All language subtitles for Utopia - 2x05_en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,570 --> 00:00:05,050 - What do you mean, I can't have cheese? - I can put cheese on it. 2 00:00:05,050 --> 00:00:08,170 I'm just saying it doesn't come with... But that's fine. I can... 3 00:00:08,170 --> 00:00:11,190 Mate, I just want burger with cheese and bacon, that's all. 4 00:00:11,190 --> 00:00:14,590 - So, you want bacon as well? - What, I can't fucking have bacon now? 5 00:00:14,590 --> 00:00:17,070 No, you can. 6 00:00:17,070 --> 00:00:18,910 I just need to... 7 00:00:18,910 --> 00:00:23,150 It doesn't come with cheese and bacon, so I just need to add it. 8 00:00:23,150 --> 00:00:25,150 Well, add it, then. Stop backchatting me. 9 00:00:25,150 --> 00:00:27,350 I'm not. Honestly. 10 00:00:27,350 --> 00:00:29,230 - I'm not. - Look at you. 11 00:00:29,230 --> 00:00:32,270 Grown man flipping burgers. 12 00:00:32,270 --> 00:00:36,030 Is this what you wanted do with your life? Fucking... Terrence. 13 00:00:36,030 --> 00:00:37,950 Is it, Terrence? 14 00:00:37,950 --> 00:00:41,950 Is it? Hmm? 15 00:00:55,030 --> 00:00:59,030 (PRINTER WHIRS) 16 00:00:59,030 --> 00:01:03,150 _ 17 00:01:03,150 --> 00:01:07,150 (PRINTER WHIRS AND STOPS) 18 00:02:01,950 --> 00:02:05,070 Janus wasn't in Utopia. It was in me. 19 00:02:05,070 --> 00:02:07,390 My own dad did that to me. 20 00:02:07,390 --> 00:02:10,053 Nice jacket. How come a knob-face like you has suddenly grown a...? 21 00:02:10,079 --> 00:02:11,150 Grant, for fuck's sake! 22 00:02:11,150 --> 00:02:12,710 We're doing something. Just piss off! 23 00:02:12,710 --> 00:02:14,510 When Ian discovers that we've killed Roy... 24 00:02:14,510 --> 00:02:16,910 Killed? No, wait. Just hang on a minute. 25 00:02:16,910 --> 00:02:20,390 Michael... I'm going to help you get your family back. 26 00:02:20,390 --> 00:02:22,830 I'm going to call either Paul or one of the other two, 27 00:02:22,830 --> 00:02:26,590 and in about 90 days that person will release the most deadly flu 28 00:02:26,590 --> 00:02:27,950 this world has ever seen. 29 00:02:27,950 --> 00:02:29,070 I chose. 30 00:02:29,070 --> 00:02:33,510 You mean, a race? You chose a race? And which race did you choose? 31 00:02:33,510 --> 00:02:35,790 Dovada. Dovada. 32 00:02:35,790 --> 00:02:38,510 - What does that mean? - Dovada means "proof". 33 00:02:38,510 --> 00:02:40,550 It means "proof". 34 00:02:40,550 --> 00:02:41,790 (GUNSHOT) 35 00:02:41,790 --> 00:02:45,790 You're coming with us. 36 00:02:46,190 --> 00:02:49,310 Grant! 37 00:02:49,310 --> 00:02:52,110 Ian? 38 00:02:52,110 --> 00:02:53,630 Ian! 39 00:02:53,630 --> 00:02:56,350 Ian, please! Ian, what are you doing? 40 00:02:56,350 --> 00:02:57,750 I'm getting Grant back. 41 00:02:57,750 --> 00:03:01,750 What? Are you trying to find a weapon? Is that it? 42 00:03:02,190 --> 00:03:05,430 Right. Well, that's a curtain pole, Ian. You've got a curtain pole. 43 00:03:05,430 --> 00:03:08,390 - Oh, so you just want to leave him? - Pietre is a killing machine. 44 00:03:08,390 --> 00:03:12,310 If he wanted to kill Grant, Grant would be dead. We all would. 45 00:03:12,310 --> 00:03:13,950 We won't find him. 46 00:03:13,950 --> 00:03:18,250 So, let's just calm down and work out what to do next. 47 00:03:24,430 --> 00:03:27,150 WOMAN ON TV: ...is now on the coast of South Korea, 48 00:03:27,150 --> 00:03:29,680 leaving a host of other military vessels in what the Americans... 49 00:03:29,706 --> 00:03:30,830 Oh, that's not very good. 50 00:03:30,830 --> 00:03:34,790 - We're not getting fucking married. - No, no, she was smiling. 51 00:03:34,790 --> 00:03:36,870 - ...China's threat to dump... - Don't smile. 52 00:03:36,870 --> 00:03:40,870 - ...if the US doesn't stay out of... - You just have to ask, Jessica. 53 00:03:42,110 --> 00:03:43,510 (CAMERA CLICKS) 54 00:03:43,510 --> 00:03:45,070 Who does he send that to? 55 00:03:45,070 --> 00:03:49,070 Leah Gorsand, Rochane Foundation. 56 00:03:50,590 --> 00:03:52,630 Are you really Mr. Rabbit, then? 57 00:03:52,630 --> 00:03:54,670 Surprising, isn't it? 58 00:03:54,670 --> 00:03:57,510 ...secretary describing it as a declaration of war in all the... 59 00:03:57,510 --> 00:04:00,230 I see the Americans are entering the Yellow Sea. 60 00:04:00,230 --> 00:04:02,030 That's a worrying escalation. 61 00:04:02,030 --> 00:04:05,870 So, that story about you in China, 62 00:04:05,870 --> 00:04:09,190 escaping, killing all those people, is that true, then? 63 00:04:09,190 --> 00:04:13,270 Are you asking me, "am I a killer", Michael? 64 00:04:13,270 --> 00:04:15,510 Yes, I am. 65 00:04:15,510 --> 00:04:18,830 I didn't want to be. It's just the way it turned out. 66 00:04:18,830 --> 00:04:22,830 - Like Churchill or Lincoln. - Or Hitler. 67 00:04:28,790 --> 00:04:31,750 Always surprises me how quickly these things escalate. 68 00:04:31,750 --> 00:04:34,950 One minute, it's a disagreement about wheat and land rights, 69 00:04:34,950 --> 00:04:38,950 and the next, it's a nuclear standoff. 70 00:04:39,750 --> 00:04:42,270 Jen and Alice are dead, by the way. 71 00:04:42,270 --> 00:04:44,710 You're killing them. 72 00:04:44,710 --> 00:04:47,910 Right now. This minute. 73 00:04:47,910 --> 00:04:51,910 Or you could untie me. 74 00:04:52,790 --> 00:04:55,310 Don't send that from here, OK? 75 00:04:55,310 --> 00:04:58,110 Tell them to back off, or she dies, 76 00:04:58,110 --> 00:05:02,790 and if I even smell them near my dad or Ian, she's dead. 77 00:05:02,790 --> 00:05:04,630 I don't want any attention drawn to them... 78 00:05:04,630 --> 00:05:06,830 - ...Roy Johnson, brother of Ian Johnson... - none. 79 00:05:06,830 --> 00:05:09,110 - ...has been found murdered. - Too late. 80 00:05:09,110 --> 00:05:11,190 - The body was discovered... - Whoops. 81 00:05:11,190 --> 00:05:13,270 ...in a warehouse. 82 00:05:13,270 --> 00:05:15,430 Police say the victim was tied to a chair 83 00:05:15,430 --> 00:05:19,430 and killed with a single gunshot to the head. 84 00:05:24,350 --> 00:05:26,910 Becky? 85 00:05:26,910 --> 00:05:29,590 Do you think he had family? 86 00:05:29,590 --> 00:05:32,470 We need to get rid of him. Our DNA's all over this place. 87 00:05:32,470 --> 00:05:36,470 What, like... dispose? 88 00:05:36,470 --> 00:05:40,510 So, we get rid of bodies now? We're like killers? 89 00:05:40,510 --> 00:05:44,590 I'll do it. You... find out how to get rid of the DNA. 90 00:05:44,590 --> 00:05:48,590 Yeah. 91 00:06:05,990 --> 00:06:07,830 Oh, my God. 92 00:06:07,830 --> 00:06:11,830 Ian. 93 00:06:11,830 --> 00:06:15,830 I'm so sorry. 94 00:06:16,030 --> 00:06:19,070 Whoa. Whoa, whoa. What do I do about Jen and Alice? 95 00:06:19,070 --> 00:06:22,470 I mean, I have to get them out now. You... you said you'd help me. 96 00:06:22,470 --> 00:06:27,150 I can't stay. I planted a phone on Ian. The battery will run out. 97 00:06:27,150 --> 00:06:30,550 My dad's with him. I have to, Michael. 98 00:06:30,550 --> 00:06:34,070 Look, find out where they have them. Take a mobile, the GPS. 99 00:06:34,070 --> 00:06:37,590 They search me. They fucking search me. How do I get a phone in there? 100 00:06:37,590 --> 00:06:40,270 Shove it up your arse. 101 00:06:40,270 --> 00:06:44,270 No, I'm serious. You have to shove it up your arse. 102 00:06:44,270 --> 00:06:46,150 It's the only way. 103 00:06:46,150 --> 00:06:48,030 Don't use a big one. 104 00:06:48,030 --> 00:06:52,030 (DOOR OPENS AND SHUTS) 105 00:06:52,030 --> 00:06:56,030 _ 106 00:06:57,630 --> 00:07:00,150 So... 107 00:07:00,150 --> 00:07:02,030 Th-they're saying I... I killed him? 108 00:07:02,030 --> 00:07:04,390 Ian, I'm so sorry. 109 00:07:04,390 --> 00:07:07,390 No, no, no, it's... it's all right. Um... 110 00:07:07,390 --> 00:07:11,390 I mean, it's... it's fine, it's just... 111 00:07:11,990 --> 00:07:15,990 So... so what? He's... he's dead? 112 00:07:19,230 --> 00:07:21,390 Right... right. 113 00:07:21,390 --> 00:07:25,390 Yeah, um... so, what... what were we doing? We're... 114 00:07:26,510 --> 00:07:28,590 And... and Marius, I... I need to get rid of... 115 00:07:28,590 --> 00:07:32,590 - Ian. - No, no, no. No. 116 00:07:35,190 --> 00:07:36,230 What does my mum think? 117 00:07:36,230 --> 00:07:39,270 She... she thinks... 118 00:07:39,270 --> 00:07:40,350 you did it. 119 00:07:40,350 --> 00:07:42,070 What? 120 00:07:42,070 --> 00:07:44,830 Should... should I tell her I... I didn't, then? 121 00:07:44,830 --> 00:07:49,030 You can't go near her. That's what they want you to do. 122 00:07:49,030 --> 00:07:51,070 Oh. 123 00:07:51,070 --> 00:07:53,670 Um... 124 00:07:53,670 --> 00:07:57,670 So, I was doing... I was doing something and... 125 00:07:58,830 --> 00:08:00,950 Oh, yeah. Bl-bleach. Bleach. 126 00:08:00,950 --> 00:08:04,150 Um... I was... I was bleaching... 127 00:08:04,150 --> 00:08:08,150 (HE GASPS) 128 00:08:09,230 --> 00:08:13,230 (HE SOBS) 129 00:08:39,750 --> 00:08:42,430 So, what's the plan, then? 130 00:08:42,430 --> 00:08:44,150 I don't have a plan. 131 00:08:44,150 --> 00:08:45,990 (ARBY WHEEZES) 132 00:08:45,990 --> 00:08:48,030 I know this area. 133 00:08:48,030 --> 00:08:51,110 It's remote. There's an old base. 134 00:08:51,110 --> 00:08:53,270 I trained there as a boy. 135 00:08:53,270 --> 00:08:57,310 Sometimes they would take me out here on the hills. 136 00:08:57,310 --> 00:08:58,470 Holidays, I suppose. 137 00:08:58,470 --> 00:09:02,110 So, what, we're just going to wander round like fucking twats? 138 00:09:02,110 --> 00:09:04,270 If we meet anyone, behave yourself. 139 00:09:04,270 --> 00:09:05,510 (ARBY WHEEZES) 140 00:09:05,510 --> 00:09:07,510 I'm your dad. 141 00:09:07,510 --> 00:09:08,830 He's your grandfather. 142 00:09:08,830 --> 00:09:12,830 You're my dad? All right, Dad? 143 00:09:16,350 --> 00:09:19,670 - Were you going to kill Ian, then? - You shouldn't talk about killing. 144 00:09:19,670 --> 00:09:23,470 Why not? I'm not like other people now. 145 00:09:23,470 --> 00:09:26,830 I'm different, like you. 146 00:09:26,830 --> 00:09:28,430 You are not like me. 147 00:09:28,430 --> 00:09:30,590 Yes, I am. Why am I not? 148 00:09:30,590 --> 00:09:34,550 Come on. We're leaving. 149 00:09:34,550 --> 00:09:37,590 Why am I not like you? 150 00:09:37,590 --> 00:09:39,870 Oi, dickhead! Why am I not like you? 151 00:09:39,870 --> 00:09:43,870 (DOOR SLAMS) 152 00:09:46,350 --> 00:09:50,350 (HE MUTTERS) 153 00:09:56,030 --> 00:09:58,070 There are no clues as to where it is. 154 00:09:58,070 --> 00:10:01,670 Curtains closed, so you can't see out. There is a child's drawing. 155 00:10:01,670 --> 00:10:04,430 It's called "Ice". 156 00:10:04,430 --> 00:10:07,630 Ice? Have you shown this to anyone else? 157 00:10:07,630 --> 00:10:11,390 I didn't think panic was good. 158 00:10:11,390 --> 00:10:13,710 Why me? Why show me? 159 00:10:13,710 --> 00:10:15,750 She believes in you, dear. 160 00:10:15,750 --> 00:10:17,830 Janus is at a critical stage. 161 00:10:17,830 --> 00:10:19,870 Commands need to be given. 162 00:10:19,870 --> 00:10:23,870 By Mr. Rabbit. 163 00:10:24,230 --> 00:10:26,670 But no-one knows she is Mr. Rabbit. 164 00:10:26,670 --> 00:10:29,830 I mean, she must lead at arm's length, like, what? 165 00:10:29,830 --> 00:10:31,630 Dead drops and codes and... 166 00:10:31,630 --> 00:10:35,990 Yes, there is a complicated and highly secretive command structure. 167 00:10:35,990 --> 00:10:38,270 And do you know it? 168 00:10:38,270 --> 00:10:42,270 I know... some of it. 169 00:10:43,630 --> 00:10:46,590 Tell no-one. 170 00:10:46,590 --> 00:10:50,590 And Mr. Rabbit? 171 00:10:51,190 --> 00:10:53,950 For the moment, we are Mr. Rabbit. 172 00:11:03,650 --> 00:11:07,650 (TAPPING) 173 00:11:11,050 --> 00:11:14,250 (TAPPING) 174 00:11:14,250 --> 00:11:18,250 (HE PANTS) 175 00:11:33,170 --> 00:11:37,170 (BREATHES HEAVILY) 176 00:12:06,690 --> 00:12:08,050 (SHE SNIFFS) 177 00:12:08,050 --> 00:12:09,490 - (SHE GASPS) - Becky? 178 00:12:09,490 --> 00:12:11,450 I ask question, yes? 179 00:12:11,450 --> 00:12:13,690 Is there something here? 180 00:12:13,690 --> 00:12:17,690 Is mark? 181 00:12:18,570 --> 00:12:20,930 (SHE GASPS) 182 00:12:20,930 --> 00:12:22,290 Tell you what. 183 00:12:22,290 --> 00:12:24,130 Is OK. 184 00:12:24,130 --> 00:12:27,570 I can keep my chips... 185 00:12:27,570 --> 00:12:29,090 in there. 186 00:12:29,090 --> 00:12:31,810 (WHISPERS): Oh, God, please... 187 00:12:31,810 --> 00:12:32,850 (SHE GASPS) 188 00:12:32,850 --> 00:12:36,850 Eat my fucking chip! 189 00:12:38,210 --> 00:12:42,210 (BECKY PANTS) 190 00:12:46,530 --> 00:12:50,530 (SHE WHIMPERS) 191 00:13:00,370 --> 00:13:03,650 - Are you all right? - I... I don't know where Donaldson is. 192 00:13:03,650 --> 00:13:07,970 The Thoraxin's experimental. He said it's like a secret lab in China. 193 00:13:07,970 --> 00:13:11,010 I tried to find it once. No good. 194 00:13:11,010 --> 00:13:15,010 And without it? 195 00:13:17,690 --> 00:13:19,170 Look. 196 00:13:19,170 --> 00:13:21,490 There... there's gonna come a time... 197 00:13:21,490 --> 00:13:25,490 I mean, if... if I want a choice... 198 00:13:26,010 --> 00:13:30,010 then I'm gonna need to do it when I'm well enough. 199 00:13:30,130 --> 00:13:34,130 Will you help me... 200 00:13:34,210 --> 00:13:38,210 please? 201 00:13:42,570 --> 00:13:46,370 Come on, let's go and find out what side Dugdale's on. 202 00:13:46,370 --> 00:13:49,930 (SHE SHUDDERS) 203 00:13:49,930 --> 00:13:53,930 (ARBY WHEEZES) 204 00:13:59,410 --> 00:14:02,530 GRANT: It's fucking nice, all this. 205 00:14:02,530 --> 00:14:04,250 Mountains and shit. 206 00:14:04,250 --> 00:14:08,250 Yeah... I like this. 207 00:14:09,450 --> 00:14:12,050 (HE GRUNTS) 208 00:14:12,050 --> 00:14:14,090 What is it? 209 00:14:14,090 --> 00:14:18,090 I remember a stone hut somewhere near. 210 00:14:18,530 --> 00:14:22,530 I thought it had grass on the roof, but they said "moss". 211 00:14:23,570 --> 00:14:26,610 It was nice. 212 00:14:26,610 --> 00:14:30,610 The kind of place a father takes a son. 213 00:14:32,210 --> 00:14:34,810 Is that where we're going? You and me? 214 00:14:34,810 --> 00:14:38,810 (ARBY WHEEZES) 215 00:14:40,410 --> 00:14:42,290 Acesta este mirt de mlastina. 216 00:14:42,290 --> 00:14:48,210 Bun pentru a tine insectele la distanta. 217 00:14:48,210 --> 00:14:50,010 (HE WHEEZES) 218 00:14:50,010 --> 00:14:53,170 Si puteti sa-l mananci. 219 00:14:53,170 --> 00:14:56,130 (HE CLICKS TONGUE) 220 00:14:56,130 --> 00:15:00,130 Mm? 221 00:15:01,090 --> 00:15:02,690 Ah. Ha-ha! 222 00:15:02,690 --> 00:15:04,730 Come on, you dumb bastard. 223 00:15:04,730 --> 00:15:08,730 Let's go find this stupid fucking hut. 224 00:15:11,330 --> 00:15:15,330 - (CLOCK TICKS) - (BELL CHIMES) 225 00:15:15,330 --> 00:15:17,770 _ 226 00:15:17,770 --> 00:15:19,530 (HE SIGHS) 227 00:15:19,530 --> 00:15:23,530 (BELL CHIMES) 228 00:16:01,770 --> 00:16:04,010 There's no ice. Sun. 229 00:16:04,010 --> 00:16:07,050 Fields. A horse. There's no ice in this. 230 00:16:07,050 --> 00:16:11,050 Something has come up. 231 00:16:12,050 --> 00:16:16,050 What? What's come up? 232 00:16:17,010 --> 00:16:18,930 Newsprint. 233 00:16:18,930 --> 00:16:22,090 How very traditional! 234 00:16:22,090 --> 00:16:26,490 I mean, they know. So, we have to pay and this isn't a large amount. 235 00:16:26,490 --> 00:16:28,970 20 million in cash is large. 236 00:16:28,970 --> 00:16:31,690 Yes, but we can do it. I mean Janus. 237 00:16:31,690 --> 00:16:33,970 We've all worked so hard... 238 00:16:33,970 --> 00:16:38,170 They don't say what denomination. Dollars. Sterling. 239 00:16:38,170 --> 00:16:41,770 - Euros. - Sterling. It's sterling. 240 00:16:41,770 --> 00:16:45,290 I mean, we're in England. Of course he wants sterling. 241 00:16:45,290 --> 00:16:46,370 Really? 242 00:16:46,370 --> 00:16:48,610 Our highest denomination is the �50 note, 243 00:16:48,610 --> 00:16:52,010 one million of which would weigh 24.2kg. 244 00:16:52,010 --> 00:16:54,010 20 million would weigh nearly half a tonne. 245 00:16:54,010 --> 00:16:58,010 Now compare that to the 500 euro note, which would be just 45 kilos. 246 00:16:59,330 --> 00:17:03,330 He could fit it into a suitcase. 247 00:17:03,730 --> 00:17:04,970 If he's a he. 248 00:17:04,970 --> 00:17:09,970 Look, where is she? I'm a minister. Why aren't I talking to her? 249 00:17:09,970 --> 00:17:15,850 We'll pay. You're right. Janus is more important than... 250 00:17:15,850 --> 00:17:19,770 everything. 251 00:17:19,770 --> 00:17:24,650 Did you want something else? 252 00:17:24,650 --> 00:17:28,650 Er... no. 253 00:17:32,650 --> 00:17:35,050 I didn't think he was this stupid. 254 00:17:35,050 --> 00:17:39,050 Oh, he's not stupid. He's just... 255 00:17:46,530 --> 00:17:50,530 He's just desperate. 256 00:17:53,810 --> 00:17:57,810 Ice. 257 00:18:16,370 --> 00:18:20,370 (SNAP) 258 00:18:27,370 --> 00:18:31,370 (HE SIGHS) 259 00:18:32,570 --> 00:18:35,610 (LOCK CLICKS) 260 00:18:35,610 --> 00:18:39,610 Oh, ya bastard! 261 00:18:43,130 --> 00:18:45,050 (DOOR OPENS) 262 00:18:45,050 --> 00:18:47,890 (HE BREATHES HEAVILY) 263 00:18:47,890 --> 00:18:50,370 I'm not with them. They have Jen and Alice. 264 00:18:50,370 --> 00:18:52,890 I've had no choice. Oh! Just... 265 00:18:52,890 --> 00:18:55,530 Look... look around. They're not here! 266 00:18:55,530 --> 00:18:57,970 - Ian. Ian, shall I take that? - They've got Jen and Alice. 267 00:18:57,970 --> 00:19:00,490 Look, I think he might be telling the truth. 268 00:19:00,490 --> 00:19:04,490 Shall... shall I take that knife, then? 269 00:19:07,530 --> 00:19:11,530 OK. I think we all need to talk. 270 00:19:15,410 --> 00:19:18,010 So, all this is sort of... 271 00:19:18,010 --> 00:19:22,010 racist? 272 00:19:23,850 --> 00:19:26,650 Well, does anybody else know? 273 00:19:26,650 --> 00:19:28,330 No, just us. 274 00:19:28,330 --> 00:19:30,210 We think if we take them that... 275 00:19:30,210 --> 00:19:33,970 I mean, they have a virus, Russian flu. They're gonna... 276 00:19:33,970 --> 00:19:35,730 No, no, no, they faked that. 277 00:19:35,730 --> 00:19:39,850 No, they're not faking it this time. It's real. 278 00:19:39,850 --> 00:19:41,810 That's how they get everyone to take the vaccine. 279 00:19:41,810 --> 00:19:43,850 And... 280 00:19:43,850 --> 00:19:44,970 this is proof? 281 00:19:44,970 --> 00:19:48,930 We think it shows what Carvel did to it, like the racist bit. 282 00:19:48,930 --> 00:19:54,210 We reckon if... if we take them that, then they might, like... stop. 283 00:19:54,210 --> 00:19:56,370 Or they might kill us. 284 00:19:56,370 --> 00:20:00,730 So, Milner... 285 00:20:00,730 --> 00:20:03,090 Milner's Mr. Rabbit? 286 00:20:03,090 --> 00:20:05,810 She's responsible for... for all this? 287 00:20:05,810 --> 00:20:08,770 She played us. 288 00:20:08,770 --> 00:20:11,330 Jessica has her now. 289 00:20:11,330 --> 00:20:15,810 She's gone to find you, in fact. They think you have Carvel. 290 00:20:15,810 --> 00:20:18,570 She hid a phone in your jacket. 291 00:20:18,570 --> 00:20:20,010 Shit. Grant's wearing my jacket. 292 00:20:20,010 --> 00:20:22,690 Well, hang on. When did she hide a phone in your jacket? 293 00:20:22,690 --> 00:20:24,930 Oh, I... 294 00:20:24,930 --> 00:20:27,090 I-I came here. I saw her. 295 00:20:27,090 --> 00:20:30,450 - Right. You never said. - Well, yeah, I didn't get time. 296 00:20:30,450 --> 00:20:34,010 - I beg your fucking pardon?! - Sorry, is this really the time? 297 00:20:34,010 --> 00:20:38,010 No, shut up, you! Why didn't you say? 298 00:20:38,130 --> 00:20:40,050 (TYRES SCREECH) 299 00:20:40,050 --> 00:20:43,810 - (DOOR SLAMS) - (VOICES ON POLICE RADIO) 300 00:20:43,810 --> 00:20:47,250 No, this... this isn't me. I swear to Christ. 301 00:20:47,250 --> 00:20:51,250 - Go! Go! Go! Come on! - Oh, my God! 302 00:20:52,450 --> 00:20:54,570 - (DOOR SLAMS) - Armed police! 303 00:20:54,570 --> 00:20:56,050 Get on the floor! 304 00:20:56,050 --> 00:20:58,210 Down on the floor! 305 00:20:58,210 --> 00:21:00,090 Get down! Do not move! 306 00:21:00,090 --> 00:21:02,850 (SHOUTING) 307 00:21:02,850 --> 00:21:06,850 (SHE WHIMPERS) 308 00:21:11,970 --> 00:21:15,970 All right? 309 00:21:18,490 --> 00:21:21,250 (ARBY WHEEZES) 310 00:21:21,250 --> 00:21:23,770 Eurgh. 311 00:21:23,770 --> 00:21:27,530 - He gave that to you. - So what? It's fucking stupid. 312 00:21:27,530 --> 00:21:31,170 You shouldn't swear so much. It's not good on a child. 313 00:21:31,170 --> 00:21:34,490 I'm not a child, you cock. 314 00:21:34,490 --> 00:21:37,690 Oh, shit. We gotta kill 'em now. 315 00:21:37,690 --> 00:21:40,170 Just behave and don't swear. 316 00:21:40,170 --> 00:21:44,170 (HE WHEEZES) 317 00:21:45,130 --> 00:21:48,210 Hello there. 318 00:21:48,210 --> 00:21:52,210 Go fuck yourself, fuck-chops. 319 00:21:52,330 --> 00:21:56,330 Fucking tell me what to do. 320 00:21:56,890 --> 00:21:58,730 Uh! 321 00:21:58,730 --> 00:22:02,010 Go on, do it. You lost your bottle. They saw us. 322 00:22:02,010 --> 00:22:04,690 You're wandering around to find some fucking hut to show your daddy. 323 00:22:04,690 --> 00:22:06,210 He can't even remember you. 324 00:22:06,210 --> 00:22:09,410 - You should be quiet now. - Why? What you gonna do? Shoot me? 325 00:22:09,410 --> 00:22:12,290 I'm already dead, me. Anyway, you can't kill your partner. 326 00:22:12,290 --> 00:22:14,450 - You are not my partner. - Yes, I am. 327 00:22:14,450 --> 00:22:16,410 - I'm like you now. - You are not like me. 328 00:22:16,410 --> 00:22:19,650 Stop saying that! I am. 329 00:22:19,650 --> 00:22:22,410 Give me the gun. Give me the gun and I'll go back and show you. 330 00:22:22,410 --> 00:22:26,410 Pietre? 331 00:22:34,010 --> 00:22:38,010 Pietre? 332 00:22:51,050 --> 00:22:52,690 (LAPTOP BEEPS) 333 00:22:52,690 --> 00:22:56,450 There'll be no reception soon. How will you find them? 334 00:22:56,450 --> 00:22:58,610 I'll figure it out. 335 00:22:58,610 --> 00:22:59,650 I imagine you will. 336 00:22:59,650 --> 00:23:05,850 The way you escaped was... was incredible, Jessica. 337 00:23:07,130 --> 00:23:11,130 There's still time to come with us. 338 00:23:15,930 --> 00:23:19,730 You don't seem to get the dynamic here. 339 00:23:19,730 --> 00:23:23,290 You're tied, I've a knife and a gun, 340 00:23:23,290 --> 00:23:25,290 and I'm going to kill you. 341 00:23:25,290 --> 00:23:29,410 So, why am I still alive? 342 00:23:29,410 --> 00:23:31,690 Are you scared he won't talk to you? 343 00:23:31,690 --> 00:23:34,730 Has it been on your mind? The adjustment? 344 00:23:34,730 --> 00:23:39,970 Do you keep wondering what it was he put inside you? 345 00:23:39,970 --> 00:23:44,890 Don't lose control of yourself, Jessica, when you see your father. 346 00:23:44,890 --> 00:23:47,210 Your feelings... 347 00:23:47,210 --> 00:23:51,210 (BLADE RASPS) 348 00:23:54,930 --> 00:23:57,450 What if I lose control now? 349 00:23:57,450 --> 00:24:01,530 You think I'm scared of being hurt? 350 00:24:01,530 --> 00:24:03,210 Why do you think we did this? 351 00:24:03,210 --> 00:24:07,810 Philip was a genius but we sacrificed everything for this. 352 00:24:07,810 --> 00:24:09,930 - Including me? - Oh. 353 00:24:09,930 --> 00:24:13,570 Your generation's so self-absorbed. 354 00:24:13,570 --> 00:24:16,650 There'll be no statue to Philip Carvel. 355 00:24:16,650 --> 00:24:18,810 No-one'll know his name. 356 00:24:18,810 --> 00:24:21,770 But we'll all survive because of him. 357 00:24:21,770 --> 00:24:25,770 You won't. 358 00:24:26,410 --> 00:24:30,410 (WHISPERS): You won't survive. 359 00:24:35,810 --> 00:24:37,850 (SHE BREATHES HEAVILY) 360 00:24:38,350 --> 00:24:41,110 WILSON: And I'm supposed to believe this? Where's Milner? 361 00:24:41,110 --> 00:24:44,230 Wilson, you need to take them seriously. What they're saying is... 362 00:24:44,230 --> 00:24:49,430 - Where is Milner? - What, you gonna torture us, Wilson? 363 00:24:49,430 --> 00:24:50,790 Yeah. 364 00:24:50,790 --> 00:24:53,310 I might. I might do, Becky. 365 00:24:53,310 --> 00:24:56,310 BECKY: Russian flu is real. 366 00:24:56,310 --> 00:24:59,110 It's some psychopathic weaponised virus from the '60s, 367 00:24:59,110 --> 00:25:02,630 and they're going to release it, did you know that? 368 00:25:02,630 --> 00:25:05,950 - What? You did? You knew? - We have a vaccine. 369 00:25:05,950 --> 00:25:07,790 But some will die, won't they? 370 00:25:07,790 --> 00:25:11,590 DUGDALE: How many, Wilson? How many people will die? 371 00:25:11,590 --> 00:25:14,230 I tell you what. Let's just get solar panels. 372 00:25:14,230 --> 00:25:17,070 Recycle our paper. Let's just go to bottle banks. 373 00:25:17,070 --> 00:25:20,590 - You sound like Letts. - Letts was right! 374 00:25:20,590 --> 00:25:23,550 Your problem is that you want to think that the world is nice, 375 00:25:23,550 --> 00:25:26,790 that we can all just get along, co-operate! 376 00:25:26,790 --> 00:25:28,270 When the fuck have we ever done that? 377 00:25:28,270 --> 00:25:32,310 BECKY: Wilson, Janus is not going to do what you think. 378 00:25:32,310 --> 00:25:34,470 It's a form of eugenics. The numbers... 379 00:25:34,470 --> 00:25:36,190 I'm here for Milner. 380 00:25:36,190 --> 00:25:38,390 I know she was with Jessica, I know she was here, 381 00:25:38,390 --> 00:25:42,430 and I know you know how to find her, so I'll ask you again. 382 00:25:42,430 --> 00:25:46,930 - Where... - Is Mr. Rabbit. 383 00:25:48,670 --> 00:25:52,670 Where is Mr. Rabbit? 384 00:25:57,150 --> 00:26:00,710 (SHOES SQUEAK) 385 00:26:00,710 --> 00:26:04,630 Leave us a moment. 386 00:26:04,630 --> 00:26:08,510 Why not let me have a go, Wilson? 387 00:26:08,510 --> 00:26:11,510 I can be very effective. You know that more than anyone. 388 00:26:11,510 --> 00:26:15,270 I said leave us. 389 00:26:15,270 --> 00:26:19,270 Aye-aye, skipper. 390 00:26:25,150 --> 00:26:26,870 Jesus Christ, why did you say that? 391 00:26:26,870 --> 00:26:30,750 - If he heard you... - My brother was murdered yesterday. 392 00:26:30,750 --> 00:26:34,750 I'm not grieving. I'm not trying to get in touch with my mum to see how she is. 393 00:26:34,750 --> 00:26:37,630 I'm not sitting and thinking of all the good times. 394 00:26:37,630 --> 00:26:40,750 I'm here, trying to get in touch with the people who murdered him. 395 00:26:40,750 --> 00:26:43,110 I'm here because of the numbers on that drawing. 396 00:26:43,110 --> 00:26:48,610 So, you need to fucking listen, Wilson. 397 00:26:49,430 --> 00:26:51,830 (LAPTOP PINGS) 398 00:26:51,830 --> 00:26:54,310 WILSON: OK. I've sent it to Leah. We'll wait. 399 00:26:54,310 --> 00:26:56,590 But if that comes back as nothing, 400 00:26:56,590 --> 00:26:59,510 you are going to tell me how to find Milner. 401 00:26:59,510 --> 00:27:02,590 One way or another. 402 00:27:02,590 --> 00:27:06,590 Cock-face. 403 00:27:07,030 --> 00:27:11,030 (MURMURS) 404 00:27:19,950 --> 00:27:24,150 - ARBY: Do you know who I am? - (ANTON MURMURS) 405 00:27:24,150 --> 00:27:28,150 You ask him. 406 00:27:28,950 --> 00:27:30,430 Do you know who he is? 407 00:27:30,430 --> 00:27:31,630 No. Say I. 408 00:27:31,630 --> 00:27:35,630 (ANTON MURMURS) 409 00:27:40,430 --> 00:27:43,190 - Do you know who I am? - Yes. 410 00:27:43,190 --> 00:27:45,430 You're my son. Pietre. 411 00:27:45,430 --> 00:27:47,830 No, let him touch you. 412 00:27:47,830 --> 00:27:51,830 (ARBY WHEEZES) 413 00:27:52,630 --> 00:27:56,390 - Why did you leave me? - This is fucking creepy, mate. 414 00:27:56,390 --> 00:27:59,910 You weren't human. 415 00:27:59,910 --> 00:28:02,390 You were... 416 00:28:02,390 --> 00:28:06,390 horrific. 417 00:28:08,230 --> 00:28:10,070 (STONES CLATTER) 418 00:28:10,070 --> 00:28:12,750 - (GUN COCKS) - (ARBY WHEEZES) 419 00:28:12,750 --> 00:28:16,750 (ANTON MURMURS) 420 00:28:25,070 --> 00:28:27,070 (GUN COCKS) 421 00:28:27,070 --> 00:28:28,950 Where's Dad? 422 00:28:28,950 --> 00:28:32,950 (ARBY WHEEZES) 423 00:28:36,710 --> 00:28:38,950 It's good to see you again. 424 00:28:38,950 --> 00:28:42,950 I was worried about you. 425 00:28:42,990 --> 00:28:46,990 I missed you. 426 00:29:05,470 --> 00:29:08,670 I'm sorry about your brother, Ian. 427 00:29:08,670 --> 00:29:12,270 You shouldn't blame yourself. 428 00:29:12,270 --> 00:29:14,590 I don't. 429 00:29:14,590 --> 00:29:17,390 I don't blame myself. 430 00:29:17,390 --> 00:29:21,390 I blame you, you and your friends. 431 00:29:22,670 --> 00:29:25,750 At least you've lost someone now, like me and Becky have. 432 00:29:25,750 --> 00:29:28,070 What the fuck is wrong with you? 433 00:29:28,070 --> 00:29:32,070 (DOOR CLICKS) 434 00:29:39,030 --> 00:29:41,790 (LOW VOICES) 435 00:29:41,790 --> 00:29:44,870 I have to get Jen and Alice out now. 436 00:29:44,870 --> 00:29:47,790 Milner said she'd kill them if I didn't help her. 437 00:29:47,790 --> 00:29:49,910 If she comes back... 438 00:29:49,910 --> 00:29:52,110 I need help. 439 00:29:52,110 --> 00:29:56,110 - (LOW VOICES) - Please. 440 00:30:01,510 --> 00:30:04,230 BECKY: So? 441 00:30:04,230 --> 00:30:06,190 That prove what we say? 442 00:30:06,190 --> 00:30:10,350 Er... yes. You are right. It is exactly as you say. 443 00:30:10,350 --> 00:30:12,430 The numbers show the adjustment. 444 00:30:12,430 --> 00:30:16,430 Great. So, you can stop it, right? 445 00:30:16,830 --> 00:30:20,510 BECKY: What? What is it? 446 00:30:20,510 --> 00:30:23,190 They also show something else. 447 00:30:23,190 --> 00:30:25,630 Something worse. 448 00:30:25,630 --> 00:30:27,350 Much, much worse. 449 00:30:27,350 --> 00:30:32,430 - How much fucking worse? - We have to find Milner. 450 00:30:32,430 --> 00:30:36,430 We have to stop her now. 451 00:30:38,430 --> 00:30:42,430 - (ARBY WHEEZES) - Jessica. 452 00:30:43,590 --> 00:30:46,630 If he moves, shoot him. 453 00:30:46,630 --> 00:30:50,190 We're family. There's no need for that. 454 00:30:50,190 --> 00:30:54,190 Aim for his chest. 455 00:30:58,750 --> 00:31:02,750 (ARBY WHEEZES) 456 00:31:10,590 --> 00:31:14,590 (JESSICA BREATHING HEAVILY) 457 00:31:24,710 --> 00:31:27,590 (SOBS) 458 00:31:27,590 --> 00:31:30,110 What you did to me... 459 00:31:30,110 --> 00:31:34,110 Jessica? 460 00:31:37,310 --> 00:31:40,670 (SOBS) 461 00:31:40,670 --> 00:31:43,870 You... 462 00:31:43,870 --> 00:31:45,070 You know me? 463 00:31:45,070 --> 00:31:48,550 The eyes. 464 00:31:48,550 --> 00:31:51,070 I know the eyes. 465 00:31:51,070 --> 00:31:54,270 Don't touch me. 466 00:31:54,270 --> 00:31:57,630 Don't you fucking touch me. 467 00:31:57,630 --> 00:31:59,510 I love you. 468 00:31:59,510 --> 00:32:03,510 (SHE BREATHES HEAVILY) 469 00:32:04,590 --> 00:32:08,590 I love you. 470 00:32:11,790 --> 00:32:15,790 (BLADE CLINKS ON GROUND) 471 00:32:21,590 --> 00:32:23,990 It was always like that. 472 00:32:23,990 --> 00:32:26,270 He only ever had eyes for her. 473 00:32:26,270 --> 00:32:30,270 She ruined everything for you and me. 474 00:32:32,230 --> 00:32:34,910 (ARBY WHEEZES) 475 00:32:34,910 --> 00:32:37,310 (FAINT BEEPING) 476 00:32:37,310 --> 00:32:40,270 Do you want me to drive? 477 00:32:40,270 --> 00:32:44,030 (FAINT BEEPING) 478 00:32:44,030 --> 00:32:47,230 IAN: We're doing things our way now. 479 00:32:47,230 --> 00:32:50,110 You should have let us bring people with us. 480 00:32:50,110 --> 00:32:54,110 They're dangerous. 481 00:33:00,870 --> 00:33:04,870 (TOILET FLUSHES) 482 00:33:06,870 --> 00:33:08,830 (DUGDALE SIGHS) 483 00:33:08,830 --> 00:33:11,870 We've got to get you out of here now. 484 00:33:11,870 --> 00:33:14,790 This, erm... will give me your position. 485 00:33:14,790 --> 00:33:17,790 You'll have to take a panel off one of the windows. I'm not sure which one. 486 00:33:17,790 --> 00:33:19,790 I'll... I'll text you. It's on silent, 487 00:33:19,790 --> 00:33:21,790 but make sure nobody hears the buzzer. 488 00:33:21,790 --> 00:33:24,470 Alice, can you, er... make yourself sick? 489 00:33:24,470 --> 00:33:28,670 - I feel like vomiting all the time. - Good girl. 490 00:33:41,430 --> 00:33:44,790 Right. They're in that building, fourth floor. 491 00:33:44,790 --> 00:33:47,150 There's a window up there. I think it's the bathroom. 492 00:33:47,150 --> 00:33:49,910 You get out that way and you avoid all the security. 493 00:33:49,910 --> 00:33:54,410 I'll be waiting and if no-one kills us, then I think we should be fine. 494 00:33:56,510 --> 00:33:59,030 - Thanks for doing this, Becky. - Ah. 495 00:33:59,030 --> 00:34:00,110 (PHONE BEEPS) 496 00:34:00,110 --> 00:34:04,110 (PHONE VIBRATES) 497 00:34:05,150 --> 00:34:06,630 (VOMITS AND COUGHS) 498 00:34:06,630 --> 00:34:08,870 JEN: Alice? 499 00:34:08,870 --> 00:34:12,870 (ALICE COUGHS) 500 00:34:14,270 --> 00:34:16,550 - (CLUNK AND SCRAPE) - (WHISPERS): Shit. 501 00:34:16,550 --> 00:34:18,510 (WHISPERS): Jesus Christ, Michael. 502 00:34:18,510 --> 00:34:20,030 You first, Alice. 503 00:34:20,030 --> 00:34:22,750 I have a heights thing. I... I can't do that. I just can't. 504 00:34:22,750 --> 00:34:25,390 You have a heights thing? You... you never mentioned it before. 505 00:34:25,390 --> 00:34:27,470 We've not been high up before. 506 00:34:27,470 --> 00:34:30,470 - We... we went on the London Eye. - That was OK. It was an enclosed space. 507 00:34:30,470 --> 00:34:32,230 She has a fucking heights thing, Michael. 508 00:34:32,230 --> 00:34:33,470 (KNOCK AT DOOR) 509 00:34:33,470 --> 00:34:35,510 GUARD: You OK in there? 510 00:34:35,510 --> 00:34:38,070 - Yes! - Right. Right. 511 00:34:38,070 --> 00:34:42,070 OK, OK. Plan B. 512 00:34:45,030 --> 00:34:47,470 I think she's sick. She's really sick. 513 00:34:47,470 --> 00:34:49,790 Can you call for a doctor? 514 00:34:49,790 --> 00:34:51,870 OK. 515 00:34:51,870 --> 00:34:55,870 I'll call. 516 00:34:59,030 --> 00:35:03,030 Yaah! 517 00:35:04,990 --> 00:35:06,990 Get up. 518 00:35:06,990 --> 00:35:10,990 Get up! 519 00:35:11,070 --> 00:35:14,310 - Right. Right. Right, give me... - (GUN CLICKS) 520 00:35:14,310 --> 00:35:16,390 Here. Let's swap. Go on, here. 521 00:35:16,390 --> 00:35:19,030 Right. You give... give me the code. 522 00:35:19,030 --> 00:35:22,670 - Or I'll kill you. - I don't think you will. 523 00:35:22,670 --> 00:35:26,670 See, people like you, you don't do this kind of stuff. 524 00:35:27,310 --> 00:35:28,590 It's not in you. 525 00:35:28,590 --> 00:35:30,550 See, I don't think... 526 00:35:30,550 --> 00:35:35,050 - (MUFFLED SCREAMS) - Give him the fucking code. 527 00:35:38,950 --> 00:35:42,070 - Hi, Becky. - Hey, Alice. Lovely to see you. 528 00:35:42,070 --> 00:35:45,350 Scared of heights, then, eh? That's a turn-up for the fucking books, isn't it? 529 00:35:45,350 --> 00:35:49,350 - You OK? Are you all right? - Yeah. Go! 530 00:35:50,110 --> 00:35:53,470 (THUNDER RUMBLES) 531 00:35:53,470 --> 00:35:57,470 (MURMURS) 532 00:35:57,550 --> 00:36:01,550 ARBY: He's not well. I think things are coming back to him. 533 00:36:01,750 --> 00:36:05,310 But it's slow. 534 00:36:05,310 --> 00:36:06,910 What's the adjustment? 535 00:36:06,910 --> 00:36:08,750 Ochii tai. 536 00:36:08,750 --> 00:36:11,390 - Te rog! Te rog, nu... - You're scaring him, Jessica. 537 00:36:11,390 --> 00:36:14,750 He speaks to Grant. He thinks he's me. 538 00:36:14,750 --> 00:36:18,750 (ARBY WHEEZES) 539 00:36:20,630 --> 00:36:24,630 ARBY: You can trust me. You know that. 540 00:36:25,070 --> 00:36:29,070 (ARBY WHEEZES) 541 00:36:33,030 --> 00:36:37,470 You put Janus in me. You did that to your own daughter. 542 00:36:37,470 --> 00:36:39,870 I did. I had to. 543 00:36:39,870 --> 00:36:42,350 - He says that... - I know what he said, Grant. 544 00:36:42,350 --> 00:36:44,190 I only wanted to protect you. 545 00:36:44,190 --> 00:36:46,630 Protect me? 546 00:36:46,630 --> 00:36:49,190 - You sterilised me. - No. 547 00:36:49,190 --> 00:36:51,550 I saved you. 548 00:36:51,550 --> 00:36:55,470 I saved you, my darling. Everything was to save you. 549 00:36:55,470 --> 00:36:58,990 (ANTON BREATHES HEAVILY) 550 00:36:58,990 --> 00:37:00,150 Musai te zhav. Nashti... 551 00:37:00,150 --> 00:37:03,550 - What's going on? What is it? - I don't know. 552 00:37:03,550 --> 00:37:07,070 - This is too much for him. - Noi trebuie sa ne omoram! 553 00:37:07,070 --> 00:37:08,110 Philip! 554 00:37:08,110 --> 00:37:10,830 - Noi trebuie sa ne omoram! - Philip! 555 00:37:10,830 --> 00:37:14,830 It's me. 556 00:37:17,350 --> 00:37:20,190 You haven't changed. 557 00:37:20,190 --> 00:37:23,030 You haven't changed a bit, Milner. 558 00:37:23,030 --> 00:37:25,030 I have. 559 00:37:25,030 --> 00:37:29,030 Lots. And so have you. 560 00:37:29,550 --> 00:37:33,830 Let me speak to him alone, Jessica. He doesn't know you. He'll talk to me. 561 00:37:33,830 --> 00:37:36,750 - No fucking way. - Oh, Christ, Jessica! 562 00:37:36,750 --> 00:37:40,230 I'm tied. You've got guns and knives. What can I do? 563 00:37:40,230 --> 00:37:43,270 We both need to find out what he did to it. 564 00:37:43,270 --> 00:37:46,950 We both need to know. 565 00:37:55,330 --> 00:37:58,490 It's lovely to see you, Grant. 566 00:37:58,490 --> 00:38:02,690 You've grown. How have you been? 567 00:38:05,210 --> 00:38:07,370 Did you miss Jessica? 568 00:38:07,370 --> 00:38:11,410 It's not easy caring for someone like her. I know that. 569 00:38:11,410 --> 00:38:15,410 You turned me into a ghost. 570 00:38:19,130 --> 00:38:21,610 What if I did the same to you? 571 00:38:21,610 --> 00:38:25,610 I don't think that's the sort of person you are. 572 00:38:27,690 --> 00:38:31,690 I believe you were told to give us some space. 573 00:38:38,370 --> 00:38:42,370 (HE SNIFFS) 574 00:38:50,330 --> 00:38:52,450 (SHE SIGHS) 575 00:38:52,450 --> 00:38:55,970 - (BIRDSONG) - (ARBY WHEEZES) 576 00:38:55,970 --> 00:38:58,650 So, do you have a plan, then? 577 00:38:58,650 --> 00:38:59,690 Not really. 578 00:38:59,690 --> 00:39:04,810 I just thought I'd keep moving and hope that something occurred. 579 00:39:04,810 --> 00:39:06,890 I didn't know it would be you. 580 00:39:06,890 --> 00:39:10,530 How did you find us? There's no reception. 581 00:39:10,530 --> 00:39:14,690 I met an old couple down below, said a boy swore at them. 582 00:39:14,690 --> 00:39:16,610 (ARBY WHEEZES) 583 00:39:16,610 --> 00:39:20,130 - He's a massive pain in the arse. - He is. 584 00:39:20,130 --> 00:39:22,050 (ARBY WHEEZES) 585 00:39:22,050 --> 00:39:26,770 You've lost weight. It's nice. 586 00:39:26,770 --> 00:39:30,170 Don't like that beard, though. 587 00:39:30,170 --> 00:39:33,410 ANTON: You have everything in place? All ready to go? 588 00:39:33,410 --> 00:39:37,490 MILNER: Everything you planned, it's all happening. 589 00:39:37,490 --> 00:39:40,690 What did you do to Janus, Philip? 590 00:39:40,690 --> 00:39:44,450 I located a racial grouping in Southeast Asia. 591 00:39:44,450 --> 00:39:47,370 Lower incidence of... of cancer, heart disease. 592 00:39:47,370 --> 00:39:49,370 Violence... less. 593 00:39:49,370 --> 00:39:50,810 I felt... 594 00:39:50,810 --> 00:39:54,250 - (WIND WHISTLES) - they were perfect. 595 00:39:54,250 --> 00:39:55,330 And you chose them? 596 00:39:55,330 --> 00:39:58,490 I... I wanted to. I did. 597 00:39:58,490 --> 00:40:01,450 But at the very last moment... 598 00:40:01,450 --> 00:40:04,650 I changed my mind. 599 00:40:04,650 --> 00:40:08,050 I chose my own. 600 00:40:08,050 --> 00:40:10,570 Roma. 601 00:40:10,570 --> 00:40:17,070 Roma are the people that Janus will leave fertile. 602 00:40:18,490 --> 00:40:20,570 I chose, Milner. 603 00:40:20,570 --> 00:40:24,770 I'm so, so sorry. 604 00:40:26,770 --> 00:40:29,250 I said you were a god. 605 00:40:29,250 --> 00:40:31,810 And you were. 606 00:40:31,810 --> 00:40:34,250 Why shouldn't you choose? 607 00:40:34,250 --> 00:40:36,010 You're not angry? 608 00:40:36,010 --> 00:40:37,850 (SIGHS) 609 00:40:37,850 --> 00:40:41,970 Do you remember that beautiful separation we felt? 610 00:40:41,970 --> 00:40:46,010 The biggest secret in the world. Just us. 611 00:40:46,010 --> 00:40:50,970 That feeling's never left, and now I know I was always waiting. 612 00:40:50,970 --> 00:40:53,010 For what? 613 00:40:53,010 --> 00:40:54,490 For you. 614 00:40:54,490 --> 00:40:58,490 (SHE INHALES) We're nearly there, Philip. 615 00:40:58,490 --> 00:41:02,990 We just have one last thing to do. 616 00:41:04,170 --> 00:41:08,170 (SNIFFS) 617 00:41:18,850 --> 00:41:22,850 (GASPS) 618 00:41:23,890 --> 00:41:25,770 I have this for you. 619 00:41:25,770 --> 00:41:27,810 (HE SNIFFS) 620 00:41:27,810 --> 00:41:30,210 (HE WHEEZES) 621 00:41:30,210 --> 00:41:34,210 The person who did this was very good. 622 00:41:46,050 --> 00:41:47,490 (GUNSHOT ECHOES) 623 00:41:47,490 --> 00:41:49,490 Run, Jessica! 624 00:41:49,490 --> 00:41:53,490 Please? 625 00:41:55,490 --> 00:41:59,090 (GUNSHOTS) 626 00:41:59,090 --> 00:42:03,090 (GUN CLICKS) 627 00:42:21,970 --> 00:42:23,650 (ROPE SNAPS) 628 00:42:23,650 --> 00:42:25,370 (BLADE CLINKS ON GROUND) 629 00:42:25,370 --> 00:42:29,370 Now it's just you and me. 630 00:42:35,930 --> 00:42:39,930 (JESSICA PANTS) 631 00:42:43,210 --> 00:42:44,490 You'll be all right. OK? 632 00:42:44,490 --> 00:42:48,490 (SHE SOBS) 633 00:42:54,050 --> 00:42:58,050 Breathe! Breathe! 634 00:43:03,330 --> 00:43:05,410 Milner! 635 00:43:05,410 --> 00:43:08,410 Wilson, thank Christ it's you. 636 00:43:08,410 --> 00:43:11,410 I want you to meet a great man. 637 00:43:11,410 --> 00:43:14,690 This is Philip Carvel. 638 00:43:14,690 --> 00:43:17,450 What? He's Philip Carvel? 639 00:43:17,450 --> 00:43:19,370 Have you given the command yet? 640 00:43:19,370 --> 00:43:22,810 The command to release Russian flu. Have you given it? 641 00:43:22,810 --> 00:43:23,850 Yes, I have. Why? 642 00:43:23,850 --> 00:43:26,010 Christ. Oh, Jesus fucking... 643 00:43:26,010 --> 00:43:28,450 You have to reverse it. 644 00:43:28,450 --> 00:43:30,770 Janus isn't random. He changed it. 645 00:43:30,770 --> 00:43:33,090 - Yes, I know. - You know? 646 00:43:33,090 --> 00:43:35,090 I don't agree with the adjustment he made, 647 00:43:35,090 --> 00:43:38,170 I don't, but it's only going to cost a few thousand lives 648 00:43:38,170 --> 00:43:41,650 - and we will have... - Is that what he told you? 649 00:43:41,650 --> 00:43:45,650 Tell her what you found out. 650 00:43:47,330 --> 00:43:49,530 Janus stops the vaccine from working. 651 00:43:49,530 --> 00:43:51,250 No. No, no, no, that's not... 652 00:43:51,250 --> 00:43:54,330 Listen to me. The flu vaccine we have is practically useless. 653 00:43:54,330 --> 00:43:58,610 He's right. 654 00:43:58,610 --> 00:44:01,890 I discovered that Janus hijacks the vaccine. 655 00:44:01,890 --> 00:44:04,290 It attaches itself to it. 656 00:44:04,290 --> 00:44:07,930 So, it means that when you're vaccinated, 657 00:44:07,930 --> 00:44:15,010 the antibodies you create to fight the flu are the wrong shape. 658 00:44:15,010 --> 00:44:17,130 They won't work. 659 00:44:17,130 --> 00:44:20,010 Unless... 660 00:44:20,010 --> 00:44:22,050 Unless? 661 00:44:22,050 --> 00:44:26,550 Unless you are Roma. 662 00:44:28,210 --> 00:44:31,930 The vaccine does what Janus does. 663 00:44:31,930 --> 00:44:35,650 Only Roma will be protected. 664 00:44:35,650 --> 00:44:40,450 My love for Jessica was like a physical thing, 665 00:44:40,450 --> 00:44:47,050 an organ that didn't exist until she was born... 666 00:44:47,050 --> 00:44:51,550 and then it controlled everything. 667 00:44:53,130 --> 00:44:56,250 You did this for her?! 668 00:44:56,250 --> 00:45:00,290 - But we tested it. It worked... - On Jessica. She's Roma. 669 00:45:00,290 --> 00:45:04,890 Whoever you called to release it, you have to call him back. 670 00:45:04,890 --> 00:45:06,410 Just a minute. Let... let me think. 671 00:45:06,410 --> 00:45:10,910 What's there to think about, Milner? Make the call. 672 00:45:17,850 --> 00:45:20,410 Dekendra Bilotti. 673 00:45:20,410 --> 00:45:23,490 Access XYL52721. 674 00:45:23,490 --> 00:45:25,570 Commence. 675 00:45:25,570 --> 00:45:29,370 What? 676 00:45:29,370 --> 00:45:31,570 - But you said... - (KEYPAD BEEPS) 677 00:45:31,570 --> 00:45:34,130 commence. 678 00:45:34,130 --> 00:45:37,010 - You hadn't called him? - It's not what I wanted. 679 00:45:37,010 --> 00:45:39,970 Not at all. All those lives. 680 00:45:39,970 --> 00:45:42,370 - It is unfortunate. - Unfortunate?! 681 00:45:42,370 --> 00:45:45,170 The Russian flu vaccine doesn't work. 682 00:45:45,170 --> 00:45:47,850 That's millions of lives. Hundreds of millions, even. 683 00:45:47,850 --> 00:45:51,570 And there are seven billion on this planet. 684 00:45:51,570 --> 00:45:54,530 100 million won't even make a dent. 685 00:45:54,530 --> 00:45:57,010 We're trying to save the species. 686 00:45:57,010 --> 00:45:59,570 If it costs a few million individuals, isn't that OK? 687 00:45:59,570 --> 00:46:02,690 It's not fucking OK! Call back! 688 00:46:02,690 --> 00:46:06,210 Call him back now! Stop him! 689 00:46:06,210 --> 00:46:09,590 I told you to call him back. 690 00:46:09,590 --> 00:46:12,010 You can't shoot me. 691 00:46:12,010 --> 00:46:16,510 I'm the only one who knows who he is. 692 00:46:19,430 --> 00:46:22,190 No, no, it's fine. 693 00:46:22,190 --> 00:46:24,650 I understand. 694 00:46:24,650 --> 00:46:26,850 I understand completely. 695 00:46:26,850 --> 00:46:30,450 (GUNSHOT) 696 00:46:30,530 --> 00:46:34,530 (MILNER GASPS) 697 00:46:37,410 --> 00:46:41,810 Throw the gun. 698 00:46:41,830 --> 00:46:45,830 Get on your knees. Now! 699 00:46:46,850 --> 00:46:50,850 It's easy, this. You're next, mate. 700 00:46:51,570 --> 00:46:54,690 - Grant, don't! Don't. Please? - Why? 701 00:46:54,690 --> 00:46:56,570 Why not you as well? 702 00:46:56,570 --> 00:46:59,570 Because... I'm asking you. 703 00:46:59,570 --> 00:47:02,610 Please? 704 00:47:02,610 --> 00:47:06,610 (ANTON SOBS) 705 00:47:15,290 --> 00:47:17,730 - Fuck. - It's all right. 706 00:47:17,730 --> 00:47:21,730 - What have I done? - Shh. 707 00:47:22,770 --> 00:47:25,210 No, no, no, no, no. 708 00:47:25,210 --> 00:47:29,210 (SOBS) It's wrong... 709 00:47:32,630 --> 00:47:35,010 - (MUSIC PLAYS) - (LOW CHATTER) 710 00:47:35,010 --> 00:47:38,370 MAN: Hey! 711 00:47:38,370 --> 00:47:41,070 Hey, you! I'm talking to you. 712 00:47:41,070 --> 00:47:43,690 You can't take a call, not when you're serving. 713 00:47:43,690 --> 00:47:45,750 Who the fuck are you, taking a call when... 714 00:47:45,750 --> 00:47:49,750 And who the fuck do you think you... 715 00:48:02,510 --> 00:48:05,430 Hey! I'm talking to you! 716 00:48:05,430 --> 00:48:10,150 Who the fuck are ya? Eh? Who the fuck are ya? 717 00:48:37,150 --> 00:48:42,150 Sync and corrections by explosiveskull www.addic7ed.com 50395

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.