Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,040
Kommt schon, kommt aus dem Bett. Na los.
2
00:00:05,820 --> 00:00:06,820
Hier, bitte.
3
00:00:07,840 --> 00:00:08,980
Euer Frühstück.
4
00:00:09,840 --> 00:00:16,740
Wie spät ist es? Oh, schon viel zu spät.
5
00:00:16,900 --> 00:00:21,740
Wir müssen uns beeilen. Wir haben noch
einiges vor heute früh, meine Herren.
6
00:00:31,530 --> 00:00:33,690
wollen wir doch mal sehen, wenn wir noch
alles wecken müssen.
7
00:00:36,090 --> 00:00:37,310
Wieso? Wer schläft denn noch?
8
00:00:37,570 --> 00:00:41,370
Na, zum Beispiel dieser Kleine. Der ist
ja noch ganz zurückgezogen heute Morgen.
9
00:00:59,010 --> 00:01:02,200
Es geht doch nicht immer eine gute ganze
Kaffee.
10
00:03:20,170 --> 00:03:23,410
dieses Fahrwerk ansehen. Man meint, man
hat den Rolls Royce vom Alten vor sich.
11
00:03:23,910 --> 00:03:27,950
Ich seh zur Zeit nur ihr Leckermäul, wie
es gierig meinen Schwanz in sich
12
00:03:27,950 --> 00:03:29,070
hineinsaugt.
13
00:04:33,770 --> 00:04:34,770
Das kann sie gut, oder?
14
00:04:36,450 --> 00:04:38,390
Doch, ich bin sehr zufrieden.
15
00:04:42,910 --> 00:04:44,390
Schön ablegen.
16
00:04:45,550 --> 00:04:47,050
Aber auch nur das Nötigste.
17
00:05:03,600 --> 00:05:04,720
Ich bringe ihren Tee.
18
00:05:05,280 --> 00:05:06,280
Come on, good.
19
00:05:31,920 --> 00:05:33,640
Test, das solltest du unbedingt auch mal
ausprobieren.
20
00:05:34,340 --> 00:05:35,820
Moment noch, ich bin gleich zur Wahl.
21
00:08:24,460 --> 00:08:25,920
aus, dass ich Sie gerne gesprochen
hätte.
22
00:08:26,780 --> 00:08:27,780
Jawohl.
23
00:10:05,040 --> 00:10:07,800
Da ist er unübertroffen. Wir sollen
übrigens zum Unterkommen.
24
00:10:09,840 --> 00:10:11,260
Was will er? Weiß nicht.
25
00:10:11,620 --> 00:10:12,680
Um die Uhrzeit?
26
00:10:13,080 --> 00:10:14,220
Na, wir werden schon sehen.
27
00:10:20,000 --> 00:10:23,680
Warum tut er so geheimnisvoll?
Wahrscheinlich hat er irgendwas
28
00:10:24,020 --> 00:10:25,020
Aber was?
29
00:10:25,420 --> 00:10:27,160
Guten Morgen, die Herrschaften. Morgen.
30
00:10:27,520 --> 00:10:30,860
Morgen. Ich soll Sie nur an die
Besprechung mit Ihrem Vater erinnern.
31
00:10:30,900 --> 00:10:32,020
meine Herren, auf geht's.
32
00:10:32,220 --> 00:10:33,220
Ja, gut.
33
00:10:33,310 --> 00:10:34,790
Nun sieh den mal einer an.
34
00:10:35,090 --> 00:10:36,090
Jetzt wird's spannend.
35
00:10:36,630 --> 00:10:37,630
Wieso spannend?
36
00:10:38,450 --> 00:10:43,170
Naja, so förmlich, ungewöhnlich. Und wie
machen wir's? Wie wir's machen, ist
37
00:10:43,170 --> 00:10:44,170
doch klar, gemeinsam.
38
00:10:44,250 --> 00:10:45,250
Okay.
39
00:10:48,990 --> 00:10:49,990
Guten Morgen, Papa.
40
00:10:50,390 --> 00:10:51,390
Morgen.
41
00:10:51,810 --> 00:10:55,350
Meine Herren Söhne, endlich seid ihr da.
Ich muss mit euch dringend etwas
42
00:10:55,350 --> 00:10:58,990
besprechen. Ich hab da ein Problem, wie
ihr wisst. Bin ich seit einiger Zeit
43
00:10:58,990 --> 00:11:01,910
Strohwipfer und dadurch muss ich den
schönsten Freuden des Lebens.
44
00:11:02,569 --> 00:11:03,569
Entsagen.
45
00:11:04,110 --> 00:11:07,550
Dass es nicht ganz einfach ist, wisst
ihr so gut wie ich. Ich habe eine Idee.
46
00:11:07,630 --> 00:11:08,850
Reiß doch ein paar Frauen auf.
47
00:11:09,110 --> 00:11:12,550
Er bringt sie mit hierher und vernascht
sie und ich sehe es zu. Aber lieber
48
00:11:12,550 --> 00:11:14,950
Papa. Warst du doch nicht so unschuldig.
49
00:11:15,230 --> 00:11:19,730
Papa, will der denn? Natürlich will der
noch. Fahr in die Stadt und mach was
50
00:11:19,730 --> 00:11:22,230
klar. Der muss auch zufrieden sein.
51
00:11:23,070 --> 00:11:24,830
Ja, wie machen wir das?
52
00:11:25,190 --> 00:11:27,090
Okay Papa, wir machen das schon.
53
00:11:27,810 --> 00:11:28,810
Verlass dich drauf.
54
00:11:29,180 --> 00:11:30,860
Alles klar, Papa, bis später.
55
00:11:31,160 --> 00:11:32,160
Ciao, viel Erfolg.
56
00:11:36,220 --> 00:11:38,520
Ja, prachtvoll.
57
00:11:39,060 --> 00:11:40,060
Ciao.
58
00:11:43,300 --> 00:11:44,300
Ciao.
59
00:11:49,660 --> 00:11:53,240
So, mein Brüderchen, auf in den Pick
mitgestört.
60
00:11:53,660 --> 00:11:56,500
Ist das ein herrliches Gefühl, zum
Pickengeschick zu werden.
61
00:12:10,460 --> 00:12:11,940
Anja, spinne ich denn?
62
00:12:13,580 --> 00:12:16,940
Hey, hey, meine Damen, wohin des Weges?
Was will der denn?
63
00:12:17,320 --> 00:12:22,540
Spinner. Moment, Momentchen, ich komme,
ich komme, ich eile ja schon.
64
00:12:43,050 --> 00:12:44,450
Da bist du ja. Los, hinterher.
65
00:12:45,730 --> 00:12:48,550
Aber meine Damen, das wird ja nicht so
abweisend sein.
66
00:12:48,750 --> 00:12:52,150
Wann wird man schon mal von zwei so gut
aussehenden jungen Männern angesprochen?
67
00:12:52,550 --> 00:12:55,570
Und was für eine Pose hat mein Gott, sag
doch auch mal was. Ja,
68
00:12:56,710 --> 00:12:58,650
das mache ich. Die wollen nicht. Warum
bloß nicht?
69
00:12:59,230 --> 00:13:02,330
Also, dann machen wir eben was anderes.
Wie wärs denn mit einer Einladung in ein
70
00:13:02,330 --> 00:13:06,810
kleines Café? Das hört sich genau ganz
anders an. Wie gehen wir? Hey, du, beeil
71
00:13:06,810 --> 00:13:07,810
dich.
72
00:13:09,870 --> 00:13:12,130
Hier entlang, meine Damen, hier geht's
rein.
73
00:13:14,610 --> 00:13:16,930
Gera, na los, nur nicht so schüchtern.
74
00:13:17,790 --> 00:13:18,790
Was ist denn los?
75
00:13:19,250 --> 00:13:21,750
Wo bleibst du denn? Die Damen langweilen
sich schon.
76
00:13:31,240 --> 00:13:32,240
Wie heißt du eigentlich?
77
00:13:32,340 --> 00:13:33,340
Da bin ich ja gleich.
78
00:13:33,880 --> 00:13:35,740
Dann fahr ich dich doch raus. Wo kommst
du her?
79
00:13:36,680 --> 00:13:43,580
Wo wohnst du? Ich bin in Griechenland.
Ich bin in Griechenland. Na gut,
80
00:13:44,180 --> 00:13:45,220
dann gehst du zu mir.
81
00:13:46,920 --> 00:13:48,320
Nicht schlecht.
82
00:13:49,320 --> 00:13:53,020
Na, ist doch wunderbar. Dann gehst du zu
mir. Da muss ich mal meine schöne
83
00:13:53,020 --> 00:13:54,660
Frage, was sie davon hält.
84
00:13:57,900 --> 00:14:01,680
Entzückt. Sie ist wirklich
85
00:14:01,680 --> 00:14:07,580
entzückt. Und ich bin so entzückt. So
ein alter Chapeau.
86
00:14:08,120 --> 00:14:09,120
Lass ihn doch.
87
00:14:09,140 --> 00:14:11,060
Soll ich dich auch in Ruhe lassen? Habe
ich das gesagt?
88
00:14:11,600 --> 00:14:12,559
Also nicht.
89
00:14:12,560 --> 00:14:13,560
Nein.
90
00:14:14,780 --> 00:14:17,560
Soll ich dir mal erzählen, was mein
Bruder für ein schlimmer Kerl ist?
91
00:14:17,980 --> 00:14:20,660
Was macht er denn schlimm jetzt? Also
ich bin ja ganz anders.
92
00:14:20,960 --> 00:14:21,960
Oh Gott, oh Gott.
93
00:14:22,580 --> 00:14:23,640
Also ich bin echt besser.
94
00:14:25,640 --> 00:14:26,640
Du glaubst mir.
95
00:14:30,120 --> 00:14:35,600
Ich finde, wir sollen jetzt schon... Auf
geht's. Abflug. Na los dann.
96
00:14:38,200 --> 00:14:40,080
Ja, ja, ich darf jetzt schon wieder
bezahlen.
97
00:14:42,640 --> 00:14:45,160
Das ist draußen kühl. Das macht immer
Spaß.
98
00:14:51,440 --> 00:14:53,460
So, dann wären wir... Gefällt es dir?
99
00:14:54,020 --> 00:14:55,020
Nimm doch Platz.
100
00:14:57,340 --> 00:14:59,300
Zieh doch deine Jacke aus. Es ist doch
viel zu warm.
101
00:15:00,380 --> 00:15:02,580
Habe ich dir eigentlich schon mal
gesagt, wie sympathisch ich bin?
102
00:15:03,960 --> 00:15:05,240
Du bist schön.
103
00:15:08,380 --> 00:15:09,380
Wunderbar.
104
00:15:10,300 --> 00:15:11,300
Zum Knuddeln.
105
00:15:14,440 --> 00:15:17,760
Ich bin total verrückt nach dir, mein
Pflänzchen.
106
00:16:31,650 --> 00:16:32,690
Meine Süße.
107
00:16:36,050 --> 00:16:38,110
Du und deine Pfirsichhaut.
108
00:16:48,990 --> 00:16:50,910
Fühl mal, was sie bei mir in der Hose
schon tut.
109
00:16:54,710 --> 00:16:56,270
Diese geilen Tittchen.
110
00:17:01,200 --> 00:17:02,360
Vielen Dank.
111
00:17:55,800 --> 00:17:57,200
Amen.
112
00:18:32,010 --> 00:18:33,010
Oh ja.
113
00:19:00,590 --> 00:19:01,850
Blasen, Blasen.
114
00:22:48,650 --> 00:22:49,650
Das ist die Bequem.
115
00:27:03,310 --> 00:27:04,310
Dann lassen wir uns ja gut.
116
00:27:05,910 --> 00:27:09,410
Leck ihn schön ab, damit er deine
Muschel gleitet, wie er gewöhnt hat.
117
00:32:02,320 --> 00:32:04,460
meinen tollen Fusel, meine beste
Flasche.
118
00:32:04,680 --> 00:32:07,920
Sieh das eine an. Wer seid ihr
eigentlich, wenn ich mal fragen darf?
119
00:32:08,620 --> 00:32:09,840
Da kommen sie.
120
00:32:10,940 --> 00:32:15,020
Wie gehören die zu euch? Was,
Rotzlöffel? Dir werde ich es zeigen. Und
121
00:32:15,620 --> 00:32:19,820
Und das in meinem eigenen Haus. Wie soll
ich sagen?
122
00:32:20,180 --> 00:32:23,440
Das ist wirklich nicht so, wie du
denkst. Hör mir zu.
123
00:32:23,740 --> 00:32:25,580
Ich mache dir einen Vorschlag.
124
00:32:25,800 --> 00:32:27,160
Ah ja, da bin ich aber.
125
00:32:27,840 --> 00:32:30,520
Ich könnte es auch. dass die beiden sich
entschuldigen. Die zwei?
126
00:32:30,820 --> 00:32:31,820
Und wie?
127
00:32:34,260 --> 00:32:35,700
Weiß nicht. Was sollen die denn machen?
128
00:32:37,120 --> 00:32:39,180
Was? Warte, ich werde es Ihnen erklären.
129
00:32:39,920 --> 00:32:43,660
Sag mal, du kleine Zuckerschnute, jetzt
wirst du dich schön bei meinem Herrn
130
00:32:43,660 --> 00:32:46,200
Papa entschuldigen. Ja, machst du das?
Sei ein braves Kind.
131
00:32:47,560 --> 00:32:48,560
Papa, alles klar?
132
00:32:48,740 --> 00:32:51,840
Ja, hol so ein Prachtstück raus und
begutachte es.
133
00:32:54,040 --> 00:32:55,460
Gut so. Weiter so.
134
00:32:59,180 --> 00:33:00,180
Ich halte deine Haare.
135
00:33:00,980 --> 00:33:06,220
So, und jetzt zeig meinem Papa mal, wie
man sich unanständig entschuldigt.
136
00:33:08,660 --> 00:33:11,820
Ihr müsst ihn richtig gut bedienen,
damit er nicht mehr böse ist.
137
00:33:19,340 --> 00:33:23,440
Das machen sie doch gut, die beiden.
Machen sie doch echt gut.
138
00:33:23,720 --> 00:33:27,000
Also ich denke, Papa kann sich nicht
beschweren.
139
00:33:29,310 --> 00:33:30,310
Na,
140
00:33:31,510 --> 00:33:32,510
Papa, gefällt dir das so?
141
00:33:33,770 --> 00:33:34,770
Ich denke schon.
142
00:33:35,370 --> 00:33:36,710
Du mal genießt es.
143
00:33:40,830 --> 00:33:42,910
Ach, du guckst auch nicht mehr so
grimmig, Papa.
144
00:34:34,120 --> 00:34:35,120
Jetzt haut ab.
145
00:34:36,739 --> 00:34:39,260
So ihr zwei, jetzt zu euch.
146
00:34:39,719 --> 00:34:46,020
Aber ich dachte... Du
147
00:34:46,020 --> 00:34:50,199
bist echt der Größte.
148
00:34:59,980 --> 00:35:01,620
Die beiden Casanovas sind auch nicht so
besser.
149
00:35:01,860 --> 00:35:02,859
Na, du hast recht.
150
00:35:02,860 --> 00:35:06,020
Wie die beiden vor ihren Alten gekuscht
haben. Ach, was reg ich mich auf. Und
151
00:35:06,020 --> 00:35:07,440
dann dies Getue. Lass uns abhauen.
152
00:35:12,260 --> 00:35:13,920
Na, was meinst du, was wir heute machen?
153
00:35:14,160 --> 00:35:16,320
Wegfahren. Wohin? Kein Haar, nur
irgendwo hin.
154
00:35:16,620 --> 00:35:18,240
Jetzt am Wasser durch vielleicht, oder?
155
00:35:18,500 --> 00:35:19,500
Wie bitte?
156
00:35:19,820 --> 00:35:20,820
Nicht mit mir.
157
00:35:21,020 --> 00:35:22,080
Dann schreib mir doch was vor.
158
00:35:22,360 --> 00:35:23,380
Absolut keine Lust.
159
00:35:23,600 --> 00:35:27,460
Guten Tag, die Herrschaften. Ihr sehr
geehrter Herr Papal ist sie, bitten.
160
00:35:27,720 --> 00:35:28,880
Was ist denn jetzt los?
161
00:35:29,390 --> 00:35:31,910
Wieder so ein Auftrag. Und du hast das
gewusst.
162
00:35:32,230 --> 00:35:34,510
Ach. Also, das ist doch...
163
00:35:34,510 --> 00:35:41,450
So, ich bin stolz auf euch, auf solche
Jungs.
164
00:35:41,490 --> 00:35:44,910
Bravo. Und auch auf dich, wie du das am
Ende eingefädelt hast.
165
00:35:45,210 --> 00:35:46,810
Das war großartig.
166
00:35:47,070 --> 00:35:50,830
Ach, das war wirklich nicht der Rede.
Die Hauptsache ist doch, dass du dich
167
00:35:50,830 --> 00:35:51,729
amüsiert hast.
168
00:35:51,730 --> 00:35:55,190
Oh. Und was willst du? Uns hat's doch
auch Spaß gemacht.
169
00:35:55,650 --> 00:35:56,850
Ja, na. Ist gut.
170
00:36:04,790 --> 00:36:05,970
Dankeschön. Nein, danke.
171
00:36:07,070 --> 00:36:08,070
Was wollte ich sagen?
172
00:36:08,890 --> 00:36:10,310
Nein, für mich auch nicht.
173
00:36:10,870 --> 00:36:14,690
Papa, wir haben folgendes Problem.
174
00:36:15,130 --> 00:36:16,130
Was willst du?
175
00:36:16,330 --> 00:36:19,270
Wir haben dir doch einen Gefallen getan,
oder? Haben Sie vielleicht noch einen
176
00:36:19,270 --> 00:36:23,920
Wunsch? Oh nein, wie sieht es mit dir
aus? Möchtest du? Nein, danke.
177
00:36:24,140 --> 00:36:28,000
Sie können gehen. Wir haben uns schick
angezogen und wollen mal so richtig auf
178
00:36:28,000 --> 00:36:29,280
die Kacke hauen den ganzen Tag.
179
00:36:29,500 --> 00:36:34,480
Alles klar, okay, das verstehst du doch.
Und wir brauchten mal dein Auto.
180
00:36:35,080 --> 00:36:37,520
Es fällt doch für dich was dabei ab.
Eine tolle, alte.
181
00:36:39,180 --> 00:36:40,180
Warum nicht?
182
00:36:42,800 --> 00:36:45,180
Na prima. Das ist doch eine geile Idee.
183
00:36:45,680 --> 00:36:49,060
Überleg es dir. Bald ist Mama wieder da
und dann spielt sich nichts mehr ab.
184
00:36:50,549 --> 00:36:53,010
Jungs, ich bin einverstanden. Die Idee
ist gut.
185
00:36:53,290 --> 00:36:54,790
Gut, dann werden wir das tun.
186
00:36:57,070 --> 00:36:58,070
Es geht schon.
187
00:37:07,770 --> 00:37:08,970
Also los, fahren wir.
188
00:38:45,670 --> 00:38:48,430
Zieh dir mal diese Beine an. Also ich
bin geplättet.
189
00:38:49,810 --> 00:38:50,810
Wow.
190
00:38:56,730 --> 00:38:58,210
Hier geblieben, schöne Frau.
191
00:38:58,450 --> 00:38:59,850
Wohin so eilig deswegs?
192
00:39:00,990 --> 00:39:03,530
Ach, sie sind so schön. Was kosten diese
Blumen? Ich nehme sie.
193
00:39:05,130 --> 00:39:06,130
Bitte sehr.
194
00:39:07,870 --> 00:39:10,830
Und jetzt machen wir eine kleine
Spazierfahrt. Da steht mein Wagen.
195
00:39:19,690 --> 00:39:21,230
hinein in das tatsächliche Stellen.
196
00:39:53,690 --> 00:39:54,690
Saug mich.
197
00:42:03,750 --> 00:42:06,170
Schweinegeil. Ich teile dir deinen
Arsch.
198
00:44:42,030 --> 00:44:43,150
Wie Sie wünschen.
199
00:45:19,280 --> 00:45:20,280
Nehmen Sie das bitte auch.
200
00:45:21,580 --> 00:45:22,580
Wiedersehen.
201
00:45:26,820 --> 00:45:27,900
Wohl sein, mein Bruder.
202
00:45:28,620 --> 00:45:29,620
Tschüss.
203
00:45:34,820 --> 00:45:35,820
Kiele, Kiele.
204
00:45:41,560 --> 00:45:43,200
Kannst ruhig sagen, wenn wir aufhören
sollen.
205
00:45:49,800 --> 00:45:51,280
Ich möchte dich gern ganz sehen.
206
00:45:53,320 --> 00:45:54,320
Gute Idee.
207
00:45:58,860 --> 00:45:59,980
Zeig doch mal, was du hast.
208
00:46:20,270 --> 00:46:21,270
Gibt es Süße?
209
00:47:12,620 --> 00:47:13,620
Plasma im Bruderhaar.
210
00:48:37,070 --> 00:48:38,090
süßer als die andere.
211
00:48:39,010 --> 00:48:41,010
Kannst dich wohl gar nicht entscheiden,
was?
212
00:48:42,150 --> 00:48:43,170
Brauchst du ja auch nicht.
213
00:48:43,870 --> 00:48:44,870
Hast du recht.
214
00:54:32,270 --> 00:54:34,870
Ja, seid ihr denn vor allem guten
Geistern verlassen?
215
00:54:35,430 --> 00:54:39,790
Das ist ja wohl das allerletzte. So ein
schamloses Volk, meine Söhne. Am
216
00:54:39,790 --> 00:54:43,090
liebsten würde ich euch alle... Hättet
ihr denn nicht ins Schlafzimmer gehen
217
00:54:43,090 --> 00:54:44,090
können?
218
00:57:12,140 --> 00:57:13,260
Ich bin gar nicht hier gewesen.
219
00:57:13,580 --> 00:57:15,020
Und niemand hat mich hier gesehen.
220
00:57:15,260 --> 00:57:18,860
Also los, Spaß noch, meine Herren. Ich
verschwinde, so schnell wie ich gekommen
221
00:57:18,860 --> 00:57:20,520
bin. Also, viel Spaß noch.
222
00:57:21,640 --> 00:57:22,640
Ich bin gleich weg.
223
00:57:22,920 --> 00:57:23,920
Ich gehe schon.
224
00:57:27,360 --> 00:57:28,360
Ciao, Papa.
225
00:57:28,500 --> 00:57:29,780
Ja, tschüss. Mach's gut.
226
00:59:29,800 --> 00:59:33,400
Fällt dir mal ein Kostüm? Das ist doch
tierisch, oder? Und wie machen wir es
227
00:59:33,400 --> 00:59:34,400
wieder?
228
00:59:34,940 --> 00:59:35,940
Gemeinsam.
229
00:59:39,080 --> 00:59:41,520
So, das ist unsere neueste Idee, Paps.
230
00:59:42,220 --> 00:59:44,620
Na, wie findest du mich? Das ist eine
super geile Idee.
231
00:59:44,840 --> 00:59:47,440
Ich weiß gar nicht, was ihr wollt. Damit
findet ihr jede Frau hierher.
232
00:59:47,860 --> 00:59:48,860
Gut.
233
00:59:51,340 --> 00:59:54,880
Und dann will ich die schärfsten Weiber
an meinem Schwanzlos schon sehen. Ihr
234
00:59:54,880 --> 00:59:57,020
versteht? Natürlich. Das ist doch kein
Problem.
235
00:59:57,240 --> 00:59:58,240
Überhaupt kein Problem.
236
00:59:58,460 --> 01:00:00,230
Worauf warten wir noch? Auf geht's.
237
01:00:00,750 --> 01:00:01,890
Ihr habt einiges vor.
238
01:00:02,890 --> 01:00:03,890
Komm.
239
01:00:05,150 --> 01:00:06,550
Los du Weihnachtsmann.
240
01:00:46,480 --> 01:00:49,680
Da, entzückendes junge Frau, Sie sind
genau die Richtige. Kommen Sie, ein Foto
241
01:00:49,680 --> 01:00:50,720
mit dem Weihnachtsmann.
242
01:00:51,380 --> 01:00:53,860
Hierhin bitte und in Position gehen. Oh,
pardon.
243
01:00:54,140 --> 01:00:57,220
Hier bitte. Ja, genau. Und jetzt kommt
das Bügelchen.
244
01:00:57,900 --> 01:01:01,320
Jetzt schreibe ich Ihnen noch meine
Adresse auf und lade Sie zu einer Party
245
01:01:01,500 --> 01:01:03,420
Zu einer Weihnachtsparty.
246
01:01:04,120 --> 01:01:05,120
Ich hoffe.
247
01:01:05,640 --> 01:01:07,440
Komm. Also, kommt.
248
01:01:08,020 --> 01:01:09,020
Mal abwarten.
249
01:01:09,720 --> 01:01:10,780
Wer ist die Nächste?
250
01:01:11,720 --> 01:01:12,720
Ah.
251
01:01:19,250 --> 01:01:22,190
Meine Güte, das gibt es doch nicht.
Würden Sie sich für ein Foto mit dem
252
01:01:22,190 --> 01:01:23,450
Weihnachtsmann zur Verfügung stellen?
253
01:01:23,710 --> 01:01:26,430
So, und jetzt lächeln. Gleich kommt das
Vögelchen raus.
254
01:01:26,650 --> 01:01:27,650
Sehr schön.
255
01:01:27,930 --> 01:01:30,370
Wunderbar. Ja, und lächeln. Mal sehen.
256
01:01:30,930 --> 01:01:31,930
Pass auf.
257
01:01:32,270 --> 01:01:34,530
Ja. So, das war es dann schon.
258
01:01:36,430 --> 01:01:37,530
Das gibt ein Bild.
259
01:01:39,990 --> 01:01:41,890
Oh, und wie lange müssen wir da jetzt
warten?
260
01:01:49,070 --> 01:01:50,110
Willst du auch mal probieren?
261
01:01:50,350 --> 01:01:52,610
Ja, wunderbar. Mal sehen, was ist.
262
01:01:53,310 --> 01:01:55,030
So. Uh.
263
01:01:55,610 --> 01:01:58,250
Ein Moment noch.
264
01:02:02,170 --> 01:02:03,170
Halt mal.
265
01:02:03,730 --> 01:02:04,730
Wunderbar.
266
01:02:10,790 --> 01:02:17,450
Das ist übrigens schon morgen Abend. Bis
dann.
267
01:02:23,120 --> 01:02:25,980
So, das hat doch hervorragend geklappt.
Das sind doch zwei ganz süße
268
01:02:25,980 --> 01:02:28,020
Weihnachtsfrauen. Und wie haben wir das
gemacht?
269
01:02:38,120 --> 01:02:39,340
Hoffentlich klappt das alles.
270
01:02:39,860 --> 01:02:40,860
Wie heute Januar.
271
01:02:41,400 --> 01:02:42,400
Natürlich.
272
01:02:44,080 --> 01:02:45,680
Ah, da seid ihr ja.
273
01:02:46,660 --> 01:02:47,660
Hallo.
274
01:02:48,240 --> 01:02:51,460
Die Damen, meine Herren. Bringen Sie uns
bitte noch zwei Gläser. Das gleiche
275
01:02:51,460 --> 01:02:52,460
nochmal.
276
01:02:53,840 --> 01:02:55,060
Setz dich doch.
277
01:02:57,080 --> 01:02:59,620
Du siehst ja richtig schnückelig aus.
278
01:03:01,980 --> 01:03:02,980
Prost, du.
279
01:03:03,700 --> 01:03:04,700
Weihnachtsbraten.
280
01:03:04,960 --> 01:03:05,960
Wäre lecker.
281
01:03:08,000 --> 01:03:10,580
Ah ja, bitteschön, die Herrschaften.
Komm rein.
282
01:03:11,360 --> 01:03:12,319
Ja, bitte.
283
01:03:12,320 --> 01:03:13,320
Oh, dankeschön.
284
01:03:14,440 --> 01:03:15,440
Komm,
285
01:03:15,980 --> 01:03:18,260
nimm doch Platz. Tu dich keinen Zwang
an. Setz dich, Angelique.
286
01:03:18,640 --> 01:03:21,860
Herrlich, so ein wunderbares Best am
Kamin. Nimm auch Platz, Jo.
287
01:03:25,160 --> 01:03:27,740
Und jetzt warten wir alle noch auf den
Weihnachtsmann.
288
01:03:31,820 --> 01:03:32,820
Bist du schon gespannt?
289
01:03:34,040 --> 01:03:35,140
Seid ihr alle auch gespannt?
290
01:03:38,120 --> 01:03:39,780
Lasst ihn uns gemeinsam herbeirufen.
291
01:04:37,260 --> 01:04:38,260
Rute.
292
01:05:38,350 --> 01:05:39,350
Ich komme.
293
01:08:02,250 --> 01:08:03,250
Oh, Mann.
294
01:09:05,800 --> 01:09:07,240
Ja. Oh, Mann.
295
01:09:48,810 --> 01:09:49,810
Vielen Dank.
296
01:15:28,480 --> 01:15:31,020
Oh Gott, ihr reißt mich ja auseinander.
20932
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.