All language subtitles for Wolf King S1_e5

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,500 --> 00:00:10,875 -[mysterious music playing] -[fire crackling] 2 00:00:12,958 --> 00:00:14,958 [birds cawing] 3 00:00:15,791 --> 00:00:18,208 [mysterious music continues darkly] 4 00:00:18,791 --> 00:00:21,083 [panting] 5 00:00:23,916 --> 00:00:24,750 [grunts] 6 00:00:24,833 --> 00:00:27,208 [sun sizzling] 7 00:00:28,291 --> 00:00:29,500 [birds chirping] 8 00:00:31,000 --> 00:00:32,208 I'm home. 9 00:00:32,791 --> 00:00:35,541 [tranquil music playing] 10 00:00:35,625 --> 00:00:37,500 [Drew continues panting] 11 00:00:41,333 --> 00:00:42,250 Mum? 12 00:00:44,083 --> 00:00:46,583 Mum! I can't believe you're here. 13 00:00:47,250 --> 00:00:50,250 You're safe. [exhales in relief, chuckles softly] 14 00:00:50,333 --> 00:00:52,875 -[thunder crashes] -[Drew gasps, panting] 15 00:00:53,916 --> 00:00:54,958 Mum? 16 00:00:55,583 --> 00:00:56,625 [low growl] 17 00:00:59,375 --> 00:01:00,875 [thunder rumbling] 18 00:01:00,958 --> 00:01:02,916 [growling menacingly] 19 00:01:03,000 --> 00:01:07,333 -No! -[wolf howls loudly] 20 00:01:08,041 --> 00:01:09,541 [snarling] 21 00:01:10,291 --> 00:01:13,250 No! No! No! No! 22 00:01:14,000 --> 00:01:17,625 -[wolf growls] -No, no, no! [panting] 23 00:01:18,875 --> 00:01:19,750 No. 24 00:01:20,333 --> 00:01:23,000 -What's wrong with him, Hector? -It's the snakebite. 25 00:01:23,083 --> 00:01:25,916 Vala's venom is causing Drew's animal side to take over. 26 00:01:26,000 --> 00:01:27,541 It wasn't me! It wasn't me! 27 00:01:27,625 --> 00:01:30,500 If he doesn't rest, the poison will spread. 28 00:01:30,583 --> 00:01:31,625 [Drew whimpering] 29 00:01:31,708 --> 00:01:34,250 And we may lose him to the beast. Forever. 30 00:01:34,333 --> 00:01:36,333 [Drew whimpering, groaning] 31 00:01:36,416 --> 00:01:39,375 [ominous music building] 32 00:01:40,125 --> 00:01:45,375 [eerie music playing] 33 00:01:47,458 --> 00:01:50,708 -[windmill creaking] -[Drew moaning] 34 00:01:51,541 --> 00:01:52,375 Ow! 35 00:01:52,458 --> 00:01:54,000 Whoa, whoa. Sit down. 36 00:01:54,083 --> 00:01:54,916 [Drew moans] 37 00:01:55,666 --> 00:01:56,791 Where are we? 38 00:01:56,875 --> 00:01:58,333 Some place called Grotley. 39 00:01:58,416 --> 00:01:59,500 Motley? 40 00:01:59,583 --> 00:02:00,750 Is this Motley? 41 00:02:01,833 --> 00:02:02,666 Mm-hmm. 42 00:02:03,250 --> 00:02:04,083 [Drew wails] 43 00:02:06,250 --> 00:02:08,250 [dark music playing] 44 00:02:08,875 --> 00:02:12,750 This is my hometown, remember? The place where everyone hates me. 45 00:02:12,833 --> 00:02:14,416 I like it already. 46 00:02:14,500 --> 00:02:18,333 -Drew, get off! We have to stop here. -No, we don't. 47 00:02:18,416 --> 00:02:22,666 We need supplies, rest, shelter. I'm sure your people will help you. 48 00:02:22,750 --> 00:02:24,083 They think I'm a killer. 49 00:02:25,708 --> 00:02:26,958 [Drew grunts, groans] 50 00:02:29,375 --> 00:02:30,208 [grunts angrily] 51 00:02:30,291 --> 00:02:32,375 So, prove them wrong. 52 00:02:32,458 --> 00:02:35,333 Oh, why not? Let's pop back to my farm and say, 53 00:02:35,416 --> 00:02:38,041 "Hi, Dad. I didn't really kill Mum. What's for tea?" 54 00:02:38,875 --> 00:02:41,833 You're forgetting the part where we get me home. Remember? 55 00:02:41,916 --> 00:02:42,750 My wedding? 56 00:02:42,833 --> 00:02:45,458 Exactly. We have a spoiled princess to get rid of. 57 00:02:45,541 --> 00:02:46,541 [Gretchen scoffs] 58 00:02:49,791 --> 00:02:52,291 [Hector] Aren't you at least curious to see them again? 59 00:02:54,208 --> 00:02:57,666 -Quick! He's headed for the Dyrewood! -He's down there! 60 00:02:57,750 --> 00:02:59,083 [Drew panting] 61 00:03:02,125 --> 00:03:04,250 [sighs] Doesn't matter what I want. 62 00:03:04,333 --> 00:03:07,291 What about your mother? What would she have wanted? 63 00:03:07,791 --> 00:03:09,791 She'd have wanted the same as me. 64 00:03:10,666 --> 00:03:11,541 Revenge. 65 00:03:11,625 --> 00:03:14,500 Then this is an excellent place to start. 66 00:03:14,583 --> 00:03:16,750 [mysterious music playing] 67 00:03:20,750 --> 00:03:23,458 [birds cawing] 68 00:03:29,666 --> 00:03:32,541 [thrilling music playing] 69 00:03:33,625 --> 00:03:38,166 Remember, we are acting on the orders of King Leopold himself. 70 00:03:38,750 --> 00:03:41,958 We must keep searching until the Wolf is found. 71 00:03:42,041 --> 00:03:44,208 -Of course, Father. -Alive or… 72 00:03:45,083 --> 00:03:46,458 Just find them. 73 00:03:46,541 --> 00:03:47,625 Aye, aye, sir. 74 00:03:47,708 --> 00:03:50,375 -Move out! -You heard him. Move out! 75 00:03:53,291 --> 00:03:54,166 [Duke Bergan sighs] 76 00:03:55,291 --> 00:03:56,166 [Whitley gasps] 77 00:03:57,375 --> 00:04:00,291 [laughs nervously] Dad, I was just looking for you. 78 00:04:00,375 --> 00:04:02,791 -You're not going, Whitley. -Well, what if I-- 79 00:04:02,875 --> 00:04:04,500 -No! -Oh, come on! 80 00:04:04,583 --> 00:04:07,583 No one knows the Dyrewood like me. I'm one of your best scouts. 81 00:04:07,666 --> 00:04:11,208 You're an apprentice scout with a lot to learn. 82 00:04:11,291 --> 00:04:16,583 But more than that, you are a lady and must behave as such with grace, 83 00:04:16,666 --> 00:04:17,875 dignity, a-- 84 00:04:17,958 --> 00:04:20,041 [Whitley gasps, chuckles sheepishly] 85 00:04:20,125 --> 00:04:22,000 And duty to the king. 86 00:04:23,166 --> 00:04:27,583 -What if I can't be all that stuff? -You don't have a choice. None of us do. 87 00:04:28,333 --> 00:04:30,333 -[guard snoring] -[suspenseful music playing] 88 00:04:30,416 --> 00:04:32,458 [wood creaking] 89 00:04:32,541 --> 00:04:34,541 [Drew panting] 90 00:04:36,000 --> 00:04:37,416 -[whimpers] -Shh, shh. 91 00:04:43,166 --> 00:04:45,083 [Hector panting] 92 00:04:46,458 --> 00:04:48,000 [Drew] What happened here? 93 00:04:52,958 --> 00:04:55,208 Hm. At least they got your nose right. 94 00:04:56,041 --> 00:04:57,541 Too many Lion Troopers. 95 00:04:57,625 --> 00:04:59,583 We should get to your father's farm before-- 96 00:04:59,666 --> 00:05:01,291 Shh! Can you hear that? 97 00:05:02,583 --> 00:05:04,833 [man] ♪ And a maiden fair as pearls ♪ 98 00:05:06,125 --> 00:05:09,791 ♪ Come drink with me And toast the health… ♪ 99 00:05:09,875 --> 00:05:11,750 Who is that? 100 00:05:11,833 --> 00:05:12,958 Hamwell? 101 00:05:13,041 --> 00:05:15,166 [startles] Drew? 102 00:05:17,583 --> 00:05:19,375 -Help! Wolf! -Shh! 103 00:05:19,875 --> 00:05:21,541 The Wolf has returned! 104 00:05:21,625 --> 00:05:23,083 -[guard snoring] -[Hamwell] Wolf! 105 00:05:23,166 --> 00:05:24,750 Can someone shut him up? 106 00:05:24,833 --> 00:05:26,625 Please, just let us help you. 107 00:05:26,708 --> 00:05:29,833 Help me? You brought this misery! 108 00:05:29,916 --> 00:05:31,416 What are you talking about? 109 00:05:31,500 --> 00:05:34,333 Word spread. "Motley," they said. 110 00:05:34,416 --> 00:05:36,666 -[people screaming] -[Hamwell] "Town of the Wolf." 111 00:05:37,333 --> 00:05:41,500 The guards came, looking to make an example of us all. 112 00:05:41,583 --> 00:05:46,541 Punishments, executions, buildings in flames. 113 00:05:48,000 --> 00:05:51,083 Because of you, Drew Ferran. 114 00:05:51,166 --> 00:05:53,875 Quick! Get him! Before he kills again! 115 00:05:54,791 --> 00:05:56,625 [guard] Huh? What's going on? 116 00:05:56,708 --> 00:05:59,291 -Um… Drew? -[Drew grunts] 117 00:06:01,000 --> 00:06:02,333 Oi! Get away from there! 118 00:06:02,416 --> 00:06:03,250 Drew! 119 00:06:03,333 --> 00:06:07,000 -My dad, my brother? What happened to 'em? -[guard] I said get away from there! 120 00:06:07,083 --> 00:06:09,291 All together now! 121 00:06:09,375 --> 00:06:14,375 ♪ Bring me ale and bring me wine And a maiden fair as pearls… ♪ 122 00:06:16,958 --> 00:06:18,541 [guard] You're coming with me! 123 00:06:18,625 --> 00:06:20,166 [friends grunting] 124 00:06:20,250 --> 00:06:21,583 [guard grunts] 125 00:06:23,416 --> 00:06:24,291 Come back! 126 00:06:24,916 --> 00:06:26,958 -Go right. -Are you sure? 127 00:06:27,041 --> 00:06:29,666 I know this place like the back of my… fence. 128 00:06:32,875 --> 00:06:35,583 [all grunting] 129 00:06:37,750 --> 00:06:39,375 [guard yells] 130 00:06:39,458 --> 00:06:41,333 [suspenseful music playing] 131 00:06:42,916 --> 00:06:45,166 [guard 2] I think they went this way. Follow me! 132 00:06:55,375 --> 00:06:56,541 [Whitley] Mm… 133 00:06:56,625 --> 00:06:57,916 That's it. Good girl. 134 00:06:58,916 --> 00:07:01,083 Head up, eyes front. 135 00:07:01,166 --> 00:07:03,166 -[Whitley grunting] -[books clattering] 136 00:07:06,500 --> 00:07:09,250 [sighs] Radiant, my lady. 137 00:07:09,333 --> 00:07:13,458 His Majesty King Leopold has written to me directly. 138 00:07:13,541 --> 00:07:18,083 He asks if we're any closer to catching the, uh, "vicious Wolf." 139 00:07:18,166 --> 00:07:20,083 How dare you? Drew is just a boy! 140 00:07:20,166 --> 00:07:24,166 Yes, yes. You can assure him every effort is being made. 141 00:07:24,250 --> 00:07:27,958 Oh, and he also gives me permission to court Lady Whitley. 142 00:07:28,041 --> 00:07:28,916 Permission? 143 00:07:29,000 --> 00:07:33,000 You asked the king to court my daughter without telling me? 144 00:07:33,083 --> 00:07:35,875 Oh, I wanted it to be a surprise. [chuckles] 145 00:07:35,958 --> 00:07:38,250 Such an honor for her. 146 00:07:38,333 --> 00:07:41,833 And I'm sure you're anxious to prove your loyalty to His Majesty. 147 00:07:41,916 --> 00:07:47,500 I'm loyal to my family, Vincent. As your father was to his. 148 00:07:47,583 --> 00:07:50,750 Then I suggest you make me your ally, Lord Bergan. 149 00:07:50,833 --> 00:07:52,666 You can't really afford not to. 150 00:07:53,541 --> 00:07:55,291 [birds cawing] 151 00:07:55,375 --> 00:07:58,375 [Gretchen] "Oh, let's look for clues at a filthy old farm." 152 00:07:58,458 --> 00:07:59,958 "It's only a mile away." 153 00:08:02,833 --> 00:08:04,416 [ominous music playing] 154 00:08:04,500 --> 00:08:05,333 [Drew gasps] 155 00:08:06,250 --> 00:08:07,750 [growls] 156 00:08:08,833 --> 00:08:10,000 Did you see that? 157 00:08:11,166 --> 00:08:14,250 -You don't know you're doing it, do you? -Doing what? 158 00:08:15,291 --> 00:08:17,916 Look, I-I'm just tired. Come on. 159 00:08:18,000 --> 00:08:22,000 On the other side of this hill is a shelter, a warm fire, a-- 160 00:08:23,166 --> 00:08:24,208 [sighs] 161 00:08:25,541 --> 00:08:26,916 Welcome home, Drew. 162 00:08:27,000 --> 00:08:29,000 [wind whistling bleakly] 163 00:08:33,666 --> 00:08:35,041 [dark music playing] 164 00:08:40,666 --> 00:08:42,333 [gasps, panting] No! 165 00:08:43,541 --> 00:08:44,500 No! 166 00:08:44,583 --> 00:08:45,500 Drew? 167 00:08:50,708 --> 00:08:52,833 [Drew panting] 168 00:08:54,041 --> 00:08:55,000 [groans] 169 00:08:58,375 --> 00:08:59,208 Hm? 170 00:09:02,666 --> 00:09:04,791 [metallic clinking] 171 00:09:04,875 --> 00:09:09,000 [somber orchestral music playing] 172 00:09:10,125 --> 00:09:11,208 Mum. 173 00:09:20,291 --> 00:09:22,250 Still warm. Someone was here. 174 00:09:22,333 --> 00:09:23,750 -[items clatter] -[both gasp] 175 00:09:24,583 --> 00:09:27,541 -[eerie music playing] -[wood creaking] 176 00:09:29,125 --> 00:09:33,000 I've tried to be good, to remember everything you taught me. 177 00:09:34,833 --> 00:09:37,333 Still forgetting to clean my fingernails. 178 00:09:39,875 --> 00:09:43,125 I don't know if you can hear me, but I need your help. 179 00:09:43,625 --> 00:09:48,416 I just need you to show me a sign. What to look for. What to do next. 180 00:09:49,083 --> 00:09:50,583 -[thunder crashes] -Mum! 181 00:09:50,666 --> 00:09:52,208 [unsettling music playing] 182 00:09:52,291 --> 00:09:53,541 -[gasps] -[sword slices] 183 00:09:53,625 --> 00:09:55,041 [Tilly grunts] 184 00:09:57,791 --> 00:09:59,708 I thought we'd have more time. 185 00:09:59,791 --> 00:10:00,958 Take this with you. 186 00:10:01,791 --> 00:10:02,958 [gasps] 187 00:10:03,041 --> 00:10:04,875 [panting] 188 00:10:04,958 --> 00:10:07,166 [Hector and Gretchen breathing shakily] 189 00:10:10,041 --> 00:10:11,458 -[mouse screeches] -[both yell] 190 00:10:11,541 --> 00:10:14,416 [both laughing in relief] 191 00:10:14,500 --> 00:10:15,500 He made me-- 192 00:10:16,333 --> 00:10:17,708 [soldier grunting] 193 00:10:17,791 --> 00:10:19,833 Who are you? What do you want? 194 00:10:20,791 --> 00:10:23,208 -[all grunting] -[suspenseful music playing] 195 00:10:26,291 --> 00:10:27,791 [soldier gasps] 196 00:10:28,875 --> 00:10:29,958 [grunting in effort] 197 00:10:32,750 --> 00:10:34,208 [all panting] 198 00:10:37,875 --> 00:10:40,791 Good to see you again… Erin. 199 00:10:41,916 --> 00:10:42,833 Drew! 200 00:10:42,916 --> 00:10:44,666 Wait, you know each other? 201 00:10:44,750 --> 00:10:46,125 We're old friends. 202 00:10:50,708 --> 00:10:52,875 [tense music playing] 203 00:10:55,041 --> 00:10:57,166 -[Drew grunting] -[sword clanking hollowly] 204 00:10:58,416 --> 00:10:59,875 [hollow clanking continues] 205 00:10:59,958 --> 00:11:01,916 -[growls] -What's got into you? 206 00:11:02,666 --> 00:11:03,958 [Hector] Are you all right? 207 00:11:04,041 --> 00:11:06,166 -[Drew] It's here. -What's here? 208 00:11:07,208 --> 00:11:09,000 -Something. -That's helpful. 209 00:11:09,083 --> 00:11:10,208 The night Mum… 210 00:11:11,166 --> 00:11:12,541 [exhales] 211 00:11:12,625 --> 00:11:15,083 The night it happened, she was gonna give me something. 212 00:11:15,875 --> 00:11:17,500 Something important. 213 00:11:17,583 --> 00:11:19,291 [sighs, growls softly] 214 00:11:20,000 --> 00:11:21,625 -Did you take it? -No. 215 00:11:21,708 --> 00:11:24,166 Drew! Look around you. 216 00:11:25,208 --> 00:11:26,708 There's nothing left. 217 00:11:27,458 --> 00:11:30,708 [coughing weakly] Do you have anything to eat? 218 00:11:32,291 --> 00:11:34,708 -[apple crunches] -[bleak music playing] 219 00:11:36,416 --> 00:11:40,583 -What has that bite done to you? -We can search faster if we split up. 220 00:11:40,666 --> 00:11:42,583 Erin, you're coming with me. 221 00:11:46,500 --> 00:11:49,208 My father left nothing. No message. 222 00:11:49,291 --> 00:11:50,750 Everything happened so fast. 223 00:11:50,833 --> 00:11:54,375 You saw what it was like in Motley. Drew, I don't expect you to forgive me, 224 00:11:54,458 --> 00:11:56,416 but I know you're not what they say. 225 00:11:56,500 --> 00:11:59,333 -You know? -Monster. Maybe that's exactly what I am. 226 00:11:59,416 --> 00:12:03,500 It doesn't matter anymore. The people of Motley need you to stand up. 227 00:12:03,583 --> 00:12:04,666 Fight back for them. 228 00:12:04,750 --> 00:12:05,708 [Drew] Where is it? 229 00:12:06,541 --> 00:12:08,708 That's what the Drew I remember would have done. 230 00:12:08,791 --> 00:12:11,166 No one can fight the Lion, Erin. They're too strong. 231 00:12:13,833 --> 00:12:15,708 If you won't join the fight, then I will. 232 00:12:16,791 --> 00:12:19,500 I don't want any of this. I just came here to-- 233 00:12:20,208 --> 00:12:21,208 Erin? 234 00:12:25,208 --> 00:12:26,708 [gasps] 235 00:12:26,791 --> 00:12:28,750 -[dramatic music plays] -[growls] 236 00:12:30,750 --> 00:12:31,916 [birds chirping] 237 00:12:32,000 --> 00:12:33,208 [knocking on door] 238 00:12:34,708 --> 00:12:37,000 -Whitley! -[Whitley] How could you do this to me?! 239 00:12:37,083 --> 00:12:37,916 Enough! 240 00:12:38,541 --> 00:12:42,250 Lord Vincent is, uh… an honorable man. 241 00:12:42,333 --> 00:12:43,541 [footsteps approach] 242 00:12:43,625 --> 00:12:47,708 -I'd rather be courted by an Orb Spider. -Whitley, please. 243 00:12:48,250 --> 00:12:50,583 Whitley, would you please open the door? 244 00:12:52,375 --> 00:12:54,916 [sighs] Broghan, what news? 245 00:12:55,500 --> 00:12:58,791 Drew and the others encountered Vala and escaped south on the Redwine, 246 00:12:58,875 --> 00:13:00,708 but Drew was bitten by the Serpent. 247 00:13:00,791 --> 00:13:02,416 Then it is as I feared. 248 00:13:02,500 --> 00:13:03,958 Drew's no danger, surely. 249 00:13:04,041 --> 00:13:06,583 He's just a boy, and an injured one at that. 250 00:13:06,666 --> 00:13:08,666 Oh, he's a great deal more than that. 251 00:13:08,750 --> 00:13:13,625 A stray Wolf, bitten by a Weresnake, is a dangerous thing indeed. 252 00:13:14,791 --> 00:13:18,750 But worse than that, he's losing control of his powers. 253 00:13:18,833 --> 00:13:20,875 He's a threat to everyone. 254 00:13:20,958 --> 00:13:22,000 [Drew yelling] 255 00:13:22,083 --> 00:13:24,000 [Duke Bergan] Including himself. 256 00:13:25,166 --> 00:13:27,750 -[items crashing] -[Drew yelling] 257 00:13:29,250 --> 00:13:30,458 [Gretchen cries out] 258 00:13:30,541 --> 00:13:32,750 What happened? Where's Erin? 259 00:13:32,833 --> 00:13:33,666 [Drew] Gone! 260 00:13:33,750 --> 00:13:37,541 I guess betraying me once wasn't enough for her. [yells angrily] 261 00:13:38,916 --> 00:13:40,125 [yells] 262 00:13:40,208 --> 00:13:42,666 That's enough! This is your home. 263 00:13:42,750 --> 00:13:44,375 Get out of my way! 264 00:13:44,458 --> 00:13:46,250 -Make me. -Gretchen! 265 00:13:51,333 --> 00:13:52,541 [yelps] 266 00:13:55,500 --> 00:13:58,083 Drew, you might want to see this. 267 00:13:59,166 --> 00:14:00,375 [panting] 268 00:14:01,500 --> 00:14:02,833 [grunts] 269 00:14:02,916 --> 00:14:05,000 [upbeat rhythmic music playing] 270 00:14:06,125 --> 00:14:08,208 [grunting] 271 00:14:15,833 --> 00:14:17,833 -[music fades] -[clapping] 272 00:14:19,750 --> 00:14:24,291 -I thought I was alone. -A most impressive display, my lady. 273 00:14:24,375 --> 00:14:26,083 Fancy a sparring partner? 274 00:14:27,791 --> 00:14:30,916 I myself am more of a scholar than a fighter. 275 00:14:31,000 --> 00:14:33,500 But I'm sure if a mere girl can do it… 276 00:14:33,583 --> 00:14:35,916 -[Whitley grunting] -[rhythmic music resumes] 277 00:14:40,208 --> 00:14:41,166 You were saying? 278 00:14:42,458 --> 00:14:44,000 [Vincent grunting] 279 00:14:46,166 --> 00:14:48,166 [yells, groans] 280 00:14:49,625 --> 00:14:50,458 [Whitley grunts] 281 00:14:53,958 --> 00:14:54,958 [grunts] 282 00:14:55,041 --> 00:14:56,208 [Vincent groans] 283 00:14:56,291 --> 00:15:00,541 -Thanks for the lesson. -Tragic to see such skill wasted on you. 284 00:15:00,625 --> 00:15:01,583 [Whitley scoffs] 285 00:15:01,666 --> 00:15:03,625 I meant no offense, my lady. 286 00:15:03,708 --> 00:15:07,500 But your father can't indulge you in this nonsense for much longer. 287 00:15:07,583 --> 00:15:08,625 Hey! 288 00:15:09,458 --> 00:15:13,291 I have the approval of King Leopold himself. 289 00:15:13,375 --> 00:15:15,791 -What gives you the right to-- -[Duke Bergan] Whitley! 290 00:15:17,041 --> 00:15:18,250 [both grunt angrily] 291 00:15:18,333 --> 00:15:22,291 Don't forget, my lady, who brought the Wolf to Brackenholme. 292 00:15:22,375 --> 00:15:25,458 I would hate to see you accused of disloyalty to the crown. 293 00:15:25,541 --> 00:15:27,708 -[Duke Bergan] Whitley, saddle your horse. -Ugh. 294 00:15:28,333 --> 00:15:31,791 We leave for Highcliff tonight. And it appears we are in need of a scout. 295 00:15:31,875 --> 00:15:35,583 You can't mean to allow a girl to ride all the way to Highcliff? 296 00:15:35,666 --> 00:15:38,666 Not just any girl. Whitley is one of my best. 297 00:15:38,750 --> 00:15:43,500 Besides, wherever she is, she'll be under my protection. 298 00:15:44,166 --> 00:15:45,625 Remember that. 299 00:15:52,666 --> 00:15:56,291 This is Mum's secret? I don't understand. 300 00:15:57,791 --> 00:15:59,375 [mystical music playing] 301 00:15:59,458 --> 00:16:02,666 Drew, these are extremely valuable birth gifts. 302 00:16:02,750 --> 00:16:03,833 Not just gifts. 303 00:16:03,916 --> 00:16:06,000 They are symbols of loyalty 304 00:16:07,083 --> 00:16:11,958 given to you by the Werelords at birth as a pledge to protect you in life. 305 00:16:12,625 --> 00:16:17,208 An oak tree from the Bearlords, the antler from the Stags, 306 00:16:18,250 --> 00:16:21,750 and a model of The Maelstrom, Count Vega's ship. 307 00:16:22,458 --> 00:16:23,833 Count who? 308 00:16:23,916 --> 00:16:27,125 They say he turned to piracy after Leopold banished him 309 00:16:27,208 --> 00:16:29,666 from his kingdom of the Cluster Isles. 310 00:16:29,750 --> 00:16:33,875 His ship, The Maelstrom, is the deadliest on the White Sea. 311 00:16:34,458 --> 00:16:36,083 This could be him, Drew. 312 00:16:36,166 --> 00:16:39,375 Your mentor. The Werelord your mother wanted you to find. 313 00:16:39,458 --> 00:16:41,416 -And if he's not? -You have to find out. 314 00:16:41,500 --> 00:16:43,625 Not for yourself, for her. 315 00:16:44,125 --> 00:16:48,541 You, me, Hector, we're all clinging to the promises we made our parents. 316 00:16:48,625 --> 00:16:50,291 That's all we have left of them. 317 00:16:50,375 --> 00:16:52,375 Even if that means marrying a spoiled prince? 318 00:16:52,458 --> 00:16:55,083 Or becoming a magister to a spiteful Wererat. 319 00:16:55,166 --> 00:16:59,166 Or asking a pirate to be your mentor. It's madness. [sighs] 320 00:17:00,041 --> 00:17:01,125 When can we leave? 321 00:17:03,458 --> 00:17:06,291 [somber music playing] 322 00:17:13,166 --> 00:17:14,875 Where do you think she went? 323 00:17:17,250 --> 00:17:20,708 [Erin] The people of Motley need you to stand up, fight back for them. 324 00:17:20,791 --> 00:17:23,125 If you won't join the fight, then I will. 325 00:17:23,625 --> 00:17:26,875 -Oh no, no, no, no. She can't. -Can't what? 326 00:17:27,458 --> 00:17:29,500 No, no. She wouldn't be that stupid. 327 00:17:29,583 --> 00:17:31,625 [suspenseful music playing] 328 00:17:33,583 --> 00:17:36,125 [panting] 329 00:17:39,375 --> 00:17:41,666 [metal creaking] 330 00:17:41,750 --> 00:17:44,625 -[metallic clanking] -[Erin grunting] 331 00:17:48,208 --> 00:17:50,375 Erin, no! They'll see you! 332 00:17:53,916 --> 00:17:56,041 Then I guess we'd better hurry. 333 00:18:00,958 --> 00:18:02,166 [guard 1] Hey, you! 334 00:18:02,666 --> 00:18:03,833 Oi, lads. Come quick! 335 00:18:03,916 --> 00:18:06,166 [suspenseful music continues] 336 00:18:11,416 --> 00:18:12,583 [Erin grunts] 337 00:18:15,291 --> 00:18:17,250 [Gretchen] We don't even know if she's here. 338 00:18:18,000 --> 00:18:18,958 She has to be. 339 00:18:19,500 --> 00:18:22,166 [guard 2] Get down from there, or I'll shoot! 340 00:18:23,833 --> 00:18:25,000 [crossbow clicks] 341 00:18:25,083 --> 00:18:26,916 [Erin] Stay back! 342 00:18:27,000 --> 00:18:29,666 [panting raggedly] 343 00:18:29,750 --> 00:18:31,750 [snarling] 344 00:18:32,583 --> 00:18:34,083 You have to control it. 345 00:18:34,166 --> 00:18:36,791 If you change now, you may never change back. 346 00:18:36,875 --> 00:18:37,708 Drew? 347 00:18:39,416 --> 00:18:40,375 Drew! 348 00:18:46,083 --> 00:18:47,333 Stay back! 349 00:18:48,416 --> 00:18:50,416 Do as you're told, or I'll open fire. 350 00:18:52,666 --> 00:18:53,583 [Drew growls] 351 00:18:54,583 --> 00:18:57,125 I'm warning you, this is the last time! 352 00:18:57,208 --> 00:18:59,458 Get down! Now! 353 00:18:59,541 --> 00:19:02,125 -[Erin grunting] -You can't fight us, little girl. 354 00:19:02,208 --> 00:19:03,250 [Drew] Maybe not. 355 00:19:04,166 --> 00:19:05,041 But I can. 356 00:19:05,125 --> 00:19:06,708 Get away from her! 357 00:19:06,791 --> 00:19:09,125 Drew! You came back. 358 00:19:09,208 --> 00:19:12,666 I couldn't leave you! Please, Erin, you have to come down. 359 00:19:13,666 --> 00:19:16,916 It's just like I told you. Never give up the fight! 360 00:19:17,000 --> 00:19:19,541 Remember who you are! 361 00:19:22,666 --> 00:19:24,291 Long live the Wolf! 362 00:19:24,375 --> 00:19:25,750 No. 363 00:19:25,833 --> 00:19:27,541 [Erin] Long live Drew Ferran! 364 00:19:27,625 --> 00:19:29,291 Oh, now you've done it. 365 00:19:30,333 --> 00:19:31,166 [gasps] 366 00:19:31,250 --> 00:19:32,250 [Erin grunts] 367 00:19:32,333 --> 00:19:33,208 No! 368 00:19:33,291 --> 00:19:34,208 [both gasp] 369 00:19:34,291 --> 00:19:37,416 [somber music playing ethereally] 370 00:19:45,333 --> 00:19:47,916 [Hamwell groans] No! 371 00:19:48,000 --> 00:19:50,500 [panting] 372 00:19:54,458 --> 00:19:55,375 [Drew] Erin! 373 00:19:56,791 --> 00:19:57,875 [snarls] 374 00:20:02,125 --> 00:20:04,333 [huffing angrily] 375 00:20:05,041 --> 00:20:06,500 [guard wails] 376 00:20:06,583 --> 00:20:08,791 [electricity crackling] 377 00:20:08,875 --> 00:20:10,416 Drew, you have to fight it! 378 00:20:10,500 --> 00:20:11,833 [dramatic music playing] 379 00:20:11,916 --> 00:20:14,125 -We have to do something. -We can't! 380 00:20:14,208 --> 00:20:16,958 Once the poison has taken hold, it cannot be reversed. 381 00:20:21,375 --> 00:20:22,666 [snarling] 382 00:20:29,500 --> 00:20:30,875 [snarls menacingly] 383 00:20:33,416 --> 00:20:34,791 Run, lads, run! 384 00:20:35,458 --> 00:20:37,875 -[Drew roaring] -[suspenseful music playing] 385 00:20:39,333 --> 00:20:40,333 [guard 1] Go, go! 386 00:20:43,750 --> 00:20:44,750 [guard 2 wailing] 387 00:20:48,791 --> 00:20:49,750 [Drew growls] 388 00:20:50,250 --> 00:20:52,333 [guard 3 crying out] 389 00:20:52,416 --> 00:20:55,041 [Hamwell crying] 390 00:20:59,416 --> 00:21:00,416 [guard 3] Quick! 391 00:21:01,041 --> 00:21:02,166 [guard 1] Let's go! 392 00:21:03,833 --> 00:21:06,250 [dramatic music playing] 393 00:21:07,250 --> 00:21:09,166 [Drew snarling] 394 00:21:09,250 --> 00:21:10,083 [growls] 395 00:21:14,125 --> 00:21:16,291 [Gretchen cries out, pants] 396 00:21:16,375 --> 00:21:17,208 [whimpers] 397 00:21:17,291 --> 00:21:19,291 -[Drew snarling] -[Gretchen screams] 398 00:21:24,083 --> 00:21:26,583 [Gretchen whimpering] 399 00:21:30,083 --> 00:21:31,166 [gasps] 400 00:21:32,833 --> 00:21:34,666 -[Drew snarling] -[Gretchen panting] 401 00:21:40,166 --> 00:21:41,166 [growls] 402 00:21:42,708 --> 00:21:44,083 [snarls menacingly] 403 00:21:47,625 --> 00:21:48,666 [growls] 404 00:21:48,750 --> 00:21:49,708 [silence] 405 00:21:50,958 --> 00:21:53,000 [closing theme music playing] 406 00:22:36,875 --> 00:22:37,875 [music fades out] 28176

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.