All language subtitles for Policing.Paradise.S02E05.1080p.WEB-DL.AAC2.0.HFR.H.264-Pr1M371M3_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:06,160 Welcome to Bermuda, an island in the middle of the Atlantic. 2 00:00:07,280 --> 00:00:08,680 I'm so sorry! 3 00:00:08,680 --> 00:00:10,720 I wouldn't want to police anywhere else. 4 00:00:10,720 --> 00:00:12,560 It's Paradise. 5 00:00:12,560 --> 00:00:14,680 A police service tackling crime... 6 00:00:15,800 --> 00:00:18,880 It looks like a home-made machete, doesn't it? 7 00:00:18,880 --> 00:00:22,320 ..to keep this British Overseas Territory safe. 8 00:00:22,320 --> 00:00:24,440 We've got a bike failing to stop. 9 00:00:26,960 --> 00:00:30,440 Right now, you're swearing at me and that's disrespectful. 10 00:00:30,440 --> 00:00:32,360 Up close to investigations... 11 00:00:33,600 --> 00:00:36,080 One of the most dangerous drugs in the market today. 12 00:00:36,080 --> 00:00:37,520 It's a killer. 13 00:00:37,520 --> 00:00:39,960 Is there extra pressure with it being linked to a murder? 14 00:00:39,960 --> 00:00:41,320 I'd say so. 15 00:00:41,320 --> 00:00:43,840 ..catching criminals at the border... 16 00:00:43,840 --> 00:00:45,560 You are being placed under arrest 17 00:00:45,560 --> 00:00:48,160 for suspicion of conspiracy to import drugs into Bermuda. 18 00:00:48,160 --> 00:00:49,760 ..at the airport... 19 00:00:49,760 --> 00:00:52,440 The K9 has shown interest in your bags. 20 00:00:53,440 --> 00:00:55,400 ..and on the water. 21 00:00:55,400 --> 00:00:57,440 You're walking away from my officer? 22 00:00:57,440 --> 00:00:59,400 Can you stop the boat, please? 23 00:00:59,400 --> 00:01:01,320 With a busy summer here... 24 00:01:01,320 --> 00:01:03,840 Get back, please! Go back, go back! 25 00:01:03,840 --> 00:01:06,000 ..this is peak season for the police. 26 00:01:06,000 --> 00:01:07,600 Go, go, go! 27 00:01:10,320 --> 00:01:12,560 - That's a canny view, innit? - Mm-hm. 28 00:01:15,760 --> 00:01:18,680 Today in Bermuda, a moped on the run. 29 00:01:18,680 --> 00:01:23,000 Vehicle failing to stop. I'm safely following at this time. 30 00:01:23,000 --> 00:01:26,000 The Drugs Squad are on the case with a suspicious package. 31 00:01:26,000 --> 00:01:28,760 I get very excited when I see a print like this. 32 00:01:28,760 --> 00:01:33,040 And the K9 Unit are on tracking training to sniff out crime. 33 00:01:33,040 --> 00:01:35,960 He's got his head down now, which means he's picking it up. 34 00:01:35,960 --> 00:01:37,200 Come on, find her. 35 00:01:42,080 --> 00:01:45,560 Behind Bermuda's picture perfect tourist hot spots 36 00:01:45,560 --> 00:01:48,400 is an underbelly of serious drug crime, 37 00:01:48,400 --> 00:01:52,360 and tackling it is one of the island's biggest policing problems. 38 00:01:52,360 --> 00:01:54,760 Anywhere you've got people and things 39 00:01:54,760 --> 00:02:00,000 that are entering into Bermuda, it's a route in for illicit drugs. 40 00:02:02,880 --> 00:02:05,760 And we work hand in hand with customs 41 00:02:05,760 --> 00:02:09,080 who have primary responsibility for ensuring our borders. 42 00:02:09,080 --> 00:02:11,920 But obviously those more serious investigations, 43 00:02:11,920 --> 00:02:14,040 we are directly leading them. 44 00:02:16,880 --> 00:02:21,080 We've got a drugs unit, narcotics, drug detection dogs, 45 00:02:21,080 --> 00:02:24,480 a K9 unit. We've got, you know, a roads policing unit. 46 00:02:24,480 --> 00:02:27,120 I'm gonna search you and the car. 47 00:02:27,120 --> 00:02:30,920 You absolutely need the full range of policing skills 48 00:02:30,920 --> 00:02:35,600 in order to do these more serious or complex investigations. 49 00:02:35,600 --> 00:02:40,080 And in charge of uncovering what's being trafficked into the country 50 00:02:40,080 --> 00:02:44,840 and taking down the drug gangs is Detective Constable Damon Hollis. 51 00:02:47,280 --> 00:02:51,400 I am Bermudian born and bred. At least my parents tell me. 52 00:02:51,400 --> 00:02:53,760 I've been a member of the Bermuda Police Service 53 00:02:53,760 --> 00:02:55,360 for the last 34 years. 54 00:02:55,360 --> 00:02:59,400 Now I find myself within the Specialist Investigations Drug unit. 55 00:02:59,400 --> 00:03:02,800 I started because I didn't know what I wanted to do with my life, 56 00:03:02,800 --> 00:03:04,600 and here I am, 34 years later. 57 00:03:04,600 --> 00:03:06,920 I still don't know what I want to do with my life, 58 00:03:06,920 --> 00:03:09,160 but, you know, committed to serving. 59 00:03:09,160 --> 00:03:12,480 Today, Detective Damon is partnered 60 00:03:12,480 --> 00:03:16,040 with Detective Constable O'Neil Swaby. 61 00:03:16,040 --> 00:03:19,240 Our general role is to suffocate 62 00:03:19,240 --> 00:03:24,400 the organised criminality within Bermuda. 63 00:03:24,400 --> 00:03:28,560 Our aim is to take the profit out of criminality. 64 00:03:28,560 --> 00:03:32,280 And they already have a busy morning lined up. 65 00:03:32,280 --> 00:03:36,360 We were informed by our partners, customs. 66 00:03:36,360 --> 00:03:39,400 They intercepted a suspicious package. 67 00:03:39,400 --> 00:03:43,520 So they're heading out on a high alert to the east of the island 68 00:03:43,520 --> 00:03:48,160 to intercept the package currently being held at a courier company. 69 00:03:48,160 --> 00:03:50,720 If it's suspicious enough, they'll alert us, 70 00:03:50,720 --> 00:03:53,120 and then we will do the investigation 71 00:03:53,120 --> 00:03:57,160 and take it to a secure facility 72 00:03:57,160 --> 00:04:02,680 to prove or to extract whatever is in that package. 73 00:04:02,680 --> 00:04:04,960 If customs are correct and the package 74 00:04:04,960 --> 00:04:06,760 holds a controlled substance, 75 00:04:06,760 --> 00:04:11,000 intercepting it is essential to stop it reaching Bermuda's streets. 76 00:04:11,000 --> 00:04:13,640 Unfortunately, we tend to see the effects 77 00:04:13,640 --> 00:04:17,000 of anything entering the market almost immediately. 78 00:04:17,000 --> 00:04:18,640 Bermuda is a small community, 79 00:04:18,640 --> 00:04:21,560 so that drug can go from being picked up 80 00:04:21,560 --> 00:04:23,840 by a person this afternoon 81 00:04:23,840 --> 00:04:26,400 to out in the community. 82 00:04:26,400 --> 00:04:30,880 So the more that we seize and the better we get at it, 83 00:04:30,880 --> 00:04:33,920 the less impact that hopefully will have on our community. 84 00:04:35,560 --> 00:04:37,880 They currently have limited information 85 00:04:37,880 --> 00:04:40,000 about the suspicious package. 86 00:04:40,000 --> 00:04:41,800 - Good day, all! - Good morning! 87 00:04:41,800 --> 00:04:45,080 Basically, customs is responsible for the borders. 88 00:04:45,080 --> 00:04:47,120 In their interception, 89 00:04:47,120 --> 00:04:49,640 We'll get a brief from them as to what was found 90 00:04:49,640 --> 00:04:51,240 and what they suspect. 91 00:04:57,760 --> 00:05:00,960 So this is a shipment that arrived from Canada 92 00:05:00,960 --> 00:05:05,320 and it was reported to be beauty supplies. 93 00:05:05,320 --> 00:05:08,600 The box was emptied of the supplies 94 00:05:08,600 --> 00:05:11,880 and the shipment was still quite heavy. 95 00:05:11,880 --> 00:05:14,920 So the officer ran it through the X-ray 96 00:05:14,920 --> 00:05:17,680 and saw four square shaped objects 97 00:05:17,680 --> 00:05:22,360 still contained within the seal, the sides of the boxes. 98 00:05:22,360 --> 00:05:23,960 She probed further 99 00:05:23,960 --> 00:05:27,720 and found that there were packages of contraband 100 00:05:27,720 --> 00:05:29,640 concealed in all four sides. 101 00:05:29,640 --> 00:05:32,560 And we'll take it in now, and the investigation starts. 102 00:05:37,600 --> 00:05:40,320 So we leave from here and we will probe it. 103 00:05:40,320 --> 00:05:42,960 We'll see what we have and process it 104 00:05:42,960 --> 00:05:46,920 and get it ready to go to the government analysts, to be analysed. 105 00:05:46,920 --> 00:05:49,200 As the forensic process begins, 106 00:05:49,200 --> 00:05:51,920 Detective Damon's 34 years of experience 107 00:05:51,920 --> 00:05:53,880 tells him they're on to something. 108 00:05:53,880 --> 00:05:56,200 Customs has told us their suspicions. 109 00:05:56,200 --> 00:06:00,280 By virtue of the method that they've used to try to secrete it, 110 00:06:00,280 --> 00:06:03,360 um...it's illegal. 111 00:06:16,400 --> 00:06:20,480 It's the start of a 12-hour shift in the centre of the island. 112 00:06:20,480 --> 00:06:23,280 British Police Constable Holly Lavigne-Smith 113 00:06:23,280 --> 00:06:26,240 is on patrol with her long-time friend and colleague, 114 00:06:26,240 --> 00:06:28,520 Police Constable Krislyn Lambert. 115 00:06:28,520 --> 00:06:31,080 Random question, but I feel like it's still fun to ask. 116 00:06:31,080 --> 00:06:32,960 Like, what did you want to be when you grew up? 117 00:06:32,960 --> 00:06:35,400 So I always wanted to be a police officer. 118 00:06:35,400 --> 00:06:39,600 I met PC Krislyn Lambert when I was a reserve police officer, 119 00:06:39,600 --> 00:06:41,880 and we both joined as reserves together, 120 00:06:41,880 --> 00:06:43,440 and we did the course together 121 00:06:43,440 --> 00:06:46,160 and we built this, like, really special friendship. 122 00:06:46,160 --> 00:06:49,200 I also really wanted to be a bin man or a bin woman. 123 00:06:49,200 --> 00:06:51,680 - What's that? - You know, the people, the trash. 124 00:06:51,680 --> 00:06:54,680 - Oh...! - A trash... - I'm so sorry! 125 00:06:54,680 --> 00:06:58,240 I was so confused, but, yes, a bin woman. 126 00:06:58,240 --> 00:07:02,640 Coming from the UK, she finds me exotic, which I love! 127 00:07:02,640 --> 00:07:05,800 - You know, when you hang off the back of a trash cart. - Yes. 128 00:07:05,800 --> 00:07:09,160 That's the part that attracts you to the job? 129 00:07:09,160 --> 00:07:12,000 Hanging off the back on the truck? 130 00:07:12,000 --> 00:07:13,800 I'm not gonna lie, yeah. 131 00:07:13,800 --> 00:07:16,760 We always spoke about, can you imagine being on shift together? 132 00:07:16,760 --> 00:07:20,400 - And so here we are doing it. - So that's really a dream come true. 133 00:07:20,400 --> 00:07:21,760 It's like a dream come true. 134 00:07:23,160 --> 00:07:27,360 It's been a year since Officer Holly finished her training, 135 00:07:27,360 --> 00:07:29,680 and she's grown into the role... 136 00:07:29,680 --> 00:07:33,160 Things have definitely changed since the last time you met me. 137 00:07:33,160 --> 00:07:34,920 I would say I'm a lot more confident, 138 00:07:34,920 --> 00:07:37,240 and I hope my colleagues would agree with that. 139 00:07:37,240 --> 00:07:39,160 I believe in myself a lot more. 140 00:07:39,160 --> 00:07:41,920 ..and the first traffic stop is an opportunity 141 00:07:41,920 --> 00:07:44,560 for Officer Holly to show how far she's come. 142 00:07:44,560 --> 00:07:46,880 Let me just talk to this man. He's on his phone. 143 00:07:49,800 --> 00:07:51,320 He's gonna drive off. 144 00:07:54,720 --> 00:07:56,280 Sir, can I just speak to you? 145 00:07:56,280 --> 00:07:58,440 You were on your phone while you're moving. 146 00:07:58,440 --> 00:08:00,120 But despite her approach, 147 00:08:00,120 --> 00:08:02,400 the suspect continues ordering his lunch. 148 00:08:06,720 --> 00:08:09,040 I'm a police officer. Yeah. 149 00:08:09,040 --> 00:08:11,720 My name is PC 2608 Lavigne-Smith. 150 00:08:11,720 --> 00:08:13,200 I'll just have a chat with you. 151 00:08:13,200 --> 00:08:15,880 I know that you were pulling over to answer your phone, 152 00:08:15,880 --> 00:08:17,880 but you have to pull over first, you know? 153 00:08:17,880 --> 00:08:19,760 And I don't want to hit you off your bike. 154 00:08:19,760 --> 00:08:22,160 You know how many people we scrape off the road 155 00:08:22,160 --> 00:08:24,200 for using their phone? Like, honestly. 156 00:08:24,200 --> 00:08:26,240 So I'm not going to give you a ticket. 157 00:08:26,240 --> 00:08:29,720 I just want to try and warn you of the dangers, OK? 158 00:08:29,720 --> 00:08:33,200 Officer Holly soon has the situation under control. 159 00:08:34,240 --> 00:08:37,560 I do think people underestimate me just because of my voice, 160 00:08:37,560 --> 00:08:41,880 and also, like, my persona can come across quite innocent. 161 00:08:41,880 --> 00:08:44,000 OK. You understand? 162 00:08:44,000 --> 00:08:45,080 OK, thank you, sir. 163 00:08:45,080 --> 00:08:47,400 Well, you can you can order your dumpling now! 164 00:08:48,480 --> 00:08:49,840 Thank you, sir. 165 00:08:49,840 --> 00:08:51,680 He was very lucky not to get a ticket. 166 00:08:51,680 --> 00:08:54,040 I walked away trying not to laugh, I think. 167 00:08:54,040 --> 00:08:56,040 So he got lucky that day. 168 00:08:56,040 --> 00:09:00,040 And she is continually upping her policing skillset. 169 00:09:00,040 --> 00:09:04,080 I just actually passed my standard driving response. 170 00:09:04,080 --> 00:09:08,160 This is my one of my first shifts driving, 171 00:09:08,160 --> 00:09:12,000 and it's lovely to do it with Miss Lambert. 172 00:09:12,000 --> 00:09:15,960 Holly and I have definitely blossomed 173 00:09:15,960 --> 00:09:18,400 into this beautiful friendship that we have. 174 00:09:18,400 --> 00:09:20,240 I'm very proud of Holly. 175 00:09:20,240 --> 00:09:22,720 Just like, you just started, 176 00:09:22,720 --> 00:09:26,840 and she's just so eager to learn everything. 177 00:09:28,520 --> 00:09:32,520 And her new skills are about to face their first real test, 178 00:09:32,520 --> 00:09:36,360 as Officer Krislyn spots a man running a red light. 179 00:09:36,360 --> 00:09:39,680 Oh, can we stop them? Because that was a pedestrian. 180 00:09:39,680 --> 00:09:43,880 But the moped is failing to stop, and officer Holly must act quickly. 181 00:09:43,880 --> 00:09:45,000 SIREN WAILS 182 00:09:45,000 --> 00:09:48,160 We're trying to pull over this gentleman for crossing a pedestrian. 183 00:09:48,160 --> 00:09:50,520 With people walking across it. 184 00:09:50,520 --> 00:09:52,320 And we just want to have a word with him. 185 00:09:52,320 --> 00:09:54,840 It was nothing safe about that situation. 186 00:09:54,840 --> 00:09:57,600 So obviously we're going to want to pull you over 187 00:09:57,600 --> 00:09:58,880 to, like, speak to you. 188 00:09:58,880 --> 00:10:00,760 Like, did you not see those pedestrians crossing? 189 00:10:00,760 --> 00:10:02,680 Because we were in front of him at the time. 190 00:10:02,680 --> 00:10:04,560 Vehicle failing to stop. 191 00:10:04,560 --> 00:10:07,160 I'm safely following at this time. 192 00:10:07,160 --> 00:10:09,960 Where are we? Friswells Road. 193 00:10:09,960 --> 00:10:13,080 Hot on the riders' tail, Officer Holly calls it in. 194 00:10:13,080 --> 00:10:15,080 10-4, he failed to stop. 195 00:10:15,080 --> 00:10:18,040 He went east on Friswells Road. 196 00:10:18,040 --> 00:10:20,480 He's wearing a white helmet, a grey T-shirt. 197 00:10:23,000 --> 00:10:24,880 - Is that him? - It looks like it. 198 00:10:26,400 --> 00:10:28,360 10-4, I have eyes on him. 199 00:10:28,360 --> 00:10:32,240 Newbie driver Officer Holly will need to keep a steady head 200 00:10:32,240 --> 00:10:34,040 to keep him in sight. 201 00:10:34,040 --> 00:10:38,480 He's travelling south on Border Lane South. 202 00:10:51,680 --> 00:10:53,520 On the east of the island, 203 00:10:53,520 --> 00:10:56,960 Detectives Damon and O'Neil from the Drug Investigation Unit 204 00:10:56,960 --> 00:10:58,840 are leading the response 205 00:10:58,840 --> 00:11:01,760 to a suspicious package intercepted by customs. 206 00:11:03,520 --> 00:11:06,640 Detective Damon is acting on information 207 00:11:06,640 --> 00:11:11,080 that an unknown substance is hidden in the box's lining. 208 00:11:11,080 --> 00:11:13,080 We will start a forensic process. 209 00:11:13,080 --> 00:11:15,840 So our forensic team will come in and assist us 210 00:11:15,840 --> 00:11:17,440 as we process it further 211 00:11:17,440 --> 00:11:20,040 to see what we have and what we're dealing with. 212 00:11:21,080 --> 00:11:24,160 And arriving to start the detailed forensic work 213 00:11:24,160 --> 00:11:27,480 is junior crime scene investigator Tianna Mullan. 214 00:11:27,480 --> 00:11:32,680 I actually took a forensic science class in high school, 215 00:11:32,680 --> 00:11:35,480 and that's when I realised that this is what I wanted to do. 216 00:11:35,480 --> 00:11:37,120 When I first started, 217 00:11:37,120 --> 00:11:39,560 I primarily focused on smaller cases, 218 00:11:39,560 --> 00:11:42,520 but now I've actually been doing bigger cases 219 00:11:42,520 --> 00:11:44,240 as the lead investigator. 220 00:11:44,240 --> 00:11:45,880 I love working in my unit. 221 00:11:45,880 --> 00:11:47,720 I like the fact that it's something new every day. 222 00:11:47,720 --> 00:11:49,680 It keeps me on my toes and I love the people 223 00:11:49,680 --> 00:11:52,160 that I work with, so it keeps me very intrigued. 224 00:11:52,160 --> 00:11:53,600 Good morning! 225 00:11:53,600 --> 00:11:57,440 - Hello. - How are you? Ready to get started. 226 00:11:57,440 --> 00:12:00,680 I got a call from the drug unit about 30 minutes ago 227 00:12:00,680 --> 00:12:03,360 saying that they just retrieved a package 228 00:12:03,360 --> 00:12:05,360 with suspected drugs from a courier, 229 00:12:05,360 --> 00:12:10,080 and our role is to meet the drug unit at the property management unit 230 00:12:10,080 --> 00:12:12,880 and forensically process the exhibits. 231 00:12:12,880 --> 00:12:17,400 That goes for photography, DNA, fingerprinting. 232 00:12:17,400 --> 00:12:20,120 Just trying to get a profile on the suspect. 233 00:12:20,120 --> 00:12:24,800 I'm gonna get some scene suits. What sizes do we want? 234 00:12:24,800 --> 00:12:28,320 Something that will fit me. One of those big ones, please. 235 00:12:28,320 --> 00:12:29,920 2X? 236 00:12:29,920 --> 00:12:32,400 Biggest I have is extra large. 237 00:12:32,400 --> 00:12:35,040 Yeah. Good luck with that! 238 00:12:35,040 --> 00:12:36,680 Time to suit up, yes. 239 00:12:36,680 --> 00:12:40,440 Generally, I have a great difficulty in finding my size. 240 00:12:40,440 --> 00:12:43,520 So I'm going to think thin thoughts. 241 00:12:43,520 --> 00:12:46,000 Very good. Big marshmallow. 242 00:12:48,880 --> 00:12:50,000 It is tight. 243 00:12:54,840 --> 00:12:56,440 What we have is a box. 244 00:12:56,440 --> 00:12:59,440 Custom says that it is embedded in the inside 245 00:12:59,440 --> 00:13:02,200 of the box itself, sandwiched between. 246 00:13:02,200 --> 00:13:04,960 Let's see what's fingerprintable - and then, as we get in, 247 00:13:04,960 --> 00:13:07,080 - if it's anything for DNA. - OK. 248 00:13:07,080 --> 00:13:11,240 Detective Damon and Officer Tianna carefully record every detail. 249 00:13:11,240 --> 00:13:13,680 Vital steps in building the case. 250 00:13:13,680 --> 00:13:16,160 I'm just going to take a picture in this bag first. 251 00:13:17,520 --> 00:13:21,120 So what we discovered, as customs described, 252 00:13:21,120 --> 00:13:25,320 as a box within a box, bearing tape. 253 00:13:25,320 --> 00:13:28,560 Detective Damon needs to carefully open it 254 00:13:28,560 --> 00:13:32,080 and reveal the true extent of the content. 255 00:13:32,080 --> 00:13:34,080 In 30 years, have I seen it all? No. 256 00:13:34,080 --> 00:13:36,360 I'm pretty sure that come tomorrow, 257 00:13:36,360 --> 00:13:38,640 I will see something that I've never seen before. 258 00:13:38,640 --> 00:13:42,000 Just as hard as we're working to discover, 259 00:13:42,000 --> 00:13:46,440 someone's working to get their illicit goods to whatever port. 260 00:13:46,440 --> 00:13:49,200 They first unpack bottles of beauty products... 261 00:13:49,200 --> 00:13:52,040 I was looking, these are nice surfaces to fingerprint. 262 00:13:52,040 --> 00:13:54,120 ..which could hold vital evidence. 263 00:13:55,480 --> 00:13:59,040 I get very excited when I see a print like this. 264 00:13:59,040 --> 00:14:01,440 You can see three full fingers there. 265 00:14:01,440 --> 00:14:03,320 One, two, three. 266 00:14:03,320 --> 00:14:06,240 Clearly they were not gloved up. 267 00:14:06,240 --> 00:14:07,880 Whoever it was. 268 00:14:09,680 --> 00:14:12,040 Now we just hope that they're already in the system. 269 00:14:12,040 --> 00:14:14,920 Sometimes I do feel like I'm in a crime drama 270 00:14:14,920 --> 00:14:17,800 because everybody assumes, because they watch CSI, 271 00:14:17,800 --> 00:14:19,840 that they know what's going on. 272 00:14:19,840 --> 00:14:22,000 But it's nothing like the TV shows at all. 273 00:14:22,000 --> 00:14:23,480 At all. 274 00:14:24,600 --> 00:14:26,480 OK, we can move on. 275 00:14:26,480 --> 00:14:28,280 With fingerprints secured, 276 00:14:28,280 --> 00:14:30,800 Detective Damon can turn to the task 277 00:14:30,800 --> 00:14:34,760 of what might be hidden inside the lining of the box. 278 00:14:34,760 --> 00:14:36,360 It is ready. 279 00:14:36,360 --> 00:14:39,640 You could definitely tell that it's something in it, 280 00:14:39,640 --> 00:14:43,200 because everybody's dealt with a brown box by now. 281 00:14:43,200 --> 00:14:45,240 You can actually feel the difference in weight. 282 00:14:45,240 --> 00:14:47,760 Is something in here a controlled substance, 283 00:14:47,760 --> 00:14:49,440 or is it something else? 284 00:15:03,000 --> 00:15:04,760 For Officer Tianna, 285 00:15:04,760 --> 00:15:07,560 joining the police service was a natural route to take. 286 00:15:09,480 --> 00:15:12,280 You want a cookie? Yes. 287 00:15:12,280 --> 00:15:15,240 Her mum, Police Constable Robin MacNab, 288 00:15:15,240 --> 00:15:19,800 has spent the past ten years working in the K9 dog unit. 289 00:15:19,800 --> 00:15:22,680 Even though you've grown up with me being in the police, 290 00:15:22,680 --> 00:15:24,680 you understand more... 291 00:15:24,680 --> 00:15:26,200 ..you know, it's a career, 292 00:15:26,200 --> 00:15:28,360 but it's also, policing becomes like your whole life. 293 00:15:28,360 --> 00:15:30,240 After she joined the police, 294 00:15:30,240 --> 00:15:34,680 she's just evolved into such a confident and happy person. 295 00:15:34,680 --> 00:15:37,160 I'm definitely inspired by my mum a lot. 296 00:15:37,160 --> 00:15:42,680 My mum before the police was very quiet, very reserved, 297 00:15:42,680 --> 00:15:46,480 and now I just feel like she's stepped into this whole new woman. 298 00:15:46,480 --> 00:15:49,040 I really like hearing about the jobs that you do. 299 00:15:49,040 --> 00:15:51,120 I find it really, really interesting. 300 00:15:51,120 --> 00:15:53,440 As a parent, all you want is your child to be, 301 00:15:53,440 --> 00:15:56,160 at the end of the day, happy and self-sufficient. 302 00:15:56,160 --> 00:15:58,440 And right now, she's both those things. 303 00:15:58,440 --> 00:16:01,040 It's pure pride because she's worked so hard. 304 00:16:01,040 --> 00:16:04,360 Policing careers have been in their family for generations. 305 00:16:04,360 --> 00:16:06,760 Your great-grandfather was a police officer, 306 00:16:06,760 --> 00:16:09,240 and then we have cousins that are in the police. 307 00:16:09,240 --> 00:16:11,760 So I guess especially within our immediate family, 308 00:16:11,760 --> 00:16:13,160 there's a lot of support. 309 00:16:14,960 --> 00:16:17,480 And there's another supportive family member 310 00:16:17,480 --> 00:16:19,160 in Officer Robin's life. 311 00:16:19,160 --> 00:16:21,400 Only this one has four legs. 312 00:16:21,400 --> 00:16:25,720 Meet Roni, a K9 officer with the Bermuda Police Service. 313 00:16:25,720 --> 00:16:29,200 He's a Shepherd Malinois, but he's also very, very cute, 314 00:16:29,200 --> 00:16:31,520 I guess because he has like a fluffy Shepherd face. 315 00:16:31,520 --> 00:16:34,480 A lot of times, I'm trying to be serious and people, 316 00:16:34,480 --> 00:16:36,880 he comes out of the car and they go, "Aww!" 317 00:16:36,880 --> 00:16:39,240 I'm like, "No, he's ferocious!" 318 00:16:39,240 --> 00:16:42,640 Today he's on training duty, putting his nose to the test 319 00:16:42,640 --> 00:16:46,320 to sniff out drugs and track suspects when it matters. 320 00:16:46,320 --> 00:16:49,040 We are at Carolina Bay. It's a nice, big, open area 321 00:16:49,040 --> 00:16:50,640 that I like to bring Roni 322 00:16:50,640 --> 00:16:53,120 so that he can sort of run around, free play, 323 00:16:53,120 --> 00:16:55,600 but then I can also do tracking training 324 00:16:55,600 --> 00:16:57,760 and I can hide drugs for him, all sorts of stuff - 325 00:16:57,760 --> 00:16:59,680 and then usually at the end I take him swimming, 326 00:16:59,680 --> 00:17:00,840 which he really likes. 327 00:17:00,840 --> 00:17:03,800 Being able to come in every day and work with animals 328 00:17:03,800 --> 00:17:06,520 and be able to train them and exercise them 329 00:17:06,520 --> 00:17:11,320 as well as do the work, it's definitely a dream job of mine. 330 00:17:12,360 --> 00:17:14,240 The family connection continues 331 00:17:14,240 --> 00:17:16,960 as Officer Robin's youngest daughter, Sammy, 332 00:17:16,960 --> 00:17:18,600 is on hand to help. 333 00:17:20,160 --> 00:17:22,280 So I've got a volunteer tracker today, 334 00:17:22,280 --> 00:17:23,880 which is my daughter, 335 00:17:23,880 --> 00:17:28,120 and she's gonna pretend as if she's someone who's run off from her bike, 336 00:17:28,120 --> 00:17:31,360 and then Roni and I are going to attempt to track her smell 337 00:17:31,360 --> 00:17:32,600 and find her. 338 00:17:32,600 --> 00:17:34,960 So, Sammy, if you start over here, 339 00:17:34,960 --> 00:17:37,640 when I see you disappear, that's when I'll start. 340 00:17:37,640 --> 00:17:39,920 - OK. - All right? So just at the entrance. 341 00:17:39,920 --> 00:17:43,360 With more than a hundred bikes stolen each month on the island, 342 00:17:43,360 --> 00:17:46,040 this exercise could prove crucial... 343 00:17:46,040 --> 00:17:48,040 You know, you're running from the law. 344 00:17:49,360 --> 00:17:50,840 ..and will help lead officers 345 00:17:50,840 --> 00:17:54,240 straight to a hidden suspect or missing person. 346 00:17:54,240 --> 00:17:56,560 He hasn't done a track in a long time, 347 00:17:56,560 --> 00:17:58,240 so we'll see how it goes. 348 00:17:58,240 --> 00:18:03,080 Officer Robin gives Roni the scent and he's straight on the trail, 349 00:18:03,080 --> 00:18:07,480 using his nose to track down exactly where it leads... 350 00:18:07,480 --> 00:18:10,920 He's got his head down now, which means he's picking it up. 351 00:18:12,960 --> 00:18:16,120 ..but even the most dedicated investigator 352 00:18:16,120 --> 00:18:18,040 must answer the call of nature... 353 00:18:19,240 --> 00:18:21,160 It's OK. Here! 354 00:18:21,160 --> 00:18:24,000 ..and Roni's nose doesn't miss a thing, 355 00:18:24,000 --> 00:18:26,480 as he successfully leads Officer Robin 356 00:18:26,480 --> 00:18:28,120 straight to the tracker. 357 00:18:28,120 --> 00:18:30,000 Good boy! 358 00:18:31,280 --> 00:18:33,440 All right, buddy. 359 00:18:33,440 --> 00:18:35,200 Good job. 360 00:18:37,880 --> 00:18:40,040 Come on, let's go cool you off. 361 00:18:40,040 --> 00:18:41,640 What's this? Ready? 362 00:18:41,640 --> 00:18:45,520 With the tracker found, today's session is a success. 363 00:18:46,760 --> 00:18:49,120 Roni and Officer Robin are ready 364 00:18:49,120 --> 00:18:51,720 for the challenges on Bermuda's streets. 365 00:18:51,720 --> 00:18:53,320 Good job, Roni. 366 00:19:06,840 --> 00:19:09,000 In the central area of the island, 367 00:19:09,000 --> 00:19:11,680 officers Holly and Krislyn are closely following 368 00:19:11,680 --> 00:19:16,160 a moped driver who ran a red light and kept on going. 369 00:19:16,160 --> 00:19:18,720 I have eyes on him. He failed to stop. 370 00:19:18,720 --> 00:19:21,760 He went east on Friswells Road. 371 00:19:21,760 --> 00:19:24,440 He's wearing a white helmet, a grey T-shirt. 372 00:19:29,960 --> 00:19:31,760 RADIO CHATTER 373 00:19:33,320 --> 00:19:35,240 I'm not following. 374 00:19:35,240 --> 00:19:37,600 Despite Officer Holly's best efforts, 375 00:19:37,600 --> 00:19:39,320 he's given them the slip. 376 00:19:39,320 --> 00:19:42,920 The gentleman decided that he did not want to stop. 377 00:19:42,920 --> 00:19:46,320 We're not giving chase, but if I can get eyes on him, 378 00:19:46,320 --> 00:19:48,600 I can then radio it through 379 00:19:48,600 --> 00:19:53,360 and one of our ARV units, or PSU or another unit 380 00:19:53,360 --> 00:19:56,080 who are advanced drivers, can give chase. 381 00:19:56,080 --> 00:19:58,480 It's just so dangerous to chase a bike. 382 00:19:58,480 --> 00:20:01,440 So I passed my driver training a few months ago. 383 00:20:01,440 --> 00:20:05,640 It doesn't allow me to pursue or be in pursuit of someone. 384 00:20:05,640 --> 00:20:12,280 I can safely follow until the point where I feel that if I continued, 385 00:20:12,280 --> 00:20:16,280 it would put the general public in danger. 386 00:20:16,280 --> 00:20:17,560 He failed to stop. 387 00:20:17,560 --> 00:20:21,840 So that means he might have a weapon, he might have drugs. 388 00:20:25,520 --> 00:20:28,240 10-16, black trousers. 389 00:20:34,480 --> 00:20:36,760 - So annoying. - Yamaha. 390 00:20:37,960 --> 00:20:42,160 So that was a stolen bike. That's why he failed to stop. 391 00:20:42,160 --> 00:20:45,120 But Hotel Three, our other unit, 392 00:20:45,120 --> 00:20:48,840 they are - they are advanced driver. 393 00:20:48,840 --> 00:20:52,120 So they will be now on the hunt for him. 394 00:20:52,120 --> 00:20:54,720 That was my first failure to stop. 395 00:20:54,720 --> 00:20:56,720 Yeah, you do have to make peace with the fact 396 00:20:56,720 --> 00:20:58,640 that you're not going to get everyone. 397 00:20:58,640 --> 00:21:00,640 However, it doesn't mean that we didn't get 398 00:21:00,640 --> 00:21:02,480 a lot of information on that day. 399 00:21:02,480 --> 00:21:05,360 We got a bike colour, we got a licence plate. 400 00:21:05,360 --> 00:21:07,080 We knew it was stolen. 401 00:21:07,080 --> 00:21:08,920 Very exciting. 402 00:21:08,920 --> 00:21:11,360 Yes, it is definitely an adrenaline rush. 403 00:21:11,360 --> 00:21:13,840 And I guess that's why we do the job. 404 00:21:13,840 --> 00:21:16,400 Like, we don't want to be sat behind a desk. 405 00:21:16,400 --> 00:21:20,360 With no arrest, Officer Holly's first failure to stop 406 00:21:20,360 --> 00:21:22,320 is chalked up to experience. 407 00:21:22,320 --> 00:21:27,040 So we can always learn from what we do and our mistakes. 408 00:21:27,040 --> 00:21:30,080 But it's not long before there's another erratic driver 409 00:21:30,080 --> 00:21:32,440 that's caught Officer Holly's attention. 410 00:21:34,200 --> 00:21:36,800 - What he's doing? - He's swerving. - On his phone. 411 00:21:36,800 --> 00:21:40,400 Krislyn, can you direct traffic around? Hi, sir. 412 00:21:40,400 --> 00:21:42,000 Just making sure you're OK. 413 00:21:42,000 --> 00:21:43,080 But I'm just pulling you 414 00:21:43,080 --> 00:21:45,320 because you literally swerved into it. 415 00:21:45,320 --> 00:21:49,160 And I was worried about having some medical emergency. 416 00:21:49,160 --> 00:21:51,840 OK, I was very worried. 417 00:21:51,840 --> 00:21:55,000 You were very close to colliding. 418 00:21:55,000 --> 00:21:58,440 OK. So when you drop, we'll just leave it. 419 00:21:58,440 --> 00:22:00,800 The man was reaching for something on the car floor. 420 00:22:00,800 --> 00:22:02,120 Just be careful. 421 00:22:02,120 --> 00:22:04,040 I thought you were having some sort of medical emergency 422 00:22:04,040 --> 00:22:07,400 - by the way you were driving. - When I saw you guys. - OK. 423 00:22:07,400 --> 00:22:09,800 Officer Holly firmly holds him to account. 424 00:22:09,800 --> 00:22:12,280 Have you got your seatbelt on? 425 00:22:12,280 --> 00:22:14,400 You're gonna put it on right now. 426 00:22:14,400 --> 00:22:17,640 He recognised the dangerous manoeuvre that he'd done. 427 00:22:17,640 --> 00:22:20,840 So I took the opportunity to give him a little bit of advice. 428 00:22:20,840 --> 00:22:24,680 As their busy shift ends, Officers Holly and Krislyn 429 00:22:24,680 --> 00:22:27,200 reflect on the job's challenges. 430 00:22:27,200 --> 00:22:29,560 Is policing what you thought it would be? 431 00:22:29,560 --> 00:22:33,120 Is it like everything you thought, or is it harder or is it easier? 432 00:22:33,120 --> 00:22:36,280 I feel like every job will always come with its challenges. 433 00:22:36,280 --> 00:22:37,760 For Officer Krislyn, 434 00:22:37,760 --> 00:22:41,640 it has not been a straightforward road to getting a badge. 435 00:22:41,640 --> 00:22:43,280 PC Lambert and myself, 436 00:22:43,280 --> 00:22:47,520 we were on the same RFC originally, so the same training course. 437 00:22:47,520 --> 00:22:50,400 But unfortunately, due to a personal circumstance, 438 00:22:50,400 --> 00:22:52,600 she didn't graduate at the same time 439 00:22:52,600 --> 00:22:56,320 and at that time, it was really devastating. 440 00:22:56,320 --> 00:22:58,800 Originally, when you're not passing 441 00:22:58,800 --> 00:23:02,120 with your original mates or colleagues, 442 00:23:02,120 --> 00:23:04,440 it's definitely a sense of embarrassment. 443 00:23:04,440 --> 00:23:09,160 I was determined to get through it, and... 444 00:23:10,400 --> 00:23:13,600 I think that I showed those that believed in me 445 00:23:13,600 --> 00:23:15,200 that I had resilience. 446 00:23:15,200 --> 00:23:19,080 As much as I don't really talk about it, I'm very proud of myself for it. 447 00:23:19,080 --> 00:23:21,040 I mean, look where she is now. 448 00:23:21,040 --> 00:23:23,120 She's done it and she's back with us 449 00:23:23,120 --> 00:23:25,240 and we're riding together in the car. 450 00:23:25,240 --> 00:23:28,120 Life has a way of working things out. 451 00:23:28,120 --> 00:23:30,280 And here I am making a difference 452 00:23:30,280 --> 00:23:36,120 in my country with Miss PC Lavigne-Smith. 453 00:23:36,120 --> 00:23:38,280 No-one calls me that. 454 00:23:38,280 --> 00:23:41,160 Everyone calls me Holly for some reason. 455 00:23:57,240 --> 00:24:00,800 Detective Damon and Officer Tianna have reached a key point 456 00:24:00,800 --> 00:24:02,760 in investigating a package 457 00:24:02,760 --> 00:24:06,360 suspected to contain drugs hidden in its lining. 458 00:24:06,360 --> 00:24:10,240 - Is it just in one side do we know? - All four sides, I believe. 459 00:24:11,480 --> 00:24:13,840 As they start unpicking the package, 460 00:24:13,840 --> 00:24:17,200 each side reveals a hidden plastic parcel. 461 00:24:17,200 --> 00:24:20,240 And now it's just a matter of what's the best way to extract it 462 00:24:20,240 --> 00:24:21,800 to expose the product. 463 00:24:26,480 --> 00:24:30,040 But as you can see, it's well taped, well glued. 464 00:24:30,040 --> 00:24:33,640 We do try our best to be as careful as we can, 465 00:24:33,640 --> 00:24:36,560 because our safety is more important 466 00:24:36,560 --> 00:24:39,000 than this box and whatever's in it. 467 00:24:41,760 --> 00:24:44,160 Obviously, one of them is partially exposed. 468 00:24:44,160 --> 00:24:48,080 We can now see that there's a brownish substance within. 469 00:24:48,080 --> 00:24:51,400 We have two lighter packages, two darker packages, 470 00:24:51,400 --> 00:24:53,720 more than likely the lighter packages, 471 00:24:53,720 --> 00:24:57,440 what we refer to as shatter, which is a cannabis derivative. 472 00:24:57,440 --> 00:25:02,000 Then you have your resin which also is a derivative of cannabis. 473 00:25:03,320 --> 00:25:06,920 Shatter and resin are both highly concentrated, 474 00:25:06,920 --> 00:25:10,920 easy to conceal, and come with a high market value in Bermuda. 475 00:25:12,320 --> 00:25:15,400 So as you see, it's darker and you have... 476 00:25:15,400 --> 00:25:17,560 Yeah, what we would consider to be resin. 477 00:25:17,560 --> 00:25:21,280 Cannabis is almost ingrained in island culture. 478 00:25:21,280 --> 00:25:25,520 The cannabis that we're now dealing with is not the cannabis of old. 479 00:25:25,520 --> 00:25:28,880 We're looking now that the products that people are getting 480 00:25:28,880 --> 00:25:34,280 in their hands are 60% to 85% of the... 481 00:25:34,280 --> 00:25:37,840 ..I guess, the dangerous hallucinogenic properties 482 00:25:37,840 --> 00:25:39,440 of cannabis. 483 00:25:43,240 --> 00:25:48,280 The final step is collecting DNA from the packages. 484 00:25:48,280 --> 00:25:52,640 My aim is to tie somebody to the packages. 485 00:25:52,640 --> 00:25:56,320 Yeah, I can definitely take some swabs just to be safe. 486 00:25:56,320 --> 00:25:58,880 DNA swabbing helps the case in court 487 00:25:58,880 --> 00:26:02,160 because it places that person at the scene. 488 00:26:02,160 --> 00:26:04,200 It places them at the crime. 489 00:26:04,200 --> 00:26:06,720 It places them with the exhibits, 490 00:26:06,720 --> 00:26:09,400 whether that's drugs or a weapon. 491 00:26:09,400 --> 00:26:12,640 So DNA evidence, I would say 492 00:26:12,640 --> 00:26:15,200 that's the best sort of evidence you could get. 493 00:26:15,200 --> 00:26:17,480 These are the swabs 494 00:26:17,480 --> 00:26:21,200 that I used to get potential DNA off the packages. 495 00:26:24,400 --> 00:26:30,280 So I'm just gonna scrape the swabs over the entire surface right here. 496 00:26:32,840 --> 00:26:35,800 And Detective Damon turns his attention 497 00:26:35,800 --> 00:26:37,920 to the street value of such a large haul. 498 00:26:39,440 --> 00:26:41,440 Per gram, if you're selling this 499 00:26:41,440 --> 00:26:45,600 versus per gram of what you're selling in plant material, 500 00:26:45,600 --> 00:26:47,680 you get more out of this. 501 00:26:47,680 --> 00:26:50,720 On a general estimate, we have probably of the upward 502 00:26:50,720 --> 00:26:53,080 of tens of thousands of dollars' worth of drugs. 503 00:26:58,080 --> 00:27:02,240 We've already had victory in that the drugs are off the street. 504 00:27:02,240 --> 00:27:06,240 What we do want is somebody to be held responsible, 505 00:27:06,240 --> 00:27:08,960 for bringing drugs into Bermuda. 506 00:27:08,960 --> 00:27:13,080 Take the profit out of it, and best case scenario, 507 00:27:13,080 --> 00:27:16,000 somebody gets found guilty and incarcerated. 508 00:27:20,280 --> 00:27:23,440 With the drugs intercepted, forensics done, 509 00:27:23,440 --> 00:27:26,200 and the market value in the tens of thousands, 510 00:27:26,200 --> 00:27:30,080 it's a good day for Detective Damon and the drugs unit. 511 00:27:30,080 --> 00:27:33,920 It's very important for us to get these type of drugs off the street, 512 00:27:33,920 --> 00:27:37,720 to take the value and the profit out of a person's hands, 513 00:27:37,720 --> 00:27:40,240 and hopefully we come to a positive result 514 00:27:40,240 --> 00:27:42,320 with putting someone before the court. 515 00:27:42,320 --> 00:27:44,880 To date, no suspects have been linked 516 00:27:44,880 --> 00:27:48,200 to the imported drugs, and the investigation continues. 517 00:27:53,280 --> 00:27:56,480 Next time, a hunt for a getaway vehicle... 518 00:27:56,480 --> 00:27:57,800 I got a door ajar. 519 00:27:57,800 --> 00:27:59,040 I just want to find it so badly. 520 00:27:59,040 --> 00:28:01,120 ..an emergency on the roads... 521 00:28:01,120 --> 00:28:02,720 Can we get an ambulance here immediately? 522 00:28:02,720 --> 00:28:05,360 ..and cracking the case of a double murder. 523 00:28:05,360 --> 00:28:07,280 God, it's like a needle in a haystack. 42731

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.