Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,357 --> 00:00:04,127
Previously, on AMC's
"The Walking Dead."
2
00:00:04,229 --> 00:00:05,361
I'm sorry.
3
00:00:05,463 --> 00:00:06,729
You gonna be.
4
00:00:06,831 --> 00:00:08,765
You got something to say to me?
5
00:00:08,867 --> 00:00:10,066
I shoulda killed ya.
6
00:00:10,168 --> 00:00:11,534
Yeah, you probably should've.
7
00:00:14,873 --> 00:00:16,239
Fall back!!
8
00:00:20,178 --> 00:00:20,977
No!
9
00:00:21,079 --> 00:00:22,779
That...
10
00:00:22,881 --> 00:00:24,314
is a no-no.
11
00:00:24,416 --> 00:00:25,416
You want me to do it?
12
00:00:26,351 --> 00:00:29,385
Welcome to a brand new
beginning, you sorry shit.
13
00:00:44,502 --> 00:00:47,036
♪ Better stop dreaming
of the quiet life ♪
14
00:00:47,038 --> 00:00:48,638
♪ 'Cause it's the one
we'll never know ♪
15
00:00:48,640 --> 00:00:51,674
♪ And quit running
for that runaway bus ♪
16
00:00:51,676 --> 00:00:53,610
♪ 'Cause those rosy days
are few ♪
17
00:00:53,612 --> 00:00:58,648
♪ And stop apologizing for
the things you've never done ♪
18
00:00:58,650 --> 00:01:00,516
♪ 'Cause time is short
and life is cruel ♪
19
00:01:00,518 --> 00:01:03,253
♪ But it's up to us to change ♪
20
00:01:03,255 --> 00:01:05,188
♪ This town called Malice ♪
21
00:01:12,998 --> 00:01:14,764
♪ Rows and rows
of disused milk ♪
22
00:01:14,766 --> 00:01:17,667
♪ Stand dying
in the dairy yard ♪
23
00:01:17,669 --> 00:01:20,003
♪ And a hundred
lonely housewives ♪
24
00:01:20,005 --> 00:01:21,871
♪ Clutch empty milk bottles
to their hearts ♪
25
00:01:21,873 --> 00:01:25,241
♪ Hanging out
their old love letters ♪
26
00:01:25,243 --> 00:01:26,843
♪ On the line to dry ♪
27
00:01:26,845 --> 00:01:29,445
♪ It's enough to make you
stop believing ♪
28
00:01:29,447 --> 00:01:31,281
♪ When tears come fast
and furious ♪
29
00:01:31,283 --> 00:01:33,316
♪ In a town called Malice ♪
30
00:01:33,318 --> 00:01:35,618
♪ Yeah-eah-eah ♪
31
00:01:41,393 --> 00:01:44,060
♪ Ba, ba, ba, ba, ba-da-ba ♪
32
00:01:44,062 --> 00:01:45,795
♪ Ba, ba, ba-da-ba ♪
33
00:01:45,797 --> 00:01:48,965
♪ Oh, ba, ba, ba, ba, ba-da-ba ♪
34
00:01:48,967 --> 00:01:51,367
♪ Ba, ba, ba-da-ba ♪
35
00:01:51,369 --> 00:01:53,803
♪ Struggle after struggle ♪
36
00:01:53,805 --> 00:01:55,238
♪ Year after year ♪
37
00:01:55,240 --> 00:01:57,640
♪ The atmosphere's a fine blend
of ice ♪
38
00:01:57,642 --> 00:01:59,876
♪ I'm almost stone-cold dead ♪
39
00:01:59,878 --> 00:02:02,245
♪ In a town called Malice ♪
40
00:02:02,247 --> 00:02:04,480
♪ Ooh-ooh, yeah ♪
41
00:02:09,988 --> 00:02:14,891
♪ A whole street's belief
in Sunday's roast beef ♪
42
00:02:14,893 --> 00:02:18,895
♪ Gets dashed
against the co-op ♪
43
00:02:18,897 --> 00:02:22,065
♪ To either cut down on beer
or the kids' new gear ♪
44
00:02:22,067 --> 00:02:26,302
♪ It's a big decision
in a town called Malice ♪
45
00:02:26,304 --> 00:02:28,404
♪ Ooh-ooh, yeah ♪
46
00:02:35,747 --> 00:02:38,915
♪ Ooh ♪
47
00:05:05,889 --> 00:05:16,244
Sync & corrections by honeybunny
Re-sync by GoldenBeard
www.addic7ed.com
48
00:05:22,565 --> 00:05:25,566
♪ We're on Easy Street ♪
49
00:05:25,568 --> 00:05:28,168
♪ And it feels so sweet ♪
50
00:05:28,170 --> 00:05:30,571
♪ 'Cause the world
is but a treat ♪
51
00:05:30,879 --> 00:05:33,479
♪ When you're on Easy Street ♪
52
00:05:33,481 --> 00:05:36,082
♪ And we're breaking out
the good champagne ♪
53
00:05:36,084 --> 00:05:38,885
♪ I'm sittin' pretty
on a gravy train ♪
54
00:05:38,887 --> 00:05:41,888
♪ And when we sing,
every sweet refrain repeats ♪
55
00:05:41,890 --> 00:05:44,290
♪ Right here on Easy Street ♪
56
00:05:44,292 --> 00:05:47,260
♪ Let's have a moment in the sun ♪
57
00:05:47,262 --> 00:05:49,896
♪ The magic's only just begun ♪
58
00:05:49,898 --> 00:05:51,798
♪ It's time to have a little fun ♪
59
00:05:51,800 --> 00:05:56,102
♪ We want everybody to come
and see why you should be ♪
60
00:05:56,104 --> 00:05:58,104
♪ On Easy Street ♪
61
00:05:58,106 --> 00:06:00,907
♪ Yeah,
we got a front-row seat ♪
62
00:06:00,909 --> 00:06:03,509
♪ Oh, to a life
that can't be beat ♪
63
00:06:03,511 --> 00:06:06,679
♪ Right here on Easy Street ♪
64
00:06:24,532 --> 00:06:27,366
♪ We're on Easy Street ♪
65
00:06:27,368 --> 00:06:29,001
♪ And it feels so sweet ♪
66
00:06:30,438 --> 00:06:32,939
♪ 'Cause the world
is but a treat... ♪
67
00:06:37,045 --> 00:06:39,779
♪ We're on Easy Street ♪
68
00:06:39,781 --> 00:06:42,348
♪ And it feels so sweet ♪
69
00:06:42,350 --> 00:06:44,784
♪ 'Cause the world
is but a treat ♪
70
00:06:44,786 --> 00:06:47,386
♪ When you're on Easy Street ♪
71
00:06:47,388 --> 00:06:49,956
♪ And we're breaking out
the good champagne ♪
72
00:06:49,958 --> 00:06:52,825
♪ I'm sittin' pretty
on a gravy train ♪
73
00:06:52,827 --> 00:06:55,127
♪ And when we sing,
every sweet refrain repeats ♪
74
00:06:55,129 --> 00:06:56,562
♪ Right here on... ♪
75
00:06:56,564 --> 00:06:58,998
♪ Oh, to a life
that can't be beat ♪
76
00:06:59,000 --> 00:07:02,368
♪ Right here on Easy Street ♪
77
00:07:02,370 --> 00:07:04,403
♪ 'Cause the world
is but a treat ♪
78
00:07:04,405 --> 00:07:07,573
♪ When you're on Easy Street ♪
79
00:07:07,575 --> 00:07:09,842
♪ 'Cause the world
is but a treat ♪
80
00:07:09,844 --> 00:07:13,379
♪ When you're on Easy Street ♪
81
00:07:45,179 --> 00:07:48,314
Carson.
82
00:07:49,550 --> 00:07:53,152
We were just finishing up.
83
00:07:53,154 --> 00:07:55,521
Chop-chop.
84
00:07:55,523 --> 00:07:57,223
Hi, D.
85
00:07:57,225 --> 00:08:00,826
Hey.
86
00:08:03,497 --> 00:08:05,531
Daryl, right?
87
00:08:05,533 --> 00:08:07,900
Don't talk to him.
88
00:08:19,046 --> 00:08:21,447
It's negative.
89
00:08:22,550 --> 00:08:24,516
Well, maybe next time.
90
00:08:24,518 --> 00:08:26,051
Sorry.
91
00:08:26,053 --> 00:08:27,953
Still getting used to
being my own assistant.
92
00:08:37,298 --> 00:08:39,765
Whatever they say...
93
00:08:39,767 --> 00:08:42,434
- just do it.
- I said don't talk to him.
94
00:08:44,972 --> 00:08:47,806
Okay, let's take a look.
95
00:08:51,979 --> 00:08:55,547
It'll get better...
if you let it.
96
00:08:55,549 --> 00:08:58,584
Negan will take care of you.
97
00:08:58,586 --> 00:09:00,319
Trust me.
98
00:09:12,266 --> 00:09:14,166
Dwighty boy.
99
00:09:14,168 --> 00:09:17,870
I need to talk to my associate
for a minute.
100
00:09:17,872 --> 00:09:20,105
Go about your business.
101
00:09:20,107 --> 00:09:21,407
Except for you.
102
00:09:21,409 --> 00:09:23,609
You, stand right there.
103
00:09:29,250 --> 00:09:32,418
Sit.
104
00:10:02,883 --> 00:10:05,651
Coming.
105
00:10:05,653 --> 00:10:09,154
C... Oh!
106
00:10:25,139 --> 00:10:28,340
You know, I'm getting
the hang of this thing.
107
00:10:37,752 --> 00:10:39,852
That's you, asshole.
108
00:10:39,854 --> 00:10:41,653
Unless you're smart.
109
00:10:41,655 --> 00:10:43,222
Your choice.
110
00:10:43,224 --> 00:10:46,425
You could be like them...
111
00:10:48,028 --> 00:10:50,262
...or me.
112
00:10:51,899 --> 00:10:53,899
Or them.
113
00:11:04,872 --> 00:11:06,692
Make it easy on yourself.
114
00:11:08,295 --> 00:11:09,928
I ain't ever gonna kneel.
115
00:11:10,754 --> 00:11:12,988
Yeah, I said that, too.
116
00:11:14,058 --> 00:11:16,725
Yeah, I know.
117
00:11:16,727 --> 00:11:18,227
See...
118
00:11:19,597 --> 00:11:21,160
...that's the thing,
man.
119
00:11:21,400 --> 00:11:23,033
You don't.
120
00:11:25,037 --> 00:11:29,073
But you're gonna.
121
00:11:40,720 --> 00:11:44,054
♪ We're on Easy Street ♪
122
00:11:44,056 --> 00:11:46,623
♪ And it feels so sweet ♪
123
00:11:46,625 --> 00:11:49,226
♪ 'Cause the world
is but a treat ♪
124
00:11:49,228 --> 00:11:51,829
♪ When you're on Easy Street ♪
125
00:11:51,831 --> 00:11:54,231
♪ And we're breaking out
the good champagne ♪
126
00:11:54,233 --> 00:11:56,967
♪ I'm sittin' pretty
on a gravy train ♪
127
00:11:56,969 --> 00:11:59,903
♪ And when we sing,
every sweet refrain repeats ♪
128
00:11:59,905 --> 00:12:01,171
♪ Right here on... ♪
129
00:12:01,173 --> 00:12:04,908
He is going ape-shit!
130
00:12:04,910 --> 00:12:07,878
Yep.
131
00:12:07,880 --> 00:12:10,881
And you?
You are hustling.
132
00:12:10,883 --> 00:12:12,416
It's working.
133
00:12:12,418 --> 00:12:14,651
It's working slow, but, hey, man,
134
00:12:14,653 --> 00:12:17,521
some people are harder to break
than others.
135
00:12:17,523 --> 00:12:19,490
Yeah.
He's close.
136
00:12:19,492 --> 00:12:21,658
Yeah, he is.
137
00:12:21,660 --> 00:12:24,194
Since you're doing
such an awesome job,
138
00:12:24,196 --> 00:12:27,097
you want to have
a little blast from the past
139
00:12:27,099 --> 00:12:29,199
with you-know-who?
140
00:12:34,106 --> 00:12:36,340
I'm kidding, man.
Lighten up.
141
00:12:36,342 --> 00:12:39,676
Pick whoever you want,
as long as she says yes.
142
00:12:41,981 --> 00:12:43,514
Oh, crap.
143
00:12:45,191 --> 00:12:47,217
Are you okay down there?
144
00:12:47,219 --> 00:12:49,052
Your penis?
145
00:12:49,054 --> 00:12:52,356
I mean, that guy, he, uh...
146
00:12:52,358 --> 00:12:54,057
clomped on it.
147
00:12:54,059 --> 00:12:55,492
Or is it...
148
00:12:55,494 --> 00:12:56,894
pckww?
149
00:12:56,896 --> 00:12:59,930
Down for the count?
150
00:12:59,932 --> 00:13:01,331
I'm fine.
151
00:13:01,333 --> 00:13:03,400
But I'm gonna pass.
152
00:13:03,402 --> 00:13:05,502
Man, I'm cool.
153
00:13:05,504 --> 00:13:07,538
Huh.
154
00:13:07,540 --> 00:13:11,341
Are you cool, though, Dwight?
155
00:13:11,343 --> 00:13:12,676
I mean, I just said
156
00:13:12,678 --> 00:13:14,144
that it was happy hour
at the Pussy Bar
157
00:13:14,146 --> 00:13:16,547
and Dwight eats for free,
158
00:13:16,549 --> 00:13:20,417
and you're telling me no?
159
00:13:20,419 --> 00:13:22,553
Is that cool?
160
00:13:22,555 --> 00:13:24,755
I haven't finished the job.
161
00:13:24,757 --> 00:13:26,957
I-I haven't
earned it yet.
162
00:13:26,959 --> 00:13:28,258
Right?
163
00:13:28,260 --> 00:13:29,693
The hell you talking about?
164
00:13:29,695 --> 00:13:31,528
You earn what you take.
165
00:13:31,530 --> 00:13:35,666
We have an orange situation.
166
00:13:35,668 --> 00:13:37,334
Give me that.
167
00:13:38,404 --> 00:13:40,437
Arat, what do you got? Grab-and-go?
168
00:13:40,439 --> 00:13:42,673
Yeah, he could've only gone
three ways...
169
00:13:42,675 --> 00:13:44,775
the moth, the angel, or the hard way.
170
00:13:44,777 --> 00:13:46,009
Good.
171
00:13:48,113 --> 00:13:51,548
It's D.
I'll meet you at the gate.
172
00:13:51,550 --> 00:13:55,252
I mean, I want my shit back,
173
00:13:55,254 --> 00:13:57,955
but that is grunt work.
174
00:13:57,957 --> 00:14:00,257
Why don't you have Fat Joey
go and do it?
175
00:14:00,259 --> 00:14:02,192
God knows he needs the exercise.
176
00:14:02,194 --> 00:14:03,427
You?
177
00:14:03,429 --> 00:14:07,464
You don't have to do it, Dwight.
178
00:14:07,466 --> 00:14:10,701
I'd like to do it.
179
00:14:15,774 --> 00:14:18,775
Good boy.
180
00:14:52,953 --> 00:14:55,420
♪ Let's have a moment
in the sun ♪
181
00:14:55,422 --> 00:14:58,356
♪ The magic's only just begun ♪
182
00:14:58,358 --> 00:15:00,792
♪ It's time
to have a little fun ♪
183
00:15:00,794 --> 00:15:04,763
♪ We want everybody to come
and see why you should be ♪
184
00:15:04,765 --> 00:15:07,065
♪ On Easy Street ♪
185
00:15:07,067 --> 00:15:09,601
♪ Yeah,
we got a front-row seat ♪
186
00:15:09,603 --> 00:15:11,970
♪ Oh, to a life
that can't be beat ♪
187
00:15:11,972 --> 00:15:15,574
♪ Right here on Easy Street ♪
188
00:15:15,576 --> 00:15:17,576
♪ 'Cause the world
is but a treat ♪
189
00:15:17,578 --> 00:15:20,579
♪ When you're on Easy Street ♪
190
00:15:20,581 --> 00:15:22,981
♪ 'Cause the world
is but a treat ♪
191
00:15:22,983 --> 00:15:26,251
♪ When you're on Easy Street ♪
192
00:15:45,806 --> 00:15:48,406
♪ We're on Easy Street ♪
193
00:15:48,408 --> 00:15:51,042
♪ And it feels so sweet ♪
194
00:15:51,044 --> 00:15:53,612
♪ 'Cause the world
is but a treat ♪
195
00:15:53,614 --> 00:15:56,147
♪ When you're on Easy Street ♪
196
00:15:56,149 --> 00:15:58,617
♪ And we're breaking out
the good champagne ♪
197
00:15:58,619 --> 00:16:01,686
♪ I'm sittin' pretty
on a gravy train ♪
198
00:16:01,688 --> 00:16:05,423
♪ It's time
to have a little fun ♪
199
00:16:05,425 --> 00:16:08,827
♪ We want everybody to come
and see why you should be ♪
200
00:16:08,829 --> 00:16:11,029
♪ On Easy Street ♪
201
00:16:11,031 --> 00:16:13,832
♪ Yeah,
we got a front-row seat ♪
202
00:16:13,834 --> 00:16:16,268
♪ Oh, to a life
that can't be beat ♪
203
00:16:16,270 --> 00:16:19,838
♪ Right here on Easy Street ♪
204
00:18:27,600 --> 00:18:30,635
Go back while you can.
205
00:18:30,637 --> 00:18:32,637
You know I did.
206
00:18:32,639 --> 00:18:37,575
Whatever he's done to you,
there's more.
207
00:18:37,577 --> 00:18:40,077
There's always more.
208
00:18:40,079 --> 00:18:42,480
You won't get away.
209
00:18:42,482 --> 00:18:47,084
And when you're back, it'll be worse.
210
00:19:48,047 --> 00:19:51,701
Are we pissing our pants yet?
211
00:20:04,185 --> 00:20:05,784
Who are you?
212
00:20:05,904 --> 00:20:07,539
Negan.
213
00:20:11,388 --> 00:20:12,599
Who are you?
214
00:20:12,719 --> 00:20:14,410
Negan.
215
00:20:16,597 --> 00:20:17,597
Who are you?
216
00:20:17,691 --> 00:20:19,615
- Negan.
- Negan.
217
00:20:20,962 --> 00:20:23,196
You see that?
218
00:20:23,198 --> 00:20:25,031
I am everywhere.
219
00:20:25,033 --> 00:20:29,502
And this was your shot
to prove to me that
220
00:20:29,504 --> 00:20:32,071
that fundamental fact was sinking in,
221
00:20:32,073 --> 00:20:33,473
and you failed.
222
00:20:33,475 --> 00:20:35,141
Which sucks,
223
00:20:35,143 --> 00:20:38,711
because your life
was about to get so much cooler.
224
00:20:41,883 --> 00:20:43,416
Am I right?
225
00:20:43,418 --> 00:20:45,151
Damn right.
226
00:20:56,398 --> 00:20:59,465
Now, Dwight gave you some options.
227
00:20:59,467 --> 00:21:02,201
I don't think you get it yet.
228
00:21:02,203 --> 00:21:04,904
So I'm gonna break it down for you.
229
00:21:04,906 --> 00:21:06,572
You get three choices.
230
00:21:06,574 --> 00:21:09,776
One, you wind up on the spike
231
00:21:09,778 --> 00:21:12,412
and you work for me as a dead man.
232
00:21:12,414 --> 00:21:16,115
Two, you get out of your cell,
you work for points,
233
00:21:16,117 --> 00:21:18,751
but you're gonna wish you were dead.
234
00:21:18,753 --> 00:21:22,322
Or three, you work for me,
235
00:21:22,324 --> 00:21:25,425
you get yourself
a brand-new pair of shoes,
236
00:21:25,427 --> 00:21:27,360
and you live like a king!
237
00:21:28,463 --> 00:21:31,931
Choice seems pretty obvious.
238
00:21:31,933 --> 00:21:36,769
You should know,
there is no door number four.
239
00:21:36,771 --> 00:21:38,938
This is it.
240
00:21:38,940 --> 00:21:42,976
This is the only way.
241
00:21:49,217 --> 00:21:51,551
Screw it.
242
00:21:56,791 --> 00:21:59,959
Wow!
243
00:21:59,961 --> 00:22:03,229
You don't scare easy.
244
00:22:03,231 --> 00:22:05,398
I love that.
245
00:22:08,203 --> 00:22:10,069
But Lucille...
246
00:22:10,071 --> 00:22:14,207
Well, it kind of pisses her off.
247
00:22:14,209 --> 00:22:18,411
She finds it to be disrespectful.
248
00:22:18,413 --> 00:22:20,179
Lucky for you,
249
00:22:20,181 --> 00:22:24,250
she's not feeling too thirsty today.
250
00:22:24,252 --> 00:22:27,186
But I am.
251
00:22:31,593 --> 00:22:33,192
So...
252
00:22:33,194 --> 00:22:36,396
I'm gonna go get me a drink!
253
00:23:53,274 --> 00:23:54,640
Daryl?
254
00:24:02,250 --> 00:24:07,920
There's so many things
I wish I never found out...
255
00:24:07,922 --> 00:24:10,956
I wish I didn't try...
256
00:24:16,998 --> 00:24:20,232
Back in the woods...
257
00:24:20,234 --> 00:24:25,471
after I lost Tina...
258
00:24:25,473 --> 00:24:30,976
when we took your stuff,
when we decided to go back...
259
00:24:30,978 --> 00:24:33,846
I told you I was sorry.
260
00:24:34,916 --> 00:24:39,819
And you said,
"You're gonna be."
261
00:24:42,924 --> 00:24:46,125
I am.
262
00:24:56,070 --> 00:24:57,436
I'm screwed up.
263
00:24:57,438 --> 00:24:58,804
My bike's screwed up,
264
00:24:58,806 --> 00:25:00,439
and you're going back
because you owe.
265
00:25:00,441 --> 00:25:02,842
And now you owe a hell of a lot more.
266
00:25:02,844 --> 00:25:05,444
Was it worth it?
267
00:25:06,714 --> 00:25:08,447
Just let me go.
268
00:25:12,487 --> 00:25:13,853
I can't.
269
00:25:13,855 --> 00:25:15,554
Why?
270
00:25:15,556 --> 00:25:18,057
Shut up.
271
00:25:20,161 --> 00:25:24,063
We used to be friendly.
272
00:25:27,301 --> 00:25:28,667
Shut up.
273
00:25:28,669 --> 00:25:32,204
After everything he did...
274
00:25:32,206 --> 00:25:35,474
to you, to your wife...
275
00:25:35,476 --> 00:25:37,309
Don't talk about her.
276
00:25:37,311 --> 00:25:38,878
She's not my wife.
277
00:25:38,880 --> 00:25:40,212
Not anymore.
278
00:25:41,816 --> 00:25:45,851
Look, there's nowhere to go.
279
00:25:45,853 --> 00:25:49,822
Everything's his or will be.
280
00:25:49,824 --> 00:25:51,090
I know.
281
00:25:54,695 --> 00:25:56,395
Keep walking.
282
00:25:57,431 --> 00:26:00,666
I said keep walking!
283
00:26:00,668 --> 00:26:02,601
It's okay.
284
00:26:02,603 --> 00:26:05,104
What?
285
00:26:05,106 --> 00:26:08,207
It's okay if you do it.
286
00:26:08,209 --> 00:26:09,575
I get it.
287
00:26:09,577 --> 00:26:13,112
Hell, I want you to.
Please.
288
00:26:13,114 --> 00:26:14,380
Shut up.
289
00:26:14,382 --> 00:26:16,081
Keep walking.
290
00:26:16,083 --> 00:26:18,117
I can't go back.
291
00:26:18,119 --> 00:26:19,718
You will.
292
00:26:19,720 --> 00:26:21,387
'Cause that's the only way.
293
00:26:21,389 --> 00:26:23,188
See, that's what he tells us.
294
00:26:23,190 --> 00:26:26,191
That there's no choice,
no way but his way.
295
00:26:26,193 --> 00:26:29,461
Thug swoops in
with a baseball bat and a smile,
296
00:26:29,463 --> 00:26:32,898
and we're all so scared
that we gave up everything.
297
00:26:32,900 --> 00:26:35,968
Well, there's only one of him
and all of us,
298
00:26:35,970 --> 00:26:37,369
so why are we living like this?
299
00:26:37,371 --> 00:26:40,139
Because look where we are!
300
00:26:40,141 --> 00:26:41,907
We were losing.
301
00:26:41,909 --> 00:26:43,542
Now we're not.
302
00:26:45,646 --> 00:26:48,147
You know...
303
00:26:48,149 --> 00:26:53,953
after me and Maria survived
those first few months...
304
00:26:53,955 --> 00:26:56,422
when we got there...
305
00:26:56,424 --> 00:26:59,959
we thought it would be okay.
306
00:27:01,963 --> 00:27:04,930
We thought we knew
how to fight the monsters.
307
00:27:17,778 --> 00:27:19,979
Get up.
308
00:27:19,981 --> 00:27:22,181
It's okay, D.
309
00:27:22,183 --> 00:27:23,515
Get up!
310
00:27:23,517 --> 00:27:26,418
There's nothing back there for me.
311
00:27:26,420 --> 00:27:30,189
This is the last time
I'm going to kneel.
312
00:27:30,191 --> 00:27:31,957
Get up!
313
00:27:31,959 --> 00:27:34,226
- You feel.
- Get up...
314
00:27:34,228 --> 00:27:35,861
I remember, D.
315
00:27:35,863 --> 00:27:38,697
...or I'll put every person
you ever talked to on the fence.
316
00:27:39,800 --> 00:27:41,867
I'll blindfold them,
317
00:27:41,869 --> 00:27:44,003
and I'll make them
eat shit sandwiches
318
00:27:44,005 --> 00:27:46,205
for the rest of their short,
sorry lives.
319
00:27:46,207 --> 00:27:51,644
I'll dig up your dead wife
and feed her body to the crows.
320
00:27:51,646 --> 00:27:52,845
You feel that?
321
00:27:52,847 --> 00:27:55,381
You feel it?!
322
00:27:55,383 --> 00:27:57,216
Okay, D.
323
00:28:00,821 --> 00:28:02,421
You won.
324
00:28:11,799 --> 00:28:14,633
But you know there's nothing left.
325
00:29:26,002 --> 00:29:28,122
Can I have one?
326
00:29:53,350 --> 00:29:56,117
He good to you?
327
00:29:56,119 --> 00:29:57,552
Yeah.
328
00:30:00,757 --> 00:30:02,390
Good.
329
00:30:02,392 --> 00:30:04,258
Are you, um...
330
00:30:06,296 --> 00:30:07,795
You happy?
331
00:30:10,800 --> 00:30:12,467
Yeah.
332
00:30:14,196 --> 00:30:15,685
That's good.
333
00:30:19,376 --> 00:30:21,409
I did the right thing.
334
00:30:26,416 --> 00:30:28,783
It's a hell of a lot better
than being dead.
335
00:30:32,389 --> 00:30:33,988
Yeah.
336
00:31:07,023 --> 00:31:09,457
♪ Let's have a moment
in the sun ♪
337
00:31:23,740 --> 00:31:27,341
Eat.
338
00:31:32,348 --> 00:31:34,982
You got your friend killed.
339
00:31:34,984 --> 00:31:36,650
I got Tina killed.
340
00:31:36,652 --> 00:31:40,788
And don't pretend
like you don't know the score.
341
00:31:49,966 --> 00:31:52,366
You should be dead.
342
00:31:52,368 --> 00:31:56,203
But Negan's taken a shine to you.
343
00:31:56,205 --> 00:31:58,639
You're lucky.
344
00:31:58,641 --> 00:32:01,008
Don't forget.
345
00:32:05,715 --> 00:32:08,149
Bon appetit.
346
00:33:09,045 --> 00:33:11,846
♪ I was all right ♪
347
00:33:11,848 --> 00:33:14,248
♪ For a while ♪
348
00:33:14,250 --> 00:33:19,053
♪ I could smile for a while ♪
349
00:33:19,055 --> 00:33:21,255
♪ But I saw you last night ♪
350
00:33:21,257 --> 00:33:24,124
♪ You held my hand so tight ♪
351
00:33:24,126 --> 00:33:28,863
♪ As you stopped to say hello ♪
352
00:33:28,865 --> 00:33:31,699
♪ Oh, you wished me well ♪
353
00:33:31,701 --> 00:33:35,069
♪ You couldn't tell ♪
354
00:33:35,071 --> 00:33:41,709
♪ That I'd been crying
over you ♪
355
00:33:41,711 --> 00:33:46,480
♪ Crying over you ♪
356
00:33:46,482 --> 00:33:51,118
♪ When you said, "So long" ♪
357
00:33:51,120 --> 00:33:55,489
♪ Left me standing all alone ♪
358
00:33:55,491 --> 00:33:57,892
♪ Alone and crying ♪
359
00:33:59,128 --> 00:34:01,295
♪ Crying ♪
360
00:34:01,297 --> 00:34:03,731
♪ Crying ♪
361
00:34:03,733 --> 00:34:05,299
♪ Crying ♪
362
00:34:05,301 --> 00:34:10,104
♪ It's hard to understand ♪
363
00:34:10,106 --> 00:34:14,909
♪ But the touch of your hand ♪
364
00:34:14,911 --> 00:34:17,912
♪ Can start me crying ♪
365
00:34:19,916 --> 00:34:22,316
♪ I thought that I ♪
366
00:34:22,318 --> 00:34:25,119
♪ Was over you ♪
367
00:34:25,121 --> 00:34:29,123
♪ But it's true, so true ♪
368
00:34:45,908 --> 00:34:49,443
Step in.
369
00:34:51,547 --> 00:34:53,347
Ahh.
370
00:34:53,349 --> 00:34:57,551
Jesus.
371
00:34:57,553 --> 00:34:59,053
You...
372
00:34:59,055 --> 00:35:01,322
look awful.
373
00:35:01,324 --> 00:35:04,191
Don't you worry.
374
00:35:04,193 --> 00:35:06,160
We'll have Carson fix you all up.
375
00:35:06,162 --> 00:35:09,263
You thirsty?
Here.
376
00:35:09,265 --> 00:35:11,966
Ah, hell, I forgot.
377
00:35:11,968 --> 00:35:14,301
Your mouth is all...
378
00:35:14,303 --> 00:35:17,972
puffed up like a baboon's ass.
379
00:35:17,974 --> 00:35:19,673
Need a straw?
380
00:35:19,675 --> 00:35:22,409
D, give him a straw.
381
00:35:22,411 --> 00:35:24,478
What's wrong with you?
382
00:35:27,424 --> 00:35:28,749
See that guy?
383
00:35:28,869 --> 00:35:30,084
He hustles.
384
00:35:30,086 --> 00:35:33,354
I like hustle.
385
00:35:33,356 --> 00:35:36,323
But believe it or not,
386
00:35:36,325 --> 00:35:39,352
things weren't always cool
between us.
387
00:35:40,863 --> 00:35:45,199
See, D here...
he worked for points,
388
00:35:45,201 --> 00:35:51,739
him and his super hot wife
and her super hot sister.
389
00:35:51,741 --> 00:35:54,842
But, see, sis...
she needed meds.
390
00:35:54,844 --> 00:35:58,012
And that shit is hard to scavenge,
391
00:35:58,014 --> 00:35:59,546
so it cost more.
392
00:35:59,548 --> 00:36:02,016
Sis fell behind on points,
393
00:36:02,018 --> 00:36:04,551
so I asked her to marry me.
394
00:36:04,553 --> 00:36:06,587
Told her I would take care of her
395
00:36:06,589 --> 00:36:08,255
in sickness and in health,
396
00:36:08,257 --> 00:36:12,593
blah blah blah,
because I am a stand-up guy.
397
00:36:15,231 --> 00:36:18,365
She tells me
that she's gonna think about it.
398
00:36:18,367 --> 00:36:20,100
Next thing you know,
399
00:36:20,102 --> 00:36:23,370
I'm dealing with an orange situation.
400
00:36:23,372 --> 00:36:26,907
Dwighty boy here
stole all the medication
401
00:36:26,909 --> 00:36:30,010
and took off with his super hot wife
402
00:36:30,012 --> 00:36:33,447
and my super hot
maybe soon-to-be fiancée.
403
00:36:38,020 --> 00:36:40,721
So I had to send my guys after him.
404
00:36:40,723 --> 00:36:45,359
Because I can't let
something like that stand.
405
00:36:45,361 --> 00:36:50,464
There... are... rules.
406
00:36:50,466 --> 00:36:55,135
Cost me an arm and a leg
going after him.
407
00:36:55,137 --> 00:36:59,106
And you know what...
Dwighty boy?
408
00:37:00,509 --> 00:37:02,609
He still got away.
409
00:37:02,611 --> 00:37:04,711
But here's the thing.
410
00:37:04,713 --> 00:37:07,147
D...
he saw the light.
411
00:37:07,149 --> 00:37:08,582
He manned up.
412
00:37:08,584 --> 00:37:09,917
He came back.
413
00:37:09,919 --> 00:37:12,686
He asked for my forgiveness.
414
00:37:12,688 --> 00:37:14,455
I like that.
415
00:37:14,457 --> 00:37:17,891
Made me...
take notice.
416
00:37:19,962 --> 00:37:23,497
But Lucille...
417
00:37:23,499 --> 00:37:27,668
Well... you know
how she is.
418
00:37:27,670 --> 00:37:32,439
She is a stickler for the rules.
419
00:37:32,441 --> 00:37:34,508
So, Dwight...
420
00:37:36,112 --> 00:37:39,012
...he begged me
not to kill Sherry,
421
00:37:39,014 --> 00:37:41,815
which I thought was kind of cute,
422
00:37:41,817 --> 00:37:44,852
so I was just gonna kill him.
423
00:37:44,854 --> 00:37:49,123
But then Sherry says
that she will marry me
424
00:37:49,125 --> 00:37:51,158
if I let Dwight live,
425
00:37:51,160 --> 00:37:54,094
which, if you think about it,
that's a pretty screwed-up deal,
426
00:37:54,096 --> 00:37:55,963
'cause I was gonna marry her sister
427
00:37:55,965 --> 00:37:58,499
until she wound up dead, but...
428
00:37:58,501 --> 00:38:01,869
Sherry is super hot.
429
00:38:01,871 --> 00:38:06,306
Anyways, it was a start.
430
00:38:06,308 --> 00:38:09,843
But it wasn't enough.
431
00:38:09,845 --> 00:38:12,112
So Dwight...
432
00:38:12,114 --> 00:38:14,948
he got the iron.
433
00:38:14,950 --> 00:38:18,118
And then I married
his super hot wife.
434
00:38:18,120 --> 00:38:22,156
Ex-wife.
435
00:38:22,158 --> 00:38:28,128
And then after all that,
he still got on board.
436
00:38:28,130 --> 00:38:29,563
And now look at him.
437
00:38:29,565 --> 00:38:30,831
Pow!
438
00:38:30,833 --> 00:38:33,934
One of my top guys.
439
00:38:33,936 --> 00:38:36,170
And we are totally cool.
440
00:38:36,172 --> 00:38:38,772
The point being,
441
00:38:38,774 --> 00:38:43,110
I think you can be that guy.
442
00:38:43,112 --> 00:38:46,880
I think you are ready to be that guy.
443
00:38:46,882 --> 00:38:49,016
You look around here.
444
00:38:49,018 --> 00:38:50,484
This?
445
00:38:50,486 --> 00:38:55,856
Well...
it can all be yours.
446
00:38:57,427 --> 00:39:04,163
All you got to do
is answer one simple question.
447
00:39:07,570 --> 00:39:10,070
Who are you?
448
00:39:13,409 --> 00:39:15,175
What, does the cat got your tongue?
449
00:39:15,177 --> 00:39:17,544
You're just overwhelmed
by the awesomeness of this?
450
00:39:19,114 --> 00:39:22,783
I'm gonna ask you one more time.
451
00:39:34,797 --> 00:39:37,864
Who are you?
452
00:39:57,347 --> 00:39:58,885
Daryl.
453
00:39:58,887 --> 00:40:00,687
- Oh.
- This is the only...
454
00:40:00,689 --> 00:40:02,723
Hey.
Sst, sst, sst.
455
00:40:08,339 --> 00:40:10,230
It's cool, D.
456
00:40:14,291 --> 00:40:16,903
He made his choice.
457
00:40:18,267 --> 00:40:21,610
Ain't my problem
if he made a dumbass choice.
458
00:40:31,453 --> 00:40:34,254
You're gonna wind up in that room
459
00:40:34,256 --> 00:40:37,591
or hanging on the fence!
460
00:40:42,831 --> 00:40:45,966
I get why you did it.
461
00:40:46,870 --> 00:40:48,268
Why you took it.
462
00:40:52,521 --> 00:40:54,541
You were thinking about someone else.
463
00:41:00,783 --> 00:41:03,157
That's why I can't.
464
00:42:12,253 --> 00:42:19,218
Sync & corrections by honeybunny
Re-sync by GoldenBeard
www.addic7ed.com
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
30890
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.