All language subtitles for The_Polygamist_S01E02_DUAL-AUDIO_720p_WEB-DL_30nama_30NAMA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,820 --> 00:00:43,180 Hey, my love. 2 00:00:44,000 --> 00:00:45,000 Stop it. 3 00:00:45,040 --> 00:00:46,040 How did it go? 4 00:00:47,160 --> 00:00:51,120 I thought that Jonas would be part of the panel. My brother is the CEO of this 5 00:00:51,120 --> 00:00:52,540 company. He doesn't do interviews. 6 00:00:52,940 --> 00:00:55,460 Yeah, Cash, but I wanted to make a good impression. 7 00:00:55,800 --> 00:01:01,000 I want to be known here for merit, not for dating the operations manager who 8 00:01:01,000 --> 00:01:02,540 also happens to be the CEO's brother. 9 00:01:03,140 --> 00:01:04,840 That's if I even get the job. 10 00:01:05,220 --> 00:01:07,200 Baby, this job is yours. 11 00:01:07,770 --> 00:01:08,770 It's yours. 12 00:01:08,870 --> 00:01:10,490 Now, how about a little kiss? 13 00:01:10,930 --> 00:01:11,329 Ah, please. 14 00:01:11,330 --> 00:01:12,950 Come on, let's go. 15 00:01:15,370 --> 00:01:16,370 Hi. 16 00:01:26,850 --> 00:01:28,210 Are you good? 17 00:01:28,850 --> 00:01:33,390 Listen, I heard that chocolate mocha is your favorite. 18 00:01:36,590 --> 00:01:39,790 So I... I need a favor, Buse. 19 00:01:40,830 --> 00:01:45,070 Can you please allow me to, uh, give the boss this file? 20 00:01:45,470 --> 00:01:46,470 Personally. 21 00:01:47,350 --> 00:01:48,730 Boss doesn't want to be disturbed. 22 00:01:49,070 --> 00:01:53,030 Listen, I just... I really want to introduce myself. 23 00:01:53,370 --> 00:01:57,050 She doesn't even know my name, and I really need this promotion. 24 00:01:57,990 --> 00:02:01,410 You know, us girls have to stick together, right? 25 00:02:03,290 --> 00:02:04,970 You want to know what my... 26 00:02:05,370 --> 00:02:08,750 main job as Mr. Gamora's PA actually is? 27 00:02:09,789 --> 00:02:14,770 Okay. It's to stop women like you from disturbing him. 28 00:02:15,090 --> 00:02:19,030 So, are you leaving this file? Yes or no, huh? 29 00:02:37,420 --> 00:02:41,900 Mr. Gamora, I came to drop off this aisle. 30 00:02:49,600 --> 00:02:56,220 You must obviously be new here because you haven't heard the horror stories 31 00:02:56,220 --> 00:02:58,120 of the CEO that bites. 32 00:03:16,720 --> 00:03:18,680 Compliance. I don't scare easily. 33 00:03:19,240 --> 00:03:21,240 Well, that's obvious. 34 00:03:24,100 --> 00:03:29,520 Let me leave now and not waste any of your time. You're the one holding my 35 00:03:29,640 --> 00:03:30,640 ma 'am. 36 00:03:31,900 --> 00:03:32,900 Um... 37 00:03:57,770 --> 00:04:01,150 It looks like our guests will start arriving anytime now, sir. 38 00:04:01,610 --> 00:04:03,030 Oh, what an achievement. 39 00:04:03,310 --> 00:04:04,310 Yeah. 40 00:04:15,070 --> 00:04:16,070 Hey. 41 00:04:16,870 --> 00:04:17,870 What's up, brother? 42 00:04:18,050 --> 00:04:19,050 My brother. 43 00:04:19,670 --> 00:04:21,570 Congratulations to that. Thanks, thanks. 44 00:04:21,870 --> 00:04:22,870 Yeah, yeah. 45 00:04:23,390 --> 00:04:25,670 This place looks really cool. You will enjoy it. 46 00:04:26,700 --> 00:04:28,600 You know what, baby? PDA at work. 47 00:04:31,580 --> 00:04:33,680 Brother, Joyce is in labor. 48 00:04:33,940 --> 00:04:35,180 She's in labor. Congratulations. 49 00:04:37,740 --> 00:04:39,640 Champagne? Yes, please. 50 00:04:40,840 --> 00:04:41,360 My 51 00:04:41,360 --> 00:04:49,060 boy 52 00:04:49,060 --> 00:04:50,060 is sleeping. 53 00:04:50,400 --> 00:04:51,660 He's just sleeping. 54 00:04:54,730 --> 00:04:56,530 Thank you, my love. I'm proud of you. You know that. 55 00:04:57,510 --> 00:05:00,090 You know who I'm proud of? Tell me who. 56 00:05:00,470 --> 00:05:02,530 Mr. Gomorrah. Oh, stop it. 57 00:05:02,730 --> 00:05:03,469 No, seriously. 58 00:05:03,470 --> 00:05:04,470 I mean, look, look, look. 59 00:05:04,650 --> 00:05:11,030 Because in one single day, you, my darling, have gained a beautiful baby 60 00:05:11,030 --> 00:05:12,510 boy. Wow. 61 00:05:14,190 --> 00:05:19,210 In addition to that, you now have a JSE listed company. 62 00:05:19,510 --> 00:05:20,550 Hey. Hey. 63 00:05:21,330 --> 00:05:23,770 You did that. Look at you. 64 00:05:27,070 --> 00:05:28,770 And it's all because of you, Joyce. 65 00:05:29,070 --> 00:05:30,870 You did all of this? 66 00:05:32,250 --> 00:05:33,310 Okay, okay. 67 00:05:34,750 --> 00:05:38,070 Let me stop being humble. Yes, baby. 68 00:05:38,450 --> 00:05:42,290 And admit that we did this. 69 00:05:42,750 --> 00:05:44,130 Together. Together. 70 00:05:53,900 --> 00:05:56,820 And to him, nothing does. 71 00:05:57,120 --> 00:05:58,140 That is boy. 72 00:06:13,140 --> 00:06:14,140 Mr. Gamora? 73 00:06:14,300 --> 00:06:16,080 Yes? You forgot something. 74 00:06:38,540 --> 00:06:45,520 It's just... I think I... I left the party too early. 75 00:06:46,580 --> 00:06:48,440 Actually, the party hadn't even started. 76 00:06:49,020 --> 00:06:53,940 And I didn't get a chance to mingle with the new stakeholders, you know. 77 00:06:55,360 --> 00:06:56,360 We go back. 78 00:06:58,900 --> 00:06:59,900 No. 79 00:07:00,760 --> 00:07:02,260 I can't leave you and the baby. 80 00:07:02,700 --> 00:07:03,700 Mm -mm. 81 00:07:04,240 --> 00:07:05,240 Duffy's fine. 82 00:07:07,500 --> 00:07:08,560 I'm also fine. 83 00:07:10,460 --> 00:07:11,460 Okay. 84 00:07:13,200 --> 00:07:14,200 Okay. 85 00:07:17,540 --> 00:07:18,540 All right. 86 00:07:18,620 --> 00:07:19,620 Bye -bye. 87 00:07:21,560 --> 00:07:22,560 Bye -bye. 88 00:07:38,920 --> 00:07:40,360 Brother, why are you back here? 89 00:07:41,140 --> 00:07:43,760 I'm looking for love. 90 00:07:44,240 --> 00:07:48,620 He just left. You missed him. No, but I need to go, my brother. I'm sorry. 91 00:07:49,060 --> 00:07:51,120 Someone's waiting for me. Don't break your back, brother. 92 00:07:51,540 --> 00:07:52,800 No, mine is strong. 93 00:07:53,020 --> 00:07:54,019 This one. 94 00:07:54,020 --> 00:07:55,020 Very strong. 95 00:07:56,200 --> 00:07:57,200 Powerful. 96 00:08:00,700 --> 00:08:02,100 Hey there, fella. Hey, brother. 97 00:08:08,060 --> 00:08:09,360 Mr. Komara? Good evening. 98 00:08:09,940 --> 00:08:11,260 Yes? Yes. 99 00:08:12,760 --> 00:08:14,080 Can I please have a word with you? 100 00:08:16,540 --> 00:08:17,540 Okay. 101 00:08:28,080 --> 00:08:29,360 You have a beautiful family. 102 00:08:47,400 --> 00:08:49,380 Did you come here to talk about my family? 103 00:08:51,940 --> 00:08:55,980 Did you come here to... 104 00:08:55,980 --> 00:09:10,080 I'm 105 00:09:10,080 --> 00:09:11,080 dating your brother. 106 00:09:20,440 --> 00:09:21,440 Again? 107 00:09:23,360 --> 00:09:26,480 I said I'm dating your brother, Joe. 108 00:09:30,900 --> 00:09:31,900 Dump him. 109 00:09:34,000 --> 00:09:35,000 You hear me? 110 00:09:36,540 --> 00:09:37,540 Screw him. 111 00:09:39,060 --> 00:09:40,940 If I dump him, I'll be yours? 112 00:09:44,720 --> 00:09:46,620 Exactly what I want from you. 113 00:10:30,219 --> 00:10:33,140 Baby, welcome to your office, my love. You know what, my baby? 114 00:10:33,600 --> 00:10:37,920 People work for years here without having an office. And in under five 115 00:10:38,020 --> 00:10:40,780 you're in the executive wing. You know, I'm not most people. 116 00:10:41,200 --> 00:10:42,640 That calls for a celebration. 117 00:10:46,040 --> 00:10:49,120 Maybe some other time. 118 00:10:49,720 --> 00:10:51,960 You won't get into trouble. I'm busy, Kesh. 119 00:10:53,160 --> 00:10:54,160 What's wrong, baby? 120 00:10:54,720 --> 00:10:58,880 Listen, I'm grateful for your... 121 00:10:59,200 --> 00:11:03,800 Contribution and helping me to get to this position. 122 00:11:04,040 --> 00:11:10,340 But for somebody in my position, I don't think dating at work is a good look. 123 00:11:11,040 --> 00:11:16,460 Besides, you're a married man. You have Essie, you have children and a whole 124 00:11:16,460 --> 00:11:17,460 family. 125 00:11:18,720 --> 00:11:22,280 Is it true that you're fucking my brother? 126 00:11:27,560 --> 00:11:28,860 Are you going to answer me, Matip? 127 00:11:30,180 --> 00:11:31,180 Answer me! 128 00:11:33,960 --> 00:11:35,500 Don't embarrass yourself, Kesh. 129 00:11:36,220 --> 00:11:37,220 Huh? 130 00:11:37,800 --> 00:11:38,800 Brother. 131 00:11:41,120 --> 00:11:42,160 Is everything okay? 132 00:11:46,420 --> 00:11:47,420 Everything's fine, brother. 133 00:11:47,760 --> 00:11:48,760 Oh. 134 00:11:49,800 --> 00:11:50,800 Excuse me. 135 00:11:57,290 --> 00:11:58,289 Paging Mr. 136 00:11:58,290 --> 00:11:59,290 Gomora. 137 00:12:00,330 --> 00:12:04,950 Joy's general dealer closing shop in exactly five minutes. 138 00:12:05,290 --> 00:12:06,330 Hurry, hurry. 139 00:12:06,610 --> 00:12:08,370 Before you miss out. 140 00:12:10,330 --> 00:12:14,410 Oh, wow. You know what? I am going to drive him crazy. 141 00:12:40,940 --> 00:12:42,780 Joyce, I thought you were sleeping. 142 00:12:43,600 --> 00:12:48,040 Oh, I thought the Joyce General Dealership is closed for the night. 143 00:12:48,280 --> 00:12:49,520 Oh, no, no, never. 144 00:12:49,960 --> 00:12:54,460 We can always make an exception for our most loyal client. 145 00:12:56,620 --> 00:12:58,480 I've been waiting for you. 146 00:12:59,780 --> 00:13:01,940 I have been waiting. 147 00:13:02,340 --> 00:13:03,840 I've been waiting. 148 00:13:04,880 --> 00:13:05,880 Joe? 149 00:13:11,500 --> 00:13:13,660 Please, just a little. 150 00:13:14,200 --> 00:13:16,840 Just a little. 151 00:13:23,640 --> 00:13:30,560 I'm left unsatisfied while 152 00:13:30,560 --> 00:13:31,560 he snores. 153 00:14:00,680 --> 00:14:01,860 Do you blame him? 154 00:14:02,540 --> 00:14:03,720 Have you looked at yourself? 155 00:14:04,340 --> 00:14:08,500 Your T -shirt is covered with milk. Your teeth are stained with wine. And you 156 00:14:08,500 --> 00:14:12,960 wear that bonnet day and night. Ma, give me a break, would you? Who is this gang 157 00:14:12,960 --> 00:14:14,820 that he's busy with? Do you know her? 158 00:14:16,880 --> 00:14:18,020 No, I don't. 159 00:14:18,320 --> 00:14:19,580 Find her, my girl. 160 00:14:20,200 --> 00:14:21,680 Don't let people play with you. 161 00:14:22,600 --> 00:14:25,220 And when you get to meet her, be gorgeous. 162 00:14:25,600 --> 00:14:28,040 Make sure you look good and you smell good. 163 00:14:28,610 --> 00:14:32,110 Because she'll take one look at you and see you like this, then she'll think she 164 00:14:32,110 --> 00:14:32,709 has won. 165 00:14:32,710 --> 00:14:34,450 Don't let people walk all over you, Joyce. 166 00:14:34,750 --> 00:14:35,750 Right? 167 00:14:35,870 --> 00:14:37,250 Mommy mustn't allow that. 168 00:14:38,710 --> 00:14:42,290 Boucher, I'm not leaving until you tell me the truth, you understand? 169 00:14:43,030 --> 00:14:45,450 I swear, I know nothing, ma 'am. 170 00:14:46,050 --> 00:14:47,850 Do you still enjoy working here? 171 00:14:48,250 --> 00:14:49,490 Very much so, ma 'am. Okay. 172 00:14:50,310 --> 00:14:53,810 And you do know that a person who is honest... 173 00:14:54,800 --> 00:14:58,300 And trustworthy is very important to me, right? 174 00:14:59,280 --> 00:15:01,840 They don't make me ask you the same question twice. 175 00:15:15,500 --> 00:15:18,540 Mrs. Gomara, we weren't expecting you. 176 00:15:19,000 --> 00:15:20,700 Can I put you in for your usual? 177 00:15:20,980 --> 00:15:22,320 That would be nice. Please follow me. 178 00:15:22,680 --> 00:15:23,680 Thank you. 179 00:15:24,060 --> 00:15:25,060 Thank you. 180 00:15:30,100 --> 00:15:31,120 Oh, friend. 181 00:15:31,680 --> 00:15:34,360 The dress I picked, it looks so good on me. 182 00:15:35,020 --> 00:15:40,780 Listen, when my man sees me tonight, I want him to question and wonder what he 183 00:15:40,780 --> 00:15:43,300 ever saw in that old hag he calls a wife. 184 00:15:43,560 --> 00:15:46,960 I want him to ask himself, what was I high on? 185 00:15:47,220 --> 00:15:49,080 No, stop. What do you mean? 186 00:15:51,120 --> 00:15:53,600 No, don't tell me about his stupid wife. 187 00:15:54,720 --> 00:15:55,720 Yes. 188 00:15:56,720 --> 00:15:57,980 Oh, come on, how? 189 00:16:00,080 --> 00:16:01,080 It's fine. 190 00:16:01,120 --> 00:16:02,680 I'll talk to you later, okay? 191 00:16:02,880 --> 00:16:03,880 Okay, bye. 192 00:16:07,020 --> 00:16:08,020 Of course. 193 00:16:09,260 --> 00:16:10,260 I'll see you. 194 00:16:12,900 --> 00:16:16,380 Who the fuck are you talking about? Come down, you little bitch! 195 00:16:16,700 --> 00:16:19,920 You stupid whore! Who's the stupid wife you're talking about? 196 00:16:20,140 --> 00:16:23,080 Who's the stupid wife you're talking about, huh? You stupid little... 197 00:16:37,960 --> 00:16:41,420 Because you do trashy things. Get away from my man. I'm your clothing damn leg, 198 00:16:41,420 --> 00:16:42,620 you whore. You're trash. 199 00:16:43,100 --> 00:16:46,280 Fuck off. That's why your husband is cheating on you. You don't know me. 200 00:16:46,280 --> 00:16:49,980 got a lot of fucking legs. Get your foot off it. I'll take your ass. You've got 201 00:16:49,980 --> 00:16:50,939 a lot of fucking nerves. 202 00:16:50,940 --> 00:16:51,940 You piece of shit. 203 00:16:52,420 --> 00:16:53,420 Raggedy ass bitch. 204 00:16:53,680 --> 00:16:54,680 Leave me alone. 205 00:16:57,980 --> 00:17:01,080 How do I start this? 206 00:17:02,720 --> 00:17:07,319 Every successful marriage has five pillars and no men. 207 00:17:07,640 --> 00:17:09,900 It doesn't sound right. I need to rephrase it. 208 00:17:10,140 --> 00:17:15,859 No. Every successful marriage is held together by five pillars. 209 00:17:16,619 --> 00:17:17,619 That's better. 210 00:17:19,319 --> 00:17:20,780 Hmm. Joe. 211 00:17:21,859 --> 00:17:28,180 You're back, Mr. Gamora. Listen, the people at Ivory Oasis have said that 212 00:17:28,180 --> 00:17:29,780 they... Now listen here, Joyce. 213 00:17:30,520 --> 00:17:34,180 Your behavior as of late is disgusting to me. 214 00:17:34,620 --> 00:17:36,420 When did you start being a street girl? 215 00:17:36,990 --> 00:17:38,530 You're beating innocent people now. 216 00:17:38,950 --> 00:17:40,950 That poor girl is traumatized, you hear? 217 00:17:41,150 --> 00:17:42,850 And what about me, Jonas? 218 00:17:43,390 --> 00:17:46,810 Am I happy about all of this? Stop being a selfish man. 219 00:17:47,570 --> 00:17:48,570 So what do you want? 220 00:17:51,890 --> 00:17:53,090 Alright, Joe. 221 00:17:54,910 --> 00:17:57,090 I'm going to tell you this just once. 222 00:17:57,870 --> 00:18:00,830 You will break up with that slut of a woman. 223 00:18:01,390 --> 00:18:03,850 If you don't want to do that, get out of here. 224 00:18:07,610 --> 00:18:09,430 Joyce, don't tell me what to do. 225 00:18:10,050 --> 00:18:13,590 And you can't kick me out of my own home. I built this house. 226 00:18:13,890 --> 00:18:15,750 We built this house together. 227 00:18:16,130 --> 00:18:18,750 No, no, no, no, no, no, no. I built this house. Oh, wow. 228 00:18:19,050 --> 00:18:23,590 Understood. If I recall, this house was not built by Facebook or anything or 229 00:18:23,590 --> 00:18:24,590 whatever you do. 230 00:18:25,250 --> 00:18:30,650 I own everything in this home. Yeah, you know what? Wow. Today, today you're on 231 00:18:30,650 --> 00:18:32,310 fire, Mr. Gamora. Can you see that? 232 00:18:32,850 --> 00:18:34,830 So you want me to leave? 233 00:18:35,180 --> 00:18:36,960 All right, no, that's fine. I'll leave. 234 00:18:37,940 --> 00:18:41,740 So then stay here with your kids and tell them where their mother is. That's 235 00:18:41,740 --> 00:18:44,320 what you want. You want to be the parent? Be the parent! 236 00:18:45,460 --> 00:18:46,460 Stay. 237 00:18:47,820 --> 00:18:49,240 Stay in your fucking house. 238 00:18:51,140 --> 00:18:52,140 What? 239 00:18:52,440 --> 00:18:53,440 Excuse me? 240 00:18:54,960 --> 00:18:55,960 Julie. 241 00:18:59,380 --> 00:19:00,380 Wait. 242 00:19:00,560 --> 00:19:02,140 Julie, don't. Hey, hey, hey. 243 00:19:04,750 --> 00:19:06,610 Jonas, what are people going to say? Stop it! 244 00:19:06,850 --> 00:19:09,850 Now you care about what people say. You're insulting me! 245 00:19:10,170 --> 00:19:12,630 You know you're lucky that you didn't press charges. 246 00:19:15,470 --> 00:19:16,470 Please. 247 00:19:17,770 --> 00:19:18,910 I'm begging you. 248 00:19:21,590 --> 00:19:22,650 Please, Gamora. 249 00:19:23,150 --> 00:19:24,470 I'm begging you, please. 250 00:19:27,530 --> 00:19:29,190 I don't know who you are anymore. 251 00:19:31,110 --> 00:19:32,630 You're unrecognizable to me. 252 00:19:34,960 --> 00:19:37,260 You're out of control, Royce. You're out of control. 253 00:20:27,050 --> 00:20:28,530 Mum, are you seriously making us do this? 254 00:20:29,850 --> 00:20:30,850 Mum! 255 00:20:31,250 --> 00:20:32,330 No, this is toxic. 256 00:20:32,630 --> 00:20:37,310 But, Ma, this is wrong, Ma. No, hold it right there. There's nothing toxic about 257 00:20:37,310 --> 00:20:41,190 what we're doing. Your father is the toxic one. Well, no problem. I'm warning 258 00:20:41,190 --> 00:20:45,390 you. Please say one more thing. Say it again. I'll smack you with a hard one. 259 00:20:45,670 --> 00:20:49,170 Just say one more thing and I'll... Buzz off, man. 260 00:20:51,590 --> 00:20:52,590 Busy? No. 261 00:21:01,450 --> 00:21:02,510 What is it? No. 262 00:21:02,950 --> 00:21:03,950 What? Joy. 263 00:21:04,770 --> 00:21:06,530 Joy. Oh, my goodness. 264 00:21:08,550 --> 00:21:14,430 Drake. Hold on. Hold on. What's going... What is this? What are you doing? The 265 00:21:14,430 --> 00:21:16,790 children miss their father. The children miss their father. 266 00:21:17,370 --> 00:21:20,170 So they want to spend the whole weekend with you. 267 00:21:21,770 --> 00:21:22,770 Joyce, 268 00:21:23,150 --> 00:21:24,850 what are you doing? You're being unreasonable now. 269 00:21:25,550 --> 00:21:29,510 Didn't you leave home two months ago to snuggle up here? 270 00:21:29,870 --> 00:21:31,390 So you don't think the kids miss you? 271 00:21:31,730 --> 00:21:32,730 Huh? 272 00:21:34,730 --> 00:21:35,730 All right, listen. 273 00:21:36,490 --> 00:21:39,890 Stay here, and I'll pick you up on Sunday. 274 00:21:40,410 --> 00:21:41,450 Sunday? You said you missed Daddy. 275 00:21:41,710 --> 00:21:44,330 Didn't you say you missed your father? Didn't you say you missed your father? 276 00:21:44,330 --> 00:21:45,029 Oh, come on. 277 00:21:45,030 --> 00:21:46,030 What? 278 00:21:49,490 --> 00:21:51,710 What you are doing is mad. Oh. 279 00:21:53,110 --> 00:21:55,530 Weren't you the one that said you're in love with this man? 280 00:21:57,650 --> 00:21:58,810 Unfortunately, my dear. 281 00:21:59,420 --> 00:22:01,380 This man comes as a package. 282 00:22:01,840 --> 00:22:03,140 Here's the package. Here. 283 00:22:04,140 --> 00:22:05,840 Enjoy, then, dear. 284 00:22:06,360 --> 00:22:07,360 Hmm? 285 00:22:07,740 --> 00:22:08,740 Joyce. 286 00:22:10,480 --> 00:22:11,480 Joyce. 287 00:22:15,360 --> 00:22:16,360 Dad, 288 00:22:17,700 --> 00:22:21,740 I think it's better if I hold him before he cries. It's been so long. 289 00:22:22,580 --> 00:22:23,580 There we go. 290 00:22:23,760 --> 00:22:24,760 Hey, you, baby. 291 00:22:35,210 --> 00:22:36,730 I'm really sorry about this, love. 292 00:22:38,130 --> 00:22:40,490 There's no need to apologize, my love. 293 00:22:40,910 --> 00:22:46,790 Clearly, it looks like we're going to need a much bigger place so that the 294 00:22:46,790 --> 00:22:48,350 can have their own space. 295 00:22:48,590 --> 00:22:49,590 You know? 296 00:22:50,870 --> 00:22:51,870 Yeah. 297 00:22:53,190 --> 00:22:54,190 Yeah. 298 00:22:56,110 --> 00:22:59,930 Welcome to your new home. 299 00:23:02,170 --> 00:23:03,230 It's ours now. 300 00:23:03,950 --> 00:23:05,990 And I love it. I love it. 301 00:23:09,890 --> 00:23:13,630 Let's go inside. All right, let's go, let's go. Careful, I'm wearing heels. 302 00:23:13,650 --> 00:23:14,950 Okay, okay. Watch your step. 303 00:23:15,250 --> 00:23:16,250 Watch your step. 304 00:23:20,730 --> 00:23:24,890 Especially my brand deal with ivory erasers, so you will show up to the 305 00:23:24,890 --> 00:23:27,490 celebration whether you like it or not. 306 00:23:34,350 --> 00:23:35,350 Hey, Joyce. 307 00:23:39,870 --> 00:23:41,150 This is quite the pickle. 308 00:23:46,590 --> 00:23:47,930 I don't know what to do anymore. 309 00:23:48,630 --> 00:23:55,310 Tell me, this back and forth between you and Joyce, when do you plan for it to 310 00:23:55,310 --> 00:23:56,310 end? 311 00:23:56,990 --> 00:23:59,990 My dear, this is not as easy as you think. 312 00:24:01,210 --> 00:24:02,210 My love. 313 00:24:04,710 --> 00:24:09,790 Don't be handcuffed into a decision you made 20 years ago. A lot has changed 314 00:24:09,790 --> 00:24:10,790 since then. 315 00:24:10,970 --> 00:24:14,710 And if I'm being honest, I'm getting tired. 316 00:24:15,210 --> 00:24:17,730 I'm tired of being your dirty little secret. 317 00:24:18,710 --> 00:24:22,410 It's time to make a choice and decide what you want to do with your life, my 318 00:24:22,410 --> 00:24:23,410 love. 319 00:24:23,530 --> 00:24:28,070 Hang on. Are you... Is that an ultimatum? 320 00:24:29,650 --> 00:24:33,210 My love? 321 00:24:33,510 --> 00:24:34,510 Yeah. 322 00:24:36,200 --> 00:24:37,680 I just want you all to myself. 323 00:24:38,940 --> 00:24:44,100 I want to love you the way you should be loved. 324 00:24:45,580 --> 00:24:46,620 That's all I want. 325 00:24:50,760 --> 00:24:51,760 All right. 326 00:24:54,800 --> 00:24:55,980 I'll speak to the lawyer. 327 00:24:56,280 --> 00:24:57,280 Mm -hmm. 328 00:24:58,360 --> 00:24:59,960 Joan is filed for divorce. 329 00:25:03,520 --> 00:25:04,520 Mm -hmm. 330 00:25:21,710 --> 00:25:22,710 My goodness. 331 00:25:23,210 --> 00:25:24,210 Wait here. 332 00:25:25,710 --> 00:25:26,710 My goodness. 333 00:25:27,950 --> 00:25:30,030 It's burning. The house is on fire. 334 00:25:30,570 --> 00:25:33,510 My people, come. The house is on fire. It's so burning. 335 00:25:35,110 --> 00:25:36,110 Come, come, come. 336 00:25:38,130 --> 00:25:39,510 Don't breathe. Hold your breath. 337 00:25:39,830 --> 00:25:40,890 I can't see. 338 00:25:41,330 --> 00:25:42,510 Come this way. Follow me. 339 00:25:51,820 --> 00:25:54,060 The number you've called is not available at the moment. 340 00:25:54,360 --> 00:25:55,560 Please try again later. 341 00:25:57,440 --> 00:25:58,440 Oh, God. 342 00:25:58,700 --> 00:26:00,020 Oh, God. Oh, 343 00:26:00,960 --> 00:26:01,960 God. Oh, God. 344 00:26:45,360 --> 00:26:46,580 Ma. Ma. Ma. 345 00:26:47,060 --> 00:26:48,060 Ma. 346 00:28:14,860 --> 00:28:16,360 Thank you. 22916

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.