All language subtitles for 044 - Police.Story.-.Immer.im.Einsatz.S02E22.The Return of Joe Forrester-4SJ

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,560 --> 00:00:06,780 13 -8 -9, 13 -8 -9, John, X -ray, Paul, 8 -8 -39, no water warrant, roger. 2 00:00:07,840 --> 00:00:14,380 3 -8 -8, 3 -8 -88, see the woman, a 4 -15 -5, 2 -7 -0 -1, Wilder, 3 00:00:14,440 --> 00:00:15,440 code 2. 4 00:00:15,940 --> 00:00:18,940 13 -0 -20, 13 -C -20, go to touch. 5 00:00:19,840 --> 00:00:21,840 Your officer under a light's getting a little icky. 6 00:00:22,620 --> 00:00:23,800 Yeah, well, so would you be. 7 00:00:24,040 --> 00:00:25,720 This thing goes down, he's right in the middle of it. 8 00:00:28,340 --> 00:00:29,340 There he is. 9 00:00:29,490 --> 00:00:30,490 Just fly. 10 00:00:36,150 --> 00:00:37,650 What kept you? It's 8 .20. 11 00:00:37,890 --> 00:00:39,670 A couple of dirty old ladies in a bar. 12 00:00:40,810 --> 00:00:42,590 Oh, as long as it was something educational. 13 00:00:43,350 --> 00:00:45,290 Three guys are going to take this place down. 14 00:00:46,210 --> 00:00:48,370 That's what our snitch told us. And at 8 .30. 15 00:00:49,130 --> 00:00:50,870 But you know how reliable snitches are. 16 00:00:51,490 --> 00:00:53,290 Yeah, otherwise they'd be policemen, right? 17 00:00:54,730 --> 00:00:57,730 Pick a spot where you won't be shooting at each other now. Anything else, Chief? 18 00:00:58,320 --> 00:00:59,860 Yeah, keep away from dirty old ladies. 19 00:02:02,600 --> 00:02:04,220 71 gray cat. Bingo. 20 00:03:32,680 --> 00:03:33,680 90 Charles, this is Elliot. 21 00:03:34,440 --> 00:03:35,440 Go ahead, Elliot. 22 00:03:35,600 --> 00:03:36,600 Something strange, Lieutenant. 23 00:03:37,080 --> 00:03:38,840 There are three guys near the cashier's window. 24 00:03:39,220 --> 00:03:40,960 They don't look like they came to enjoy the fight. 25 00:03:49,240 --> 00:03:50,300 Keep your mouth shut. 26 00:03:51,180 --> 00:03:52,880 You and your buddies back up to the door. 27 00:03:53,440 --> 00:03:55,540 When you hear someone rap, open it. 28 00:03:55,820 --> 00:03:56,820 Okay, okay. 29 00:03:56,860 --> 00:03:59,260 You do what I say, or I'll blow your head off. 30 00:04:00,180 --> 00:04:01,220 Police officer, speed! 31 00:05:23,560 --> 00:05:24,560 I've got something to show you. 32 00:05:27,720 --> 00:05:28,720 Give him his rights. 33 00:05:33,580 --> 00:05:39,120 Oh, my God. Yeah. 34 00:05:44,300 --> 00:05:46,060 Killed within the last couple of hours, I see. 35 00:05:47,520 --> 00:05:48,520 Notify the shooting team. 36 00:05:49,100 --> 00:05:50,100 Ambulance. Yeah. 37 00:05:51,260 --> 00:05:52,900 I'm not a fine homicide now, Tosh. 38 00:06:03,960 --> 00:06:04,960 Oh, 39 00:06:06,520 --> 00:06:09,660 yes, Paul is okay. Yeah, he's all right. A couple of our guys took his wife over 40 00:06:09,660 --> 00:06:12,100 to the hospital, so she realized that we're just not saying he's okay. 41 00:06:12,840 --> 00:06:14,200 How'd you make out the shooting table? 42 00:06:15,340 --> 00:06:16,540 They're going to try and get me a medal. 43 00:06:17,020 --> 00:06:17,879 Oh, yeah? 44 00:06:17,880 --> 00:06:19,540 Oh, listen, the captain wants to see you, too. 45 00:06:19,900 --> 00:06:23,060 Paul? Yeah? What's he want? I don't know, but I don't think it's another 46 00:06:24,420 --> 00:06:27,360 I already talked to all the other people involved in the Olympic thing tonight. 47 00:06:28,180 --> 00:06:29,640 They all did a damn good job. 48 00:06:30,320 --> 00:06:31,600 Didn't even get a civilian scratched. 49 00:06:32,820 --> 00:06:34,080 Now, about this girl you found. 50 00:06:34,940 --> 00:06:37,940 It's my old bitch, you know, sir. They found out she went to technical trade 51 00:06:37,940 --> 00:06:41,220 school. She had a boyfriend, but he's been pretty much ruled out already. 52 00:06:41,500 --> 00:06:44,540 There's a preliminary report that says she was raped before she was strangled. 53 00:06:45,600 --> 00:06:48,360 Robbery homicide is getting interested because they think there may be an M .O. 54 00:06:48,380 --> 00:06:49,380 developing. 55 00:06:49,690 --> 00:06:51,370 Tonight, about 6 o 'clock, there was a robbery. 56 00:06:51,810 --> 00:06:53,150 Mom and Pop Grocery Store. 57 00:06:53,510 --> 00:06:54,510 Four masked men. 58 00:06:54,750 --> 00:06:57,170 Eight days ago, there was a robbery at the Sun Air Motel. 59 00:06:57,930 --> 00:06:58,930 Four masked men. 60 00:06:59,510 --> 00:07:03,650 They took the motel manager and his cash. They found him alive, but two 61 00:07:03,650 --> 00:07:06,090 later, they found a girl raped and murdered who'd been living in one of the 62 00:07:06,090 --> 00:07:08,850 rooms. They grabbed her in the parking lot, I think, right after the robbery. 63 00:07:09,130 --> 00:07:10,830 The Sun Air is also on your old beat. 64 00:07:11,770 --> 00:07:14,950 So we thought we might put you and two other Metro officers on it. 65 00:07:16,330 --> 00:07:17,269 Yes, sir. 66 00:07:17,270 --> 00:07:18,270 Do you have any questions? 67 00:07:19,550 --> 00:07:20,550 No, sir. 68 00:07:30,730 --> 00:07:34,230 Well, if we do nothing else in this police department, we turn out some good 69 00:07:34,230 --> 00:07:35,230 street cops. 70 00:07:38,410 --> 00:07:39,630 Are you Officer Forster? 71 00:07:40,430 --> 00:07:41,430 That's right. 72 00:07:41,670 --> 00:07:45,010 I'm John Wilson. The detectives, they told me you'd be working the beach 73 00:07:45,210 --> 00:07:46,210 Oh? 74 00:07:48,669 --> 00:07:49,669 Karen. 75 00:07:49,970 --> 00:07:52,570 Karen was my girl. My fiancée, I guess you'd say. 76 00:07:52,870 --> 00:07:53,870 Oh. 77 00:07:54,530 --> 00:07:55,530 I'm sorry, John. 78 00:07:57,310 --> 00:07:58,410 Are you working the case? 79 00:07:59,210 --> 00:08:01,850 Well, I'm one of the officers involved in the investigation, yeah. 80 00:08:02,210 --> 00:08:03,750 Most of them know more about it than I do, though. 81 00:08:05,470 --> 00:08:07,370 Oh, I just couldn't stay in that apartment anymore. 82 00:08:08,450 --> 00:08:12,230 I mean, I guess I should be getting our things together, but I... I just 83 00:08:12,230 --> 00:08:13,230 couldn't do it yet. 84 00:08:13,290 --> 00:08:14,290 How long have you known her? 85 00:08:16,110 --> 00:08:17,330 Three months, almost four. 86 00:08:18,050 --> 00:08:19,050 We met in school. 87 00:08:19,890 --> 00:08:23,010 I haven't been able to go to class. I don't know where the hell to go. How 88 00:08:23,010 --> 00:08:24,009 at folks? 89 00:08:24,010 --> 00:08:25,530 Not much family. 90 00:08:26,450 --> 00:08:29,370 Family she had was back in Oklahoma. 91 00:08:30,830 --> 00:08:34,470 She barely scraped up enough to get an old clunker across the country and she 92 00:08:34,470 --> 00:08:37,570 had a couple bags of sunflower seeds to get her through until she got a job. 93 00:08:39,510 --> 00:08:41,970 She was studying child care. 94 00:08:43,630 --> 00:08:44,630 Like kids. 95 00:08:47,880 --> 00:08:49,400 Anyway, she didn't have that much. 96 00:08:50,100 --> 00:08:52,860 She had her life to live. I mean, that much belonged to her. 97 00:08:53,740 --> 00:08:55,280 Until somebody took that away from her. 98 00:08:55,900 --> 00:08:56,900 When did you see her last? 99 00:08:58,100 --> 00:09:01,560 Early yesterday afternoon. I have afternoon classes, and on the way I 100 00:09:01,560 --> 00:09:03,580 off. She was doing the laundry. 101 00:09:04,720 --> 00:09:05,720 You know, it's funny. 102 00:09:06,720 --> 00:09:08,780 All the things she folded are still on the dresser. 103 00:09:09,900 --> 00:09:11,400 Did she have any glasses yesterday? 104 00:09:12,540 --> 00:09:13,540 Yes. 105 00:09:14,050 --> 00:09:17,250 One in the evening at seven o 'clock. I guess that's why she stopped by the 106 00:09:17,250 --> 00:09:21,130 drive -in. She loves cheeseburgers instead of that deli food at the 107 00:09:21,130 --> 00:09:22,130 where she works. 108 00:09:22,350 --> 00:09:23,650 Did you tell the detectives that? 109 00:09:25,950 --> 00:09:29,310 I don't think so. I didn't even think about it. All right, don't worry about 110 00:09:29,310 --> 00:09:30,310 I'll take care of it. 111 00:09:33,830 --> 00:09:34,830 Nice talking to you, John. 112 00:10:46,570 --> 00:10:48,730 but no number that any of the witnesses can agree on. 113 00:10:52,930 --> 00:10:56,630 Same group, looks like it. Four masked men, 71 gold Grand Prix. 114 00:10:56,830 --> 00:11:00,610 Well, so far we've got no report of another missing girl, but I don't 115 00:11:00,610 --> 00:11:01,810 that situation will continue. 116 00:11:24,590 --> 00:11:25,249 some help. 117 00:11:25,250 --> 00:11:26,250 Thanks. Made a joke, huh? 118 00:11:28,010 --> 00:11:29,650 This girl come in here the night before last? 119 00:11:30,070 --> 00:11:31,830 Oh, yeah. I think she was in. 120 00:11:32,190 --> 00:11:34,430 As a matter of fact, she comes in here pretty regularly. 121 00:11:35,630 --> 00:11:37,790 Hey, is she in some kind of trouble? 122 00:11:38,570 --> 00:11:39,570 She was murdered. 123 00:11:40,330 --> 00:11:41,350 Oh, my God. 124 00:11:42,150 --> 00:11:43,150 Why? 125 00:11:43,610 --> 00:11:45,610 Well, there was a robbery going on about when it happened. 126 00:11:46,950 --> 00:11:50,430 Do you suppose we can pin down the time that she came in here? 127 00:11:50,710 --> 00:11:53,930 Um, I'd say around... 128 00:11:57,000 --> 00:11:58,060 me my checks for that night. 129 00:11:58,920 --> 00:11:59,920 Oh, 130 00:12:04,840 --> 00:12:07,280 well, they're all a sequence, but not that much. 131 00:12:07,760 --> 00:12:09,320 Let me see that. 132 00:12:10,120 --> 00:12:11,520 But that's for a party of four. 133 00:12:11,820 --> 00:12:13,180 They may be looking for a party of four. 134 00:12:13,500 --> 00:12:15,080 This is hers, I'm pretty sure. 135 00:12:16,500 --> 00:12:20,400 Cheeseburger, extra french fries, and iced tea. She always had that. Do you 136 00:12:20,400 --> 00:12:21,840 remember anything about this party of four? 137 00:12:22,920 --> 00:12:23,920 No, not much. 138 00:12:24,810 --> 00:12:27,650 I remember there was a party of four guys. 139 00:12:28,070 --> 00:12:29,070 Let me see. 140 00:12:30,010 --> 00:12:33,190 Yeah, but here's another one for a party of four, so I really can't be sure. 141 00:12:33,290 --> 00:12:35,470 What about the four guys? Did they say or do anything? 142 00:12:36,570 --> 00:12:37,590 That's not a line. 143 00:12:38,470 --> 00:12:41,670 Well, maybe if they had, it probably would have been easier for me to 144 00:12:42,690 --> 00:12:43,690 What about the car? 145 00:12:44,410 --> 00:12:45,410 Remember the color of it? 146 00:12:46,530 --> 00:12:47,910 Um, ah, gold. 147 00:12:49,250 --> 00:12:51,070 Could it be a 71 Grand Prix? 148 00:12:51,370 --> 00:12:53,970 Sure, but after a while, all the cars look alike. 149 00:12:55,120 --> 00:12:57,660 Did they leave before or after the girl? Remember that? 150 00:12:58,460 --> 00:13:02,420 What was the amount on her check? Oh, $218. 151 00:13:02,980 --> 00:13:05,060 And the $400 ticket you got? $11. 152 00:13:05,880 --> 00:13:09,860 I left 153 00:13:09,860 --> 00:13:13,600 right after she did. 154 00:13:14,440 --> 00:13:16,300 Listen, if you see any of these guys, come in here again. 155 00:13:16,700 --> 00:13:17,700 Make a call. 156 00:13:17,760 --> 00:13:18,840 You got the number of the station? 157 00:13:19,760 --> 00:13:20,760 In this neighborhood? 158 00:13:23,140 --> 00:13:24,580 Don't forget, I'll appreciate that. 159 00:13:25,040 --> 00:13:28,420 Oh. Uh, first six cops are on the house. Oh, thanks. 160 00:13:29,940 --> 00:13:30,940 I'll see you, Irene. 161 00:13:32,700 --> 00:13:33,700 Uh, Joe? 162 00:13:35,000 --> 00:13:37,260 You, uh, you gonna be working the beat regular? 163 00:13:37,920 --> 00:13:38,920 For a while, anyway. 164 00:13:39,400 --> 00:13:42,920 So don't up and quit without letting me know, huh? Oh, I know when I got a good 165 00:13:42,920 --> 00:13:46,240 thing. The food's terrible, the hours are awful, and the neighborhood's 166 00:13:46,240 --> 00:13:47,240 dangerous. 167 00:13:47,680 --> 00:13:49,120 Some of us are just born winners. 168 00:14:21,740 --> 00:14:25,000 Well, well, Plumsy's been a long time. Yeah, but not long enough. 169 00:14:25,500 --> 00:14:26,640 Still got a big mouth, huh? 170 00:14:27,280 --> 00:14:28,280 How are they treating you? 171 00:14:28,460 --> 00:14:29,460 Oh, okay. 172 00:14:30,320 --> 00:14:31,680 Forrester, you're holding up traffic. 173 00:14:32,440 --> 00:14:34,680 Turn left at the intersection. Pull your car over to the curb. 174 00:14:34,940 --> 00:14:35,940 Do what? 175 00:14:36,240 --> 00:14:37,240 We'll get to that. 176 00:14:38,200 --> 00:14:39,200 Come on, I'll walk you over. 177 00:14:42,460 --> 00:14:44,380 Hey, what's the matter with you, Forrester? 178 00:14:44,600 --> 00:14:45,640 Would you like to tip people around? 179 00:14:45,920 --> 00:14:47,060 Come on, give me a break. 180 00:15:05,130 --> 00:15:06,130 What do you think you're doing? 181 00:15:06,310 --> 00:15:07,310 Come on. 182 00:15:07,530 --> 00:15:09,630 Forrest, let's get a little old for this. Put your hands in the back of that 183 00:15:09,630 --> 00:15:10,630 car. 184 00:15:10,770 --> 00:15:11,770 Spread your legs. 185 00:15:11,950 --> 00:15:12,950 All the way back. 186 00:15:14,010 --> 00:15:16,810 Oh, come on. This is a fine suit. That's what you think. 187 00:15:19,230 --> 00:15:21,170 Huh? I want to call my lawyer. 188 00:15:21,530 --> 00:15:22,750 Nothing like a little legal advice. 189 00:15:24,010 --> 00:15:25,010 Everything out of your pockets. 190 00:15:27,870 --> 00:15:28,990 And turn them in straight out. 191 00:15:31,650 --> 00:15:32,650 All right, back in the car. 192 00:15:36,970 --> 00:15:38,050 What do you do for a living now, huh? 193 00:15:38,430 --> 00:15:39,950 Travel salesman. I'm on the road. 194 00:15:40,190 --> 00:15:41,190 What's the name of your company? 195 00:15:41,830 --> 00:15:43,350 Cameo Novelty. What's the address? 196 00:15:43,790 --> 00:15:45,170 I told you, I'm on the road. 197 00:15:45,770 --> 00:15:46,970 9th Street and Wills. 198 00:15:47,470 --> 00:15:48,510 8th and Harvey, I think. 199 00:15:48,850 --> 00:15:49,850 Huh. What have we got here? 200 00:15:50,130 --> 00:15:51,810 Hey, I pay good money for that stuff. 201 00:15:53,030 --> 00:15:55,570 Are they real? What do you mean, are they real? What do you think I am? 202 00:15:56,330 --> 00:15:57,330 I know what you are. 203 00:15:58,490 --> 00:15:59,510 I'll have to give him a little test. 204 00:16:00,170 --> 00:16:02,650 Hey, Forrest, are you going to wreck the city? Put your hands down there. 205 00:16:13,930 --> 00:16:16,590 It was Ethan Harvey, wasn't it? How long ago did you get off that bus? 206 00:16:16,970 --> 00:16:18,170 About two hours ago. 207 00:16:18,550 --> 00:16:19,550 Where from? 208 00:16:20,370 --> 00:16:21,370 Bakersfield. 209 00:16:22,310 --> 00:16:24,110 And you met Plums at the bus stop, right? 210 00:16:24,570 --> 00:16:25,930 Yeah, he's been so nice. 211 00:16:26,170 --> 00:16:27,169 I bet he is. 212 00:16:27,170 --> 00:16:29,470 Just do as I tell you. Now, shut up. Put your hands back there. 213 00:16:31,470 --> 00:16:32,470 How old are you? 214 00:16:33,690 --> 00:16:34,690 Eighteen. 215 00:16:34,850 --> 00:16:35,850 How about sixty? 216 00:16:36,410 --> 00:16:39,610 And a phony driver's license, which I imagine he's already given you. 217 00:16:39,830 --> 00:16:40,830 How do you know that? 218 00:16:41,230 --> 00:16:44,250 Because a couple of years ago, I stopped him in traffic, just like I did now. 219 00:16:44,630 --> 00:16:46,730 And he was chauffeuring another young girl around town. 220 00:16:47,550 --> 00:16:50,070 With the obvious idea of making a hook around her. 221 00:16:53,590 --> 00:16:55,070 Did I leave anything out, Bums? 222 00:16:56,230 --> 00:16:58,030 I forgot that I always fight. 223 00:16:58,770 --> 00:16:59,770 Oh, no. 224 00:17:00,190 --> 00:17:01,190 I remember. 225 00:17:07,750 --> 00:17:09,970 Two days on the beat and you're a regular task force. 226 00:17:12,910 --> 00:17:14,030 Yeah, it's your guy, isn't it? 227 00:17:14,829 --> 00:17:15,829 Okay. 228 00:17:16,270 --> 00:17:20,089 We've talked to her, Forrester. She says she has no arrest record at home, and 229 00:17:20,089 --> 00:17:22,829 I've been working with juveniles long enough to have a pretty good feel for 230 00:17:22,829 --> 00:17:23,769 they're telling the truth. 231 00:17:23,770 --> 00:17:25,849 Well, problems would have changed all that for her. 232 00:17:26,290 --> 00:17:27,290 I'm sure. 233 00:17:27,390 --> 00:17:30,790 Listen, if it's okay with you, we'll take her back to the station, check out 234 00:17:30,790 --> 00:17:34,310 story, call her folks, and try to get her on a bus back home tonight. 235 00:17:34,710 --> 00:17:35,710 Fine. Good idea. 236 00:17:35,810 --> 00:17:37,030 Okay. Take care. 237 00:17:37,310 --> 00:17:38,310 Always good. 238 00:17:38,590 --> 00:17:39,590 Thanks for dropping by. 239 00:17:41,520 --> 00:17:44,580 We were securing a place called Ann Lee for a while. I mean, we were there 240 00:17:44,580 --> 00:17:47,060 during the day, and the Viet Cong got it back at night. 241 00:17:47,700 --> 00:17:49,400 Basically, I don't think the people cared anymore. 242 00:17:49,780 --> 00:17:53,260 They got help from us. They got help from the Viet Cong. They just didn't 243 00:17:53,260 --> 00:17:54,260 it could be any other way. 244 00:17:54,780 --> 00:17:55,780 Slow down. 245 00:17:57,220 --> 00:17:58,220 Hold on to the parking lot. 246 00:18:03,360 --> 00:18:04,360 What do you think? 247 00:18:04,660 --> 00:18:05,800 It fits the description. 248 00:18:06,680 --> 00:18:09,440 There was a car, something like that, and it was driving two nights ago. 249 00:18:10,710 --> 00:18:11,710 Where do you get that? 250 00:18:11,790 --> 00:18:13,430 It pulled out right at the car miller. 251 00:18:14,810 --> 00:18:15,810 Let's call it in. 252 00:18:17,610 --> 00:18:20,010 The parking lot owner doesn't know how long the car's been here. 253 00:18:20,550 --> 00:18:23,230 And that tow truck is a no -show. I want you to get on him now. 254 00:19:00,750 --> 00:19:04,850 assigned 14 additional Metro men to the swing in the early morning shifts in 255 00:19:04,850 --> 00:19:05,850 this division. 256 00:19:06,370 --> 00:19:10,850 Now, I was in the chief's office this morning and he has read every report on 257 00:19:10,850 --> 00:19:11,809 this thing. 258 00:19:11,810 --> 00:19:16,770 Now, what he's looking at is a gang of four men who have raped and murdered 259 00:19:16,770 --> 00:19:22,310 three girls and successfully pulled five armed robberies in a week's time. 260 00:19:22,970 --> 00:19:25,670 And we are still waiting in the starting gate. 261 00:19:26,310 --> 00:19:28,190 Now, does anybody have any ideas? 262 00:19:29,409 --> 00:19:32,190 Things that we are doing wrong, or not doing at all. 263 00:19:32,890 --> 00:19:35,890 I don't like to go against the tide, but I just don't think that pouring more 264 00:19:35,890 --> 00:19:37,970 men into one neighborhood is going to solve our problem. 265 00:19:38,250 --> 00:19:41,450 I understand we already have positive identification of the motor number, and 266 00:19:41,450 --> 00:19:43,670 know the car was stolen in San Rafael two weeks ago. 267 00:19:43,890 --> 00:19:44,789 That's right. 268 00:19:44,790 --> 00:19:48,150 The car must have been stolen in San Rafael, driven for X numbers of days, 269 00:19:48,150 --> 00:19:51,530 somewhere along the line, the original license plate's changed for a car stolen 270 00:19:51,530 --> 00:19:54,890 in Sacramento. So maybe what we're looking for is a gang that originated in 271 00:19:54,890 --> 00:19:58,130 northern or central California and moved in down here into a motel and is 272 00:19:58,130 --> 00:19:59,109 working out of there. 273 00:19:59,110 --> 00:20:00,490 Well, the brass talks enough. 274 00:20:00,950 --> 00:20:03,470 Any of the officers working this have any ideas? 275 00:20:04,070 --> 00:20:05,330 How about you, Forrester? 276 00:20:05,730 --> 00:20:08,450 Quite sure we're on the right track, sir, even if it is going a little 277 00:20:08,490 --> 00:20:12,710 But I was thinking Sacramento is pretty close to Folsom. And San Rafael is right 278 00:20:12,710 --> 00:20:13,710 outside of San Quentin. 279 00:20:14,550 --> 00:20:18,190 Maybe part of the gang could be recently released inmates from one of those 280 00:20:18,190 --> 00:20:20,090 joints. Or from both of them. 281 00:20:21,110 --> 00:20:23,730 Let's get somebody started checking that out. Go ahead. 282 00:20:24,130 --> 00:20:25,970 I still think they've lived in the neighborhood. 283 00:20:26,390 --> 00:20:28,390 Or at least gone to a lot of trouble to get to know it. 284 00:20:28,830 --> 00:20:32,370 Because those spots they hit last night, they knew exactly where those three 285 00:20:32,370 --> 00:20:33,610 cash registers were located. 286 00:20:34,350 --> 00:20:37,170 And they took a motel owner and one of the girls out of a busy motel. 287 00:20:37,890 --> 00:20:39,170 Nobody knew anything was happening. 288 00:20:39,610 --> 00:20:40,610 Yeah. 289 00:20:40,950 --> 00:20:41,990 Good points, Joe. 290 00:20:42,710 --> 00:20:46,710 Well, I think I made it clear that I didn't come down here to chew anybody 291 00:20:46,790 --> 00:20:48,490 And we don't expect any miracles. 292 00:20:49,330 --> 00:20:53,010 But I can tell you that the chief wants those four animals found. 293 00:20:53,390 --> 00:20:56,270 And an immediate disposition made of their cases. 294 00:21:09,100 --> 00:21:10,100 Still running? 295 00:21:12,940 --> 00:21:14,280 Hasn't stopped in ten years. 296 00:21:14,960 --> 00:21:16,600 Except when I forget to wind it. How you been? 297 00:21:17,040 --> 00:21:19,540 Oh, more good days than bad. How about yourself? 298 00:21:19,980 --> 00:21:20,980 Same difference. 299 00:21:21,160 --> 00:21:22,159 How's your family? 300 00:21:22,160 --> 00:21:25,420 Well, the boy's gone through college. The girl's gone through a fortune. 301 00:21:26,000 --> 00:21:27,640 Everything I could have hoped for. 302 00:21:29,500 --> 00:21:32,920 Well, I imagine the boy's from the Divisional Homicide Committee, then. 303 00:21:33,200 --> 00:21:35,740 with a list of everything those three dead girls owned. 304 00:21:36,330 --> 00:21:39,870 Poor kid from Oklahoma. She had a lousy high school graduation ring. 305 00:21:40,590 --> 00:21:44,370 The only thing of value was a gold friendship ring the nurse owned. 306 00:21:44,610 --> 00:21:45,489 Marie Harris. 307 00:21:45,490 --> 00:21:46,490 Marie Harris. 308 00:21:46,910 --> 00:21:50,090 Well, if anyone walks in with it, I'll give you the call. 309 00:21:50,330 --> 00:21:55,090 Not that I don't have faith in somebody else's work, but I was the one who found 310 00:21:55,090 --> 00:21:59,330 the girl's body. I had a girl from Oklahoma, and I was wondering if... 311 00:21:59,450 --> 00:22:02,190 look, you want to see the book? Joe, be my guest. 312 00:22:02,450 --> 00:22:05,510 Sure. Here it is, right here. Just looking at it. 313 00:22:12,270 --> 00:22:13,310 The writing is worse than mine, Jake. 314 00:22:13,630 --> 00:22:15,450 Yeah, I'm the only one who has to read it. 315 00:22:16,110 --> 00:22:19,690 Woman's gold cigarette lighter, born on the 18th. That was the day after the 316 00:22:19,690 --> 00:22:21,110 first girl was killed. 317 00:22:21,430 --> 00:22:23,430 Yeah, well, that wasn't on the list. 318 00:22:23,890 --> 00:22:25,170 Does his name mean anything to you? 319 00:22:25,770 --> 00:22:28,250 Harry Brown, 14117. 320 00:22:28,530 --> 00:22:32,790 It's like Jones or Smith. Besides that address, that's a plop house. 321 00:22:33,370 --> 00:22:35,930 I'm sure the homicide boys made a note of it, but just in case. 322 00:22:43,080 --> 00:22:44,080 something for you? 323 00:22:45,020 --> 00:22:46,680 You got any infrared film? 324 00:22:46,920 --> 00:22:49,280 No, just the regular. Not too much of that. 325 00:22:49,580 --> 00:22:50,580 Okay, thanks. 326 00:22:50,600 --> 00:22:51,600 Yeah. 327 00:22:52,800 --> 00:22:54,360 What do you want with infrared film? 328 00:22:54,620 --> 00:22:55,620 Who knows? 329 00:22:58,440 --> 00:22:59,540 Has he been in it before? 330 00:23:00,740 --> 00:23:01,740 No, 331 00:23:02,040 --> 00:23:03,040 no. 332 00:23:03,640 --> 00:23:06,160 Do you mind being back on the beat? 333 00:23:06,420 --> 00:23:07,800 No, not at all. 334 00:23:09,080 --> 00:23:10,100 I kind of like it. 335 00:23:10,880 --> 00:23:11,880 Good seeing you, Jake. 336 00:23:12,200 --> 00:23:14,420 i'll be back anytime pal 337 00:24:08,940 --> 00:24:10,500 Hey, Joe, it's been a while. 338 00:24:10,860 --> 00:24:11,860 Yeah, it has been. 339 00:24:12,900 --> 00:24:14,060 Scotch on the rocks with a twist? 340 00:24:14,660 --> 00:24:15,660 Right on. 341 00:24:16,320 --> 00:24:17,800 You'll marry the piano, huh? Yeah. 342 00:24:18,340 --> 00:24:21,040 Find out if he can play Georgia on my mind. 343 00:24:23,060 --> 00:24:24,060 Good luck. 344 00:24:24,620 --> 00:24:28,240 Every time I do the California art business, it's hard to go back home. Oh, 345 00:24:28,240 --> 00:24:30,380 same thing happened to me. Only I was with the airline. 346 00:24:31,040 --> 00:24:34,650 Yeah. Does the customer down at the end of the bar would like you to have Pietro 347 00:24:34,650 --> 00:24:36,310 play Georgia on my mind? 348 00:24:38,930 --> 00:24:42,990 Pietro doesn't know it. How do you know he doesn't know it unless you ask him? 349 00:24:46,350 --> 00:24:53,170 Georgia on my 350 00:24:53,170 --> 00:24:54,630 mind? Rego? 351 00:24:55,350 --> 00:24:56,670 Yeah, play that instead. 352 00:25:06,560 --> 00:25:11,140 I still think you're the dynamite kid, don't you? 353 00:25:11,780 --> 00:25:12,780 Did I do something wrong? 354 00:25:13,140 --> 00:25:14,640 Don't you like that song, Georgia? 355 00:25:14,860 --> 00:25:15,860 Well, I don't. 356 00:25:16,180 --> 00:25:17,180 It's corny. 357 00:25:17,560 --> 00:25:21,860 You think just because you put up a buck for a song, I'm supposed to... No, no, 358 00:25:21,920 --> 00:25:23,820 no. I'm not supposed to do anything that you don't want to. 359 00:25:24,540 --> 00:25:25,900 Not you, that's for sure. 360 00:25:27,960 --> 00:25:32,660 I'm sorry that I haven't called for a couple of days. You mean a couple of 361 00:25:32,660 --> 00:25:37,240 weeks. Well, they've been pouring it on me over there. I'm a -working night and 362 00:25:37,240 --> 00:25:38,800 day, and... Yeah, well, so have I. 363 00:25:39,020 --> 00:25:40,480 And I have to do the same thing tonight. 364 00:25:40,940 --> 00:25:44,140 So unless you plan on getting drunk, there's no point in hanging around here. 365 00:25:45,080 --> 00:25:47,480 Timmy's home alone, and I... Timmy's at his grandmother's. 366 00:25:48,960 --> 00:25:50,820 I phoned and said goodnight to him. 367 00:25:55,580 --> 00:25:58,740 You think all you have to do is come around when you're in the mood. 368 00:25:59,690 --> 00:26:02,970 Just terrible. Doesn't matter that you haven't called for two weeks. Hopeless, 369 00:26:03,010 --> 00:26:04,010 that's all. Just hopeless. 370 00:26:04,590 --> 00:26:08,790 Well, you know, I must have some terrible self -destructive flaw in my 371 00:26:08,790 --> 00:26:10,130 character. Yeah, why is that? 372 00:26:10,530 --> 00:26:16,150 But I guess I know that if I called you, if I was sick or if Timmy was sick, no 373 00:26:16,150 --> 00:26:21,210 matter what time of day or night, no matter where I was, you'd find a way to 374 00:26:21,210 --> 00:26:22,210 off work. 375 00:26:22,310 --> 00:26:26,230 That's right. And go wherever I was and spend your last cent. 376 00:26:26,630 --> 00:26:28,210 That's what I've been trying to tell you. 377 00:26:32,680 --> 00:26:34,280 We got a beautiful thing going here. 378 00:26:36,500 --> 00:26:37,500 Let's not mess it up. 379 00:27:11,500 --> 00:27:13,000 I bet you don't remember me, do you? 380 00:27:14,120 --> 00:27:15,120 No, I'm sorry. 381 00:27:15,540 --> 00:27:17,780 Where, uh... Jolene. Jackson. 382 00:27:18,640 --> 00:27:22,100 Oh, I was little then, but my mother, Mavis Jackson, used to work at the 383 00:27:22,100 --> 00:27:24,760 California Club. Oh, yeah, yeah. On Santa Barbara. 384 00:27:25,020 --> 00:27:26,180 Yeah. Yeah, sure. Oh, 385 00:27:27,060 --> 00:27:32,120 and there was another place where she lived and also had a... Yeah, she had an 386 00:27:32,120 --> 00:27:35,540 after -hours place on 97th Street. Right. That's where all the musicians 387 00:27:35,540 --> 00:27:38,300 scat singers used to gather after the California closed up at night. 388 00:27:38,640 --> 00:27:39,629 You know... 389 00:27:39,630 --> 00:27:44,290 I don't think I was more than, oh, nine or ten years old at the time, but I used 390 00:27:44,290 --> 00:27:48,330 to sneak out on the balcony and I'd see like a neat old day and a Tremere twin. 391 00:27:48,730 --> 00:27:49,730 Very good. 392 00:27:49,830 --> 00:27:55,690 And I remember you because Mom said that you were cool. She said as long as 393 00:27:55,690 --> 00:27:59,670 there was no fighting or anything, then you'd just toot your horn when you came 394 00:27:59,670 --> 00:28:00,670 by and keep on going. 395 00:28:00,930 --> 00:28:04,810 Oh, she said that, didn't she? As far as I knew, it was just a nice old Spanish 396 00:28:04,810 --> 00:28:06,990 -style house and the family liked music. 397 00:28:08,419 --> 00:28:11,760 Yeah, you know, it really was a nice old house. 398 00:28:11,960 --> 00:28:13,520 Wow. How is your mother? 399 00:28:14,160 --> 00:28:17,880 Oh, well, she's fine. She lives in Vegas now, and I live here with my father. 400 00:28:18,420 --> 00:28:19,780 He's a pulpit. 401 00:28:20,240 --> 00:28:22,320 Oh, civil servant like myself, huh? 402 00:28:22,600 --> 00:28:23,600 Yeah. 403 00:28:24,260 --> 00:28:25,260 How's school going? 404 00:28:25,420 --> 00:28:26,780 What class are you taking back there? 405 00:28:27,020 --> 00:28:30,120 I'm taking a sewing class, same one as that girl that got killed. 406 00:28:32,580 --> 00:28:33,880 Oh, do you know her? 407 00:28:34,640 --> 00:28:35,640 Karen Miller? 408 00:28:36,980 --> 00:28:40,670 No. God will, but, uh, I liked it. 409 00:28:41,990 --> 00:28:43,430 Talk to me like that, huh? 410 00:28:44,670 --> 00:28:48,030 Yeah, you know, the detectives already talked to all of us that were in class 411 00:28:48,030 --> 00:28:48,909 with her. 412 00:28:48,910 --> 00:28:49,910 Oh, yeah? 413 00:28:51,350 --> 00:28:54,950 I don't know if I should say this or not. 414 00:28:55,830 --> 00:29:00,570 I don't want to get anybody in any trouble, and it might not be anything, 415 00:29:00,570 --> 00:29:01,570 know? 416 00:29:02,470 --> 00:29:05,510 Jolene, three girls are dead, raped, and murdered. 417 00:29:06,760 --> 00:29:08,400 I know it. I read the papers. 418 00:29:12,900 --> 00:29:17,880 Well, see, there was this guy in class, and he used to try to date Karen 419 00:29:17,880 --> 00:29:22,360 sometimes, but she told him she already had a boyfriend, and I was there once 420 00:29:22,360 --> 00:29:24,520 when he got nasty with her about it. He's still in class? 421 00:29:25,160 --> 00:29:28,640 I don't think so. I think he dropped out a couple of weeks ago. 422 00:29:28,880 --> 00:29:29,880 What's his name, do you know? 423 00:29:30,240 --> 00:29:33,620 I don't know. I really don't. I've got to go. My bus is here, and I don't want 424 00:29:33,620 --> 00:29:34,620 to lose it. Jolene. 425 00:29:35,880 --> 00:29:37,200 You gotta help me get his name. 426 00:29:40,940 --> 00:29:41,940 You gotta help me now. 427 00:29:49,200 --> 00:29:51,240 Okay, let's see what I can do for you. 428 00:29:52,520 --> 00:29:56,660 You know, you gotta realize there's an awful lot of people coming and going 429 00:29:56,660 --> 00:29:59,360 through this school. How about James Burns? Don't ring a bell. 430 00:30:00,120 --> 00:30:01,660 Dismissed after repeated absences. 431 00:30:02,780 --> 00:30:03,780 James Burns? 432 00:30:04,940 --> 00:30:09,460 Could be. It seems like I do remember somebody calling in Jimmy. 433 00:30:11,660 --> 00:30:12,660 Unemployed, single? 434 00:30:14,360 --> 00:30:16,600 12 -14, Cannon 3. 435 00:30:41,450 --> 00:30:42,349 What do you got? 436 00:30:42,350 --> 00:30:43,650 It's just a possible so far. 437 00:30:43,910 --> 00:30:46,910 There are a couple of detectives from robbery on the way. They'll run the 438 00:30:47,410 --> 00:30:48,410 You got his description? 439 00:30:48,650 --> 00:30:49,770 Right. Okay. 440 00:30:49,970 --> 00:30:51,090 You two cover the back. 441 00:30:51,610 --> 00:30:54,750 Anybody comes out that fits the description, just start an FI card on 442 00:30:55,030 --> 00:30:56,030 But be careful. 443 00:30:56,270 --> 00:30:58,130 It's possible for three 187s. 444 00:30:58,550 --> 00:30:59,550 Got it. 445 00:31:28,490 --> 00:31:29,810 Thank you. 446 00:32:21,290 --> 00:32:22,290 All right, put your hands on the wall. 447 00:32:22,710 --> 00:32:23,710 Feet back. 448 00:32:23,730 --> 00:32:24,609 Spread them. 449 00:32:24,610 --> 00:32:25,610 Anybody inside there? 450 00:32:26,750 --> 00:32:28,270 I'll ask you a question. Anybody inside? 451 00:32:28,890 --> 00:32:29,890 All right, line down. 452 00:32:30,030 --> 00:32:31,030 Open the door. 453 00:32:31,630 --> 00:32:32,529 Hands up. 454 00:32:32,530 --> 00:32:33,530 Over it. 455 00:32:34,370 --> 00:32:35,370 All the way. 456 00:32:44,450 --> 00:32:45,450 On your face. 457 00:32:45,590 --> 00:32:46,409 Spread those arms. 458 00:32:46,410 --> 00:32:47,410 Don't move or you're a dead man. 459 00:33:04,820 --> 00:33:05,820 Oh, hell. 460 00:33:06,900 --> 00:33:10,560 I can't believe it. I've been on the debate in five years. I can't even 461 00:33:10,560 --> 00:33:13,760 our own number. You give up the right to remain silent. Anything you say can and 462 00:33:13,760 --> 00:33:16,820 will... Listen, I didn't know he was going to kill me. Shut up. Yeah, this is 463 00:33:16,820 --> 00:33:21,060 Callen. Listen, we've got one dead suspect, we've got another suspect in 464 00:33:21,060 --> 00:33:25,240 custody, and Forrester's been shot. I don't know. The paramedics just got him. 465 00:33:25,560 --> 00:33:27,540 Shut up. 466 00:33:28,020 --> 00:33:29,500 I don't know. I just got here. 467 00:33:30,320 --> 00:33:31,460 Can you hear me, buddy? 468 00:33:31,950 --> 00:33:33,330 Without charge. Can you hear me? 469 00:33:33,670 --> 00:33:37,030 Huh? You understand each of your... How many times did he fire at you? I 470 00:33:37,030 --> 00:33:38,170 understand. Once. 471 00:33:39,090 --> 00:33:40,550 Any pain anywhere in your body? 472 00:33:41,110 --> 00:33:44,170 Oh, I got this terrible ringing in my ears. 473 00:33:44,710 --> 00:33:45,790 Well, that'll probably go away. 474 00:33:47,710 --> 00:33:48,710 Oh, 475 00:33:49,410 --> 00:33:50,710 I'm a son of a gun. 476 00:33:51,390 --> 00:33:52,229 What is it? 477 00:33:52,230 --> 00:33:55,010 Looks to me like the bullet parted his hair and warmed his scalp. 478 00:33:56,910 --> 00:34:00,410 Can I get up then? No, no, no. You stay here. We'll bring you a stretcher. 479 00:34:00,640 --> 00:34:03,440 No, no. The one that shot Forrester is the dead one. 480 00:34:04,020 --> 00:34:05,020 Right. 481 00:34:06,940 --> 00:34:07,940 How about that, huh? 482 00:34:08,260 --> 00:34:09,460 Blocker was born right in the neighborhood. 483 00:34:10,040 --> 00:34:11,040 I had a hunch about that. 484 00:34:11,239 --> 00:34:12,239 So was Burns. 485 00:34:12,320 --> 00:34:14,260 The question is, how did those two get together? 486 00:34:15,960 --> 00:34:16,960 Anything in the other two yet? 487 00:34:17,920 --> 00:34:20,100 No, so far Burns is holding firm. 488 00:34:20,780 --> 00:34:22,820 Well, not exactly firm. He's scared to death. 489 00:34:23,659 --> 00:34:25,699 But at the moment, he's more scared of them than he is of us. 490 00:34:30,850 --> 00:34:31,850 Speaker. Yeah. 491 00:34:33,570 --> 00:34:34,570 Yeah, Frank. 492 00:34:35,770 --> 00:34:37,110 I'll be a son of a gun. 493 00:34:38,389 --> 00:34:41,469 Well, thanks very much. Oh, would you notify the detectives talking to Burns? 494 00:34:43,310 --> 00:34:44,310 That's fine. 495 00:34:46,409 --> 00:34:48,790 That .45, that block I had last night. 496 00:34:49,870 --> 00:34:52,710 That was taken in the South Vale Armory holdup two months ago. 497 00:34:53,030 --> 00:34:55,710 Oh, the first one to show up? Out of 75 guns. 498 00:34:57,130 --> 00:34:58,610 You suppose the other two got the rest? 499 00:35:04,490 --> 00:35:06,350 You know, that's a pretty good picture of Block on the paper. 500 00:35:08,590 --> 00:35:10,270 Pretty good picture of Joe Forrester, too. 501 00:35:14,850 --> 00:35:15,850 Thank you. 502 00:35:17,230 --> 00:35:19,870 Now, I will leave you on the desk, either here or over in patrol, until I 503 00:35:19,870 --> 00:35:21,370 the final word from the shooting review board. 504 00:35:21,930 --> 00:35:23,390 It's just starting to break open. 505 00:35:24,590 --> 00:35:26,290 There's a couple of other things I've got going, too. 506 00:35:27,930 --> 00:35:28,930 Yeah, I guess there are. 507 00:35:29,790 --> 00:35:33,070 All right, you can read about yourself between Nats and the L car. 508 00:36:01,379 --> 00:36:04,520 You got a Texan scam going on this street. I don't know what you're talking 509 00:36:04,520 --> 00:36:05,520 about. 510 00:36:05,780 --> 00:36:08,520 What are you going to do with that glass cutter? 511 00:36:09,960 --> 00:36:12,120 I never saw that. I just stopped to look in the window. 512 00:36:12,520 --> 00:36:13,520 Don't give me that. 513 00:36:14,120 --> 00:36:16,220 You came in here yesterday to make a collection. 514 00:36:16,580 --> 00:36:19,140 But I was here. And today Mandel closed early. 515 00:36:19,960 --> 00:36:22,980 What are you telling Mandel and the other shop owners? Keep me in wine and 516 00:36:22,980 --> 00:36:24,060 cigarettes and you won't get hurt? 517 00:36:24,560 --> 00:36:27,980 Nobody will leave a mess in your mailbox, bust your windows, or set fire 518 00:36:27,980 --> 00:36:29,600 back end of your store. Is that what you're telling me? 519 00:36:29,880 --> 00:36:30,940 You got some kind of proof? 520 00:36:31,580 --> 00:36:32,580 They're under arrest. 521 00:37:39,660 --> 00:37:41,680 Did you see that picture of yourself in the paper today? 522 00:37:43,440 --> 00:37:44,440 Yeah. 523 00:37:46,040 --> 00:37:48,060 Come on, let's get this discussion off the streets. 524 00:37:49,640 --> 00:37:52,640 The story also said you were working foot patrol when you gained information 525 00:37:52,640 --> 00:37:53,980 leading to Blocker and Burns. 526 00:37:54,240 --> 00:37:55,240 Yeah, I know. 527 00:37:55,880 --> 00:37:57,880 Tonight somebody opened up on you nine times. 528 00:37:58,140 --> 00:38:01,560 It was just a random snubbing, that's all. A couple of nights ago they took a 529 00:38:01,560 --> 00:38:03,120 shot at an officer over in the Devonshire division. 530 00:38:03,800 --> 00:38:08,080 Hardly a Saturday night. Somebody just popped a cap with a black and white out 531 00:38:08,080 --> 00:38:09,080 in the southwest. 532 00:38:11,080 --> 00:38:12,080 Nice place. 533 00:38:12,440 --> 00:38:14,220 Yeah, I'm thinking of trying to buy in. 534 00:38:14,980 --> 00:38:16,720 Joe! Hi, Lola. 535 00:38:17,360 --> 00:38:19,680 Is that guy that shot at you? Not yet. 536 00:38:22,000 --> 00:38:23,280 He's gone. What? 537 00:38:26,160 --> 00:38:27,160 Lola, huh? 538 00:38:28,620 --> 00:38:30,500 You've got to familiarize yourself with the community. 539 00:38:32,300 --> 00:38:37,660 Joe, we don't think it was a random sniping. There were two of them left. 540 00:38:38,000 --> 00:38:40,620 They've really got nothing to lose, and they know you're the one that took 541 00:38:40,620 --> 00:38:41,660 Blocker's head off for him. 542 00:38:43,220 --> 00:38:44,220 What are you getting at? 543 00:38:45,400 --> 00:38:46,680 We want to take you off the beat. 544 00:38:47,580 --> 00:38:50,900 You mean put somebody else on it? No, we'll pull all three men off the beat 545 00:38:50,900 --> 00:38:54,920 ships and put you with the other Metro officers. We'll be headed to the morning 546 00:38:54,920 --> 00:38:55,920 and night watches. 547 00:38:56,500 --> 00:39:00,220 We'll still be on a case, but you'll have a partner, and you won't be walking 548 00:39:00,220 --> 00:39:02,140 around like Target Blue. No, damn it, no! 549 00:39:03,280 --> 00:39:07,460 I mean, we had dicks working out of cars, talking with Jolene Jackson. 550 00:39:07,840 --> 00:39:08,860 But it was the cop on the beat. 551 00:39:09,540 --> 00:39:12,580 Somebody who knew her mother, who knows the neighbor that she opened up to. Joe, 552 00:39:12,640 --> 00:39:15,860 we're not taking away what you accomplished. All we're saying is, is it 553 00:39:15,860 --> 00:39:16,658 your life? 554 00:39:16,660 --> 00:39:20,800 The average armed robber goes a mile out of his way to avoid a cop, let alone 555 00:39:20,800 --> 00:39:21,718 kill one. 556 00:39:21,720 --> 00:39:24,500 That's a theory I'm not quite sure is true anymore. How can I ever face the 557 00:39:24,500 --> 00:39:28,560 people in my beat if I run away really because some punk with a rifle takes a 558 00:39:28,560 --> 00:39:30,480 couple of shots at a blue uniform and a black and white? 559 00:39:32,260 --> 00:39:34,780 You're a beat, Joe? Yeah, the neighborhood has gone downhill enough. 560 00:39:35,060 --> 00:39:36,980 You gotta give me half a chance to build it up again. 561 00:39:37,900 --> 00:39:38,900 Your beat, huh? 562 00:39:45,800 --> 00:39:46,800 Where? 563 00:39:47,780 --> 00:39:49,000 Check off his flat, Joe. 564 00:39:49,980 --> 00:39:50,980 Thanks. 565 00:39:53,580 --> 00:39:55,160 You want me to leave you here with Lola? 566 00:39:57,820 --> 00:39:59,240 Just leave me with my feet. 567 00:40:03,200 --> 00:40:04,200 Okay, Joe. 568 00:40:09,420 --> 00:40:10,660 I don't know what the hell you're thinking me for. 569 00:40:26,400 --> 00:40:28,100 5 -0 -14. 570 00:40:31,420 --> 00:40:32,420 5 -0 -14. 571 00:40:32,660 --> 00:40:37,600 5 -0 -14, go ahead. 572 00:40:39,930 --> 00:40:40,930 Central robbery. 573 00:40:41,230 --> 00:40:42,850 5 -1 -14, roger. 574 00:40:58,770 --> 00:40:59,770 Robbery, Callen. 575 00:40:59,830 --> 00:41:02,290 Yeah, this is Joe Forrester. Communication says you want to talk to 576 00:41:02,290 --> 00:41:05,390 yeah, Joe. I just thought you'd like to know we got results back on the 577 00:41:05,390 --> 00:41:07,010 ordinance that was used against you last night. 578 00:41:07,270 --> 00:41:08,269 Oh, what'd you get? 579 00:41:08,270 --> 00:41:09,410 It is military ammunition. 580 00:41:09,950 --> 00:41:10,950 Armor piercing. 581 00:41:11,050 --> 00:41:14,690 A lot of that stuff was grabbed at that South Vale robbery, wasn't it? Yeah, I 582 00:41:14,690 --> 00:41:16,170 checked. 15 ,000 rounds. 583 00:41:17,190 --> 00:41:21,650 So now we got blockers 45, and probably the ammo definitely tied into the armory 584 00:41:21,650 --> 00:41:22,650 thing. 585 00:41:23,430 --> 00:41:27,590 I don't think it was some kid, some gang kid out to make a name for himself that 586 00:41:27,590 --> 00:41:28,730 took a shot at you last night. 587 00:41:31,230 --> 00:41:32,230 Forrester, are you there? 588 00:41:33,050 --> 00:41:34,750 Yeah. Did you hear what I said? 589 00:41:35,270 --> 00:41:36,270 Yeah, I heard. 590 00:41:36,990 --> 00:41:38,130 Well, how's it going out there? 591 00:41:38,350 --> 00:41:39,910 Oh, nothing to it, buddy. 592 00:41:48,710 --> 00:41:49,710 Hi, Jake. 593 00:41:49,870 --> 00:41:50,870 Oh, hi, old Joe. 594 00:41:51,530 --> 00:41:52,530 How'd he treat you? 595 00:41:52,670 --> 00:41:53,670 Oh, pretty good. 596 00:41:54,250 --> 00:41:56,910 I had to unload some stock before I could open up in the morning. 597 00:41:57,170 --> 00:42:01,130 Yeah. How'd you get all done? Yeah, pretty much so. I'm glad I ran into you. 598 00:42:01,130 --> 00:42:02,670 want to thank you for scooping up that bum. 599 00:42:03,290 --> 00:42:05,510 Thanks to you, I don't have to replace this whole window here. 600 00:42:05,730 --> 00:42:06,730 Yeah, forget it. 601 00:42:06,750 --> 00:42:10,110 Also want to apologize for lying to you, saying I never saw the guy. 602 00:42:11,730 --> 00:42:12,770 Why did you lie to me? 603 00:42:13,070 --> 00:42:17,550 Well, it's been a long time since we've had a beat cop, and I guess me and six 604 00:42:17,550 --> 00:42:21,090 other guys on the street felt it would be easier to pay off than have something 605 00:42:21,090 --> 00:42:25,090 happen, if you know what I mean. They got officers riding around in one man's 606 00:42:25,090 --> 00:42:26,630 car. Oh, sure, sure. 607 00:42:26,930 --> 00:42:27,990 Two nice young fellas. 608 00:42:28,250 --> 00:42:33,150 They come in, and you tell them maybe some bums. 609 00:42:33,390 --> 00:42:36,250 threatening to make a mess in the mailbox if you don't slip in 20. 610 00:42:36,710 --> 00:42:40,310 They make out a police report two pages long and then they go. 611 00:42:40,530 --> 00:42:41,650 The bum comes along. 612 00:42:42,710 --> 00:42:44,570 It's all over. I'm glad I could help. 613 00:42:45,270 --> 00:42:46,810 How long are you going to stay on this piece? 614 00:42:47,410 --> 00:42:49,170 Until I finish this job, I won't anyway. 615 00:42:50,030 --> 00:42:51,350 You know this fellow Burns? 616 00:42:51,630 --> 00:42:55,110 The guy you shot whose picture was in the paper? 617 00:42:55,590 --> 00:42:56,590 What about him? 618 00:42:57,270 --> 00:43:01,190 Well, I used to see him every now and then go in that massage parlor over on 619 00:43:01,190 --> 00:43:02,190 7th. 620 00:43:03,690 --> 00:43:04,710 I own the building. 621 00:43:05,790 --> 00:43:07,030 Why haven't you said something? 622 00:43:07,370 --> 00:43:10,010 There's a couple of hard -working detectives who'd like to know this about 623 00:43:10,010 --> 00:43:11,750 Grimes. I'm not a snitch. 624 00:43:12,050 --> 00:43:13,050 Now you tell me. 625 00:43:13,430 --> 00:43:15,070 That's different. I like you. 626 00:43:16,070 --> 00:43:17,810 Besides, I hear they're shooting at you. 627 00:43:51,080 --> 00:43:52,240 Oh, good evening, Lieutenant. 628 00:43:53,560 --> 00:43:54,560 Good evening. 629 00:43:54,620 --> 00:43:55,640 Good evening, Officer. 630 00:43:58,920 --> 00:44:00,940 Well, nice place you got here. 631 00:44:01,620 --> 00:44:02,620 Thank you. 632 00:44:03,520 --> 00:44:07,120 I was wondering if I could take a look at your facilities. 633 00:44:07,460 --> 00:44:11,560 I got an uncle and he's got this back condition. 634 00:44:12,360 --> 00:44:13,360 Maybe you could help him. 635 00:44:13,580 --> 00:44:14,580 Oh, sure. 636 00:44:15,940 --> 00:44:18,560 Hiya, gals. I'm back in town and ready to... 637 00:44:20,560 --> 00:44:22,180 Des Moines, wasn't it, Charlie? 638 00:44:22,900 --> 00:44:23,900 Sioux City. 639 00:44:24,220 --> 00:44:27,580 I forgot something. I'll be back in a moment. 640 00:44:33,620 --> 00:44:37,720 They're not used to seeing law enforcement officials here. 641 00:44:38,080 --> 00:44:39,080 I get it. 642 00:44:41,720 --> 00:44:43,640 Ah, they're pretty. 643 00:44:45,580 --> 00:44:48,280 What do they call this kind of wallpaper, anyway? 644 00:44:51,620 --> 00:44:53,920 Flocked. Yeah, flocked. Yeah, it's very pretty. 645 00:44:54,620 --> 00:44:59,700 Look, Officer Forrester, if I'm in some kind of trouble, just tell me. No, no, 646 00:44:59,700 --> 00:45:02,340 no trouble. I just need some information, that's all. 647 00:45:02,740 --> 00:45:04,760 I understand this guy's been in here occasionally. 648 00:45:06,160 --> 00:45:07,480 Well? Yeah. 649 00:45:08,580 --> 00:45:11,240 Four or five times, maybe, but not lately. 650 00:45:11,560 --> 00:45:12,560 Anybody with him? 651 00:45:12,940 --> 00:45:13,940 Yeah. 652 00:45:14,120 --> 00:45:15,340 What was his name, you know? 653 00:45:15,680 --> 00:45:17,540 A guy named Al Spencer. 654 00:45:17,980 --> 00:45:18,980 Where can I find him? 655 00:45:19,379 --> 00:45:20,880 That ought to be a cinch for you. 656 00:45:21,780 --> 00:45:24,220 Last time he was in, he was very generous with the girls. 657 00:45:25,260 --> 00:45:26,460 He said he could afford it. 658 00:45:27,240 --> 00:45:29,580 Because he wouldn't need the money in San Quentin. 659 00:45:32,780 --> 00:45:33,780 Thank you. 660 00:45:36,180 --> 00:45:37,940 Oh, they got a hold of you after all. 661 00:45:38,640 --> 00:45:39,640 What are you talking about? 662 00:45:39,780 --> 00:45:42,620 Well, that number you gave me. I called and they said they tried to catch up 663 00:45:42,620 --> 00:45:43,800 with you. Break it around, will you? 664 00:45:44,380 --> 00:45:48,500 One of the four guys who was in here the night Karen was killed was in the 665 00:45:48,500 --> 00:45:50,420 restaurant. He just went towards the men's room. 666 00:45:50,720 --> 00:45:53,040 Did you tell the detectives about this when you talked to them on the phone? 667 00:45:53,280 --> 00:45:54,740 No, I only thought about telling you. 668 00:45:55,840 --> 00:45:56,840 Describe it. 669 00:45:57,020 --> 00:46:02,680 A big guy, broad -shouldered, brown hair, very high cheekbones with eyes 670 00:46:02,680 --> 00:46:06,780 kind of look like Truya. I could swear he was sitting beside the driver that 671 00:46:06,780 --> 00:46:08,080 night. Thanks, Larry. 672 00:47:10,600 --> 00:47:13,540 All right, we got the all units alert out, but there's nothing so far. 673 00:47:13,940 --> 00:47:15,440 I imagine he dumped the T -bird. 674 00:47:15,900 --> 00:47:17,500 You got anything yet on this bell, Spencer? 675 00:47:18,540 --> 00:47:21,880 Well, him and his buddy won't be visiting any massage parlors again. 676 00:47:22,640 --> 00:47:26,340 His parole officer found out he got stopped with a .45 on him, sent him back 677 00:47:26,340 --> 00:47:27,340 the joint like that. 678 00:47:27,600 --> 00:47:30,000 Did he ever do any time with, uh, Locker? 679 00:47:30,500 --> 00:47:35,360 We found out that they were together in queue in 71 and 72 and then in Folsom in 680 00:47:35,360 --> 00:47:36,360 68. 681 00:47:36,620 --> 00:47:38,960 Of course, we don't know how well they knew each other, you know. 682 00:47:39,740 --> 00:47:41,140 At least they have burns in common. 683 00:47:42,960 --> 00:47:47,240 What's the matter, Joe? 684 00:47:48,400 --> 00:47:49,400 Oh, nothing. 685 00:47:50,000 --> 00:47:51,000 Look, 686 00:47:52,500 --> 00:47:57,980 Joe, if you've got an idea, I mean a way to go, and you don't want to sound like 687 00:47:57,980 --> 00:47:59,520 you're telling us how to do our job. 688 00:47:59,880 --> 00:48:01,140 I mean, come on. 689 00:48:01,700 --> 00:48:07,880 What I was thinking was... Suppose Spencer, not knowing that he was going 690 00:48:07,880 --> 00:48:09,220 himself violated, of course... 691 00:48:09,720 --> 00:48:13,780 But knowing that Blocker was coming out of Folsom, he started putting a gang 692 00:48:13,780 --> 00:48:17,460 together. And arming them with guns from the Southvale Army robbery, which would 693 00:48:17,460 --> 00:48:19,220 explain why the guns hadn't turned up on the market. 694 00:48:19,420 --> 00:48:20,420 Right. 695 00:48:21,040 --> 00:48:22,800 And he could have brought Burns into the gang. 696 00:48:23,100 --> 00:48:26,840 Dan Spencer had his misfortune. Blocker came out, met Burns, took over, and was 697 00:48:26,840 --> 00:48:27,638 running the gang. 698 00:48:27,640 --> 00:48:30,920 Well, I don't know if he was running it, but anyway, Blocker's dead. 699 00:48:31,980 --> 00:48:35,220 The two remaining ones are deadly enough to keep Burns on the edge of his seat. 700 00:48:35,630 --> 00:48:38,210 We're going to take a run at the San Quentin to talk to Spencer, but his 701 00:48:38,210 --> 00:48:40,190 officer says he's a hard case. 702 00:48:40,770 --> 00:48:42,870 Well, even hard cases have an occasional visitor. 703 00:48:43,290 --> 00:48:45,310 Oh, well, check it out. I got an idea. 704 00:48:45,710 --> 00:48:46,830 Let's call her now. 705 00:48:47,590 --> 00:48:48,590 I'm glad. 706 00:48:54,470 --> 00:48:55,910 Officer Joe Forster! 707 00:48:58,330 --> 00:49:01,130 I never thought I'd see you again. I didn't do it. 708 00:49:01,590 --> 00:49:02,890 I'm fine. I'm fine. 709 00:49:03,250 --> 00:49:04,370 Baby, look at you. 710 00:49:06,000 --> 00:49:08,440 He is, and you're younger and handsome than ever. 711 00:49:08,880 --> 00:49:10,540 I look like a superior coach, Judge. 712 00:49:11,280 --> 00:49:13,020 Yeah, all he needs is a robe. 713 00:49:14,700 --> 00:49:16,500 How's it going there, Claudia? 714 00:49:16,780 --> 00:49:17,779 Claudia, Claudia. 715 00:49:17,780 --> 00:49:18,658 How's things? 716 00:49:18,660 --> 00:49:20,080 Oh, it could be better, it could be worse. 717 00:49:20,600 --> 00:49:24,660 I can't get over how you stayed so handsome when I got old. Oh, that's not 718 00:49:24,920 --> 00:49:28,800 Oh, yes, it is sad to say. In the old days, I used to go in that courtroom and 719 00:49:28,800 --> 00:49:29,920 cast my eyes down. 720 00:49:30,300 --> 00:49:33,740 The judge would think I'm no good player, let a pretty young thing astray. 721 00:49:35,500 --> 00:49:37,300 Sure is good to see you, Officer Ford. 722 00:49:38,140 --> 00:49:39,580 Nice to see you too, Claudine. 723 00:49:39,820 --> 00:49:40,820 Me too. 724 00:49:41,300 --> 00:49:42,300 Good luck. 725 00:49:46,800 --> 00:49:48,900 You sure do look handsome, General. 726 00:49:50,160 --> 00:49:51,480 I did her a favor once. 727 00:49:51,700 --> 00:49:53,060 Helped her son get in the Air Force. 728 00:49:53,600 --> 00:49:55,600 Sure you did. 729 00:49:56,020 --> 00:49:57,020 I did. 730 00:49:57,720 --> 00:49:58,740 Taking the waist a bit. 731 00:50:01,420 --> 00:50:03,340 Shorten this cuff about half an inch. 732 00:50:04,720 --> 00:50:06,840 Set a military creases and you're all set, okay? 733 00:50:07,100 --> 00:50:08,400 Anything you say, let me hear the expert. 734 00:50:10,080 --> 00:50:12,260 That's a beautiful piece of wool. Last him a lifetime. 735 00:50:12,560 --> 00:50:13,680 Yeah, well, not necessarily. 736 00:50:15,380 --> 00:50:16,380 How much? 737 00:50:16,880 --> 00:50:18,620 $26 .40 with tax and license. 738 00:50:18,920 --> 00:50:19,920 $26 .40? 739 00:50:20,300 --> 00:50:21,300 That's your chart. 740 00:50:21,800 --> 00:50:22,800 Yes. 741 00:50:24,200 --> 00:50:27,720 And you sure it look all right? Oh, yeah. It looks a little bit like this 742 00:50:27,800 --> 00:50:28,800 but very nice. 743 00:50:29,000 --> 00:50:33,400 Sharp. $27, $28, $29, $30. And it's a pleasure doing business with you. 744 00:50:33,960 --> 00:50:34,960 Same here. 745 00:50:35,240 --> 00:50:36,500 You know, it's nothing personal. 746 00:50:36,960 --> 00:50:39,640 I've always been known as the type of person that never went in without a 747 00:50:40,300 --> 00:50:41,680 We've all got to have something to be proud of. 748 00:50:42,080 --> 00:50:43,460 You know, it didn't turn out to be too bad. 749 00:50:43,860 --> 00:50:47,040 The DA could prove that the stuff was stolen, but it had changed hands so many 750 00:50:47,040 --> 00:50:49,120 times, they couldn't prove that I knew it was stolen. 751 00:50:49,500 --> 00:50:51,700 And if we don't make the case, they've got to put you on the streets. 752 00:50:52,140 --> 00:50:53,500 That's the system. See you, Forster. 753 00:50:53,980 --> 00:50:55,360 You stay away from that bus terminal. 754 00:50:55,640 --> 00:50:56,640 That bus terminal. 755 00:51:00,880 --> 00:51:04,700 If it found out this guy you busted bought you a new shirt. Oh, listen, if a 756 00:51:04,700 --> 00:51:06,980 beat cop's going to worry about what the department thinks, you'll never get any 757 00:51:06,980 --> 00:51:07,980 work done. 758 00:51:08,680 --> 00:51:10,240 The city's not going to buy me a new shirt. 759 00:51:10,920 --> 00:51:13,340 He wrecked it, didn't he? Yeah, I did. Well, then he's going to have to come up 760 00:51:13,340 --> 00:51:14,340 with a 2640. 761 00:51:15,240 --> 00:51:18,500 And that doesn't mean that I won't bust him again if I have to. And he tears up 762 00:51:18,500 --> 00:51:19,359 another shirt. 763 00:51:19,360 --> 00:51:22,140 And he pays for another shirt. That's the... Hey, here's your cap. 764 00:51:31,150 --> 00:51:32,150 I'll see you later. 765 00:51:32,610 --> 00:51:34,070 I'll keep everything warm. 766 00:51:35,830 --> 00:51:37,790 Uh, 1143 Maple Drive. 767 00:51:47,390 --> 00:51:48,390 I've been, Joe. 768 00:51:54,090 --> 00:51:55,570 That was a fast trip you made to Q. 769 00:51:56,050 --> 00:51:57,050 Yeah, we got lucky. 770 00:51:57,280 --> 00:52:00,140 Spencer wouldn't give us the month or the year, but we found out that prior to 771 00:52:00,140 --> 00:52:03,380 the robberies and on one occasion since, he was visited by a guy named Rod 772 00:52:03,380 --> 00:52:05,820 Callister. We phoned his name down before we hopped the plane. 773 00:52:06,120 --> 00:52:08,860 And you found something? Well, he hasn't got a record, but he's a former 774 00:52:08,860 --> 00:52:10,460 employee of the Southvale Armory. 775 00:52:10,700 --> 00:52:13,880 He was given a routine questioning along with the other employees there, nothing 776 00:52:13,880 --> 00:52:14,880 at the time. 777 00:52:15,000 --> 00:52:18,340 But he quit a week later, and he lives at the Palm Garden Motel. 778 00:52:19,260 --> 00:52:21,360 That's only about four blocks from where I found Karen Miller. 779 00:52:21,600 --> 00:52:24,460 And six blocks from the Sun Air, where they knocked over the motel office and 780 00:52:24,460 --> 00:52:25,460 kidnapped the first girl. 781 00:52:25,740 --> 00:52:27,300 They like to work their own neighborhood, don't they? 782 00:53:07,120 --> 00:53:10,320 Okay, that's the last of the occupants. He's in there all by his lonesome now. 783 00:53:12,640 --> 00:53:13,740 You gonna hog him out? 784 00:53:14,820 --> 00:53:15,820 Yeah. 785 00:53:18,320 --> 00:53:21,140 Rod Callister, this is the police. 786 00:53:21,520 --> 00:53:23,280 Come out with your hands up. 787 00:53:27,100 --> 00:53:28,240 Sounds like an AR. 788 00:53:28,540 --> 00:53:30,380 He's no regular dummy. He's got firepower. 789 00:53:42,440 --> 00:53:43,440 Okay. 790 00:54:21,890 --> 00:54:22,890 Joe, 791 00:54:24,890 --> 00:54:27,610 what are you doing? Let him give up, and when he gets to the county jail, he's 792 00:54:27,610 --> 00:54:28,870 going to shut his mouth, just like Burns. 793 00:54:29,070 --> 00:54:31,090 What about the other guy, then? We've got nothing on him at all. 794 00:54:31,730 --> 00:54:33,870 Well, we'll get nothing from this one if you blow his head off. 795 00:54:35,510 --> 00:54:36,510 Let me have that bullhorn. 796 00:54:36,810 --> 00:54:38,010 Get Callister on the landline. 797 00:54:38,290 --> 00:54:40,490 I've got something to say to him that I don't want anybody else to hear. 798 00:54:47,050 --> 00:54:48,410 Pick up the phone when it rings. 799 00:54:48,730 --> 00:54:50,070 I said I'd give up! 800 00:54:50,550 --> 00:54:53,350 And I said pick up the phone when it rings. 801 00:55:06,530 --> 00:55:08,530 You all set? Yeah. That's the communication. 802 00:55:09,110 --> 00:55:10,110 She'll be ringing. 803 00:55:16,650 --> 00:55:17,910 Look, I said I'm gonna give up. 804 00:55:18,370 --> 00:55:21,590 This is Joe Forrester, the guy you've been shooting at. Now you listen to me, 805 00:55:21,630 --> 00:55:24,490 you no -good sucker. You don't take nine shots at me and then give up. 806 00:55:24,690 --> 00:55:28,850 You're just as good as dead, you hear? Just as good as dead. Unless you give me 807 00:55:28,850 --> 00:55:29,890 a reason to keep you alive. 808 00:55:30,630 --> 00:55:32,450 It wasn't my idea, it wasn't my idea! 809 00:55:32,870 --> 00:55:33,870 Then whose was it? 810 00:55:34,070 --> 00:55:35,070 He killed me. 811 00:55:35,250 --> 00:55:38,990 Maybe he will, but you'll be damn sure we will. Just as sure as hell, right 812 00:55:38,990 --> 00:55:41,570 and now. So you better talk, Mr. Hand, fast. 813 00:55:43,350 --> 00:55:44,350 Barber. 814 00:55:44,790 --> 00:55:45,790 Jim Barber. 815 00:55:54,399 --> 00:55:57,280 $7 ,000 and two flight bags. Anything we missed? 816 00:55:57,540 --> 00:56:01,720 No, no. Joe, Barber has about 10. I got a mugshot and a rap sheet on Barber. He 817 00:56:01,720 --> 00:56:02,720 goes all the way back to 57. 818 00:56:03,160 --> 00:56:04,760 Armed robbery, rape, ADW. 819 00:56:05,060 --> 00:56:07,220 Yeah, he's a guy who almost got in a driving accident. 820 00:56:07,520 --> 00:56:08,780 You were all packed. Where were you going? 821 00:56:10,000 --> 00:56:12,540 Mexico. With only $17 ,000? 822 00:56:14,500 --> 00:56:15,900 We were going to make another hit. 823 00:56:16,250 --> 00:56:17,250 When? Where? 824 00:56:20,170 --> 00:56:21,290 Tonight. Save more discount. 825 00:56:21,750 --> 00:56:22,770 How are you going to work it? 826 00:56:24,250 --> 00:56:26,750 Barbara was going to grab a car and meet me at 87th and Adams at 9. 827 00:56:27,490 --> 00:56:29,910 We'll use that car to make the score about the time the store closes. 828 00:56:30,450 --> 00:56:32,830 We dump it and take this one to the airport. 829 00:56:33,290 --> 00:56:35,470 Well, I was supposed to contact you between now and 9 o 'clock. 830 00:56:36,150 --> 00:56:39,730 No. Look, you lie to me about any of this and I'll send you downtown alone 831 00:56:39,730 --> 00:56:40,730 Forrester. 832 00:56:42,530 --> 00:56:43,610 Now get him out of here. 833 00:56:48,460 --> 00:56:50,040 We've got plenty of time, almost two hours. 834 00:56:51,060 --> 00:56:55,220 Let's take out 87 and Adams, pick a detective that resembles Callis, then 835 00:56:55,220 --> 00:56:57,640 him in Callis' clothes, and we'll take Barber down. 836 00:56:58,840 --> 00:56:59,840 Okay. 837 00:57:00,300 --> 00:57:01,620 One more and we'll wrap it up, huh? 838 00:57:02,420 --> 00:57:03,420 Joe. 839 00:57:04,560 --> 00:57:05,560 Joe. 840 00:57:06,580 --> 00:57:09,920 I, uh... I'm afraid I can't take you with me on this one, Joe. 841 00:57:15,730 --> 00:57:18,350 He knows you. There have been two attempts on your life already. 842 00:57:18,750 --> 00:57:21,250 I'm taking a chance with the life of the decoy officer as it is. 843 00:57:23,250 --> 00:57:24,370 Is that the only reason? 844 00:57:26,990 --> 00:57:32,230 Look, you know as well as I do that I hope he gives us an excuse, any excuse 845 00:57:32,230 --> 00:57:33,069 blow him up. 846 00:57:33,070 --> 00:57:36,030 But if you're there and it goes that way, it's not going to go down as an 847 00:57:36,030 --> 00:57:36,948 with a shooting. 848 00:57:36,950 --> 00:57:38,430 It's going to go down as an execution. 849 00:58:21,280 --> 00:58:23,160 Forrester on 412, central beat 3. 850 00:58:23,940 --> 00:58:28,100 Forrester, Lieutenant Eaker requests an immediate contact, either at 87 at Adams 851 00:58:28,100 --> 00:58:30,100 or 114 if he has left the scene. 852 00:58:31,940 --> 00:58:32,940 Roger. 853 00:58:46,600 --> 00:58:47,900 5L14 to 80 Charles. 854 00:58:48,670 --> 00:58:50,830 80 Charles, Roger 5 -0 -14. 855 00:58:51,130 --> 00:58:52,130 Stand by, please. 856 00:59:03,190 --> 00:59:04,190 Forrest, center radio. 857 00:59:12,850 --> 00:59:13,850 Forrest, sir. 858 00:59:13,870 --> 00:59:14,870 This is Eaker. 859 00:59:15,530 --> 00:59:16,950 Got some bad news for you. 860 00:59:18,000 --> 00:59:19,760 You lost him. No, we got him. 861 00:59:20,440 --> 00:59:22,400 But I couldn't talk him into making a fight of it. 862 00:59:25,000 --> 00:59:27,420 Now, for administrative purposes, you better walk the beat tomorrow. 863 00:59:28,280 --> 00:59:29,280 But relax, Joe. 864 00:59:29,760 --> 00:59:30,760 It's over. 865 00:59:31,540 --> 00:59:32,540 Okay. 866 00:59:37,540 --> 00:59:39,000 Yeah. Yeah, it's over. 867 00:59:41,420 --> 00:59:43,520 Hi. Are you waiting for me? 868 00:59:43,840 --> 00:59:44,718 Who else? 869 00:59:44,720 --> 00:59:47,680 Oh, wow. I thought I'd see you last night. I read all about you. 870 00:59:49,609 --> 00:59:50,770 With your help. 871 00:59:51,010 --> 00:59:52,090 Oh, I didn't do anything. 872 00:59:52,430 --> 00:59:53,430 How's things going, Jody? 873 00:59:53,510 --> 00:59:54,488 Things okay. 874 00:59:54,490 --> 00:59:56,870 I'm late for class again, but everything's okay. 875 00:59:57,770 --> 00:59:58,770 That's good. 876 00:59:58,910 --> 01:00:00,910 Hey, maybe I can walk you to the bus lane. 877 01:00:01,310 --> 01:00:05,390 Oh, well, not tonight, because my dad's still laughing, but I'll be here Friday 878 01:00:05,390 --> 01:00:09,230 night. Well, I don't know. You see, this was just sort of a temporary assignment 879 01:00:09,230 --> 01:00:10,610 because of his case. 880 01:00:11,110 --> 01:00:15,170 Oh, well, you don't mean you're here to say hello and goodbye all at the same 881 01:00:15,170 --> 01:00:17,070 time. Maybe not. Maybe I'll be back. 882 01:00:17,440 --> 01:00:19,260 A lot of people around here seem to think I'm needed. 883 01:00:19,820 --> 01:00:22,720 I kind of like the idea of having an officer on the beat. It gives them a 884 01:00:22,720 --> 01:00:24,400 feeling of security, they say. 885 01:00:24,960 --> 01:00:29,560 Hey, you know what? You promised that you'd try to get back here. 886 01:00:30,020 --> 01:00:33,260 But if you don't, it'll be a damn shame. 887 01:00:34,640 --> 01:00:35,660 You know the difference. 66452

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.