> 01:01:57,580
coming apart, I... You think you're
talking
832
01:01:57,580 --> 01:01:58,580
to a paranoid cop?
833
01:01:59,200 --> 01:02:00,420
Or is that a redundancy?
834
01:02:02,120 --> 01:02:06,460
Look, I just don't want this thing to
get to the point where it hurts you or
835
01:02:06,460 --> 01:02:07,580
changes you.
836
01:02:09,080 --> 01:02:10,300
I don't know what you're talking about.
837
01:02:10,560 --> 01:02:13,200
What do you mean you don't know what I'm
talking about? You disturb with the
838
01:02:13,200 --> 01:02:16,860
other candidates. You're upset with the
politicians. You're faulting your own
839
01:02:16,860 --> 01:02:22,740
men. When did this ever bother you
before? You just did your job. Do you
840
01:02:22,740 --> 01:02:24,500
this is a personal ambition?
841
01:02:25,080 --> 01:02:28,680
Do you think I want this job at any
cost?
842
01:02:29,300 --> 01:02:31,960
That I don't care about anything else?
My men? My responsibilities?
843
01:02:32,780 --> 01:02:34,900
Who the hell's side are you on? Just
hold it.
844
01:02:35,420 --> 01:02:36,960
You remember me. I'm your wife.
845
01:02:38,120 --> 01:02:40,080
I don't care if you're chief of police
or not.
846
01:02:41,340 --> 01:02:45,240
But I can see in your eyes right now
that you don't trust me or your own
847
01:02:45,240 --> 01:02:49,140
department or anybody except yourself.
848
01:03:13,100 --> 01:03:15,020
Good thing the Reverend's willing to
give us a hand, Chief.
849
01:03:15,780 --> 01:03:18,300
You just can't get used to calling him
Reverend, Mario.
850
01:03:19,680 --> 01:03:20,860
He was a good cop.
851
01:03:24,740 --> 01:03:25,740
Hello,
852
01:03:28,180 --> 01:03:29,800
Chief. Chaplain Johnson, how are you?
853
01:03:30,160 --> 01:03:35,100
I see you're involving my church in
probably illegal police activities
854
01:03:36,180 --> 01:03:39,000
Well, you just hang tough when the
internal affairs people come around.
855
01:03:40,270 --> 01:03:42,670
Where is this champion of ours? He's
inside.
856
01:03:43,770 --> 01:03:44,250
How
857
01:03:44,250 --> 01:03:53,210
long
858
01:03:53,210 --> 01:03:54,590
have you known officers Hallett and
Gavin?
859
01:03:54,930 --> 01:03:56,110
About a year, sir.
860
01:03:56,770 --> 01:03:57,770
How'd you meet them?
861
01:03:58,150 --> 01:04:02,330
They spend a lot of time in a bar at the
Hotel New Kyoto.
862
01:04:03,190 --> 01:04:05,170
I'm the assistant night manager there.
863
01:04:06,250 --> 01:04:09,070
I understand you're conversant with the
plot to kill a woman named Laura Healy
864
01:04:09,070 --> 01:04:10,730
who's coming in this afternoon from San
Francisco.
865
01:04:11,770 --> 01:04:12,770
Yes, sir.
866
01:04:13,190 --> 01:04:15,550
You didn't think that's all that Hallett
and Gavin are doing.
867
01:04:16,990 --> 01:04:18,690
You say they're the freeway killers?
868
01:04:21,570 --> 01:04:22,570
Yes, sir.
869
01:04:23,470 --> 01:04:24,510
Everything fits.
870
01:04:25,150 --> 01:04:29,490
They're driving a four -door police
sedan, just like the killer's car that
871
01:04:29,490 --> 01:04:30,490
described.
872
01:04:30,990 --> 01:04:32,490
And the parking lot attendant?
873
01:04:33,210 --> 01:04:35,750
He thought the freeway killers were
vice.
874
01:04:36,850 --> 01:04:40,930
These two, they tell half the people
they meet that they're vice.
875
01:04:42,010 --> 01:04:46,330
And I rode around with them for hours
the other night, sir.
876
01:04:47,650 --> 01:04:50,890
They discussed their victims in front of
you? No, sir.
877
01:04:52,110 --> 01:04:56,370
But they talked about what they were
going to do to Laura Healy before they
878
01:04:56,370 --> 01:04:57,370
her.
879
01:05:06,420 --> 01:05:08,260
He's number one in a field of 38.
880
01:05:08,900 --> 01:05:12,140
Mr. Mayor, there's no getting away from
that. There's no getting away from his
881
01:05:12,140 --> 01:05:15,840
running the police department for the
next six years either. I didn't say
882
01:05:15,840 --> 01:05:19,600
Merritt. Al Narda did very well on the
test, too. Okay, who else do we have?
883
01:05:20,160 --> 01:05:21,740
Freddy D 'Onocho scored a 93.
884
01:05:21,960 --> 01:05:25,140
That's below Devers and Narda, but it's
an acceptable score. He's got an
885
01:05:25,140 --> 01:05:26,620
excellent administrative reputation.
886
01:05:27,340 --> 01:05:28,340
I want D 'Onocho.
887
01:05:29,070 --> 01:05:33,530
I need some flexibility from across the
street over there, not some hard -nosed
888
01:05:33,530 --> 01:05:36,750
cop who goes on a high every time he has
a fight with City Hall.
889
01:05:37,350 --> 01:05:41,850
That department thrives on its high and
mighty tradition like it's gotten a
890
01:05:41,850 --> 01:05:43,450
message from heaven. They don't care.
891
01:05:43,930 --> 01:05:48,950
They don't care about politics or
compromise or getting something done one
892
01:05:48,950 --> 01:05:51,390
or the other to keep this city growing
and functioning.
893
01:05:51,890 --> 01:05:52,890
Endeavors.
894
01:05:53,130 --> 01:05:57,230
He's going to find out that he is not
some little Dutch boy holding back the
895
01:05:57,230 --> 01:05:58,410
sea, not in this day and age.
896
01:05:59,090 --> 01:06:02,410
He will either learn that or he's going
to drown.
897
01:06:02,810 --> 01:06:03,709
Married easy.
898
01:06:03,710 --> 01:06:05,850
It's not like you to let something like
this get to you.
899
01:06:06,190 --> 01:06:10,950
Suppose, suppose he cracks the freeway
killer case. Not in time. He can't be
900
01:06:10,950 --> 01:06:14,270
sides. He's got problems coming up every
day and we can exploit whichever one we
901
01:06:14,270 --> 01:06:17,910
want. We've got money coming in from all
over the world.
902
01:06:18,350 --> 01:06:20,950
I mean, some of it is questionable, but
it gets here clean.
903
01:06:21,610 --> 01:06:23,210
And it's put to good use. You bet.
904
01:06:23,790 --> 01:06:26,130
Municipal projects, new buildings, new
businesses.
905
01:06:26,890 --> 01:06:30,290
All they want is a profitable
environment that they can work in. It's
906
01:06:30,290 --> 01:06:33,750
Al Capone time, the way Devers keeps
talking about it. It's for everyone's
907
01:06:33,750 --> 01:06:38,170
interest. You can't change human nature,
but you can regulate it and control it,
908
01:06:38,270 --> 01:06:39,270
channel it.
909
01:06:39,710 --> 01:06:40,710
Okay.
910
01:06:42,670 --> 01:06:44,890
I don't want what happened back east.
911
01:06:45,470 --> 01:06:46,490
Couldn't agree with you more.
912
01:06:46,690 --> 01:06:49,050
But hey, what happened back there is
just a...
913
01:06:49,840 --> 01:06:51,400
A great idea that got out of hand.
914
01:06:57,960 --> 01:06:59,820
Looks like this big old house on the
corner.
915
01:07:01,120 --> 01:07:03,100
Biggest pile of termite bait I've ever
seen.
916
01:07:03,300 --> 01:07:05,100
Hell of a place to be finding the
captain's daughter.
917
01:07:05,440 --> 01:07:06,580
The information's right.
918
01:07:07,660 --> 01:07:09,020
Not in the best of shape, is it?
919
01:07:09,720 --> 01:07:10,760
Doesn't look too homely.
920
01:07:35,180 --> 01:07:36,180
D 'Angelo and Foley.
921
01:07:36,380 --> 01:07:37,460
We're looking for Carrie Wright.
922
01:07:38,620 --> 01:07:39,680
Nobody here by that name.
923
01:07:40,320 --> 01:07:41,860
And what name is she here by?
924
01:07:45,920 --> 01:07:46,920
She might be upstairs.
925
01:07:47,520 --> 01:07:49,120
She's calling herself Sparky.
926
01:07:49,600 --> 01:07:51,060
What do you mean, she might be?
927
01:07:51,480 --> 01:07:54,820
You're running the junkies. You ought to
know if she's here or not. Take it
928
01:07:54,820 --> 01:07:57,140
easy, will you? You know, the guy who
brought her here says she has some cool
929
01:07:57,140 --> 01:07:57,899
your department.
930
01:07:57,900 --> 01:07:59,380
Oh, yeah? Yeah. Oh, yeah? Yeah.
931
01:08:17,069 --> 01:08:18,350
Carrie? Carrie?
932
01:08:18,930 --> 01:08:21,450
Hey. Oh. Come on, honey.
933
01:08:21,770 --> 01:08:22,770
Take it.
934
01:08:23,990 --> 01:08:24,990
Hey.
935
01:08:26,370 --> 01:08:27,370
Carrie.
936
01:08:32,010 --> 01:08:33,430
I know you guys.
937
01:08:34,930 --> 01:08:35,930
Hey.
938
01:08:44,880 --> 01:08:46,160
My dad sent you?
939
01:08:47,359 --> 01:08:48,740
We'll talk about that later.
940
01:08:49,760 --> 01:08:50,880
Now, what have you been taking?
941
01:08:53,660 --> 01:08:56,600
Come on, Gary. What have you been
taking?
942
01:09:03,720 --> 01:09:04,720
Aspirin.
943
01:09:11,660 --> 01:09:13,800
You have to arrest me for marks.
944
01:09:20,770 --> 01:09:26,470
Section 11721 says you have to arrest
me. I saw that on
945
01:09:26,470 --> 01:09:29,010
my dad's police report.
946
01:09:29,529 --> 01:09:31,130
You have to arrest me, right?
947
01:09:31,970 --> 01:09:33,649
You're that anxious to go to jail,
Carrie?
948
01:09:34,470 --> 01:09:36,689
I don't care.
949
01:09:40,490 --> 01:09:43,670
I hope to die.
950
01:09:44,590 --> 01:09:46,130
Dope fiend, I told him that.
951
01:09:47,660 --> 01:09:50,520
Now look, we're going to get you out of
here.
952
01:09:51,840 --> 01:09:53,380
Do you have anything here that's yours?
953
01:09:55,820 --> 01:09:56,820
My guitar.
954
01:09:58,200 --> 01:10:01,480
Carrie, your folks brought you a sports
car for Christmas.
955
01:10:02,440 --> 01:10:03,440
Where's it parked?
956
01:10:05,640 --> 01:10:06,680
I sold it.
957
01:10:07,060 --> 01:10:08,720
It was a beautiful car.
958
01:10:10,120 --> 01:10:13,800
All right, come on, baby. Up you go. No.
959
01:10:14,180 --> 01:10:15,068
Come on.
960
01:10:15,070 --> 01:10:17,430
No. I don't want to stay here.
961
01:10:17,690 --> 01:10:20,210
Come on, baby. No. I want to stay here.
962
01:10:20,750 --> 01:10:22,830
So you can finish killing yourself? No.
963
01:10:23,350 --> 01:10:27,090
I don't want to see my father. Come on,
baby. Please, he's a cop.
964
01:10:27,430 --> 01:10:28,590
I hate him.
965
01:10:29,710 --> 01:10:35,390
Please, I don't want to see my... I
don't want to see my father. I hate him.
966
01:10:35,630 --> 01:10:36,910
Honey, it's too bad.
967
01:10:37,370 --> 01:10:38,810
Because he really loves you.
968
01:10:39,070 --> 01:10:40,070
Okay.
969
01:10:40,570 --> 01:10:41,570
Come on.
970
01:10:42,390 --> 01:10:43,390
I got it.
971
01:10:58,820 --> 01:10:59,820
Hello,
972
01:10:59,980 --> 01:11:00,980
Miss Healy.
973
01:11:01,060 --> 01:11:03,740
Where are they? They'll catch up with
us. Have you got the money?
974
01:11:04,160 --> 01:11:05,160
Yes, all of it.
975
01:11:28,400 --> 01:11:32,540
S1 to S4, suspect's car is just now
approaching the Figueroa off -ramp.
976
01:11:33,360 --> 01:11:37,660
S1 to S4, suspect's car is taking the
Figueroa off -ramp as expected.
977
01:11:38,020 --> 01:11:41,560
We've lost transmission, Chico. Can you
pick up on them as they come down the
978
01:11:41,560 --> 01:11:42,560
ramp?
979
01:12:13,320 --> 01:12:14,320
like that damn thing.
980
01:12:15,660 --> 01:12:18,440
F1 to S4, have you picked up on him yet,
Chico?
981
01:12:18,920 --> 01:12:20,580
S4 to S1, negative.
982
01:12:20,880 --> 01:12:23,940
They didn't come down the Figueroa off
-ramp. What's this all about?
983
01:12:24,300 --> 01:12:25,640
Shut up, damn it. Back up.
984
01:12:26,080 --> 01:12:29,140
What are you talking about? Back up on
the freeway. We'll go out 3rd Street
985
01:12:29,140 --> 01:12:30,140
in case.
986
01:13:03,280 --> 01:13:04,280
Chico, how about it?
987
01:13:07,260 --> 01:13:08,420
S -4 to S -1.
988
01:13:08,780 --> 01:13:11,080
Negative. Negative. They're nowhere
around here.
989
01:13:11,360 --> 01:13:12,360
Damn it!
990
01:13:13,020 --> 01:13:15,620
S -1 to all S -units. We've lost the
suspect car.
991
01:13:15,860 --> 01:13:16,779
You got any ideas?
992
01:13:16,780 --> 01:13:18,860
Yeah, here, Lieutenant. These locations
will seal off the area.
993
01:13:19,600 --> 01:13:26,280
S -2, Figaro overpass. S -3, 5th and
Main. S -4, 7th and Grand. S -5, 18th
994
01:13:26,280 --> 01:13:28,440
Broadway. And find them, damn it! Find
them!
995
01:13:56,330 --> 01:13:57,330
That's right.
996
01:13:57,590 --> 01:14:01,750
Right? Take a walk with me, will you?
997
01:14:04,130 --> 01:14:05,450
Yeah, I think so.
998
01:14:07,290 --> 01:14:08,290
Oh.
999
01:14:08,710 --> 01:14:10,730
Paulie and D 'Angelo found Karen this
morning.
1000
01:14:11,230 --> 01:14:12,490
Oh, thank God.
1001
01:14:12,870 --> 01:14:15,510
Yeah, she was living in a filthy house
in the hills.
1002
01:14:16,270 --> 01:14:17,950
Fresh needle marks on her arms.
1003
01:14:19,050 --> 01:14:20,170
She'd been taking heroin.
1004
01:14:21,870 --> 01:14:23,710
Didn't she try and tell you and Claire
that?
1005
01:14:24,090 --> 01:14:25,550
Well, not in so many words.
1006
01:14:26,300 --> 01:14:27,700
Or maybe I never wanted to listen.
1007
01:14:29,940 --> 01:14:31,180
Everything I always hated.
1008
01:14:32,300 --> 01:14:34,900
Narcotics, junkies, dealers, all that
slime.
1009
01:14:36,560 --> 01:14:39,760
And now my daughter's a junkie. An
addict.
1010
01:14:41,060 --> 01:14:42,260
Where is she now?
1011
01:14:43,180 --> 01:14:46,540
They've taken her to Western Memorial.
They have a substance abuse unit there.
1012
01:14:48,800 --> 01:14:50,060
You told Clarion?
1013
01:14:51,500 --> 01:14:53,260
Yeah. She's on her way to see her.
1014
01:14:54,700 --> 01:14:55,800
I don't know what to do.
1015
01:14:56,660 --> 01:14:58,740
Well, just don't bury her.
1016
01:14:59,100 --> 01:15:00,100
What?
1017
01:15:01,600 --> 01:15:08,260
Your daughter's not dead, Tommy. She's
alive and she needs you. If one program
1018
01:15:08,260 --> 01:15:09,880
doesn't work, another one will.
1019
01:15:10,700 --> 01:15:17,540
And even if... Even if nothing works,
she needs you to fight
1020
01:15:17,540 --> 01:15:18,940
for her life for her.
1021
01:15:19,520 --> 01:15:20,980
She'll always need that.
1022
01:15:24,270 --> 01:15:25,830
I've come to depend on you a lot, Ann.
1023
01:15:27,650 --> 01:15:29,690
It goes both ways.
1024
01:16:09,160 --> 01:16:10,300
What the hell went wrong?
1025
01:16:10,540 --> 01:16:13,120
We followed them to the 6th Street off
-ramp. They went down it, but they must
1026
01:16:13,120 --> 01:16:16,980
have backed up, gotten on the freeway,
and then shot down 3rd or 4th. You flood
1027
01:16:16,980 --> 01:16:19,880
the downtown area on the freeways with
descriptions of the car? Yeah. Emergency
1028
01:16:19,880 --> 01:16:21,720
broadcast, all frequencies, all
departments.
1029
01:16:22,480 --> 01:16:24,380
They're driving a gray sedan, belongs to
you, Jack.
1030
01:16:25,780 --> 01:16:26,880
Weren't there supposed to be two cars?
1031
01:16:27,520 --> 01:16:30,020
That was the original plan, according to
you, Jack, but it must have changed
1032
01:16:30,020 --> 01:16:33,000
overnight. They left Hallett's car at
the airport. We recovered it there.
1033
01:16:33,300 --> 01:16:34,300
Why? Why?
1034
01:16:34,860 --> 01:16:37,860
I mean, if they know we're on to them,
why go ahead? Why change the plan? I
1035
01:16:37,860 --> 01:16:38,858
don't know.
1036
01:16:38,860 --> 01:16:41,540
Except we're dealing with bad cops here.
They're the worst. They know all the
1037
01:16:41,540 --> 01:16:42,540
tricks.
1038
01:16:43,380 --> 01:16:44,760
We should have grabbed them at the
airport.
1039
01:16:45,100 --> 01:16:48,860
Well, then we'd have them on conspiracy
and soliciting a bribe. Maybe nothing
1040
01:16:48,860 --> 01:16:49,860
else.
1041
01:16:49,960 --> 01:16:53,400
Now we've got them on kidnapping and
assuming we get there in time, attempted
1042
01:16:53,400 --> 01:16:54,920
murder. Maybe even a double murder.
1043
01:16:55,680 --> 01:16:58,340
See, I don't think they intended to let
you, Jack, walk away from this from the
1044
01:16:58,340 --> 01:16:59,340
beginning.
1045
01:16:59,740 --> 01:17:01,180
Do you realize what you people have
done?
1046
01:17:01,820 --> 01:17:04,420
The press can make us an accessory to a
double murder.
1047
01:17:04,920 --> 01:17:07,980
They're not going anywhere, Chief. We'll
get them. Yeah, we'll get them. We'll
1048
01:17:07,980 --> 01:17:08,519
get them.
1049
01:17:08,520 --> 01:17:11,540
And when you get them, if that woman's
already had her throat cut, I want you
1050
01:17:11,540 --> 01:17:12,540
explain that to the press.
1051
01:17:17,780 --> 01:17:19,780
How do animals like that get on the
police force?
1052
01:17:21,540 --> 01:17:22,760
How do they last so long?
1053
01:17:24,000 --> 01:17:28,180
And if you, Jack, hadn't come to us,
would they have gotten away with it?
1054
01:17:42,760 --> 01:17:43,760
Yeah, yeah, that's it.
1055
01:17:43,860 --> 01:17:44,860
Bingo.
1056
01:17:55,600 --> 01:17:57,960
F4 to S1. You're not going to believe
this, boss.
1057
01:17:58,500 --> 01:17:59,500
We found them.
1058
01:17:59,640 --> 01:18:00,539
Got them.
1059
01:18:00,540 --> 01:18:01,540
Let's go.
1060
01:18:06,890 --> 01:18:09,990
That's one. All that units, we have a
one -minute ETA.
1061
01:18:10,870 --> 01:18:15,490
Suspects are armed and dangerous. They
have a hostage. Use extreme caution.
1062
01:18:17,130 --> 01:18:19,170
I've done my job.
1063
01:18:19,450 --> 01:18:22,370
Oh, Stanley, shut up. You don't need me
here.
1064
01:18:23,330 --> 01:18:25,630
Yes, we do, Stanley. Shut your mouth.
1065
01:18:26,410 --> 01:18:28,410
Whatever happens now, you're part of it.
1066
01:18:38,650 --> 01:18:39,650
Yes, yes.
1067
01:18:40,710 --> 01:18:41,509
Let's talk.
1068
01:18:41,510 --> 01:18:42,510
Just a minute.
1069
01:18:44,150 --> 01:18:45,150
Freeze!
1070
01:18:47,370 --> 01:18:51,890
I ought to kill you, man! I ought to
kill you!
1071
01:18:52,150 --> 01:18:53,430
You hear me? I ought to kill you!
1072
01:18:59,210 --> 01:19:00,450
Don't even think about it.
1073
01:19:07,320 --> 01:19:08,320
It's all right.
1074
01:19:08,700 --> 01:19:12,140
It's all right. You're safe now. It's
all right. I'm going to take care of
1075
01:19:12,160 --> 01:19:13,160
I'm just going to take the tape off.
1076
01:19:14,320 --> 01:19:15,320
I'll try not to hurt you.
1077
01:19:17,040 --> 01:19:18,060
Easy, easy, easy.
1078
01:20:15,980 --> 01:20:16,980
I tried to get you on the phone.
1079
01:20:17,900 --> 01:20:19,400
They said you wouldn't take the call.
1080
01:20:20,660 --> 01:20:21,660
Is that right?
1081
01:20:27,120 --> 01:20:30,100
I tried calling you the second I got
into town.
1082
01:20:32,840 --> 01:20:34,460
You didn't want to talk to me then.
1083
01:20:34,840 --> 01:20:35,840
That's not true.
1084
01:20:36,200 --> 01:20:37,200
I was out.
1085
01:20:37,360 --> 01:20:38,360
No.
1086
01:20:39,340 --> 01:20:40,340
No.
1087
01:20:43,600 --> 01:20:45,220
You sent two of your cops.
1088
01:20:46,220 --> 01:20:49,280
To come hunt me down like I was just
another one of your street animals.
1089
01:20:50,360 --> 01:20:52,080
I sent them to find my daughter.
1090
01:20:53,300 --> 01:20:56,580
Because I... I love her.
1091
01:20:59,900 --> 01:21:05,680
You sent them and they locked me up
and... I don't want to talk to you
1092
01:21:07,880 --> 01:21:14,740
I don't... Just get
1093
01:21:14,740 --> 01:21:15,740
out.
1094
01:21:18,160 --> 01:21:19,160
Get out of here.
1095
01:21:20,880 --> 01:21:22,040
Just get out of here.
1096
01:21:24,660 --> 01:21:25,860
Get out of here.
1097
01:21:26,540 --> 01:21:28,400
I don't want to see you again.
1098
01:21:29,660 --> 01:21:30,740
Just get out of here.
1099
01:21:32,120 --> 01:21:33,300
Just get out of here.
1100
01:22:17,230 --> 01:22:19,230
Do you know how far they actually are,
the freeway killers?
1101
01:22:19,470 --> 01:22:21,030
No, it seems increasingly unlikely.
1102
01:22:21,750 --> 01:22:25,370
You can't get a holiday twice a
decorated officer.
1103
01:22:25,810 --> 01:22:26,810
Isn't that true?
1104
01:22:27,070 --> 01:22:30,330
That's true. At the time your informant
contacted your robbery homicide
1105
01:22:30,330 --> 01:22:33,370
investigators, neither men were under
suspicion for anything?
1106
01:22:33,610 --> 01:22:36,510
That's correct. If the informant hadn't
come forward, would the two officers
1107
01:22:36,510 --> 01:22:37,510
have gotten away with it?
1108
01:22:39,230 --> 01:22:40,230
I don't know.
1109
01:22:40,650 --> 01:22:42,090
We just don't know how the...
1110
01:22:42,780 --> 01:22:45,660
crime scene would have read to our
investigators later on.
1111
01:22:45,960 --> 01:22:47,060
No, I just can't say it.
1112
01:22:48,940 --> 01:22:51,800
Candidates from all over the world come
here to join your department.
1113
01:22:52,380 --> 01:22:55,440
What's to keep you from hiring another
Hallett and Gavin?
1114
01:22:55,680 --> 01:22:59,780
Well, we have tests. We have background
investigations, screening and abuse.
1115
01:23:00,740 --> 01:23:04,160
We do everything that's humanly possible
to weed out the bad ones before they
1116
01:23:04,160 --> 01:23:07,440
ever get the bad. But something seems to
have gone wrong in this case, almost
1117
01:23:07,440 --> 01:23:08,520
irreparably wrong.
1118
01:23:08,780 --> 01:23:10,760
Do you have a comment on that, Deputy
Chief Devers?
1119
01:23:14,030 --> 01:23:19,490
Both the men under arrest were sworn
personnel. They spent years with the
1120
01:23:19,490 --> 01:23:20,490
department.
1121
01:23:20,670 --> 01:23:24,870
If they weren't outstanding officers,
they never gave us any indication that
1122
01:23:24,870 --> 01:23:27,450
they were unsuitable and inherently
criminal.
1123
01:23:28,810 --> 01:23:32,370
The truth is, we just didn't know
anything about them.
1124
01:23:33,730 --> 01:23:38,310
Perhaps we're not ever immune to what
today's society offers.
1125
01:23:46,380 --> 01:23:47,380
We got him tonight.
1126
01:23:48,740 --> 01:23:50,700
That woman reporter hit him hard.
1127
01:23:51,040 --> 01:23:54,500
She knew the right questions because she
got a little briefing from some friends
1128
01:23:54,500 --> 01:23:55,500
of ours.
1129
01:23:57,020 --> 01:23:59,040
He holds up pretty well under fire.
1130
01:24:00,100 --> 01:24:01,100
No question.
1131
01:24:01,900 --> 01:24:02,900
He's a cool one.
1132
01:24:04,460 --> 01:24:07,720
We are probably defecating all over the
best cop in the country.
1133
01:24:26,670 --> 01:24:27,870
you doing out here in the middle of the
night?
1134
01:24:29,130 --> 01:24:32,010
I knew you had a hard day and didn't
want you driving tired.
1135
01:24:32,410 --> 01:24:35,430
I thought you could leave your car and
I'll drive you into work in the morning.
1136
01:24:35,510 --> 01:24:36,810
I don't have to be at the store until
10.
1137
01:24:38,390 --> 01:24:40,090
Well, that's the best offer I've had all
day.
1138
01:24:40,370 --> 01:24:41,490
It's also the only one.
1139
01:24:42,350 --> 01:24:47,930
Thanks, hon. I really appreciate it. And
I'm the bearer of good tidings.
1140
01:24:50,870 --> 01:24:52,010
You passed the riddle.
1141
01:24:54,470 --> 01:24:55,470
Well.
1142
01:24:56,840 --> 01:24:57,840
I was worried.
1143
01:24:59,280 --> 01:25:01,580
You know, it's funny how important that
car has become.
1144
01:25:03,060 --> 01:25:05,700
Not too important, please.
1145
01:25:09,500 --> 01:25:14,240
There are just some things I have to
face, whatever the consequences.
1146
01:25:15,760 --> 01:25:18,260
And just having you a part of me makes
that possible.
1147
01:25:20,020 --> 01:25:21,860
There's nothing that can change my love
for you.
1148
01:25:25,140 --> 01:25:26,200
I need you, Kate.
1149
01:25:45,550 --> 01:25:47,190
I think we better get home and hurry.
1150
01:25:49,050 --> 01:25:50,050
I'm all for that.
1151
01:26:03,760 --> 01:26:04,760
Good night, good night, Kim.
1152
01:26:06,040 --> 01:26:10,140
No, tonight we go to Reno and visit the
wedding chapel.
1153
01:26:10,380 --> 01:26:11,380
That's the night.
1154
01:26:11,820 --> 01:26:14,760
Oh, my God. I'm breaking down. You mean
talk me into it yet?
1155
01:26:26,920 --> 01:26:31,240
Hey, maybe I can get Debra to be my best
man. I taught him everything he knows.
1156
01:26:31,880 --> 01:26:33,780
Very good. If he'll go to Reno.
1157
01:27:19,920 --> 01:27:20,920
This is unit 41.
1158
01:27:21,020 --> 01:27:26,040
I was spotted in 1980 to 85, four -door
Ford Stanton, black in color, with two
1159
01:27:26,040 --> 01:27:29,760
men apparently throwing what appears to
be a body underneath the overpass at
1160
01:27:29,760 --> 01:27:30,900
Echo Lake and Temple.
1161
01:27:43,000 --> 01:27:47,480
Two men apparently throwing a body on
the freeway spur closest to Echo Lake
1162
01:27:47,480 --> 01:27:51,740
Temple. Vehicle was left being
proceeding southbound on the Holly Hills
1163
01:27:51,840 --> 01:27:55,660
All units and all frequency suspects may
be the freeway killers.
1164
01:29:08,750 --> 01:29:13,390
Police officer, you're under arrest. Get
out of the car with your hands up. Take
1165
01:29:13,390 --> 01:29:14,390
it easy, man.
1166
01:29:14,990 --> 01:29:16,010
Take it easy.
1167
01:29:16,230 --> 01:29:17,068
Get out slow.
1168
01:29:17,070 --> 01:29:18,410
Relax. Get out slow.
1169
01:29:18,670 --> 01:29:19,670
Unlock the door.
1170
01:29:21,270 --> 01:29:23,030
Easy. Take it easy, man.
1171
01:29:23,350 --> 01:29:24,810
Gonna open it, dude.
1172
01:29:25,090 --> 01:29:27,230
Wait. Use the outside lever.
1173
01:29:27,910 --> 01:29:29,990
All right, man. Just relax, all right?
1174
01:29:32,450 --> 01:29:33,450
Problem.
1175
01:29:34,190 --> 01:29:36,170
Keep your hands up. Slow.
1176
01:30:01,870 --> 01:30:02,870
We're now capped off now.
1177
01:30:03,670 --> 01:30:05,690
Hey, Jimmy, you want to come down here?
Didn't Diaz get him?
1178
01:30:06,410 --> 01:30:10,350
He got two armed robbers. They ate an
all -night market, battered the owner's
1179
01:30:10,350 --> 01:30:11,350
head to a pulp.
1180
01:30:12,370 --> 01:30:13,370
Well,
1181
01:30:13,650 --> 01:30:14,650
that's damn good work.
1182
01:30:15,550 --> 01:30:16,550
Bob.
1183
01:30:17,330 --> 01:30:19,470
Take a couple more pictures over here.
1184
01:30:23,350 --> 01:30:24,670
He's got alcohol on his breath.
1185
01:30:25,510 --> 01:30:26,910
Put him on a breathalyzer now.
1186
01:30:27,250 --> 01:30:29,770
It's going to show he was drunk when he
blew that scum away.
1187
01:30:40,070 --> 01:30:41,470
Okay,
1188
01:30:43,050 --> 01:30:44,050
Jimmy!
1189
01:31:02,670 --> 01:31:04,410
Did we get the breathalyzer report on
Freddy Diaz?
1190
01:31:04,830 --> 01:31:08,910
He blew .16, Chief. The shooting team
says he was driving under the influence,
1191
01:31:09,030 --> 01:31:12,490
still under the influence after the
shooting, and he was using hollow -point
1192
01:31:12,490 --> 01:31:13,490
ammunition.
1193
01:31:15,870 --> 01:31:18,390
I want the full shooting team report
back in 12 hours.
1194
01:31:19,530 --> 01:31:20,750
Where did you ride together, Chief?
1195
01:31:21,450 --> 01:31:22,450
Eastern Division.
1196
01:31:23,170 --> 01:31:24,170
Long time ago.
1197
01:31:24,510 --> 01:31:25,510
25 years.
1198
01:31:27,450 --> 01:31:29,870
Did Captain Wright call us? No, sir, he
didn't.
1199
01:31:30,690 --> 01:31:33,170
Lieutenant Manning would like to see
you, though. She has something on the
1200
01:31:33,170 --> 01:31:33,969
freeway killers.
1201
01:31:33,970 --> 01:31:34,970
Oh, good. Fine.
1202
01:31:37,730 --> 01:31:40,250
We almost had them last night, Mario. We
almost had them.
1203
01:31:41,010 --> 01:31:44,270
We had at least 50 cars in the area, and
somehow they got away.
1204
01:31:45,070 --> 01:31:46,070
Changed vehicles, maybe?
1205
01:31:46,590 --> 01:31:47,389
Yeah, sure.
1206
01:31:47,390 --> 01:31:48,390
They changed vehicles.
1207
01:31:48,850 --> 01:31:50,210
They had to leave the car somewhere.
1208
01:31:51,590 --> 01:31:52,830
Somewhere in the downtown area.
1209
01:31:53,890 --> 01:31:55,150
And we let them get away with it.
1210
01:31:58,480 --> 01:31:59,980
Can't we do anything right around here?
1211
01:32:01,440 --> 01:32:03,760
I mean, I can't even keep these names
straight anymore.
1212
01:32:04,900 --> 01:32:07,740
How many of these young kids have to die
before we do our job?
1213
01:32:10,820 --> 01:32:11,820
Chief?
1214
01:32:15,460 --> 01:32:16,500
What have you got for me?
1215
01:32:16,840 --> 01:32:18,960
I think I've got at least one of the
freeway killers.
1216
01:32:19,680 --> 01:32:20,680
Computers cough them up?
1217
01:32:20,700 --> 01:32:21,700
Several times now.
1218
01:32:22,180 --> 01:32:24,660
Waited until the cross -references made
a lot of sense.
1219
01:32:25,740 --> 01:32:31,220
His name is Robert Nayland, 31 years
old, born in the city, presently working
1220
01:32:31,220 --> 01:32:32,360
the racetrack.
1221
01:32:33,260 --> 01:32:35,580
The second victim was found near the
racetrack.
1222
01:32:36,360 --> 01:32:40,500
Previously worked at International
Airport as a ticket agent, and he lives
1223
01:32:40,500 --> 01:32:41,500
the Rodeo area.
1224
01:32:41,960 --> 01:32:45,400
And the first victim was found near a
porno theater just a few blocks from the
1225
01:32:45,400 --> 01:32:47,860
airport. What was her name? Lydia
Chacon.
1226
01:32:48,640 --> 01:32:53,560
Nayland's been arrested six times on
various sex charges, including rape, and
1227
01:32:53,560 --> 01:32:56,460
served two years at the California
Colony for Men at Vacaville.
1228
01:32:57,120 --> 01:33:00,080
Chief, he's been adjudged a sexual
psychopath.
1229
01:33:01,760 --> 01:33:03,680
Any personal ties with any of the
victims?
1230
01:33:03,920 --> 01:33:07,640
Uh -huh. Marna Wilcox lived at 2118
Rodeo Avenue West.
1231
01:33:08,020 --> 01:33:11,160
Nayland lives at the same address, one
floor above.
1232
01:33:11,460 --> 01:33:12,460
Has he been questioned?
1233
01:33:12,480 --> 01:33:15,640
Once by divisional detectives to whom he
lied about his previous arrest.
1234
01:33:16,350 --> 01:33:20,450
Once by Mission Hills uniformed officers
in a door -to -door. Again, he lied
1235
01:33:20,450 --> 01:33:21,450
about his previous arrest.
1236
01:33:21,850 --> 01:33:25,550
Said he was employed as a gardener,
which he has been at various times.
1237
01:33:26,750 --> 01:33:28,190
Don't we have some physical evidence?
1238
01:33:28,470 --> 01:33:33,050
Victims five and six had their wrists
bound with a type of wire used by
1239
01:33:33,050 --> 01:33:34,310
gardeners in fencing.
1240
01:33:35,190 --> 01:33:38,230
Nalen's neighbors say he still has
gardener's equipment in the garage of
1241
01:33:38,230 --> 01:33:39,230
apartment building.
1242
01:33:40,070 --> 01:33:41,330
Have Banyan pick him up.
1243
01:33:42,150 --> 01:33:43,150
Get a search warrant.
1244
01:33:43,610 --> 01:33:45,250
Both the garage and the apartment
itself.
1245
01:33:45,550 --> 01:33:48,370
I'll set up the interrogation so that
you and I can watch him under the gun.
1246
01:34:27,310 --> 01:34:28,610
We used to run in these hills.
1247
01:34:29,310 --> 01:34:30,990
You were hot running even then.
1248
01:34:31,730 --> 01:34:32,730
Yeah.
1249
01:34:33,950 --> 01:34:34,950
Thanks for coming, Chief.
1250
01:34:37,290 --> 01:34:39,750
That was a hell of a shootout last
night.
1251
01:34:40,230 --> 01:34:41,670
I couldn't say much at the scene.
1252
01:34:41,890 --> 01:34:42,890
I wouldn't have heard you anyway.
1253
01:34:43,950 --> 01:34:45,550
I just realized how much I had to drink.
1254
01:34:46,150 --> 01:34:47,930
I guess I blew a .16, huh?
1255
01:34:49,030 --> 01:34:50,530
You always could hold your liquor.
1256
01:34:51,670 --> 01:34:53,810
A drunk or sober, you always knew what
you were doing.
1257
01:34:59,059 --> 01:35:02,300
I hear the city hall crowd is hitting on
you for the freeway killers.
1258
01:35:03,020 --> 01:35:04,800
Not to mention the Hallett and Gavin
mess.
1259
01:35:06,680 --> 01:35:10,860
I think I personally went out and
recruited a couple of killer cops.
1260
01:35:12,720 --> 01:35:14,300
They're going to get you if you try to
help me, Bob.
1261
01:35:15,880 --> 01:35:18,280
If you try to cover up for me, they're
going to use that to get you.
1262
01:35:22,920 --> 01:35:25,680
I owe you a hell of a lot, buddy. You
don't owe me anything.
1263
01:35:27,340 --> 01:35:28,500
I was your training officer.
1264
01:35:28,760 --> 01:35:30,340
T .O .s take chances for their people.
1265
01:35:32,020 --> 01:35:33,640
You owe the men a hell of a lot more.
1266
01:35:34,380 --> 01:35:36,680
That's why I asked you to come out here
to meet me, to tell you that.
1267
01:35:41,240 --> 01:35:44,820
I just don't want to see the department
tear you apart.
1268
01:35:45,160 --> 01:35:46,160
Oh, hell.
1269
01:35:47,840 --> 01:35:50,220
I had the dream once. Yeah, super cop.
1270
01:35:51,680 --> 01:35:52,680
Maybe lieutenant.
1271
01:35:53,720 --> 01:35:54,720
Maybe even captain.
1272
01:35:56,850 --> 01:36:00,450
But the brass thought I had a green card
taped to the back of my match.
1273
01:36:01,710 --> 01:36:02,710
What the hell?
1274
01:36:06,530 --> 01:36:07,790
Well, things are better now.
1275
01:36:08,810 --> 01:36:10,590
They're better than they were.
1276
01:36:11,630 --> 01:36:12,630
Maybe.
1277
01:36:13,350 --> 01:36:14,630
That's something you're going to have to
face.
1278
01:36:17,550 --> 01:36:18,550
Listen.
1279
01:36:19,830 --> 01:36:24,410
If I go on the shelf, I'm going to sit
there with my kids and watch you on
1280
01:36:24,410 --> 01:36:25,410
television.
1281
01:36:25,790 --> 01:36:28,110
And I'm going to say, that's the chief.
1282
01:36:30,030 --> 01:36:32,190
He never would have made it if I hadn't
been his training officer.
1283
01:37:20,460 --> 01:37:21,500
You see me enough now?
1284
01:37:29,680 --> 01:37:30,940
It looks like new, huh?
1285
01:37:31,260 --> 01:37:32,500
I'll kill that hound.
1286
01:37:33,560 --> 01:37:35,480
Oh, you don't want to kill an old dog,
Carl?
1287
01:37:37,200 --> 01:37:38,200
It's bad luck.
1288
01:37:40,280 --> 01:37:42,420
I hope the new paint shop changes our
luck.
1289
01:37:43,920 --> 01:37:47,180
Freddy Diaz's case goes to the shooting
review board on Wednesday morning.
1290
01:37:47,540 --> 01:37:48,860
You shouldn't talk to me about this.
1291
01:37:50,060 --> 01:37:51,600
I want you to do a job for him.
1292
01:37:52,620 --> 01:37:53,620
As his captain.
1293
01:37:55,180 --> 01:37:56,180
Isn't this kind of unusual?
1294
01:37:56,460 --> 01:38:00,800
A chief coming to a captain before a
shooting review board to plead a
1295
01:38:00,800 --> 01:38:01,800
case?
1296
01:38:02,100 --> 01:38:04,560
I mean, what if this conversation came
out?
1297
01:38:05,260 --> 01:38:06,520
Killed your chance to be chief.
1298
01:38:07,440 --> 01:38:10,060
But knowing you, I know the conversation
won't come out.
1299
01:38:11,320 --> 01:38:13,180
Tom, back in 1962...
1300
01:38:13,980 --> 01:38:16,840
Freddy and I, we stopped an out -of
-state store on Central Avenue.
1301
01:38:17,780 --> 01:38:19,320
I was young. I was eager.
1302
01:38:20,720 --> 01:38:24,140
I was in the lead, and the bad guy came
out of the car, shooting.
1303
01:38:26,740 --> 01:38:30,660
Freddy shoved me to the ground, and he
took a .38 slug right to the collarbone.
1304
01:38:31,780 --> 01:38:35,520
Right. It's instinct for a training
officer to protect his partner.
1305
01:38:39,980 --> 01:38:41,620
But he saved my butt.
1306
01:38:43,180 --> 01:38:44,180
Maybe my life.
1307
01:38:46,160 --> 01:38:47,160
That's why I'm here now.
1308
01:38:48,120 --> 01:38:51,860
Chief, I was going to do anything I
could for Freddy anyway.
1309
01:38:53,140 --> 01:38:54,600
He is one of my men.
1310
01:38:55,680 --> 01:39:02,100
About Ann, I want you to know I was way
out of line. I just forgot about it.
1311
01:39:02,160 --> 01:39:03,160
I've been there myself.
1312
01:39:09,840 --> 01:39:13,420
This has gotten to be one hell of a no
-win job the last couple of years.
1313
01:39:14,400 --> 01:39:17,640
Hey, computers, killer cops, it's all
changing.
1314
01:39:18,680 --> 01:39:21,220
Violence in big cities just naturally
grow together.
1315
01:39:21,960 --> 01:39:22,980
It's like an organ stable.
1316
01:39:23,940 --> 01:39:25,840
The more you shovel out, the more it
comes back.
1317
01:39:26,980 --> 01:39:29,280
I like the sound of that. You mind if I
use it in my next report?
1318
01:39:31,020 --> 01:39:34,300
Only if you don't spell out what they
shoveled.
1319
01:39:35,720 --> 01:39:39,340
We spend more time in the courts
defending ourselves than we do on the
1320
01:39:39,700 --> 01:39:40,920
And it's terrible for the men.
1321
01:39:41,560 --> 01:39:44,960
I mean, it rips their guts out to see
slime on the street after a good arrest.
1322
01:39:45,680 --> 01:39:48,800
They risk their lives, and for what?
They call killers, they're accused of
1323
01:39:48,800 --> 01:39:49,800
brutality.
1324
01:39:49,980 --> 01:39:52,460
So some say to hell with it. They take
the easy way.
1325
01:39:53,280 --> 01:39:57,200
Their pride is gone, so they wear their
uniform, that's all. They just wear it.
1326
01:39:58,600 --> 01:39:59,880
And the others turn rotten.
1327
01:40:01,520 --> 01:40:03,080
That's the way a police department dies.
1328
01:40:03,720 --> 01:40:04,720
Yeah.
1329
01:40:04,870 --> 01:40:07,490
Well, I don't know. Sometimes I think
people just don't give a damn.
1330
01:40:09,310 --> 01:40:10,370
Until they need a cop.
1331
01:40:12,470 --> 01:40:18,110
Today, when the officer used to climb up
the tree to save the kid, that's gone
1332
01:40:18,110 --> 01:40:19,110
forever. History.
1333
01:40:19,390 --> 01:40:20,390
You have an answer?
1334
01:40:21,530 --> 01:40:22,530
Sure.
1335
01:40:23,350 --> 01:40:27,470
You get up in the morning, you go to
work, and you do your job the best you
1336
01:40:27,470 --> 01:40:31,970
how. And 30 years go by, get yourself a
camper in Colorado.
1337
01:40:32,530 --> 01:40:33,530
If you're lucky.
1338
01:40:35,890 --> 01:40:37,450
I gotta go see my daughter, Chief.
1339
01:40:38,790 --> 01:40:40,270
Now let's just hang in there.
1340
01:40:40,490 --> 01:40:42,290
I still need cops like you and me.
1341
01:40:44,930 --> 01:40:46,390
No. Thanks.
1342
01:40:50,230 --> 01:40:51,230
Thanks, Dom.
1343
01:41:18,670 --> 01:41:21,370
I'm sorry about last time. I don't
remember.
1344
01:41:21,970 --> 01:41:23,410
Forget about it. Past history.
1345
01:41:25,050 --> 01:41:26,450
How long do they say you've got to be
here?
1346
01:41:27,990 --> 01:41:32,150
Well, the program is for 30 days, and
then they want me to go to a halfway
1347
01:41:32,150 --> 01:41:33,590
house. A halfway house?
1348
01:41:33,970 --> 01:41:38,350
That's for people who just got out of
prison. No, not this one. This one's for
1349
01:41:38,350 --> 01:41:40,330
girls with chemical dependencies.
1350
01:41:41,170 --> 01:41:42,450
Sounds preppy, huh?
1351
01:41:42,930 --> 01:41:43,930
Yeah.
1352
01:41:48,170 --> 01:41:49,170
I don't know.
1353
01:41:49,270 --> 01:41:51,030
Six, nine months.
1354
01:41:52,110 --> 01:41:53,610
I'm going to have therapy there.
1355
01:41:53,930 --> 01:41:54,930
What about your school?
1356
01:41:55,150 --> 01:41:56,150
What about your life?
1357
01:41:57,210 --> 01:41:59,250
Spending six to nine months with those
people?
1358
01:41:59,490 --> 01:42:01,370
Some of them just one step away from
prison?
1359
01:42:01,930 --> 01:42:03,830
I don't want you to wind up just like
them.
1360
01:42:05,610 --> 01:42:07,430
I am just like them.
1361
01:42:08,530 --> 01:42:12,590
What do you think? Heroin in my veins is
any different just because my father's
1362
01:42:12,590 --> 01:42:13,590
a police captain?
1363
01:42:14,250 --> 01:42:15,250
Oh.
1364
01:42:15,600 --> 01:42:19,260
You think I don't want to shove a needle
up my arm as far as it'll go half the
1365
01:42:19,260 --> 01:42:20,260
time I'm here?
1366
01:42:22,940 --> 01:42:23,940
Yeah.
1367
01:42:24,580 --> 01:42:25,580
I know.
1368
01:42:27,740 --> 01:42:28,740
I know.
1369
01:42:32,080 --> 01:42:33,080
I'm sorry.
1370
01:42:37,980 --> 01:42:40,780
Mom told me that you were having an
affair.
1371
01:42:43,180 --> 01:42:45,480
That you were leaving her for some
policewoman?
1372
01:42:45,720 --> 01:42:47,380
I don't think she should have told you
that right now.
1373
01:42:48,040 --> 01:42:49,040
She shouldn't have?
1374
01:42:49,240 --> 01:42:50,240
No.
1375
01:42:51,340 --> 01:42:54,780
You're blasting her to bits, and she
shouldn't have told me that.
1376
01:42:55,060 --> 01:42:58,280
What can I do? It wasn't planned. I
didn't plan to hurt her feelings. I
1377
01:42:58,280 --> 01:43:01,760
plan on being a junkie either, but I am
one. Look. I won't accept that.
1378
01:43:02,660 --> 01:43:05,440
Then maybe you should just leave. Why
don't you just get out of here again?
1379
01:43:05,820 --> 01:43:07,000
Is everything all right, Carrie?
1380
01:43:08,420 --> 01:43:09,339
You're fine.
1381
01:43:09,340 --> 01:43:10,340
Yeah.
1382
01:43:10,680 --> 01:43:12,160
Thanks. Everything's fine.
1383
01:43:19,980 --> 01:43:20,980
Who the hell was that guy?
1384
01:43:24,180 --> 01:43:26,980
He's the guy who throws police captains
out when they yell.
1385
01:43:34,240 --> 01:43:41,220
Maybe I'm not ready to accept
1386
01:43:41,220 --> 01:43:42,220
your addiction.
1387
01:43:43,800 --> 01:43:49,040
But what I wanted to say was... I'm here
if you need me.
1388
01:43:50,440 --> 01:43:51,720
I mean, I'll come and see you.
1389
01:43:53,140 --> 01:43:55,180
That is, if you and that guy let me in.
1390
01:43:56,620 --> 01:43:58,300
And I'll stay as long as I can.
1391
01:43:59,780 --> 01:44:01,900
And I'll even come to that halfway
house, too.
1392
01:44:07,320 --> 01:44:13,000
Suppose they say not to come? Suppose
they just say call or write or
1393
01:44:13,000 --> 01:44:14,900
send money?
1394
01:44:15,380 --> 01:44:18,480
Well, then I'll write or call or send
money.
1395
01:44:20,330 --> 01:44:21,750
And stop shouting?
1396
01:44:23,090 --> 01:44:27,430
You should be glad that some people
still care enough to shout.
1397
01:44:30,750 --> 01:44:31,990
Maybe I am.
1398
01:44:35,010 --> 01:44:36,010
Okay.
1399
01:44:46,310 --> 01:44:47,630
That's your flowers.
1400
01:44:52,810 --> 01:44:56,330
You told the Mission Hills officers that
your true name was Joseph Nalen. That's
1401
01:44:56,330 --> 01:44:59,510
the name you used when you raped Ed Coed
up in San Francisco in 1981, isn't that
1402
01:44:59,510 --> 01:45:03,730
right? Yeah, that's right, but I'm
trying to put all that behind me now.
1403
01:45:03,730 --> 01:45:07,250
you tell divisional detectives that you
only worked part -time as a gardener?
1404
01:45:07,950 --> 01:45:11,990
Because I was afraid. I was afraid that,
you know, once they got my record, that
1405
01:45:11,990 --> 01:45:16,250
they'd go to the racetrack while I'm
working, and I can't lose any more jobs.
1406
01:45:16,630 --> 01:45:17,830
How long have you been working at the
track?
1407
01:45:18,250 --> 01:45:22,390
Chief, we found a large roll of wire in
his garage.
1408
01:45:22,890 --> 01:45:26,670
The lab says that the wire used to bind
victims' five and six hands could have
1409
01:45:26,670 --> 01:45:27,670
come from the same row.
1410
01:45:27,730 --> 01:45:29,450
Could have come or actually did come.
1411
01:45:29,930 --> 01:45:33,190
Chief, they got the hillside stranglers
with some carpet fiber from the spare
1412
01:45:33,190 --> 01:45:34,190
bedroom.
1413
01:45:34,430 --> 01:45:35,730
What did you find in his apartment?
1414
01:45:36,150 --> 01:45:40,270
We found three unregistered guns, some
sex magazines, booze, marijuana.
1415
01:45:43,510 --> 01:45:44,750
Wilcox? No, never.
1416
01:45:44,990 --> 01:45:47,930
I saw her picture in the paper, though.
Oh, come on. She lived one flight down
1417
01:45:47,930 --> 01:45:48,950
from you. You never saw her?
1418
01:45:49,210 --> 01:45:50,750
All right. I might have seen her.
1419
01:45:51,070 --> 01:45:52,070
You know she was a prostitute?
1420
01:45:52,430 --> 01:45:54,230
Yeah. Did you ever go in her apartment?
1421
01:45:55,110 --> 01:45:58,090
No. Yes. No. Which is it? Yes or no?
Yes.
1422
01:45:58,330 --> 01:45:59,790
Did you ever pay to have sex in her
apartment?
1423
01:46:00,930 --> 01:46:03,170
Yeah, but just that one time. How much
did you pay her?
1424
01:46:04,280 --> 01:46:07,640
75. Oh, come on. You're an ex -con. You
beat and raped three women in the Bay
1425
01:46:07,640 --> 01:46:09,920
Area. You tell me you paid her 75 bucks
and just walked out of there?
1426
01:46:10,400 --> 01:46:11,800
I took the money back.
1427
01:46:12,600 --> 01:46:13,600
Didn't she fight you?
1428
01:46:13,680 --> 01:46:15,160
Oh, yeah, but I took it anyway.
1429
01:46:15,800 --> 01:46:20,260
You know, she said she was going to call
the cops. I said, hey, you know, fat
1430
01:46:20,260 --> 01:46:23,100
chance. I mean, a hooker calling the
cops.
1431
01:46:23,360 --> 01:46:26,120
When was this? Not when she was killed.
How do you know when she was killed?
1432
01:46:29,380 --> 01:46:30,540
I read the papers.
1433
01:46:36,810 --> 01:46:40,190
I want you to book him on suspicion of
killing the Wilcox girl. Just one
1434
01:46:40,190 --> 01:46:41,190
for now.
1435
01:46:41,390 --> 01:46:43,630
Chief, there is a whole city living out
there in fear.
1436
01:46:44,170 --> 01:46:46,890
Women afraid to leave their houses. Some
of them still afraid of the police.
1437
01:46:47,390 --> 01:46:50,390
You've got to give them the freeway
killers or they're going to come down on
1438
01:46:50,390 --> 01:46:53,910
you. Book him on suspicion of killing
the Wilcox girl. We're going to do this
1439
01:46:53,910 --> 01:46:54,910
the book.
1440
01:46:55,190 --> 01:46:58,230
As we develop hard physical evidence
tying him to the other killings, we'll
1441
01:46:58,230 --> 01:46:59,230
charge him for those.
1442
01:46:59,650 --> 01:47:00,650
Right, sir.
1443
01:47:01,120 --> 01:47:04,040
I was just worried that they would...
That's all right. That's okay.
1444
01:47:04,380 --> 01:47:05,800
I appreciate your concern.
1445
01:47:06,880 --> 01:47:09,260
But one uptight cop is enough for now.
1446
01:47:50,920 --> 01:47:52,020
Like that red car?
1447
01:48:28,430 --> 01:48:29,430
Feel better now.
1448
01:48:35,590 --> 01:48:36,670
Victim number eight.
1449
01:48:38,410 --> 01:48:39,410
Todd, John.
1450
01:48:40,430 --> 01:48:41,430
Relax,
1451
01:48:41,850 --> 01:48:42,850
everybody.
1452
01:48:44,690 --> 01:48:50,030
Well, as you all know, Bob Nalen is no
longer a feasible freeway killer
1453
01:48:51,230 --> 01:48:52,630
So we're back to square one.
1454
01:48:53,750 --> 01:48:57,170
Chief, we gave you one suspect with the
computers.
1455
01:48:58,260 --> 01:49:01,660
And embarrassingly, it turned out to be
the wrong one, but we still believe our
1456
01:49:01,660 --> 01:49:02,680
M .O. is on the right track.
1457
01:49:03,020 --> 01:49:06,960
That may very well be true, Lieutenant,
but it seems to me that we have to use
1458
01:49:06,960 --> 01:49:09,280
the computers. We can't let the
computers use us.
1459
01:49:10,460 --> 01:49:11,960
Computers still need some street smarts.
1460
01:49:12,560 --> 01:49:15,820
Gardner's wire was hard physical
evidence. Now, we got the wrong roll of
1461
01:49:15,920 --> 01:49:17,020
but the other one's out there somewhere.
1462
01:49:17,320 --> 01:49:21,360
When we get these two bastards, we're
going to find out that one, possibly
1463
01:49:21,440 --> 01:49:23,500
live very close to one of the victims.
That stands to reason.
1464
01:49:23,780 --> 01:49:24,780
What do you think, Chief?
1465
01:49:25,740 --> 01:49:27,820
Well, I think we're all going in the
same direction.
1466
01:49:29,060 --> 01:49:30,540
So, let's go over what we've got.
1467
01:49:31,860 --> 01:49:32,860
The gardener.
1468
01:49:33,140 --> 01:49:36,380
Now, we all know that you don't have to
have a license to be a gardener. But if
1469
01:49:36,380 --> 01:49:38,660
you also do some hauling, you need a
small business license.
1470
01:49:39,260 --> 01:49:42,220
So make up a roster of every small
business license in this county.
1471
01:49:42,620 --> 01:49:45,460
Okay, Robbery Homicide's got half a
dozen teams that can start checking out
1472
01:49:45,460 --> 01:49:46,460
those licenses right now.
1473
01:49:46,700 --> 01:49:49,400
I want the team from Central to work
with you on every lead, Lieutenant.
1474
01:49:50,020 --> 01:49:53,200
We've been handling the overall
coordination of the cases. We know
1475
01:49:53,200 --> 01:49:55,640
been in... that we've made some serious
mistakes.
1476
01:49:58,500 --> 01:50:00,020
Downtown hot shots, eh, Chief?
1477
01:50:03,540 --> 01:50:05,080
I want you all to work together.
1478
01:50:06,440 --> 01:50:08,140
You report directly to Captain Wright.
1479
01:50:09,020 --> 01:50:10,440
I'll relieve you of your other duties.
1480
01:50:10,980 --> 01:50:15,640
Now, remember, this is a plainclothes
operation, so dress accordingly.
1481
01:50:16,140 --> 01:50:19,440
He was familiar with police procedure,
Chief. They probably knew.
1482
01:50:19,900 --> 01:50:23,060
that after each killing, the friends,
neighbors, the victims would be
1483
01:50:23,060 --> 01:50:28,080
interviewed. So, I think we should go
back to the first victim, go over every
1484
01:50:28,080 --> 01:50:32,160
apartment house they lived in and find
out who's moved out before or since the
1485
01:50:32,160 --> 01:50:35,200
killings. We can help you with that,
Captain. We've got all the victims'
1486
01:50:35,360 --> 01:50:36,760
addresses for the past ten years.
1487
01:50:37,060 --> 01:50:38,060
Good.
1488
01:50:39,560 --> 01:50:43,120
I think there's a link between the use
of the freeways and the fact that we've
1489
01:50:43,120 --> 01:50:44,960
always lost them somewhere in the
downtown area.
1490
01:50:45,920 --> 01:50:46,920
Foley D 'Angelo.
1491
01:50:47,310 --> 01:50:49,530
I want you to explore the possibility of
a second car.
1492
01:50:50,010 --> 01:50:52,330
One that's used for the killings and one
that's used afterwards.
1493
01:50:53,070 --> 01:50:54,630
Especially if they think we're getting
close to them.
1494
01:50:55,950 --> 01:50:57,930
Captain Wright, give them whatever
manpower you can spare.
1495
01:50:59,350 --> 01:51:03,390
Now we're going back to basic
investigative police work.
1496
01:51:04,330 --> 01:51:06,510
We're going back on the streets and
we're going to break this case.
1497
01:51:09,350 --> 01:51:10,410
Because that's our job.
1498
01:51:36,740 --> 01:51:38,080
What are you doing here?
1499
01:51:38,320 --> 01:51:41,700
I forgot something. We were supposed to
be somewhere an hour ago. No,
1500
01:51:42,840 --> 01:51:44,260
there's no place we're supposed to be.
1501
01:51:45,000 --> 01:51:48,420
I'm the bearer of tidings again. I don't
know whether they're good or bad
1502
01:51:48,420 --> 01:51:49,420
anymore.
1503
01:51:50,060 --> 01:51:52,560
That's why I'm here. This one has a
particular problem.
1504
01:51:55,180 --> 01:51:56,740
Oral exam for chief of police.
1505
01:51:57,860 --> 01:51:59,220
May 16th.
1506
01:51:59,780 --> 01:52:00,840
10 a .m.?
1507
01:52:04,590 --> 01:52:06,090
That's less than 48 hours from now.
1508
01:52:07,210 --> 01:52:10,290
Every oral you've ever taken, you've
spent night after night going over the
1509
01:52:10,290 --> 01:52:13,610
books. I guess I've been kind of busy.
1510
01:52:16,510 --> 01:52:21,910
You know, I keep thinking there's going
to be three names on that final list
1511
01:52:21,910 --> 01:52:23,110
that goes to the full commission.
1512
01:52:26,410 --> 01:52:30,130
It could still knock me out. But you're
the best possible choice. The
1513
01:52:30,130 --> 01:52:31,470
commissioners have to know that.
1514
01:52:33,410 --> 01:52:34,650
Spoken like a true wife.
1515
01:52:46,730 --> 01:52:47,730
Oh,
1516
01:52:49,390 --> 01:52:55,090
I always did love those Texas hogs. Come
on, come on. Okay, okay, okay, come on.
1517
01:52:55,730 --> 01:52:56,730
Yes, yes.
1518
01:52:58,130 --> 01:52:59,530
Think of the payments, Foley.
1519
01:53:00,030 --> 01:53:01,690
Ah, you should have married a rich girl.
1520
01:53:08,110 --> 01:53:09,330
Good morning, Mr. Mayor. Paul.
1521
01:53:09,790 --> 01:53:12,370
I'm sorry I missed your call last night.
It doesn't matter, Bob.
1522
01:53:12,870 --> 01:53:16,170
I'm all for postponing unpleasant
occasions anyway.
1523
01:53:20,290 --> 01:53:24,970
Now, what is the status of the freeway
killers?
1524
01:53:26,470 --> 01:53:29,690
We've been carrying Robert Nayland as a
suspect in the Marna Wilcox slang.
1525
01:53:30,930 --> 01:53:33,230
I ordered his release this morning for
lack of evidence.
1526
01:53:33,790 --> 01:53:37,090
Do we have any other hot suspects in
sight?
1527
01:53:38,600 --> 01:53:39,800
No, we do not.
1528
01:53:43,300 --> 01:53:48,560
Bob, how could Nalen have been the
killer? He was in custody when victim
1529
01:53:48,560 --> 01:53:50,560
eight showed up dead near the stadium.
1530
01:53:50,860 --> 01:53:53,320
That crime could have been committed by
his partner.
1531
01:53:54,080 --> 01:53:57,900
The DA's investigators tell us that
Nalen had a half a dozen male partners
1532
01:53:57,900 --> 01:54:01,940
the last two years, all of them ex
-cons, and most of them either
1533
01:54:01,940 --> 01:54:03,460
bisexual like he is.
1534
01:54:04,280 --> 01:54:07,500
Not a very likely freeway killer
suspect, is he, Bob?
1535
01:54:08,620 --> 01:54:09,840
I'm not sure he ever was.
1536
01:54:10,980 --> 01:54:13,300
The computer gave us several cross
-references.
1537
01:54:15,280 --> 01:54:16,660
I heard his interrogation.
1538
01:54:17,200 --> 01:54:21,020
So far, Chief Devers, you've arrested
two policemen who Snitch thought they
1539
01:54:21,020 --> 01:54:24,200
the freeway killers. You have Sergeant
Diaz, who shot two other suspects,
1540
01:54:24,340 --> 01:54:27,400
thinking they were the freeway killers.
And with the help of the computers, you
1541
01:54:27,400 --> 01:54:29,560
personally ordered the arrest of the
wrong man.
1542
01:54:29,880 --> 01:54:33,120
Not a very brilliant performance by this
department, which you aspire to
1543
01:54:33,120 --> 01:54:34,120
command.
1544
01:54:34,700 --> 01:54:36,200
That's a cheap shot mixed with
hindsight.
1545
01:54:37,840 --> 01:54:41,380
The fact is, speaking of Sergeant Diaz,
we have a copy here of the shooting
1546
01:54:41,380 --> 01:54:46,240
board report, which found that he was
involved in a perfectly good shooting.
1547
01:54:48,180 --> 01:54:51,600
We don't know what you did to lead that
shooting review team to a whitewash, but
1548
01:54:51,600 --> 01:54:55,880
the minority report says Diaz was in
violation of departmental policy from
1549
01:54:55,880 --> 01:55:00,340
time he got into his car alone until the
time he blew away the second suspect.
1550
01:55:02,320 --> 01:55:04,980
You can destroy the credibility of the
shooting review board.
1551
01:55:05,440 --> 01:55:07,340
You can destroy Sergeant Diaz's
credibility.
1552
01:55:08,720 --> 01:55:11,240
But I don't think that's really what
you're after, is it?
1553
01:55:17,260 --> 01:55:19,760
I have a meeting that I'm late for.
1554
01:55:25,600 --> 01:55:26,760
You'll have to excuse me.
1555
01:55:41,580 --> 01:55:44,260
Even if you come up with a top score in
both the written and the oral, civil
1556
01:55:44,260 --> 01:55:47,560
service has to certify two of the top
candidates to the commission.
1557
01:55:48,740 --> 01:55:50,580
Both of them will be fined for the job.
1558
01:55:52,640 --> 01:55:54,120
So what are you telling me now?
1559
01:55:55,060 --> 01:55:56,060
Exegracefully.
1560
01:55:56,480 --> 01:56:00,520
Look, you withdraw immediately from the
competition for chief, concentrate on
1561
01:56:00,520 --> 01:56:04,040
trying to solve the freeway killing so
that you can hand the department over to
1562
01:56:04,040 --> 01:56:07,360
a more competent successor, and we'll
let you save your reputation.
1563
01:56:08,160 --> 01:56:09,180
I can't do that.
1564
01:56:11,150 --> 01:56:12,650
I care too much about this department.
1565
01:56:14,890 --> 01:56:17,690
I'm not going to cave into your
political games, Harris.
1566
01:56:19,250 --> 01:56:22,050
Through the years, this department never
had more than half the men it needed to
1567
01:56:22,050 --> 01:56:23,050
get the job done.
1568
01:56:23,230 --> 01:56:24,230
But we did it.
1569
01:56:24,590 --> 01:56:28,230
Through riots and assassinations and a
foreign conflict that could have become
1570
01:56:28,230 --> 01:56:29,230
civil war.
1571
01:56:29,470 --> 01:56:33,350
Okay, you're a good cop, but you're not
a chief of police that can run and
1572
01:56:33,350 --> 01:56:36,790
administer a modern city department.
Look at the shape you're in.
1573
01:56:38,450 --> 01:56:39,450
I haven't failed.
1574
01:56:40,510 --> 01:56:42,070
This department hasn't failed.
1575
01:56:42,930 --> 01:56:45,530
We arrested two murderous cops before
they killed anybody.
1576
01:56:46,530 --> 01:56:50,070
Sergeant Diaz took out two killers, and
he's been completely exonerated.
1577
01:56:50,290 --> 01:56:54,070
That's enough, Devers. I'm giving you a
way out. And it's a way I can't take.
1578
01:56:56,190 --> 01:56:57,670
Because this is too good a department.
1579
01:56:58,650 --> 01:57:02,470
And while I forgot it for a while, I'm
too good a cop to quit under fire.
1580
01:57:05,250 --> 01:57:06,250
So you can go to hell.
1581
01:57:13,960 --> 01:57:15,840
We've been here before, D 'Angelo.
1582
01:57:16,140 --> 01:57:17,300
Hey, that looks familiar.
1583
01:57:17,660 --> 01:57:20,000
Well, you can't have... Check that one
over there.
1584
01:57:20,740 --> 01:57:23,920
All these cars began to look alike. I've
seen 10 ,000 of them.
1585
01:57:24,340 --> 01:57:26,860
There's so many Japanese cars here, I
think I'm in Tokyo.
1586
01:57:29,620 --> 01:57:31,600
Okay. Shall we hightail it?
1587
01:57:39,020 --> 01:57:40,720
Yeah, not only that...
1588
01:57:41,390 --> 01:57:42,970
My kids are coming down with the flu.
1589
01:57:43,230 --> 01:57:44,230
Oh. Yeah.
1590
01:57:44,330 --> 01:57:47,890
Tom, I need the car to take them to the
doctor. No problem. Tomorrow is my turn
1591
01:57:47,890 --> 01:57:49,970
anyway. Good night. Thanks a lot, Mary.
1592
01:57:50,310 --> 01:57:51,430
Ann. Yeah?
1593
01:57:52,390 --> 01:57:53,450
Debra's going to make chief.
1594
01:57:55,190 --> 01:57:58,570
Tom Wright thinks he is. Oh, I hope the
man can change things.
1595
01:57:59,730 --> 01:58:00,730
In what way?
1596
01:58:01,990 --> 01:58:05,470
I'm talking policewomen, black cops,
black policewomen.
1597
01:58:06,270 --> 01:58:07,590
Maybe Debra's can help me.
1598
01:58:08,250 --> 01:58:11,210
If he doesn't, it won't make a damn
who's chief to a lot of them.
1599
01:58:12,130 --> 01:58:15,410
You always feel that there's a few at
the top who don't want it to change at
1600
01:58:15,410 --> 01:58:16,410
all.
1601
01:58:17,010 --> 01:58:18,890
Yeah, Mary, I know it's a problem.
1602
01:58:22,390 --> 01:58:23,390
Good night.
1603
01:58:26,550 --> 01:58:28,350
Keep good faith. Bye -bye.
1604
01:58:43,310 --> 01:58:44,490
I'll make us some coffee.
1605
01:58:44,750 --> 01:58:45,750
Okay.
1606
01:58:49,310 --> 01:58:55,670
Mary and I picked up a list of small
business licenses issued in the last 18
1607
01:58:55,670 --> 01:58:56,670
months.
1608
01:58:56,910 --> 01:59:00,210
Lieutenant Manning must have busted her
butt to get that out of the computers
1609
01:59:00,210 --> 01:59:01,210
before tonight.
1610
01:59:01,330 --> 01:59:02,330
Good.
1611
01:59:02,970 --> 01:59:03,970
Good.
1612
01:59:05,030 --> 01:59:06,830
I guess I said I've missed you.
1613
01:59:08,710 --> 01:59:09,870
I miss you, too.
1614
01:59:15,050 --> 01:59:16,250
I'm not putting my papers in.
1615
01:59:16,590 --> 01:59:17,750
I'm not pulling the plug.
1616
01:59:21,630 --> 01:59:22,630
What'd I tell you?
1617
01:59:23,410 --> 01:59:24,750
Yeah, I made that decision.
1618
01:59:29,890 --> 01:59:34,490
I've been seeing Carrie every day at the
hospital.
1619
01:59:36,950 --> 01:59:38,170
She explained something.
1620
01:59:40,170 --> 01:59:42,070
Something about tough love.
1621
01:59:44,810 --> 01:59:45,830
Not to give her too much.
1622
01:59:46,270 --> 01:59:52,630
She said... But I should be there
whenever she
1623
01:59:52,630 --> 01:59:54,910
wanted to give some back.
1624
02:00:02,530 --> 02:00:04,030
You want to go to the other room?
1625
02:00:06,370 --> 02:00:08,530
I want that more than anything else in
the world.
1626
02:00:09,870 --> 02:00:10,870
But you can't.
1627
02:00:21,680 --> 02:00:22,680
When did you know?
1628
02:00:24,040 --> 02:00:30,720
I mean, a week ago we were talking about
the rest of our
1629
02:00:30,720 --> 02:00:31,720
lives together.
1630
02:00:32,160 --> 02:00:37,580
I knew when I left the hospital, I might
not be able to live with her.
1631
02:00:39,940 --> 02:00:43,320
I don't know if I could live with anyone
except you.
1632
02:00:46,200 --> 02:00:50,140
But the way we would have to be
together.
1633
02:00:52,020 --> 02:00:53,480
There's a way that would destroy her.
1634
02:00:56,320 --> 02:00:58,300
Why didn't you tell me this four months
ago?
1635
02:00:59,780 --> 02:01:01,360
I didn't know it four months ago.
1636
02:01:05,460 --> 02:01:06,600
I can't live with her.
1637
02:01:08,360 --> 02:01:09,620
I'll probably die with her.
1638
02:01:11,100 --> 02:01:14,440
If she goes first, I'll mourn her. If I
go first, she'll bury me.
1639
02:01:15,120 --> 02:01:16,120
She and Carrie.
1640
02:01:17,000 --> 02:01:18,620
And some guys are cut out that way.
1641
02:01:21,550 --> 02:01:22,550
I guess I'm one of them.
1642
02:01:31,250 --> 02:01:35,650
Well, you answered all my questions.
1643
02:01:37,670 --> 02:01:39,070
But I do have one more.
1644
02:01:41,090 --> 02:01:42,590
Why did you come here tonight?
1645
02:01:45,530 --> 02:01:50,510
You could have called me into your
office. You could have closed the door.
1646
02:01:50,510 --> 02:01:51,510
could have...
1647
02:01:51,519 --> 02:01:52,860
Given me the word then?
1648
02:01:54,180 --> 02:01:57,520
Or phoned me on your day off or
something?
1649
02:01:58,220 --> 02:01:59,220
What?
1650
02:02:00,360 --> 02:02:04,780
And I... I had to tell you face to face.
1651
02:02:05,560 --> 02:02:06,720
I couldn't run away.
1652
02:02:09,240 --> 02:02:15,980
I had to... tell you that if I never see
you again...
1653
02:03:29,930 --> 02:03:30,930
damn refrigerator.
1654
02:03:32,710 --> 02:03:34,150
Go to the grocery store.
1655
02:03:36,130 --> 02:03:38,830
If I don't feel like working, I don't
feel like going to the store.
1656
02:03:40,130 --> 02:03:41,710
I'm telling you, we gotta take it easy.
1657
02:03:41,950 --> 02:03:45,110
It's just too much heat. Or is it that
tippy officer spotted us?
1658
02:03:51,350 --> 02:03:53,210
What the hell are you looking for?
1659
02:03:56,410 --> 02:03:57,470
What are you doing?
1660
02:03:57,690 --> 02:03:58,690
What are you doing?
1661
02:03:59,980 --> 02:04:02,280
Don't tell me when we take it easy and
when we don't.
1662
02:04:02,840 --> 02:04:05,140
What do you think, this gun makes you a
man?
1663
02:04:08,400 --> 02:04:11,100
I wasn't going to use it.
1664
02:04:11,840 --> 02:04:13,920
I just couldn't find it since we moved
here.
1665
02:04:15,180 --> 02:04:16,740
I'm getting nervous about the cops.
1666
02:05:15,500 --> 02:05:18,380
Deputy Chief Devers, please have a seat.
1667
02:05:18,820 --> 02:05:19,820
Thank you.
1668
02:05:21,560 --> 02:05:26,120
Chief, we're going to shoot a lot of
questions at you, some of them at least
1669
02:05:26,120 --> 02:05:29,480
adversarial. Some of them may seem
unfair.
1670
02:05:30,460 --> 02:05:33,040
We operate on the premise that life is
not fair.
1671
02:05:36,600 --> 02:05:42,300
It seems that much of your police
experience is academic, that you've
1672
02:05:42,300 --> 02:05:44,200
administrative route to high office.
1673
02:05:47,470 --> 02:05:50,530
I started in a radio car, and I worked
one for seven years.
1674
02:05:51,990 --> 02:05:55,030
I made sergeant during the South Side
riots.
1675
02:05:55,590 --> 02:05:59,550
I commanded a station during the
Symbionese Liberation Army shootouts.
1676
02:06:00,970 --> 02:06:05,230
Right now, I'm in tactical command of
over 75 % of the police force. It
1677
02:06:05,230 --> 02:06:09,350
me to go personally to the scene of
every major crime, and usually to the
1678
02:06:09,350 --> 02:06:11,290
of every police officer shooting.
1679
02:06:11,830 --> 02:06:16,450
You're also in command of the celebrated
Freeway Killer Task Force, isn't that
1680
02:06:16,450 --> 02:06:17,450
true?
1681
02:06:20,990 --> 02:06:21,990
Yes, that's true.
1682
02:06:22,930 --> 02:06:23,930
City police.
1683
02:06:35,650 --> 02:06:36,650
Hey.
1684
02:06:39,230 --> 02:06:42,030
Looks like one of the downtown units has
got the car parked here.
1685
02:06:42,410 --> 02:06:44,450
Yeah. You're supposed to get one of
these.
1686
02:06:45,890 --> 02:06:48,050
Yeah, but downtown preempted as per
usual.
1687
02:06:58,000 --> 02:07:00,400
Why the hell would Robbery Homicide have
a car up here?
1688
02:07:04,800 --> 02:07:06,220
It's a fresh paint job.
1689
02:07:18,440 --> 02:07:19,440
Let's run the plate.
1690
02:07:22,880 --> 02:07:25,500
Chief, over a dozen years ago,
1691
02:07:26,350 --> 02:07:30,910
Your department was told that it had
been tried and found wanting in the
1692
02:07:30,910 --> 02:07:33,010
area of minority representation.
1693
02:07:33,450 --> 02:07:36,350
It was both racist and sexist.
1694
02:07:37,510 --> 02:07:40,990
Now, what, if anything, has been done to
remedy that situation?
1695
02:07:42,750 --> 02:07:44,770
Well, we've increased the number of
policewomen.
1696
02:07:45,750 --> 02:07:51,370
We've increased the number of minority
males, Orientals, Blacks, Hispanics.
1697
02:07:52,110 --> 02:07:55,670
But to be honest, we've had to lower the
minimum requirements to do that.
1698
02:07:56,220 --> 02:07:57,720
I take it you object to this?
1699
02:07:58,520 --> 02:07:59,660
Well, not the concept.
1700
02:08:00,460 --> 02:08:01,540
As to the application.
1701
02:08:03,180 --> 02:08:08,980
You see, you can't change the
operational and historic aspects of a
1702
02:08:08,980 --> 02:08:09,980
in just 12 years.
1703
02:08:10,120 --> 02:08:11,720
How many years will it take, Chief?
1704
02:08:11,940 --> 02:08:13,180
Well, it's not a question of years.
1705
02:08:14,680 --> 02:08:20,980
As these minority candidates show
promise and gain experience, rise in the
1706
02:08:20,980 --> 02:08:23,140
ranks, they'll hold command posts.
1707
02:08:23,900 --> 02:08:24,900
That's inevitable.
1708
02:08:25,260 --> 02:08:26,260
And I welcome that.
1709
02:08:27,200 --> 02:08:30,400
And that sounds like a very qualified
response.
1710
02:08:34,260 --> 02:08:36,000
I'm surprised to see you guys around
here.
1711
02:08:36,400 --> 02:08:39,820
There was a lot of cops after Mai got
killed, but there hasn't been anybody
1712
02:08:39,820 --> 02:08:40,820
around in weeks.
1713
02:08:41,240 --> 02:08:43,260
Well, we're following up on some new
information.
1714
02:08:43,660 --> 02:08:46,780
Mai lived here for about six months with
her mother.
1715
02:08:47,160 --> 02:08:48,160
Yeah.
1716
02:08:48,620 --> 02:08:51,760
Think back to the time just before she
was killed or shortly thereafter.
1717
02:08:52,970 --> 02:08:57,590
Was there a man in his late 30s living
by himself or possibly with another man
1718
02:08:57,590 --> 02:08:59,110
who might have moved around that time?
1719
02:09:00,210 --> 02:09:02,170
Well, we might have had six or seven.
1720
02:09:03,090 --> 02:09:04,090
Wait a minute.
1721
02:09:04,130 --> 02:09:07,450
There was this one guy. He used to
borrow the women over in the laundry
1722
02:09:07,510 --> 02:09:09,510
But he moved away before Mai got killed.
1723
02:09:09,730 --> 02:09:12,010
I forgot all about him. We need to know
his name.
1724
02:09:13,150 --> 02:09:14,150
Carl James.
1725
02:09:16,870 --> 02:09:17,950
Do you know where he works?
1726
02:09:18,630 --> 02:09:19,950
He's a gardener. He works for himself.
1727
02:09:21,350 --> 02:09:22,350
Thank you.
1728
02:09:24,680 --> 02:09:28,420
Chief Devers, why do you think you're
uniquely qualified to head this
1729
02:09:28,420 --> 02:09:33,220
department? Our candidates include
chiefs who are already nationally known
1730
02:09:33,220 --> 02:09:34,220
police executives.
1731
02:09:36,520 --> 02:09:39,460
Well, I think I understand this
department better than any of the other
1732
02:09:39,460 --> 02:09:42,620
candidates because I've been here all of
my police career.
1733
02:09:43,660 --> 02:09:45,680
That's not a unique distinction.
1734
02:09:46,120 --> 02:09:48,200
It could just mean you're ready for
retirement.
1735
02:09:51,580 --> 02:09:54,540
Summarize the police role in the 60s and
early 70s.
1736
02:09:55,600 --> 02:09:57,460
I think the police held the line.
1737
02:09:58,780 --> 02:10:02,360
We were in the midst of a very unpopular
war, and the country was deeply divided
1738
02:10:02,360 --> 02:10:04,380
to the point of violence.
1739
02:10:05,420 --> 02:10:08,860
It was the first time in our history
that a sizable proportion of our people
1740
02:10:08,860 --> 02:10:11,060
felt that we should get out of that war.
1741
02:10:11,400 --> 02:10:13,160
And you held them down, isn't that
right?
1742
02:10:13,640 --> 02:10:14,640
We held the line.
1743
02:10:16,820 --> 02:10:20,000
The National Guard didn't do it. The
Army didn't do it. The police did it.
1744
02:10:20,750 --> 02:10:25,510
And at the same time, we gave the
average citizen, who might have felt
1745
02:10:25,510 --> 02:10:30,770
were in a bad war, the sense that there
was some order, some sanity.
1746
02:10:32,650 --> 02:10:34,490
It was a bad war, not a bad country.
1747
02:10:37,170 --> 02:10:40,130
What do you see in the future based on
your experience in the past?
1748
02:10:40,850 --> 02:10:42,950
I think it'll get worse before it gets
better.
1749
02:10:43,890 --> 02:10:48,370
I can't believe that the terror that's
ripped open the airports in Europe,
1750
02:10:48,410 --> 02:10:52,650
that's... left the Catholic Pope almost
mortally wounded. It's turned the high
1751
02:10:52,650 --> 02:10:54,170
seas into a killing place.
1752
02:10:54,590 --> 02:10:56,190
It can spare us much longer.
1753
02:10:56,830 --> 02:11:01,270
Won't you find it necessary to restrict
individual freedoms in preparing for so
1754
02:11:01,270 --> 02:11:02,970
-called terrorist acts?
1755
02:11:03,290 --> 02:11:04,290
No, sir.
1756
02:11:05,250 --> 02:11:09,810
This department will not only enforce
the laws of this community, we will live
1757
02:11:09,810 --> 02:11:11,110
under those very same laws.
1758
02:11:13,630 --> 02:11:15,550
Thank you very much, Deputy Chief
Devers.
1759
02:11:19,880 --> 02:11:21,320
Well, thank you very much, Mr. Chairman.
1760
02:11:21,600 --> 02:11:22,600
Thanks for coming in.
1761
02:11:54,520 --> 02:11:56,380
You sure you don't mind knocking him
off?
1762
02:11:56,740 --> 02:11:57,740
No.
1763
02:11:58,280 --> 02:12:02,900
He's been a brave, hard -working cop all
day. But I know Tommy Wright put you in
1764
02:12:02,900 --> 02:12:03,900
the world of hurt.
1765
02:12:05,700 --> 02:12:06,700
I'll get over it.
1766
02:12:07,080 --> 02:12:08,080
I'll live with it.
1767
02:12:08,280 --> 02:12:09,860
Well, you just tell me if I can help.
1768
02:12:12,520 --> 02:12:15,260
Anyway, we got through the first nine
letters of the alphabet.
1769
02:12:16,080 --> 02:12:18,160
There's only one address left in this
area anyhow.
1770
02:12:18,900 --> 02:12:20,420
It was fun while it lasted.
1771
02:12:22,910 --> 02:12:23,910
Bye -bye.
1772
02:12:25,110 --> 02:12:26,110
See you.
1773
02:12:26,670 --> 02:12:30,690
I might as well check it.
1774
02:12:50,420 --> 02:12:51,480
Mario's in your office, sir.
1775
02:12:52,120 --> 02:12:53,300
Well, how did it go?
1776
02:12:53,540 --> 02:12:55,540
Who the hell knows who it is? I did my
best.
1777
02:12:58,660 --> 02:12:59,660
Thanks.
1778
02:13:01,860 --> 02:13:04,640
Mario? Chief? I don't know.
1779
02:13:06,020 --> 02:13:06,999
What have you got?
1780
02:13:07,000 --> 02:13:08,000
Quite a bit.
1781
02:13:08,440 --> 02:13:11,780
Banyan and his guys found a male
Caucasian about 29 to 30.
1782
02:13:12,300 --> 02:13:16,240
Works as an independent gardener doing
small houses. His name's Carl James.
1783
02:13:16,640 --> 02:13:19,280
And he lived in the same apartment
building as my young...
1784
02:13:19,690 --> 02:13:20,690
Where does he live now?
1785
02:13:20,990 --> 02:13:21,990
Banyan's taken that out.
1786
02:13:23,070 --> 02:13:26,030
James gave another address in renewing
his driver's license, but that's no good
1787
02:13:26,030 --> 02:13:29,490
anymore. However, at the second address,
he co -signed on a short -term lease
1788
02:13:29,490 --> 02:13:31,710
with a man named Louis Morello.
1789
02:13:32,230 --> 02:13:35,250
We're getting a run on both from Joan
Manning. Sorry to bust in on you, Chief,
1790
02:13:35,410 --> 02:13:38,890
but Paulie and D 'Angelo found the car.
It was black. It is now tan.
1791
02:13:39,630 --> 02:13:43,150
1984 Ford sedan, cow plates, 9CVC214.
1792
02:13:43,370 --> 02:13:44,370
They searched the car?
1793
02:13:45,070 --> 02:13:47,750
Yeah. They found a roller gardener's
wire in the trunk.
1794
02:13:49,900 --> 02:13:53,820
Registration. Louis Morello, General
Delivery, Hillside, California.
1795
02:13:54,120 --> 02:13:55,960
I got a new business address for Carl
James.
1796
02:13:56,240 --> 02:13:59,140
It's 3135 Palmcrest in Hillside,
California.
1797
02:13:59,600 --> 02:14:01,580
It's on that master list being checked
out today.
1798
02:14:02,160 --> 02:14:05,900
It's Hillside that's being checked out
by Ann Cavanaugh and Mary Morris.
1799
02:14:34,420 --> 02:14:40,060
13 -141, you cut off on the 1st and
middle meat, and by the DOD, it's 15
1800
02:14:43,400 --> 02:14:44,900
Second at 25, roger.
1801
02:14:47,160 --> 02:14:49,540
13 -141, no, I have a 15 -15.
1802
02:14:54,570 --> 02:14:57,710
All units and all frequencies. The
following is a partial description of
1803
02:14:57,710 --> 02:15:02,570
killer suspect number one. Carl James,
male, Caucasian, 29 to 30 years old,
1804
02:15:02,670 --> 02:15:07,830
brown and brown. Suspect number two is
Louis Morello, male, Caucasian, 45 years
1805
02:15:07,830 --> 02:15:09,910
old, dark hair and blue eyes.
1806
02:15:10,930 --> 02:15:14,190
5 King 20 to base. We are en route to
suspect's location.
1807
02:15:14,550 --> 02:15:17,530
ETA four minutes. Contact 5 King 24 and
advise.
1808
02:15:21,450 --> 02:15:23,150
Why? Why?
1809
02:15:23,900 --> 02:15:26,400
Can I help you? Police officer, I'm Ann
Kavanaugh.
1810
02:15:26,660 --> 02:15:27,660
Are you Carl James?
1811
02:15:30,000 --> 02:15:32,680
No. No, he's out back in the garage.
1812
02:15:32,940 --> 02:15:33,940
You want me to get him for you?
1813
02:15:34,760 --> 02:15:36,660
Oh, that's all right. I can get him by
myself.
1814
02:15:36,900 --> 02:15:37,900
Back here?
1815
02:15:38,240 --> 02:15:39,240
Uh -huh.
1816
02:15:39,420 --> 02:15:40,420
Thanks.
1817
02:15:43,400 --> 02:15:44,400
I'll go with you.
1818
02:16:30,380 --> 02:16:33,320
King 24, officer needs help at 3135.
1819
02:16:33,660 --> 02:16:39,500
Hong Crest, hillside area. One suspect
down, shots fired. One suspect, Carl
1820
02:16:39,500 --> 02:16:41,520
James. Barricade, backup requested.
1821
02:16:42,020 --> 02:16:43,020
Step on it.
1822
02:17:23,879 --> 02:17:25,180
Come on, Jane. Throw the gun out.
1823
02:17:26,200 --> 02:17:27,200
Throw it down.
1824
02:17:28,879 --> 02:17:31,100
Jane, get surrounded. Throw the gun
down.
1825
02:17:37,959 --> 02:17:43,840
Got it.
1826
02:17:46,440 --> 02:17:47,440
You all right?
1827
02:17:47,900 --> 02:17:48,900
Yeah.
1828
02:17:49,740 --> 02:17:50,740
Yeah.
1829
02:17:57,959 --> 02:17:58,959
That one's mine.
1830
02:17:59,260 --> 02:17:59,878
Don't shoot.
1831
02:17:59,879 --> 02:18:00,879
Shut up. Don't shoot.
1832
02:18:01,520 --> 02:18:04,559
Okay. Hands behind your back. Yes, sir.
1833
02:18:04,840 --> 02:18:05,558
Don't shoot.
1834
02:18:05,559 --> 02:18:06,559
I'm doing anything.
1835
02:18:06,680 --> 02:18:08,260
Anything. Just don't shoot. Don't shoot.
1836
02:18:08,520 --> 02:18:09,520
Don't shoot.
1837
02:18:15,900 --> 02:18:16,900
Cavanaugh, you all right?
1838
02:18:17,059 --> 02:18:19,520
Yeah. How'd you get here so fast? You my
backup?
1839
02:18:19,860 --> 02:18:21,840
Yeah. We're a lot better than those
guys.
1840
02:18:22,559 --> 02:18:23,820
We ran his license plate.
1841
02:18:24,780 --> 02:18:26,559
We were on our way over here when we got
to the help call.
1842
02:18:28,200 --> 02:18:29,940
Looks like you've been doing a little
shooting around here.
1843
02:18:30,160 --> 02:18:31,459
It's a good thing you didn't shoot the
door.
1844
02:18:40,219 --> 02:18:40,559
Right
1845
02:18:40,559 --> 02:18:48,420
up
1846
02:18:48,420 --> 02:18:49,420
there through the alley.
1847
02:19:03,430 --> 02:19:04,690
Thank you.
1848
02:19:10,790 --> 02:19:12,330
Okay, folks, please, let's go.
1849
02:19:12,990 --> 02:19:14,330
Keep back on the other side.
1850
02:19:18,930 --> 02:19:25,090
All right.
1851
02:19:25,670 --> 02:19:26,670
How about the back?
1852
02:19:27,910 --> 02:19:28,910
We've got two men.
1853
02:19:30,049 --> 02:19:31,530
Call me.
1854
02:19:41,169 --> 02:19:42,330
Good job, D 'Angelo.
1855
02:19:43,610 --> 02:19:44,610
Thank you, sir.
1856
02:19:47,250 --> 02:19:48,250
Nice work, Foley.
1857
02:19:48,750 --> 02:19:49,750
Thanks, Chief.
1858
02:19:50,010 --> 02:19:51,270
It was either me or the dog.
1859
02:20:10,890 --> 02:20:12,130
Damn good job, man.
1860
02:20:12,490 --> 02:20:15,710
Thank you, Gene.
1861
02:20:17,570 --> 02:20:18,710
Damn good job.
1862
02:21:12,039 --> 02:21:14,400
Hurry. Bill Landis from the police
commission is on the phone.
1863
02:21:14,600 --> 02:21:15,600
Huh? What does he want?
1864
02:21:16,420 --> 02:21:17,500
What do you think he wants?
1865
02:21:17,840 --> 02:21:18,599
Beats me.
1866
02:21:18,600 --> 02:21:19,600
Did you ask him about his family?
1867
02:21:20,020 --> 02:21:22,060
How's his wife? You're a wise guy. Come
on.
1868
02:21:28,400 --> 02:21:29,400
This could be it.
1869
02:21:30,380 --> 02:21:33,180
Maybe he's making this call to one of
the two who didn't get it.
1870
02:21:33,640 --> 02:21:34,640
Let's find out.
1871
02:21:42,130 --> 02:21:43,130
This is Bob Devers.
1872
02:21:45,810 --> 02:21:49,150
Yes, sir. Yeah. Yeah, it was a terrific
effort by a whole group of dedicated
1873
02:21:49,150 --> 02:21:50,150
officers.
1874
02:21:51,350 --> 02:21:52,350
I see.
1875
02:21:52,370 --> 02:21:53,370
Yeah.
1876
02:21:56,430 --> 02:21:57,430
Well, thank you.
1877
02:22:02,630 --> 02:22:03,890
Yes, sir. Thank you very much.
1878
02:22:05,610 --> 02:22:06,610
It's a great honor.
1879
02:22:08,150 --> 02:22:09,150
Yeah.
1880
02:22:09,590 --> 02:22:10,590
Yes, sir.
1881
02:22:10,840 --> 02:22:12,420
It's the best job in the country.
1882
02:22:17,620 --> 02:22:18,620
Uh -huh.
1883
02:22:40,430 --> 02:22:42,730
This is North 10 -97 at 169 in Dillon.
1884
02:22:43,710 --> 02:22:45,190
167, cancel your road.
142908
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.