Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,719 --> 00:00:10,560
For I no more, for me my love, shed
2
00:00:10,560 --> 00:00:15,260
no tears in life.
3
00:05:16,270 --> 00:05:17,270
Mmm.
4
00:06:10,570 --> 00:06:11,870
Maybe don't keep it down there.
5
00:06:52,970 --> 00:06:54,170
Oh, this is good.
6
00:06:54,750 --> 00:06:55,750
Oh, here it comes.
7
00:07:33,910 --> 00:07:34,910
Arnold?
8
00:07:37,930 --> 00:07:39,450
Arnold, where are you?
9
00:07:53,230 --> 00:07:54,910
You were beautiful last night.
10
00:07:56,270 --> 00:07:58,830
I laid something extra in here just for
you.
11
00:07:59,310 --> 00:08:01,210
My car and driver are outside.
12
00:08:01,910 --> 00:08:03,030
Call you next month.
13
00:09:38,320 --> 00:09:39,340
Take me to the airport.
14
00:09:53,140 --> 00:09:59,140
Marin Tower, Cherokee 447, 10 miles east
landing.
15
00:09:59,340 --> 00:10:04,100
Cherokee 709, landing runway 31, 1310
degrees at 1 -0.
16
00:10:04,560 --> 00:10:07,040
Cherokee 709, clear to land.
17
00:10:23,100 --> 00:10:24,920
709, taxi to parking.
18
00:10:25,580 --> 00:10:29,220
Marin Ground, Cherokee, 44709, taxi to
parking.
19
00:10:52,240 --> 00:10:53,820
How did it handle ma 'am? Beautiful.
20
00:11:21,840 --> 00:11:22,840
What's that?
21
00:11:51,280 --> 00:11:55,380
Where's my half of the money? I gave it
all to you, Ben. I swear I did.
22
00:11:56,140 --> 00:11:57,540
No, don't eat me!
23
00:11:58,420 --> 00:11:59,840
Give me the money.
24
00:12:27,880 --> 00:12:28,880
You're good.
25
00:12:31,140 --> 00:12:32,200
You're very good.
26
00:12:34,280 --> 00:12:38,640
And for being so good, you just turned
that trick for nothing.
27
00:12:39,020 --> 00:12:40,540
You're a son of a bitch, Ben.
28
00:12:41,440 --> 00:12:43,600
I told you never to hold out on me.
29
00:12:44,460 --> 00:12:45,500
It's a bad thing.
30
00:12:46,620 --> 00:12:48,060
The other girls get ideas.
31
00:12:48,440 --> 00:12:50,040
Then I gotta do something about it.
32
00:12:51,620 --> 00:12:53,680
Any other broad nut break her face.
33
00:12:54,000 --> 00:12:55,080
I want my money.
34
00:12:55,880 --> 00:12:57,140
Forget about the money.
35
00:13:04,460 --> 00:13:06,180
It's a good thing I'm so crazy about
you.
36
00:13:09,240 --> 00:13:12,780
Selling my ass and my body made me that
money, Ben. I deserve it.
37
00:13:14,460 --> 00:13:15,600
Forget about the money.
38
00:13:16,440 --> 00:13:19,480
And it's not your ass or your body
anymore. It's mine.
39
00:13:21,040 --> 00:13:24,580
I tell you where to put it down every
minute of the day. Understand that?
40
00:13:25,020 --> 00:13:26,020
Yes.
41
00:13:30,480 --> 00:13:31,540
Now I'm telling you.
42
00:13:32,780 --> 00:13:33,800
Go into the bedroom.
43
00:13:35,980 --> 00:13:37,680
and lay your ass down on that bed.
44
00:15:43,690 --> 00:15:45,230
Mmm. Mmm.
45
00:15:45,470 --> 00:15:46,470
Mmm.
46
00:17:21,420 --> 00:17:22,440
Do I get my money?
47
00:17:24,220 --> 00:17:25,460
You don't hear too well.
48
00:17:26,020 --> 00:17:27,119
I told you before.
49
00:17:27,920 --> 00:17:29,640
You turned that trick but nothing.
50
00:17:30,960 --> 00:17:32,700
Well, I thought because we just got...
What?
51
00:17:33,160 --> 00:17:34,340
Just because we got through fucking?
52
00:17:35,080 --> 00:17:36,080
You've got to be kidding.
53
00:17:39,740 --> 00:17:43,560
It's not fair you're keeping all the
money, Ben. It's not fair you're holding
54
00:17:43,560 --> 00:17:44,560
out on me.
55
00:17:45,200 --> 00:17:46,800
I didn't cheat you out of anything.
56
00:17:47,040 --> 00:17:49,060
He gave that to me. It was something
extra.
57
00:17:52,330 --> 00:17:53,370
What are you going to learn?
58
00:17:54,530 --> 00:17:56,350
There is no such thing as something
extra.
59
00:17:57,110 --> 00:17:58,730
Everything comes to me.
60
00:17:59,910 --> 00:18:01,570
Then I take care of you.
61
00:18:02,870 --> 00:18:04,090
Not doing too bad.
62
00:18:05,050 --> 00:18:06,210
Nice plush apartment.
63
00:18:07,470 --> 00:18:08,630
New sports car.
64
00:18:08,890 --> 00:18:09,890
You fly a plane.
65
00:18:14,270 --> 00:18:16,330
It's the principle of the thing, Ben.
66
00:18:17,130 --> 00:18:18,130
Principle?
67
00:18:19,170 --> 00:18:21,130
You've got to remember one thing, baby.
68
00:18:22,110 --> 00:18:23,130
You're a whore.
69
00:18:23,730 --> 00:18:27,110
You sell your body to whoever pays the
price.
70
00:18:28,790 --> 00:18:31,030
It's not that way. I have to... Shut up!
71
00:18:32,490 --> 00:18:33,750
Now you're my whore.
72
00:18:35,390 --> 00:18:38,570
And because you're my whore, you lead a
good life.
73
00:18:40,610 --> 00:18:45,250
When I decide you're not my whore, you
turn in all the goodies.
74
00:18:46,350 --> 00:18:47,670
The key to this apartment.
75
00:18:48,750 --> 00:18:49,970
The sports car.
76
00:18:50,830 --> 00:18:51,830
The plane.
77
00:18:52,650 --> 00:18:55,790
And you hit the bricks with the other
five and ten dollar numbers.
78
00:18:56,810 --> 00:18:57,810
You understand?
79
00:18:58,570 --> 00:18:59,570
Yes.
80
00:19:00,030 --> 00:19:01,030
Good.
81
00:19:01,790 --> 00:19:05,270
There's no sense in you holding back on
any little extra bonus that you might
82
00:19:05,270 --> 00:19:06,270
pick up.
83
00:19:08,510 --> 00:19:10,970
You know how I found out about that
extra hundred bucks?
84
00:19:11,550 --> 00:19:14,450
No. The John told me.
85
00:19:15,930 --> 00:19:19,570
If you don't hold back, I might lay a
little bit on you.
86
00:19:21,480 --> 00:19:23,020
But you're going to be good from now on.
87
00:19:23,520 --> 00:19:24,520
You understand?
88
00:19:25,300 --> 00:19:26,300
Yes.
89
00:19:27,820 --> 00:19:28,820
That's a good girl.
90
00:19:32,820 --> 00:19:36,240
Besides, what the hell do you do with
all your money?
91
00:19:37,600 --> 00:19:40,100
You're the only one of my girls who can
get the prices you get.
92
00:19:40,760 --> 00:19:43,140
You could work 24 hours a day if you
wanted to.
93
00:19:44,840 --> 00:19:46,760
What the hell do you do with all your
money?
94
00:19:47,660 --> 00:19:48,660
Senators, they can't.
95
00:19:55,560 --> 00:19:56,560
You expecting anybody?
96
00:19:56,600 --> 00:19:57,600
No.
97
00:20:16,860 --> 00:20:17,860
Ben,
98
00:20:19,840 --> 00:20:20,719
who's there?
99
00:20:20,720 --> 00:20:21,720
Where are you going?
100
00:20:23,310 --> 00:20:24,970
Hey, come back from here. Dennis.
101
00:20:26,870 --> 00:20:29,010
Anna? How did you find me?
102
00:20:29,270 --> 00:20:30,270
It wasn't easy.
103
00:20:30,530 --> 00:20:32,770
Will someone tell me what the hell's
going on around here?
104
00:20:33,630 --> 00:20:35,010
Dennis, is everything all right?
105
00:20:35,230 --> 00:20:37,330
Everything's all right. Do you need any
money?
106
00:20:37,670 --> 00:20:39,850
The sick aunt.
107
00:20:40,450 --> 00:20:44,410
Dennis, please leave. Not until I know
what's going on here.
108
00:20:44,630 --> 00:20:46,570
Not now, Dennis. You don't understand.
109
00:20:47,230 --> 00:20:51,390
You're coming with me. No, you... I
can't, Dennis. You don't understand.
110
00:20:54,180 --> 00:20:55,560
Leave him alone!
111
00:20:57,180 --> 00:20:58,180
Stop it!
112
00:21:00,200 --> 00:21:01,200
Stop it!
113
00:21:01,500 --> 00:21:02,500
Leave him alone!
114
00:21:03,000 --> 00:21:06,980
Don't hurt him! I'll get you around here
again. I'm going to make you a cripple.
115
00:21:07,180 --> 00:21:08,260
You understand that?
116
00:21:18,360 --> 00:21:20,440
You better get dressed.
117
00:21:22,760 --> 00:21:24,060
You'll be getting some calls afterwards.
118
00:21:57,420 --> 00:21:58,420
You're a liar.
119
00:21:58,580 --> 00:22:01,640
No. You love every man. No.
120
00:22:02,680 --> 00:22:04,840
Each new John is a new adventure.
121
00:22:06,740 --> 00:22:13,600
If you left now and married that kid,
I'd give
122
00:22:13,600 --> 00:22:14,600
you three months.
123
00:22:16,000 --> 00:22:18,260
You'd be tricking while he'd be working.
124
00:22:20,200 --> 00:22:21,200
Face it, baby.
125
00:22:23,080 --> 00:22:24,100
You're a whore.
126
00:22:52,679 --> 00:22:58,840
world separated all the love
127
00:22:58,840 --> 00:23:05,800
we had together so many years I spent
trying
128
00:23:05,800 --> 00:23:12,440
to build my life without you I was only
lying to myself
129
00:23:12,440 --> 00:23:19,440
now that's the truth I couldn't change
what was
130
00:23:19,440 --> 00:23:21,560
meant to be you and me
131
00:24:45,770 --> 00:24:49,790
In the name of the Father, and of the
Son, and of the Holy Spirit.
132
00:24:50,270 --> 00:24:51,270
Amen.
133
00:24:55,430 --> 00:25:01,710
O Lord, may thy mercies which we implore
benefit the soul of thy servant Anna,
134
00:25:01,910 --> 00:25:08,570
that in thy mercy she who hoped and
believed in thee may be united to thee
135
00:25:08,570 --> 00:25:12,350
forevermore. Through our Lord Jesus
Christ.
136
00:25:12,670 --> 00:25:13,670
Amen.
137
00:25:31,180 --> 00:25:32,180
What a waste.
138
00:25:55,700 --> 00:25:56,700
Nora!
139
00:25:57,480 --> 00:25:59,140
Action's been pretty good this month.
140
00:25:59,660 --> 00:26:00,960
I hope things stay that way.
141
00:26:01,200 --> 00:26:02,880
What? I can't hear you.
142
00:26:05,060 --> 00:26:06,060
Forget it.
143
00:26:10,960 --> 00:26:13,280
Hannah, my love, what's new and exciting
in your life?
144
00:26:13,720 --> 00:26:15,320
Not as much as there is in yours, I bet.
145
00:26:16,240 --> 00:26:18,660
I wouldn't place cash bets on that at
all.
146
00:26:19,360 --> 00:26:24,860
Whatever happened to that good -looking,
promising young doctor, lawyer? What
147
00:26:24,860 --> 00:26:27,500
the hell was he going to be anyway? A
doctor, if he ever gets through school.
148
00:26:28,200 --> 00:26:32,040
I knew it, I knew it. Liz and Dick
getting back together again.
149
00:26:32,480 --> 00:26:35,440
I knew she couldn't stay away from that
gorgeous Welshman.
150
00:26:35,920 --> 00:26:37,480
Remember, Yvonne, I told you?
151
00:26:38,040 --> 00:26:39,780
Yeah, yeah, I remember.
152
00:26:40,620 --> 00:26:42,480
Who gives a shit anyway?
153
00:26:43,280 --> 00:26:44,740
What were we talking about now?
154
00:26:45,000 --> 00:26:47,160
Oh, yeah, that lawyer of yours.
155
00:26:47,840 --> 00:26:49,640
Doctor, Yvonne, I'm sorry.
156
00:26:50,580 --> 00:26:53,300
Well, what seems to be the problem? Is
it his grades?
157
00:26:54,170 --> 00:26:58,270
Or can he keep his eyes off those young
college beauties? No, nothing like that.
158
00:26:59,570 --> 00:27:00,630
Well, what is it then?
159
00:27:01,070 --> 00:27:03,250
It's the money. There's just not going
to be enough.
160
00:27:03,910 --> 00:27:05,030
Is there ever?
161
00:27:05,910 --> 00:27:07,210
It's been touch and go.
162
00:27:08,130 --> 00:27:11,670
He's going into his third year now, and
I know it's going to be tough for him.
163
00:27:11,870 --> 00:27:14,890
But if he wants to keep his grades up,
he won't be able to work at all.
164
00:27:15,790 --> 00:27:18,550
It's getting damn uncomfortable, honey.
Isn't it about time?
165
00:27:18,910 --> 00:27:19,910
Yeah, I'm sorry.
166
00:27:20,070 --> 00:27:21,210
I've got to go to John.
167
00:27:33,649 --> 00:27:37,370
Okay. What the hell is she taking that
magazine to the john for anyway?
168
00:27:38,290 --> 00:27:39,290
I forgot.
169
00:27:39,430 --> 00:27:40,430
It's Burton.
170
00:27:42,470 --> 00:27:44,330
Anna, come here. I want to talk to you
about something.
171
00:27:45,050 --> 00:27:46,050
Okay.
172
00:27:49,210 --> 00:27:55,330
I don't know quite how to say this, but
we've been coming here a long time.
173
00:27:55,920 --> 00:27:59,440
And as long as we've been coming here,
you've been doing our hair, right?
174
00:28:00,000 --> 00:28:02,880
Right. Well, you know, dummy, you know
what we do.
175
00:28:03,920 --> 00:28:09,700
Yeah. What I'm trying to say is if
you're in a bad way for money, we can
176
00:28:09,700 --> 00:28:10,700
you into our business.
177
00:28:12,880 --> 00:28:13,880
What's so funny?
178
00:28:14,160 --> 00:28:19,680
Nothing personal. I just can't imagine
the idea of me doing, you know, I just
179
00:28:19,680 --> 00:28:22,840
can't. The phrase is turning tricks,
baby.
180
00:28:23,640 --> 00:28:24,820
Well, how much could I make?
181
00:28:25,370 --> 00:28:26,370
You?
182
00:28:27,950 --> 00:28:31,150
Five hundred, maybe a thousand, with a
little fixing up.
183
00:28:31,950 --> 00:28:32,950
Is that a month?
184
00:28:33,150 --> 00:28:36,490
A week, baby, but that's with the right
connections.
185
00:28:37,690 --> 00:28:40,510
But all those different guys, how do you
do it?
186
00:28:40,970 --> 00:28:42,490
Do you like to ball your boyfriend?
187
00:28:43,130 --> 00:28:44,130
Yeah.
188
00:28:44,290 --> 00:28:45,550
It's half the battle won.
189
00:28:45,910 --> 00:28:48,110
The other half is a lot of imagination.
190
00:28:49,330 --> 00:28:54,310
Yvonne, listen, I really appreciate you
offering these things and telling me
191
00:28:54,310 --> 00:28:55,310
about them.
192
00:28:55,320 --> 00:28:56,780
But I don't think I could ever do it.
193
00:28:57,240 --> 00:28:59,160
Look, honey, the decision is yours.
194
00:28:59,400 --> 00:29:01,100
I was just trying to help you.
195
00:29:01,480 --> 00:29:02,920
Are you ready to push me off?
196
00:29:03,240 --> 00:29:05,380
I'm ready. Oh, there, Richard.
197
00:29:06,380 --> 00:29:08,460
What has Liz got that I don't anyway?
198
00:29:15,680 --> 00:29:17,220
Hi, how are you? I'm good.
199
00:29:18,030 --> 00:29:19,570
Good. Oh, isn't that sweet?
200
00:29:19,790 --> 00:29:22,930
Dennis, I want you to meet two good
customers of mine. This is Yvonne and
201
00:29:23,110 --> 00:29:25,530
This is Dennis. Hi. Hi. How are you? All
right.
202
00:29:25,990 --> 00:29:26,990
All right.
203
00:29:27,870 --> 00:29:29,050
We'll see you next week, girls.
204
00:29:31,330 --> 00:29:32,610
Bye. Bye.
205
00:29:33,350 --> 00:29:35,610
Bye -bye. Oh, that is sweet.
206
00:29:35,870 --> 00:29:36,870
Come on, Nora.
207
00:29:37,310 --> 00:29:38,310
Nora,
208
00:29:41,430 --> 00:29:42,430
get the door.
209
00:29:45,470 --> 00:29:46,470
Nora.
210
00:29:46,600 --> 00:29:48,600
Will you please get the door?
211
00:29:50,360 --> 00:29:51,360
Okay.
212
00:29:56,920 --> 00:29:57,920
Anna, it's you.
213
00:29:58,140 --> 00:29:59,300
What are you doing here?
214
00:30:01,640 --> 00:30:03,440
I wanted to talk to both of you, Nora.
215
00:30:04,560 --> 00:30:05,560
Nora, who is it?
216
00:30:06,660 --> 00:30:07,660
Hey!
217
00:30:09,060 --> 00:30:10,060
Anna!
218
00:30:11,180 --> 00:30:14,020
What's the matter, baby? Did we forget
to tip you last week?
219
00:30:15,600 --> 00:30:18,100
No, I've got something important to talk
about.
220
00:30:18,940 --> 00:30:21,520
Well, what's the matter, babe?
221
00:30:26,520 --> 00:30:28,780
I don't know how to say it, Yvonne.
222
00:30:30,260 --> 00:30:31,700
Well, let me guess.
223
00:30:32,980 --> 00:30:38,280
You came here to talk about joining our
little club, right?
224
00:30:41,480 --> 00:30:42,480
Right?
225
00:30:44,280 --> 00:30:45,280
Yes, you're right.
226
00:30:46,700 --> 00:30:48,680
Are you sure that's what you want?
227
00:30:49,200 --> 00:30:53,840
I've put a lot of thought into it, and
my decision is I'm really sure.
228
00:30:56,360 --> 00:31:00,180
But how do I go about it? I mean, how do
I get started into this business?
229
00:31:01,300 --> 00:31:07,960
Well, um, the first thing we have to do
is change
230
00:31:07,960 --> 00:31:10,020
your name. No offense meant.
231
00:31:10,840 --> 00:31:14,080
But Anna is a little too down -home
plain.
232
00:31:14,640 --> 00:31:19,740
We need something smooth, something that
moves and falls off your tongue like
233
00:31:19,740 --> 00:31:26,420
Pam or Pat or Kim or Cindy or Mandy or
Babs
234
00:31:26,420 --> 00:31:29,220
or Cindy.
235
00:31:30,120 --> 00:31:35,900
Cindy. I like that. I like the sound of
it. Yes, Cindy. How do you like that?
236
00:31:36,580 --> 00:31:39,380
I guess it's all right. She looks like a
Cindy.
237
00:31:41,000 --> 00:31:46,900
Yeah. Well, do you have anything besides
those pants that you wear?
238
00:31:47,680 --> 00:31:51,300
I have a few things, but they're not
new.
239
00:31:53,140 --> 00:31:54,200
Don't worry about it.
240
00:31:55,740 --> 00:31:57,360
We'll take good care of you.
241
00:31:58,400 --> 00:32:03,320
We'll take you to another salon. We'll
have your hair styled a bit, have
242
00:32:03,320 --> 00:32:04,660
something done about it.
243
00:32:05,020 --> 00:32:07,080
Maybe have your eyes done up.
244
00:32:07,690 --> 00:32:13,410
take you out to a good shop, get you a
few nice dresses and
245
00:32:13,410 --> 00:32:17,030
something a little bit different in the
way of shoes.
246
00:32:17,670 --> 00:32:23,770
When we have all of that taken care of,
then we'll take you out and introduce
247
00:32:23,770 --> 00:32:25,110
you to the right people.
248
00:32:25,730 --> 00:32:26,790
We'll do all that.
249
00:32:28,470 --> 00:32:32,610
But have you told what's -his -name?
250
00:32:35,170 --> 00:32:36,350
No, not yet.
251
00:32:38,879 --> 00:32:39,879
Well.
252
00:32:41,640 --> 00:32:42,640
Well.
253
00:32:44,520 --> 00:32:45,900
Good luck.
254
00:32:46,140 --> 00:32:47,140
Thank you.
255
00:32:47,460 --> 00:32:49,400
Cindy. Good luck.
256
00:33:07,370 --> 00:33:08,370
Come on, let's go.
257
00:33:09,010 --> 00:33:10,010
In a minute, Nora.
258
00:33:13,230 --> 00:33:17,450
I'll never forget the first time you
went out with strangers.
259
00:33:37,820 --> 00:33:40,680
Relax a little bit. Have a good time.
Don't worry.
260
00:33:41,320 --> 00:33:43,340
Have a good time. Spend a little money.
261
00:33:43,560 --> 00:33:46,340
Eat a little food. Drink a little water.
I'll be all right.
262
00:33:46,720 --> 00:33:47,840
I hope so.
263
00:34:09,870 --> 00:34:13,590
I want to strap an 11 -inch doldrum on
you and suck it.
264
00:34:13,949 --> 00:34:16,050
Oh, yeah, then.
265
00:34:17,270 --> 00:34:24,110
I can't wait to get
266
00:34:24,110 --> 00:34:25,770
you home fucking yet.
267
00:34:26,889 --> 00:34:28,290
I'll drink to that.
268
00:34:28,630 --> 00:34:29,630
Okay.
269
00:34:59,370 --> 00:35:01,550
Hey, kid, you gotta do a little better
than that.
270
00:35:02,030 --> 00:35:04,210
What's the matter, Hank? Don't you like
him shy?
271
00:35:05,990 --> 00:35:06,990
Shy?
272
00:35:07,170 --> 00:35:09,170
Yeah, shy's a real turn -on.
273
00:35:10,090 --> 00:35:11,090
A toast.
274
00:35:11,590 --> 00:35:12,790
A toast to Cindy.
275
00:35:13,970 --> 00:35:15,090
And being shy.
276
00:35:16,650 --> 00:35:17,650
To Cindy.
277
00:35:18,470 --> 00:35:19,470
A toast.
278
00:35:19,590 --> 00:35:20,590
Here, here.
279
00:35:21,090 --> 00:35:25,570
I don't think I can go through with
this. I don't... Mom, stop it!
280
00:35:25,790 --> 00:35:27,070
You don't know. I'll be good to you.
281
00:35:27,839 --> 00:35:32,180
Okay, okay, okay, okay, okay. Look,
relax, relax, relax, relax, relax.
282
00:35:32,460 --> 00:35:33,379
It's all right.
283
00:35:33,380 --> 00:35:34,740
It's all right. Don't worry.
284
00:35:38,120 --> 00:35:39,820
Look, I really like being with you.
285
00:35:40,300 --> 00:35:41,300
You know?
286
00:35:41,780 --> 00:35:43,680
We don't have to do anything you don't
want to.
287
00:35:46,460 --> 00:35:48,280
I'm not an animal like some guys, you
know.
288
00:35:49,520 --> 00:35:50,640
Come on, sit down. Relax.
289
00:35:57,160 --> 00:35:59,640
It's really quiet out there. They're
probably watching the late show.
290
00:36:00,000 --> 00:36:02,320
Will you stop treating me like a child?
291
00:36:02,680 --> 00:36:06,860
We both know what's going on out there.
I'm sorry. I really didn't mean it to
292
00:36:06,860 --> 00:36:07,860
sound the way it did.
293
00:36:32,520 --> 00:36:33,800
I'm gonna get you.
294
00:36:39,280 --> 00:36:45,020
Hey, you know what I am?
295
00:36:46,320 --> 00:36:48,480
No. I'll tell you.
296
00:36:48,780 --> 00:36:50,480
49. Imagine.
297
00:36:51,240 --> 00:36:54,380
49. Six months, I'll be 50.
298
00:36:56,160 --> 00:36:57,340
You look younger.
299
00:36:57,940 --> 00:36:59,780
Sweetheart, I'm practically harmless.
300
00:37:00,970 --> 00:37:02,850
Oh, you little pussycat.
301
00:37:32,880 --> 00:37:33,880
How beautiful.
302
00:37:36,160 --> 00:37:38,040
Lovely boobs.
303
00:37:43,020 --> 00:37:46,320
I'm going to do something for you.
304
00:37:56,060 --> 00:37:57,100
It's $500.
305
00:37:58,360 --> 00:37:59,480
Five big ones.
306
00:37:59,900 --> 00:38:00,980
This is for you.
307
00:38:02,060 --> 00:38:07,100
All you got to do is take your clothes
off and let me look at you.
308
00:38:09,840 --> 00:38:10,840
You're crazy.
309
00:38:11,100 --> 00:38:12,120
I know it.
310
00:38:31,120 --> 00:38:32,120
Leave those on.
311
00:38:32,460 --> 00:38:35,540
Take this and your bra off.
312
00:39:00,400 --> 00:39:01,400
It'll be okay.
313
00:39:02,860 --> 00:39:04,620
Really, it'll be okay.
314
00:39:46,700 --> 00:39:48,020
You never dreamt we're possible.
315
00:44:52,999 --> 00:44:56,560
No, no, I don't want to. No, I don't
want to do that.
316
00:44:56,760 --> 00:45:00,900
No. Don't worry. No, I don't want to.
Have you felt good so far?
317
00:45:01,620 --> 00:45:03,880
Yes, I don't want to. Do you trust him?
318
00:45:27,440 --> 00:45:28,440
It's not so bad, is it?
319
00:45:29,000 --> 00:45:30,000
No.
320
00:46:22,760 --> 00:46:23,760
Baby.
321
00:47:05,960 --> 00:47:06,779
Oh, baby.
322
00:47:06,780 --> 00:47:07,780
Oh, honey.
323
00:47:08,160 --> 00:47:10,280
Oh, honey, I think I'm gonna cum. Oh.
324
00:47:10,880 --> 00:47:11,880
Oh.
325
00:47:12,160 --> 00:47:13,160
Oh, God.
326
00:47:13,460 --> 00:47:14,460
Oh.
327
00:48:27,690 --> 00:48:28,710
Give me all you got.
328
00:48:30,970 --> 00:48:31,970
Come on.
329
00:48:34,050 --> 00:48:37,250
Give it to me.
330
00:48:39,730 --> 00:48:40,830
Give it.
331
00:48:42,210 --> 00:48:43,210
Come on.
332
00:49:32,299 --> 00:49:33,700
Come on, come on.
333
00:49:53,000 --> 00:49:57,240
You will, baby. What did he give you?
How was it? Talk to us. He gave me this.
334
00:50:02,360 --> 00:50:08,180
He gave you $500.
335
00:50:08,940 --> 00:50:09,859
That's right.
336
00:50:09,860 --> 00:50:10,860
$500.
337
00:50:11,320 --> 00:50:12,320
$500.
338
00:50:13,860 --> 00:50:16,640
Nora, he gave her $500.
339
00:50:18,600 --> 00:50:20,340
That's the power of the pussy, baby.
340
00:50:32,660 --> 00:50:34,780
I knew you were hooked then, baby.
341
00:50:35,780 --> 00:50:37,740
You were really one of us.
342
00:50:38,300 --> 00:50:41,180
And it didn't take you long to be one of
the best.
343
00:51:45,330 --> 00:51:46,330
Hi.
344
00:51:46,850 --> 00:51:47,890
Come on in.
345
00:51:55,330 --> 00:51:56,330
Hello,
346
00:51:59,530 --> 00:52:02,550
sweetheart. How are you? It's been so
long.
347
00:52:09,590 --> 00:52:15,980
You look more beautiful than I've...
ever seen you.
348
00:52:16,240 --> 00:52:19,140
Oh, you're sweet. You're really sweet.
349
00:52:19,760 --> 00:52:20,760
Come here, baby.
350
00:52:21,120 --> 00:52:22,300
Let's do it now, okay?
351
00:52:23,940 --> 00:52:27,600
Let's do it right now. Come on. Listen,
there's something else I want to try.
352
00:52:28,220 --> 00:52:29,760
Something new for Cindy?
353
00:52:30,480 --> 00:52:33,800
Whisper in Cindy's ear. Come over here,
baby. Come on. Come on.
354
00:52:39,240 --> 00:52:42,100
Oh, my God, that sounds so exciting.
355
00:52:42,440 --> 00:52:44,780
Well, that's going to cost you extra,
sweet baby.
356
00:52:45,080 --> 00:52:46,860
Come on, take Cindy's boot off. Come on.
357
00:52:47,180 --> 00:52:48,180
Okay.
358
00:52:49,820 --> 00:52:50,820
Hurry up.
359
00:52:51,840 --> 00:52:52,840
Hurry up.
360
00:52:53,100 --> 00:52:54,320
Come on, let's go.
361
00:53:57,420 --> 00:54:00,660
Oh baby, I love your ass.
362
00:54:03,540 --> 00:54:04,960
Told you it was a good secret.
363
00:54:30,510 --> 00:54:31,510
I've dreamed about doing.
364
00:54:35,330 --> 00:54:42,190
I want you to suck me,
365
00:54:42,250 --> 00:54:44,530
baby. I want you to suck me. Come on
around and suck me.
366
00:56:30,000 --> 00:56:31,060
Baby, I want to eat your pussy.
367
00:56:31,300 --> 00:56:32,540
I gotta eat your pussy.
368
00:56:33,840 --> 00:56:34,960
Just lay back, baby.
369
00:57:50,960 --> 00:57:53,160
Baby, don't make me come this way.
Please.
370
00:57:53,480 --> 00:57:56,220
Please, baby. I want you to fuck me.
Fuck me.
371
00:57:56,720 --> 00:57:59,140
Come on. Fuck me, baby. Please.
372
00:57:59,600 --> 00:58:00,600
Fuck me.
373
00:58:00,660 --> 00:58:03,040
Come put it in, baby. Come on. Fuck.
374
00:58:05,520 --> 00:58:07,420
Fuck, honey. Come on.
375
00:59:36,880 --> 00:59:40,680
It wasn't long before word spread all
over town about Cindy.
376
00:59:41,540 --> 00:59:44,420
Money was rolling in. You met Ben.
377
00:59:45,240 --> 00:59:48,420
And we knew he'd set you up, but nobody
squawked.
378
00:59:48,720 --> 00:59:55,220
Because we knew there wasn't a man
around who wouldn't give you everything
379
00:59:55,220 --> 00:59:56,240
to get something.
380
00:59:56,920 --> 00:59:59,780
May I offer you a little sherry, Cindy?
381
01:00:00,380 --> 01:00:01,380
You're Godfrey?
382
01:00:15,530 --> 01:00:16,530
Thank you.
383
01:00:26,390 --> 01:00:27,910
You are quite beautiful.
384
01:00:28,210 --> 01:00:29,570
Why, thank you, Sir Godfrey.
385
01:01:14,060 --> 01:01:15,400
I don't feel very beautiful.
386
01:01:15,740 --> 01:01:18,400
I had a terrible experience on the way
over here.
387
01:01:19,140 --> 01:01:20,140
Really?
388
01:01:20,960 --> 01:01:21,960
What happened?
389
01:01:22,260 --> 01:01:23,260
I was attacked.
390
01:01:23,620 --> 01:01:24,620
Oh, my dear.
391
01:01:25,940 --> 01:01:26,940
By whom?
392
01:01:27,880 --> 01:01:29,600
Six motorcycle freaks.
393
01:01:30,240 --> 01:01:32,040
Oh, how terrible.
394
01:01:32,540 --> 01:01:33,720
Tell me what they did.
395
01:01:35,000 --> 01:01:38,220
I was taking a shortcut through an
alley, and they followed me in.
396
01:01:38,500 --> 01:01:41,440
I tried to escape, but they had both
entrances covered.
397
01:01:42,570 --> 01:01:46,170
Then they put me on one of the bikes and
drove me to a deserted lot.
398
01:01:47,670 --> 01:01:50,750
Did they try to tie you up?
399
01:01:51,430 --> 01:01:54,250
Yes, and they put a gag in my mouth so I
couldn't scream.
400
01:01:54,970 --> 01:01:55,970
And then?
401
01:01:57,570 --> 01:01:59,770
They started to touch me all over.
402
01:02:00,070 --> 01:02:04,550
They took my clothes off, took the gag
out of my mouth, and one of them put his
403
01:02:04,550 --> 01:02:05,550
cock in my mouth.
404
01:02:06,350 --> 01:02:09,350
Did you try to stop him?
405
01:02:09,810 --> 01:02:11,870
I tried, but they held my head.
406
01:02:12,270 --> 01:02:14,530
I had to suck him. I was afraid they
were going to kill me.
407
01:02:14,810 --> 01:02:15,810
Of course.
408
01:02:15,910 --> 01:02:16,910
Go on.
409
01:02:20,470 --> 01:02:22,350
I sucked him until he came.
410
01:02:22,770 --> 01:02:25,430
Oh, did he scream so loud when he came?
411
01:02:25,650 --> 01:02:28,250
Did he come in your mouth?
412
01:02:29,130 --> 01:02:31,270
No, all over my face and my neck.
413
01:02:32,530 --> 01:02:34,390
One of the bikers was his old lady.
414
01:02:35,990 --> 01:02:39,370
Did she try to abuse you also?
415
01:02:40,630 --> 01:02:44,620
Yes. She took my panties off and we ate
each other until we came.
416
01:02:46,220 --> 01:02:47,220
My poor dear.
417
01:02:48,160 --> 01:02:49,160
Then what happened?
418
01:02:49,280 --> 01:02:50,280
They fucked me.
419
01:02:50,520 --> 01:02:51,660
One by one.
420
01:02:52,080 --> 01:02:53,080
All of them.
421
01:02:53,920 --> 01:02:54,920
How do you feel?
422
01:02:56,980 --> 01:02:57,980
I feel great.
423
01:02:58,680 --> 01:03:00,720
I must have come four or five times.
424
01:03:01,220 --> 01:03:03,160
Every time a new cock was in me.
425
01:03:05,880 --> 01:03:09,600
I couldn't come here looking the way I
did, so I went home and took a shower
426
01:03:09,600 --> 01:03:10,600
changed.
427
01:03:10,640 --> 01:03:11,640
Of course.
428
01:03:15,120 --> 01:03:16,540
Thank you for dropping by.
429
01:03:20,040 --> 01:03:21,700
You'll call me later in the week.
430
01:03:22,460 --> 01:03:23,460
Of course.
431
01:03:24,100 --> 01:03:27,120
Sad, sweet, beautiful Cindy.
432
01:03:29,200 --> 01:03:33,980
I guess the night that meant most to me
was the night that you came over to the
433
01:03:33,980 --> 01:03:34,980
apartment.
434
01:03:37,280 --> 01:03:38,680
Okay, I'm coming.
435
01:03:49,160 --> 01:03:50,320
Sure. Thank you.
436
01:03:52,180 --> 01:03:55,860
What have you been up to, little baby?
We haven't seen you around here for
437
01:03:55,860 --> 01:03:56,900
a long time now.
438
01:03:57,980 --> 01:03:58,980
I've been busy.
439
01:03:59,880 --> 01:04:03,260
Busy? From what I hear, you're the
busiest little bird in this town.
440
01:04:08,000 --> 01:04:09,640
Hey, you're uptight. You're pacing.
441
01:04:10,100 --> 01:04:11,100
What's wrong?
442
01:04:11,740 --> 01:04:12,740
Sit down.
443
01:04:21,420 --> 01:04:22,420
Where's Nora?
444
01:04:22,620 --> 01:04:24,580
Nora's out working. She won't be back
until late.
445
01:04:28,240 --> 01:04:29,660
I've got to talk to somebody.
446
01:04:30,380 --> 01:04:31,380
So talk.
447
01:04:33,420 --> 01:04:35,720
I don't care if I don't see Dennis
anymore.
448
01:04:37,900 --> 01:04:38,900
Hey.
449
01:04:40,240 --> 01:04:42,460
I'm sorry, honey. I didn't know you were
serious.
450
01:04:43,660 --> 01:04:46,160
All I care about is meeting new guys.
451
01:04:47,100 --> 01:04:49,480
I love every minute of what I'm doing.
452
01:04:50,240 --> 01:04:52,240
There's nothing wrong with loving your
work.
453
01:04:54,100 --> 01:04:55,280
You don't understand.
454
01:04:56,320 --> 01:05:00,960
I used to need fantasies of Dennis and
myself just to put me through the day.
455
01:05:02,340 --> 01:05:03,800
I don't need that anymore.
456
01:05:04,300 --> 01:05:06,600
You were crazy in love with that kid.
457
01:05:06,840 --> 01:05:11,740
All I care about is meeting these new
people over the weekend. It's so
458
01:05:13,500 --> 01:05:18,240
It's like taking a pill. But me, I'm
Cindy. I mean, Cindy just doesn't need
459
01:05:18,240 --> 01:05:19,240
take any pills.
460
01:05:21,040 --> 01:05:22,500
So do the kid a favor.
461
01:05:23,060 --> 01:05:24,700
Tell him you don't love him anymore.
462
01:05:25,800 --> 01:05:27,500
I didn't say that I don't love him.
463
01:05:27,920 --> 01:05:29,280
Hey, wait a minute.
464
01:05:29,960 --> 01:05:30,960
I'm back here.
465
01:05:32,640 --> 01:05:35,520
You're too tense, Cindy. You're no good
out on the street tonight.
466
01:05:37,780 --> 01:05:39,400
It's no good for you to be alone anyway.
467
01:05:40,300 --> 01:05:41,380
Let me rub your back.
468
01:05:41,680 --> 01:05:42,680
You're all tense.
469
01:05:54,700 --> 01:05:55,700
How's that better?
470
01:05:58,940 --> 01:05:59,940
Much better.
471
01:06:07,960 --> 01:06:12,620
Cindy, I want to make love to you.
472
01:06:13,580 --> 01:06:18,540
I've wanted to make love to you since
the first time I saw you in that shop.
473
01:06:24,010 --> 01:06:25,190
Does that shock you?
474
01:06:27,610 --> 01:06:32,070
I wouldn't know where to start or even
what to do.
475
01:06:37,230 --> 01:06:38,490
Just touch me.
476
01:06:41,090 --> 01:06:42,530
Touch me all you want.
477
01:07:17,000 --> 01:07:18,460
I love you, baby.
478
01:12:17,160 --> 01:12:18,160
Oh, God.
479
01:15:13,390 --> 01:15:14,390
Thank you.
480
01:17:42,459 --> 01:17:44,880
Oh, Dennis, it feels so good.
481
01:17:45,520 --> 01:17:46,640
Look at me, Dennis.
482
01:18:42,170 --> 01:18:43,170
Oh,
483
01:18:45,010 --> 01:18:48,830
man. Oh, I love fucking you, TV.
484
01:18:49,210 --> 01:18:50,510
Oh, man.
485
01:19:15,600 --> 01:19:16,600
I love you, baby.
486
01:19:29,000 --> 01:19:30,000
I love you.
487
01:19:32,420 --> 01:19:38,900
I'm quitting school. I can't handle it.
Dennis, if you quit school, I swear I'm
488
01:19:38,900 --> 01:19:40,960
going to leave you. Anna, listen, I'm
young.
489
01:19:41,920 --> 01:19:45,200
I can come back again in a couple of
years. In the meantime, I can work full
490
01:19:45,200 --> 01:19:49,480
time. Between the both of us, we can put
away a little money. And then when we
491
01:19:49,480 --> 01:19:53,720
feel more comfortable, I can enroll
again. There is no enrolling again or
492
01:19:53,720 --> 01:19:56,260
back in two years. It's just not going
to happen.
493
01:19:56,480 --> 01:20:01,200
Why? We'll do some crazy thing like
having a baby. We'll blow it, and that's
494
01:20:01,200 --> 01:20:02,200
going to be the end of everything.
495
01:20:02,620 --> 01:20:03,620
I just don't know.
496
01:20:04,240 --> 01:20:07,720
Listen. I just don't know. We've got
some time before enrollment.
497
01:20:08,000 --> 01:20:11,140
Will you promise me you won't do
anything crazy like dropping out?
498
01:20:11,630 --> 01:20:15,350
I mean, promise me, Dennis, until we
have some time to think on it, okay?
499
01:20:15,670 --> 01:20:17,170
You promise me, please?
500
01:20:17,390 --> 01:20:18,390
Promise. Promise.
501
01:20:22,990 --> 01:20:24,170
I should have known.
502
01:20:25,370 --> 01:20:30,350
Suddenly you became a successful model,
making $100 an hour.
503
01:20:31,130 --> 01:20:35,430
The money coming weekly, a special
checking account at the bank.
504
01:20:36,750 --> 01:20:39,830
And then we began to see less and less
of each other.
505
01:20:41,120 --> 01:20:42,700
I could hardly reach you on the phone.
506
01:20:45,540 --> 01:20:46,540
Jesus, Anna.
507
01:20:47,760 --> 01:20:49,300
What became of our lives?
508
01:20:55,860 --> 01:21:00,420
Sweetheart, I'm sorry I won't be able to
see you again this weekend, but I'm
509
01:21:00,420 --> 01:21:02,120
just going to be too busy to leave the
city.
510
01:21:02,820 --> 01:21:07,020
You know that I want to see you more
than anything, but it's so important
511
01:21:07,020 --> 01:21:08,760
keep working for you to finish school.
512
01:21:09,600 --> 01:21:15,440
We'll have lots of time to be together
later on You know, I love you I love you
513
01:21:15,440 --> 01:21:20,140
so much and I'll do whatever I can to be
with you as soon as possible Take care
514
01:21:20,140 --> 01:21:21,140
of yourself, honey.
515
01:21:21,620 --> 01:21:22,900
I Love you so much
516
01:21:46,220 --> 01:21:52,080
I'm not sure I'll be able to go through
each day knowing I'll never see you
517
01:21:52,080 --> 01:21:54,980
again. Knowing you're laying dead and
buried.
518
01:22:26,440 --> 01:22:27,940
It's my fault you did this.
519
01:22:29,240 --> 01:22:30,240
It's my fault.
520
01:23:14,760 --> 01:23:21,400
Shed no tears of pain The life I
521
01:23:21,400 --> 01:23:27,080
lived Was one of love And never was
35285
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.