All language subtitles for Office Romance 2026 1080p WEB-DL HEVC x265 5.1 BONE.en
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,000 --> 00:00:38,416
I believe in miracles.
2
00:00:39,916 --> 00:00:43,249
Where you from, you sexy thing.
3
00:00:43,250 --> 00:00:45,124
You sexy thing, you
4
00:00:45,125 --> 00:00:47,833
I believe in miracles.
5
00:00:48,416 --> 00:00:49,499
Hey.
6
00:00:49,500 --> 00:00:52,291
Since you came along, you sexy thing.
7
00:00:53,416 --> 00:00:56,582
- So nice to finally meet you.
- Please, lower your expectations.
8
00:00:56,583 --> 00:00:58,374
I'm way more charming on email.
9
00:00:58,375 --> 00:00:59,708
Well…
10
00:01:01,333 --> 00:01:03,583
I'm glad you asked me out. Finally.
11
00:01:04,500 --> 00:01:07,665
I'm a cardio girl. I don't normally
just hang out by the weights.
12
00:01:07,666 --> 00:01:09,207
I do not normally lift that much.
13
00:01:09,208 --> 00:01:11,833
It was either ask you out
or get a hernia trying to impress you.
14
00:01:12,541 --> 00:01:15,874
So, okay, why did you leave London for New Jersey?
15
00:01:15,875 --> 00:01:17,540
It was a job opportunity.
16
00:01:17,541 --> 00:01:19,624
I'm an in-house lawyer at Air Cruz.
17
00:01:19,625 --> 00:01:21,750
- Oh, I love Air Cruz. Thank you.
- Thank you.
18
00:01:22,416 --> 00:01:24,040
Always on time, great snacks.
19
00:01:24,041 --> 00:01:25,249
Cheers.
20
00:01:25,250 --> 00:01:26,416
I love your commercials.
21
00:01:27,166 --> 00:01:31,040
"I'm not just the CEO of Air Cruz, I'm also a pilot."
22
00:01:31,041 --> 00:01:32,166
I hate doing those.
23
00:01:32,833 --> 00:01:35,624
My dad used to do them,
then when he retired, I had to do them.
24
00:01:35,625 --> 00:01:37,124
It's the worst part of the job.
25
00:01:37,125 --> 00:01:38,750
Ah, you're great.
26
00:01:39,500 --> 00:01:44,374
My ex-wife is going to be so jealous that
I am on a date with the Air Cruz lady.
27
00:01:44,375 --> 00:01:46,916
Oh, this is not a date. This is a work dinner.
28
00:01:47,958 --> 00:01:49,165
Well…
29
00:01:49,166 --> 00:01:51,582
A little birdie told me that you're single.
30
00:01:51,583 --> 00:01:54,916
- And so am I… legally now.
- Oh.
31
00:01:55,500 --> 00:01:56,999
Best six months of my life.
32
00:01:57,000 --> 00:01:58,000
Well…
33
00:01:58,333 --> 00:02:01,207
- I'm here to talk business. So… yeah.
- Sorry, you're right.
34
00:02:01,208 --> 00:02:04,040
Trust me, the last thing
I want to talk about is my ex-wife.
35
00:02:04,041 --> 00:02:05,208
Okay.
36
00:02:06,041 --> 00:02:07,041
Stacey.
37
00:02:07,666 --> 00:02:10,749
Mm. But, wait, wasn't that like a huge demotion?
38
00:02:10,750 --> 00:02:13,165
Oh. Um… I don't know.
39
00:02:13,166 --> 00:02:16,082
Practicing international law
on a global scale is rewarding,
40
00:02:16,083 --> 00:02:17,624
but today at Air Cruz,
41
00:02:17,625 --> 00:02:21,290
I did resolve a dispute between
a passenger and an emotional support dog.
42
00:02:21,291 --> 00:02:22,874
Ooh.
43
00:02:22,875 --> 00:02:25,999
You're hiding something. Thank you.
44
00:02:26,000 --> 00:02:27,582
Why did you really leave?
45
00:02:27,583 --> 00:02:29,707
- Did you quit, or did you get fired?
- No.
46
00:02:29,708 --> 00:02:31,540
You can tell me anything. I'm like a vault.
47
00:02:31,541 --> 00:02:35,666
Like, my ex-boyfriend gave me scabies
and I didn't tell a soul.
48
00:02:36,541 --> 00:02:37,582
Well done.
49
00:02:37,583 --> 00:02:40,415
Air Cruz is expanding into Dallas-Fort Worth.
50
00:02:40,416 --> 00:02:42,290
- It's huge for us.
- Dallas.
51
00:02:42,291 --> 00:02:47,416
And I'd like the lounge there to reflect
and be kind of like a cathedral for...
52
00:02:49,125 --> 00:02:50,125
Larry?
53
00:02:51,625 --> 00:02:53,125
Oh. Uh…
54
00:02:54,041 --> 00:02:55,291
Excuse me. Um…
55
00:02:56,500 --> 00:02:58,207
Stacey's from Dallas.
56
00:02:58,208 --> 00:02:59,208
Oh.
57
00:02:59,958 --> 00:03:01,125
That's where we met.
58
00:03:01,708 --> 00:03:02,708
Mmm.
59
00:03:10,250 --> 00:03:11,874
Are you crying?
60
00:03:11,875 --> 00:03:14,916
No, no, no. I'm not crying. I'm not crying.
61
00:03:17,916 --> 00:03:19,790
- Larry!
- I'm sorry!
62
00:03:19,791 --> 00:03:22,582
Should we get some food? Let's get some food.
63
00:03:22,583 --> 00:03:24,624
Mm-mmm. I had a protein bar earlier.
64
00:03:24,625 --> 00:03:27,249
You know why I come here? For these bad boys.
65
00:03:27,250 --> 00:03:30,332
They're so good, right?
Can't even taste the tequila, right?
66
00:03:30,333 --> 00:03:33,707
But it's in there. It's definitely there.
Shall we get some water?
67
00:03:33,708 --> 00:03:36,457
Oh, my God. They're playing my literal favorite song.
68
00:03:36,458 --> 00:03:38,665
Oh, my God. I love this song.
69
00:03:38,666 --> 00:03:39,915
It's a good song.
70
00:03:39,916 --> 00:03:41,124
We have to dance.
71
00:03:41,125 --> 00:03:44,124
- Oh. Uh, we don't. We absolutely don't.
- I think we should just dance.
72
00:03:44,125 --> 00:03:46,749
No. Absolutely not. It's a restaurant. Not a dancing place.
73
00:03:46,750 --> 00:03:48,833
Okay. You want to stay seated, you dirty dog?
74
00:03:49,458 --> 00:03:53,499
Sorry everybody. Excuse me. Tanya, please, I'm begging you.
75
00:03:53,500 --> 00:03:55,582
Tell it to my heart
76
00:03:55,583 --> 00:03:57,790
I can feel… Oh, whoa.
77
00:03:57,791 --> 00:03:59,624
- Oh, no.
- Oh my God.
78
00:03:59,625 --> 00:04:00,540
What the fuck?
79
00:04:00,541 --> 00:04:04,332
Sit down, or my boyfriend will kick your fucking ass.
80
00:04:04,333 --> 00:04:06,415
- Tanya. I am so sorry.
- Put a leash on her.
81
00:04:06,416 --> 00:04:08,624
To be clear, no one will be kicking your ass.
82
00:04:08,625 --> 00:04:11,875
I do apologize, everyone. Dessert is on me.
83
00:04:13,708 --> 00:04:15,583
Oh, shit.
84
00:04:16,958 --> 00:04:19,666
And then we stopped sleeping together.
85
00:04:21,583 --> 00:04:24,500
She, uh… She thought it was her fault, but…
86
00:04:26,208 --> 00:04:27,375
Honestly…
87
00:04:28,958 --> 00:04:30,166
- It was mine.
- Mmm.
88
00:04:31,166 --> 00:04:32,708
And now I masturbate to her.
89
00:04:34,458 --> 00:04:38,124
I jerk off to my ex-wife. I mean, is that fucked up or...
90
00:04:38,125 --> 00:04:40,582
And that's my cue. Okay.
91
00:04:40,583 --> 00:04:41,583
Excuse me.
92
00:04:52,333 --> 00:04:54,208
I had a really nice time tonight.
93
00:04:55,916 --> 00:04:57,708
- Good night, Tanya.
- Oh.
94
00:04:58,291 --> 00:04:59,750
Not on the first date, huh?
95
00:05:00,833 --> 00:05:02,125
You are a gentleman.
96
00:05:03,583 --> 00:05:04,583
Well…
97
00:05:05,416 --> 00:05:06,458
Till next time.
98
00:05:10,541 --> 00:05:12,457
- Good night.
- Good night.
99
00:05:12,458 --> 00:05:14,416
God, you're such a pussy.
100
00:05:15,458 --> 00:05:17,416
Mom! I'm home.
101
00:05:26,958 --> 00:05:30,999
Jackie, uh, I just want to apologize again.
102
00:05:31,000 --> 00:05:32,416
I'm really sorry.
103
00:05:33,166 --> 00:05:34,208
You should call…
104
00:05:34,916 --> 00:05:35,916
Stacey.
105
00:05:37,125 --> 00:05:39,041
She might be home thinking about you too.
106
00:05:39,625 --> 00:05:40,791
And masturbating?
107
00:05:41,791 --> 00:05:43,041
Goodbye, Larry.
108
00:06:09,958 --> 00:06:10,958
Sorry.
109
00:06:46,958 --> 00:06:49,749
All right, Frederick, here we are. Finished last night.
110
00:06:49,750 --> 00:06:52,082
If you could get that to Mr. Vance when he gets in, please.
111
00:06:52,083 --> 00:06:55,000
That was fast. You can take more time if you want.
112
00:06:55,916 --> 00:06:59,790
Mr. Vance will be mad if there are mistakes, so…
113
00:06:59,791 --> 00:07:00,791
Um…
114
00:07:01,291 --> 00:07:02,625
There are no mistakes.
115
00:07:04,416 --> 00:07:06,457
- All right, Clair?
- Ugh, no.
116
00:07:06,458 --> 00:07:09,707
It's freezing outside,
then it's 1,000 degrees on the train,
117
00:07:09,708 --> 00:07:12,457
so I sweat all the way through my thermal underwear.
118
00:07:12,458 --> 00:07:14,457
Then that sweat froze on my walk to work.
119
00:07:14,458 --> 00:07:17,916
Now I have this, like, insane rash behind my knees.
120
00:07:19,375 --> 00:07:20,499
Oh, dear.
121
00:07:20,500 --> 00:07:21,999
What did you get up to last night?
122
00:07:22,000 --> 00:07:23,874
Oh, nothing.
123
00:07:23,875 --> 00:07:25,875
No, you did something. What was it?
124
00:07:26,833 --> 00:07:28,875
Just something personal.
125
00:07:29,458 --> 00:07:30,458
Like what?
126
00:07:31,333 --> 00:07:34,415
I'm sorry. I think this might be a cultural difference.
127
00:07:34,416 --> 00:07:36,999
Discussing personal things with a co-worker seems
128
00:07:37,000 --> 00:07:39,666
inappropriate or rude to me.
129
00:07:40,166 --> 00:07:41,832
So when I say, "All right, Clair,"
130
00:07:41,833 --> 00:07:44,999
I'm not really asking if you're all right.
I'm just saying, "Hello."
131
00:07:45,000 --> 00:07:48,457
Oh. Because for me,
if you ask a question, then I answer it,
132
00:07:48,458 --> 00:07:50,582
because that is how a conversation works.
133
00:07:50,583 --> 00:07:51,582
Right.
134
00:07:51,583 --> 00:07:54,750
- Well, for example, yesterday, when you...
- Morning.
135
00:07:55,708 --> 00:07:59,415
When you told me your IBS was intense…
136
00:07:59,416 --> 00:08:02,875
That's a personal issue for your personal life. Do you see?
137
00:08:03,000 --> 00:08:05,457
- What do you want me to say?
- Just all right.
138
00:08:05,458 --> 00:08:08,249
I say all right, you say all right,
and we go about our day.
139
00:08:08,250 --> 00:08:09,415
But I'm not all right.
140
00:08:09,416 --> 00:08:11,625
No one's all right, Clair. We just say it.
141
00:08:16,291 --> 00:08:18,208
- Good morning, Ms. Cruz.
- Good morning.
142
00:08:23,000 --> 00:08:24,874
- Good morning, Ms. Cruz.
- Good morning.
143
00:08:24,875 --> 00:08:27,208
- Good morning, Ms. Cruz.
- Good morning, Ms. Cruz.
144
00:08:31,208 --> 00:08:34,000
- Hey, hey. How'd it go last night?
- Nightmare.
145
00:08:34,916 --> 00:08:37,833
- Who told Larry I was single?
- Who doesn't know you're single?
146
00:08:38,625 --> 00:08:41,249
- Fair.
- I'm so sorry. Meaning that he hit on you?
147
00:08:41,250 --> 00:08:42,790
- Then he cried.
- I'm gonna scream.
148
00:08:42,791 --> 00:08:44,124
It makes me so angry
149
00:08:44,125 --> 00:08:47,790
when people cannot separate their
business life from their personal life.
150
00:08:47,791 --> 00:08:50,832
Except in your case,
which is business life and business life.
151
00:08:50,833 --> 00:08:51,915
Hey.
152
00:08:51,916 --> 00:08:54,040
I don't need anybody else in my life right now.
153
00:08:54,041 --> 00:08:55,165
I'm focused on work.
154
00:08:55,166 --> 00:08:57,207
I hear that, sister.
155
00:08:57,208 --> 00:08:58,624
- Oh my God.
- Okay.
156
00:08:58,625 --> 00:09:02,957
I know I'm not supposed to ask this,
but how are you even walking right now?
157
00:09:02,958 --> 00:09:05,415
You're actually not allowed to ask that. Sorry, go ahead.
158
00:09:05,416 --> 00:09:07,541
- No. You.
- It's your airline. Okay.
159
00:09:08,375 --> 00:09:11,874
Seriously. Shouldn't you be home?
Or in a hospital… giving birth.
160
00:09:11,875 --> 00:09:13,832
I'm gonna go to the hospital when the baby comes,
161
00:09:13,833 --> 00:09:15,915
then I'll resume work the next day.
162
00:09:15,916 --> 00:09:17,249
You're kidding, right?
163
00:09:17,250 --> 00:09:19,249
We have maternity leave. I'm worried about you.
164
00:09:19,250 --> 00:09:20,832
- Hey, Marcus.
- Yeah?
165
00:09:20,833 --> 00:09:22,582
- Get this down to legal.
- Ms. Cruz?
166
00:09:22,583 --> 00:09:24,458
- Yeah, right away, Ms. Bloom.
- Thank you.
167
00:09:24,958 --> 00:09:26,499
"Right away, Ms. Bloom"?
168
00:09:26,500 --> 00:09:28,499
So, you all set for the deposition?
169
00:09:28,500 --> 00:09:29,500
Eh.
170
00:09:30,250 --> 00:09:33,665
- Nervous.
- No. Look, this is nothing. It's nothing.
171
00:09:33,666 --> 00:09:37,499
If the biggest airline on the planet
is not suing somebody somewhere,
172
00:09:37,500 --> 00:09:38,582
their dicks get soft.
173
00:09:38,583 --> 00:09:39,624
- Sydney.
- What?
174
00:09:39,625 --> 00:09:41,332
You can't say that. The door is open.
175
00:09:41,333 --> 00:09:42,832
- It's true.
- For fuck's sake.
176
00:09:42,833 --> 00:09:45,333
It's gonna be fine. Vance is gonna destroy them.
177
00:09:46,916 --> 00:09:49,749
- He is, isn't he?
- Yes. I'd buy a ticket to see this one.
178
00:09:49,750 --> 00:09:53,125
Peter Vance is going to eat those assholes for breakfast.
179
00:09:54,666 --> 00:09:57,332
Gunderson. Peter Vance here.
180
00:09:57,333 --> 00:10:01,500
What is this horse shit about moving up the deposition?
181
00:10:02,208 --> 00:10:03,500
Peter, I'm sorry.
182
00:10:04,666 --> 00:10:06,291
- Huh?
-
Oh, I… I…
183
00:10:07,791 --> 00:10:09,415
- Oh, fuck you!
- Peter…
184
00:10:09,416 --> 00:10:11,832
Okay, listen, asshole.
185
00:10:11,833 --> 00:10:15,040
If that's the only time in your CEO's precious schedule,
186
00:10:15,041 --> 00:10:18,124
- I'll depose his ass too. Yeah.
- You're not… Peter.
187
00:10:18,125 --> 00:10:20,124
Yeah, I fucking can.
188
00:10:20,125 --> 00:10:21,833
Check your email, dipshit.
189
00:10:22,416 --> 00:10:23,416
Guess what?
190
00:10:26,125 --> 00:10:27,541
I can… are you there?
191
00:10:30,875 --> 00:10:31,916
What's going on?
192
00:10:35,083 --> 00:10:37,790
I don't know if it was beef or chorizo but…
193
00:10:37,791 --> 00:10:40,249
- All right, Clair?
- No, not at all.
194
00:10:40,250 --> 00:10:43,249
Mr. Vance choked on his breakfast burrito.
195
00:10:43,250 --> 00:10:46,416
Oh, my God. You can have burritos for breakfast?
196
00:10:47,833 --> 00:10:50,582
- I'm so sorry. Is he okay?
- He has a tube down his throat.
197
00:10:50,583 --> 00:10:52,665
He's using hand signals to sue the food truck
198
00:10:52,666 --> 00:10:54,374
for a recklessly large sausage chunk.
199
00:10:54,375 --> 00:10:56,374
Is this him, are you Blanchflower?
200
00:10:56,375 --> 00:10:57,499
Yes, Daniel Blanchflower.
201
00:10:57,500 --> 00:11:00,207
Well, the general goes down. Time to bring in the colonel.
202
00:11:00,208 --> 00:11:03,332
Vance says you're hot shit, so you're
on the Falcon Airlines deposition.
203
00:11:03,333 --> 00:11:05,750
- Be in Ms. Cruz's office in five minutes.
- I'll be there.
204
00:11:06,916 --> 00:11:08,125
Ooh…
205
00:11:11,000 --> 00:11:12,708
Why are you all looking at me like that?
206
00:11:13,583 --> 00:11:14,999
Have you met Ms. Cruz?
207
00:11:15,000 --> 00:11:17,583
No, Rachael. I have not yet had the pleasure.
208
00:11:18,541 --> 00:11:19,791
"Pleasure?"
209
00:11:20,666 --> 00:11:23,000
So you enjoy feeling dumb and scared?
210
00:11:24,958 --> 00:11:27,582
She's tough. Don't babble.
211
00:11:27,583 --> 00:11:31,207
But don't say nothing. Just speak the exact right amount.
212
00:11:31,208 --> 00:11:36,124
And do not compliment her shoes.
It was the worst elevator ride of my life.
213
00:11:36,125 --> 00:11:39,124
She likes the smell of lavender.
Try to smell like lavender.
214
00:11:39,125 --> 00:11:41,332
She hates the sound of breathing. Don't breathe.
215
00:11:41,333 --> 00:11:42,874
But if you have to breathe,
216
00:11:42,875 --> 00:11:45,708
try to take a quick gasp
through the side of your mouth, like this.
217
00:12:03,708 --> 00:12:06,083
- Go right in. She's expecting you.
- Thank you.
218
00:12:06,708 --> 00:12:07,708
Good luck.
219
00:12:21,541 --> 00:12:22,875
Holy shit.
220
00:12:26,958 --> 00:12:28,541
You're very, um…
221
00:12:30,666 --> 00:12:31,666
Impressive.
222
00:12:34,041 --> 00:12:35,083
You…
223
00:12:36,333 --> 00:12:37,583
Glow, you…
224
00:12:40,291 --> 00:12:41,291
Wow.
225
00:12:42,250 --> 00:12:43,749
You're the new lawyer?
226
00:12:43,750 --> 00:12:48,791
Yes. Sorry. I am he, Daniel Blanchflower.
227
00:12:50,458 --> 00:12:51,915
Nice shoes.
228
00:12:51,916 --> 00:12:52,832
Fuck.
229
00:12:52,833 --> 00:12:53,916
Sydney?
230
00:12:54,416 --> 00:12:55,416
Yes?
231
00:12:57,666 --> 00:12:59,499
- This is the guy?
- Yeah. This is…
232
00:12:59,500 --> 00:13:01,707
Bl… I literally already forgot it.
233
00:13:01,708 --> 00:13:03,250
- Blanchflower.
- Blankplowder.
234
00:13:03,375 --> 00:13:05,207
- Blanchflower.
- That's what I said.
235
00:13:05,208 --> 00:13:06,832
Can we postpone the deposition?
236
00:13:06,833 --> 00:13:09,125
No. It'll look like we're hiding something.
237
00:13:10,333 --> 00:13:15,665
Ms. Cruz, I can assure you I am quite capable and happy
238
00:13:15,666 --> 00:13:19,958
to help with whatever you may need help with.
239
00:13:21,166 --> 00:13:22,415
Shoes or law…
240
00:13:22,416 --> 00:13:26,166
Probably more law-based help,
I imagine you need, actually, from me.
241
00:13:41,666 --> 00:13:43,583
- Have a good day, ma'am.
- Thank you.
242
00:13:56,041 --> 00:13:57,249
Good morning. I'm Daniel.
243
00:13:57,250 --> 00:13:59,130
- Vanessa. Nice to meet you.
- Nice to meet you.
244
00:14:00,166 --> 00:14:02,749
Okay. Well, let's begin.
245
00:14:02,750 --> 00:14:06,415
Ms. Cruz, four months ago, on July 25th,
246
00:14:06,416 --> 00:14:08,415
Falcon Airlines had a verbal agreement
247
00:14:08,416 --> 00:14:10,790
with the board of the Dallas-Fort Worth airport
248
00:14:10,791 --> 00:14:12,749
to acquire 10 gates in their new terminal.
249
00:14:12,750 --> 00:14:15,749
- Are you aware of all this?
- Yes.
250
00:14:15,750 --> 00:14:18,249
But on July 26th, the very next day,
251
00:14:18,250 --> 00:14:21,832
you flew to Dallas on your personal private jet, Cruz One,
252
00:14:21,833 --> 00:14:26,249
to meet with Charles Johnson, the chairman
of the Dallas-Fort Worth board.
253
00:14:26,250 --> 00:14:28,915
And after your evening together,
254
00:14:28,916 --> 00:14:31,165
Mr. Johnson just changed his mind,
255
00:14:31,166 --> 00:14:35,332
decided to give the gates that he had
already given to Falcon Airlines to you.
256
00:14:35,333 --> 00:14:36,749
- Is that correct?
- Yes.
257
00:14:36,750 --> 00:14:40,833
Would you care to tell us what happened
that evening between you and Mr. Johnson?
258
00:14:47,666 --> 00:14:50,291
- We had dinner.
- Did you go anywhere else after dinner?
259
00:14:50,791 --> 00:14:51,957
Back to your hotel?
260
00:14:51,958 --> 00:14:54,499
- Back to his place?
- No.
261
00:14:54,500 --> 00:14:55,916
Maybe the ATM?
262
00:14:57,083 --> 00:14:58,915
You are aware that Mr. Johnson,
263
00:14:58,916 --> 00:15:00,957
days after your dinner, bought a boat?
264
00:15:00,958 --> 00:15:04,874
Okay, which is it? Did I bribe him,
or did I sleep with him?
265
00:15:04,875 --> 00:15:07,125
You tell us. That's what we're here to find out.
266
00:15:08,291 --> 00:15:09,707
I need a moment to confer.
267
00:15:09,708 --> 00:15:11,541
Ms. Cruz, the breaks are at a set time.
268
00:15:15,916 --> 00:15:19,207
- What the fuck are you doing?
- What would you have me do?
269
00:15:19,208 --> 00:15:23,040
Vance would be fighting every word
coming out of his creepy little mouth.
270
00:15:23,041 --> 00:15:24,958
- Object!
- I won't do that.
271
00:15:25,916 --> 00:15:27,124
- Do it.
- No.
272
00:15:27,125 --> 00:15:28,665
- Do it.
- Ms. Cruz.
273
00:15:28,666 --> 00:15:31,166
- Do it, or I'll fire your ass.
- Then fire me.
274
00:15:32,333 --> 00:15:35,332
Look, I know I didn't make a great first impression,
275
00:15:35,333 --> 00:15:38,458
but to be fair, you do glow and those are amazing shoes.
276
00:15:40,208 --> 00:15:41,791
I have done this before.
277
00:15:43,458 --> 00:15:44,458
Well, you…
278
00:15:45,083 --> 00:15:47,375
Better fucking show me something in there.
279
00:15:52,208 --> 00:15:54,082
And finally, Ms. Cruz,
280
00:15:54,083 --> 00:15:56,457
after your evening together with Mr. Johnson,
281
00:15:56,458 --> 00:15:59,499
the two of you met for breakfast
the next morning. Is that correct?
282
00:15:59,500 --> 00:16:02,290
It was coffee. We didn't have breakfast.
283
00:16:02,291 --> 00:16:03,291
Fine.
284
00:16:04,041 --> 00:16:05,041
Coffee.
285
00:16:05,458 --> 00:16:07,040
Thank you for everything, Jackie.
286
00:16:07,041 --> 00:16:08,165
I'm done with her.
287
00:16:08,166 --> 00:16:10,457
Are we gonna take a break before we depose Mr. Butten?
288
00:16:10,458 --> 00:16:13,875
No. I only have a question or two. It shouldn't take long.
289
00:16:14,833 --> 00:16:16,500
Um, so…
290
00:16:17,250 --> 00:16:18,250
For the record…
291
00:16:19,000 --> 00:16:22,415
You are William Butten, CEO of Falcon Airlines.
292
00:16:22,416 --> 00:16:25,083
- I am, but you can call me Bill.
- Wonderful.
293
00:16:25,708 --> 00:16:26,958
So, Bill…
294
00:16:27,458 --> 00:16:31,790
You seem to know an awful lot about
the time Ms. Cruz spent with Mr. Johnson.
295
00:16:31,791 --> 00:16:33,082
I guess I do.
296
00:16:33,083 --> 00:16:36,124
You know when they went to dinner.
297
00:16:36,125 --> 00:16:37,958
You know where they went to dinner.
298
00:16:38,458 --> 00:16:39,999
Do you know what they ate?
299
00:16:40,000 --> 00:16:42,874
She had the fillet and he had the Chilean sea bass.
300
00:16:42,875 --> 00:16:43,875
Right.
301
00:16:45,208 --> 00:16:48,541
So, for me, I think the question's quite simple.
302
00:16:50,875 --> 00:16:52,333
How do you know all this?
303
00:16:55,125 --> 00:16:56,125
Uh…
304
00:16:57,458 --> 00:16:58,458
The…
305
00:16:59,208 --> 00:17:02,791
Information was given to me by a…
306
00:17:03,500 --> 00:17:06,707
Interesting pers... an interested party
307
00:17:06,708 --> 00:17:10,416
who happened upon the knowledge of the…
308
00:17:12,041 --> 00:17:12,957
Facts.
309
00:17:12,958 --> 00:17:16,374
I'm so sorry. I didn't quite get that.
Vanessa, would you mind reading that back?
310
00:17:16,375 --> 00:17:19,916
- That's not… You don't have to.
- I do. He asked me to. It's my job. Okay.
311
00:17:21,208 --> 00:17:23,957
"I, uh, the information was given to me
312
00:17:23,958 --> 00:17:25,957
by a, uh, interesting person,
313
00:17:25,958 --> 00:17:29,791
interested party who happened upon
the knowledge of the, uh…
314
00:17:31,000 --> 00:17:32,000
"Facts."
315
00:17:32,666 --> 00:17:34,332
- That's what he said.
- Thank you, Vanessa.
316
00:17:34,333 --> 00:17:36,708
- Mm-hmm.
- I am curious.
317
00:17:37,541 --> 00:17:39,291
Who was the interested party?
318
00:17:42,083 --> 00:17:44,665
Paul. Paul something. I forget.
319
00:17:44,666 --> 00:17:47,207
- Paul Huntingford.
- Yes.
320
00:17:47,208 --> 00:17:49,499
- Mr. Johnson's personal assistant.
- Yes.
321
00:17:49,500 --> 00:17:50,999
Did you pay him or just sleep with him?
322
00:17:51,000 --> 00:17:53,290
We're gonna call it. I'm sorry to cut this off.
323
00:17:53,291 --> 00:17:56,041
- The breaks are at a set time.
- Yeah, we'll be in touch.
324
00:17:56,625 --> 00:17:57,625
Now.
325
00:17:58,541 --> 00:18:01,208
- Thank you, Vanessa.
- Thank you. Good job, Daniel.
326
00:18:12,916 --> 00:18:14,665
- Heather?
- Yes, Ms. Cruz?
327
00:18:14,666 --> 00:18:17,708
Can you ask Mr. Blanchflower to come up here, please?
328
00:18:18,208 --> 00:18:19,250
Absolutely.
329
00:18:19,958 --> 00:18:22,207
Yeah, and then you can go home for the day.
330
00:18:22,208 --> 00:18:23,540
Okay, goodnight.
331
00:18:23,541 --> 00:18:24,541
Thank you.
332
00:18:40,333 --> 00:18:41,333
Ms. Cruz?
333
00:18:42,041 --> 00:18:43,250
Close the door, please.
334
00:18:43,750 --> 00:18:44,791
Have a seat.
335
00:18:57,791 --> 00:19:00,291
Well, this is my least favorite thing to do…
336
00:19:01,208 --> 00:19:02,333
But…
337
00:19:04,458 --> 00:19:05,625
I'm sorry.
338
00:19:07,875 --> 00:19:10,082
Are there more words to that sentence?
339
00:19:10,083 --> 00:19:11,083
No.
340
00:19:11,750 --> 00:19:16,749
I hate apologizing, so please, just accept it.
341
00:19:16,750 --> 00:19:19,915
- I do.
- You did great today.
342
00:19:19,916 --> 00:19:22,582
Well, I had familiarized myself with the case.
343
00:19:22,583 --> 00:19:26,290
You read all that on the off chance
344
00:19:26,291 --> 00:19:29,540
that your boss would choke on a sausage
chunk the morning of the deposition.
345
00:19:29,541 --> 00:19:33,665
Well, you'd be amazed the amount
of lawyers who choke on sausage chunks.
346
00:19:33,666 --> 00:19:35,125
The numbers are staggering.
347
00:19:36,166 --> 00:19:37,166
Well…
348
00:19:38,083 --> 00:19:40,457
It's nice to meet someone who gives a shit.
349
00:19:40,458 --> 00:19:41,541
It's rare.
350
00:19:42,625 --> 00:19:46,957
For most people, work is something
that you have to endure until the weekend.
351
00:19:46,958 --> 00:19:48,166
But for me…
352
00:19:49,458 --> 00:19:50,916
This is the best part.
353
00:19:51,500 --> 00:19:52,500
I get that.
354
00:19:54,166 --> 00:19:55,250
So, thank you…
355
00:19:56,041 --> 00:19:57,500
For being one of us.
356
00:19:59,333 --> 00:20:00,500
You're welcome.
357
00:20:05,958 --> 00:20:07,499
- Whoa!
- I am so sorry.
358
00:20:07,500 --> 00:20:09,165
What the fuck, dude?
359
00:20:09,166 --> 00:20:12,165
- I assure you, this is not my choice.
- Get the fuck out of my office!
360
00:20:12,166 --> 00:20:15,415
Yes, of course. Dear God, I'm so sorry.
I would like to explain.
361
00:20:15,416 --> 00:20:18,665
I think this was caused by a variety
of stimulus, or stimuli… Never mind.
362
00:20:18,666 --> 00:20:19,790
Why is it still here?
363
00:20:19,791 --> 00:20:23,541
I don't know, and I wish it would go away,
and I'm leaving right now. I am so sorry.
364
00:20:30,750 --> 00:20:35,458
Ah, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck.
365
00:20:44,416 --> 00:20:46,708
Holy shit!
366
00:20:50,541 --> 00:20:51,875
Holy shit!
367
00:20:59,250 --> 00:21:00,457
All right, Daniel?
368
00:21:00,458 --> 00:21:03,290
I will be in my office with the door closed for some time,
369
00:21:03,291 --> 00:21:04,624
potentially several weeks.
370
00:21:04,625 --> 00:21:06,250
Are you okay? What's wrong?
371
00:21:11,541 --> 00:21:13,581
It might make you feel better if you talk about it.
372
00:21:14,125 --> 00:21:15,624
It's my business, Clair.
373
00:21:15,625 --> 00:21:17,250
My personal business.
374
00:21:18,500 --> 00:21:21,125
Ms. Cruz would like to see you in her office immediately.
375
00:21:26,666 --> 00:21:28,833
Well, why didn't you start with that?
376
00:21:30,583 --> 00:21:32,541
You hadn't hurt my feelings yet.
377
00:21:36,000 --> 00:21:38,457
- You wanted to see me?
- No.
378
00:21:38,458 --> 00:21:40,666
- Right.
- He was talking to me.
379
00:21:41,458 --> 00:21:44,166
Please come in. And shut the door, Mr. Blanchflower.
380
00:21:46,083 --> 00:21:48,582
So, with Peter in the hospital,
381
00:21:48,583 --> 00:21:52,000
I'd like you to take over the day-to-day
operations of the legal department.
382
00:21:54,916 --> 00:21:56,416
That is, if you're…
383
00:21:57,916 --> 00:21:58,958
Up for it.
384
00:22:01,833 --> 00:22:02,833
Of course.
385
00:22:03,833 --> 00:22:05,125
Shouldn't be too…
386
00:22:06,041 --> 00:22:07,041
Hard.
387
00:22:10,541 --> 00:22:13,749
Okay, thank you. You can… Could you
close the door when you leave?
388
00:22:13,750 --> 00:22:17,166
Actually, stay. Sydney, we can finish this up later.
389
00:22:17,750 --> 00:22:18,707
Can we?
390
00:22:18,708 --> 00:22:21,207
I'd like to have a few words with Mr. Blanchflower.
391
00:22:21,208 --> 00:22:22,416
Yeah. Okay.
392
00:22:24,708 --> 00:22:26,458
- Great job.
- Thank you.
393
00:22:27,208 --> 00:22:30,415
- Could I help you with the…
- Whoa, absolutely not.
394
00:22:30,416 --> 00:22:32,750
- Don't do that.
- Are you kidding me? 1952?
395
00:22:33,250 --> 00:22:37,457
I think maybe turn around is the quickest
human way to move across a room.
396
00:22:37,458 --> 00:22:39,707
- You want the door open or closed?
- Closed.
397
00:22:39,708 --> 00:22:41,040
- Open?
- Closed.
398
00:22:41,041 --> 00:22:43,375
- You know what? I'm gonna close it.
- Thank you.
399
00:22:45,791 --> 00:22:47,708
- Please have a seat.
- Thank you.
400
00:22:53,375 --> 00:22:55,540
So, moving forward,
401
00:22:55,541 --> 00:22:59,875
I'm hoping we can work together without any further…
402
00:23:01,375 --> 00:23:02,290
Incidents.
403
00:23:02,291 --> 00:23:04,874
Of course. And I do apologize again for my...
404
00:23:04,875 --> 00:23:06,708
I'm putting it behind me.
405
00:23:09,000 --> 00:23:10,541
- Let's move on. Okay.
- Please.
406
00:23:14,458 --> 00:23:17,249
I do hope you know I would never consciously entertain
407
00:23:17,250 --> 00:23:18,874
the thought of anything like that,
408
00:23:18,875 --> 00:23:20,415
even if your company didn't have
409
00:23:20,416 --> 00:23:24,082
a zero-tolerance policy on interoffice relationships.
410
00:23:24,083 --> 00:23:26,415
Mmm. Well, don't shit where you eat.
411
00:23:26,416 --> 00:23:29,374
That's Captain Jack's number one rule. That's my dad.
412
00:23:29,375 --> 00:23:32,708
Oh, I'm well aware of the famous Captain Jack Cruz.
413
00:23:33,541 --> 00:23:34,665
War hero.
414
00:23:34,666 --> 00:23:35,958
Entrepreneur.
415
00:23:36,666 --> 00:23:38,750
- Hell of a storyteller.
- That's him.
416
00:23:39,375 --> 00:23:41,165
And still on the board.
417
00:23:41,166 --> 00:23:42,749
Is that honorary?
418
00:23:42,750 --> 00:23:43,750
No.
419
00:23:44,375 --> 00:23:46,874
He's still in there every board meeting.
420
00:23:46,875 --> 00:23:50,250
If not, they would've replaced me by now
with some prep school Ivy Leaguer.
421
00:23:50,833 --> 00:23:53,165
But aren't you doing incredibly well?
422
00:23:53,166 --> 00:23:54,333
Yes, we are.
423
00:23:55,166 --> 00:23:58,165
But, I think they'll always
just see me as Daddy's little girl.
424
00:23:58,166 --> 00:23:59,541
That sounds…
425
00:24:01,333 --> 00:24:02,708
Not frustrating.
426
00:24:05,791 --> 00:24:07,250
Well, if I don't see you again,
427
00:24:07,833 --> 00:24:09,082
have a nice weekend.
428
00:24:09,083 --> 00:24:10,582
- Uh, no.
- Oh.
429
00:24:10,583 --> 00:24:11,582
Bye.
430
00:24:11,583 --> 00:24:12,957
- See you Monday.
- See you Monday.
431
00:24:12,958 --> 00:24:14,208
- Can't wait.
- Me too.
432
00:24:14,708 --> 00:24:15,749
- I mean…
- For work.
433
00:24:15,750 --> 00:24:16,750
For work.
434
00:24:22,916 --> 00:24:24,791
- Cheerio.
- Yes, uh, cheerio.
435
00:24:26,416 --> 00:24:27,500
Thank you.
436
00:24:38,708 --> 00:24:39,665
You okay?
437
00:24:39,666 --> 00:24:41,124
- Quick question.
- Yeah.
438
00:24:41,125 --> 00:24:43,707
Is Ms. Bloom still staring me down,
439
00:24:43,708 --> 00:24:46,707
and rubbing her belly like a Bond villain strokes a cat?
440
00:24:46,708 --> 00:24:47,708
Yes.
441
00:24:48,375 --> 00:24:49,791
It's not good news.
442
00:24:51,000 --> 00:24:52,000
Okay.
443
00:24:52,625 --> 00:24:54,250
- Good luck, man.
- Thank you.
444
00:25:02,583 --> 00:25:04,124
Slowed down and then…
445
00:25:04,125 --> 00:25:06,832
He's brought back to the floor and skipped past Kovačić.
446
00:25:06,833 --> 00:25:08,208
Did that really nicely.
447
00:25:09,000 --> 00:25:11,707
Maddison to Porro, continuing to pick out passes.
448
00:25:11,708 --> 00:25:13,375
That's really good!
449
00:25:25,041 --> 00:25:26,957
Go home. It's Saturday.
450
00:25:26,958 --> 00:25:29,249
If you are here, I'm here.
451
00:25:29,250 --> 00:25:31,249
Okay. Just to be clear,
452
00:25:31,250 --> 00:25:34,207
you are going to take a week off
when the baby comes, right?
453
00:25:34,208 --> 00:25:37,999
If I can lay in a bed,
I can sit at a desk. Work is my priority.
454
00:25:38,000 --> 00:25:40,415
Well, lots of people say that before they have kids.
455
00:25:40,416 --> 00:25:43,582
I'm not going to be one of those people!
I'm so sorry for shouting, Jackie.
456
00:25:43,583 --> 00:25:47,457
I was artificially inseminated to avoid
the distractions of a relationship.
457
00:25:47,458 --> 00:25:50,832
So the only people in my house are
going to be me and my army of nannies.
458
00:25:50,833 --> 00:25:52,333
Oh God, and the, um…
459
00:25:52,875 --> 00:25:53,832
Baby.
460
00:25:53,833 --> 00:25:55,582
Please feel free to reconsider on the day.
461
00:25:55,583 --> 00:25:58,790
Hey, before you go, Falcon Airlines…
462
00:25:58,791 --> 00:26:00,624
Fucking God Christ!
463
00:26:00,625 --> 00:26:02,457
Are we still waiting to hear
464
00:26:02,458 --> 00:26:05,665
if this fucking judge thinks
this bullshit lawsuit has merit?
465
00:26:05,666 --> 00:26:10,749
Yeah, Daniel says that it's ridiculously
frivolous and we should be fine.
466
00:26:10,750 --> 00:26:11,915
Okay.
467
00:26:11,916 --> 00:26:14,082
Oh, um…
468
00:26:14,083 --> 00:26:15,333
You know, the…
469
00:26:16,333 --> 00:26:17,791
The other night…
470
00:26:20,875 --> 00:26:21,916
After the deposition…
471
00:26:22,625 --> 00:26:23,625
Uh-huh.
472
00:26:24,833 --> 00:26:25,875
What?
473
00:26:28,875 --> 00:26:29,875
What?
474
00:26:30,291 --> 00:26:32,540
- Nothing.
- What's happening right now? Jackie?
475
00:26:32,541 --> 00:26:35,000
- It's nothing. Go home.
- Woman… Jackie!
476
00:27:17,708 --> 00:27:19,583
You okay alone in here with her?
477
00:27:22,291 --> 00:27:23,500
She's my sister.
478
00:27:25,291 --> 00:27:27,375
And she's handcuffed to the table.
479
00:27:29,375 --> 00:27:30,416
Be careful.
480
00:27:31,375 --> 00:27:34,582
"She's my sister. She's handcuffed to the table."
481
00:27:34,583 --> 00:27:37,166
Where are you from? Buckingham Palace, you prick.
482
00:27:38,000 --> 00:27:39,624
I have to talk like this, Lizzy.
483
00:27:39,625 --> 00:27:42,791
I can't go into court and say, "Oi, objection, fuckface."
484
00:27:46,083 --> 00:27:47,083
So…
485
00:27:47,916 --> 00:27:49,082
What's going on with the birds?
486
00:27:49,083 --> 00:27:51,457
Absolutely nothing is going on with the birds.
487
00:27:51,458 --> 00:27:52,833
Well, I worry about you.
488
00:27:53,500 --> 00:27:56,415
It's been so long since you got laid.
Your balls must be like watermelons.
489
00:27:56,416 --> 00:27:59,207
That isn't how balls work, Lizzy. Worry about yourself.
490
00:27:59,208 --> 00:28:01,124
I've never had more sex in my life.
491
00:28:01,125 --> 00:28:03,415
I swear it's the accent. The birds fucking love it.
492
00:28:03,416 --> 00:28:05,040
Some days, I don't even wear pants.
493
00:28:05,041 --> 00:28:06,832
- Elizabeth.
- Daniel…
494
00:28:06,833 --> 00:28:08,125
Go back home.
495
00:28:08,791 --> 00:28:11,624
I don't need my little brother to babysit me.
496
00:28:11,625 --> 00:28:14,750
You're never gonna find anyone here.
These Americans aren't your type.
497
00:28:16,708 --> 00:28:17,708
What's that?
498
00:28:18,583 --> 00:28:19,665
Nothing.
499
00:28:19,666 --> 00:28:20,708
It was fucking something.
500
00:28:21,625 --> 00:28:22,625
Nothing.
501
00:28:27,000 --> 00:28:30,874
It doesn't matter. There is someone
I like, but we can't be together.
502
00:28:30,875 --> 00:28:32,499
Too big? Big ol' unit.
503
00:28:32,500 --> 00:28:33,665
No, Lizzy.
504
00:28:33,666 --> 00:28:34,832
Hairy belly?
505
00:28:34,833 --> 00:28:35,832
Lizzy.
506
00:28:35,833 --> 00:28:39,875
- Is it me, you sick fuck? I'm your sister.
- Jesus Christ, Lizzy. It's my boss.
507
00:28:40,708 --> 00:28:43,875
- Is she fit?
- It isn't actually like that. She's…
508
00:28:44,875 --> 00:28:45,916
Smart.
509
00:28:46,500 --> 00:28:47,875
She's dynamic.
510
00:28:48,500 --> 00:28:49,500
She's like…
511
00:28:51,708 --> 00:28:53,082
She's incredible.
512
00:28:53,083 --> 00:28:55,583
- Is she fit?
- We shook hands and I got a boner.
513
00:28:56,625 --> 00:28:58,333
It was so bad.
514
00:28:58,833 --> 00:29:00,125
Fucking hell.
515
00:29:00,625 --> 00:29:02,040
Well, ask her out, then.
516
00:29:02,041 --> 00:29:03,458
I can't.
517
00:29:04,125 --> 00:29:05,582
You don't shit where you eat.
518
00:29:05,583 --> 00:29:07,874
I do. I shit where I eat.
519
00:29:07,875 --> 00:29:10,165
Where I sleep, where I read books, where I wank.
520
00:29:10,166 --> 00:29:11,291
I can't.
521
00:29:11,791 --> 00:29:13,000
Really, I can't.
522
00:29:13,791 --> 00:29:17,916
I know ethics isn't your thing, Lizzy,
but I'd be disbarred. I'd…
523
00:29:18,875 --> 00:29:20,125
I'd lose my visa.
524
00:29:20,875 --> 00:29:22,115
I'm not going home without you.
525
00:29:22,875 --> 00:29:23,875
You fucking idiot.
526
00:29:25,166 --> 00:29:26,606
You're the fucking idiot, you prick.
527
00:29:35,458 --> 00:29:36,583
Watch it!
528
00:29:41,208 --> 00:29:42,541
There he is.
529
00:29:45,250 --> 00:29:48,207
Welcome back, Peter. Did you hurt your legs?
530
00:29:48,208 --> 00:29:51,500
No. Rachael, I left the hospital before they released me.
531
00:29:52,083 --> 00:29:53,582
Meaning if I fell,
532
00:29:53,583 --> 00:29:59,000
I would be legally obliged to sue
the airline and that's not happening.
533
00:30:01,000 --> 00:30:02,166
Oh, shit.
534
00:30:10,083 --> 00:30:11,874
Welcome back, Peter. How are you?
535
00:30:11,875 --> 00:30:17,749
Ah, fantastic. I bankrupted the bastards
and then I took their food truck
536
00:30:17,750 --> 00:30:20,415
as an extra fuck you for almost killing me.
537
00:30:20,416 --> 00:30:22,125
- It was a good day.
- Lovely stuff.
538
00:30:23,083 --> 00:30:26,540
Would you like an update on Falcon Airlines?
539
00:30:26,541 --> 00:30:29,415
No need. I'm going to get that bullshit thrown out
540
00:30:29,416 --> 00:30:32,458
with a summary judgment so big
the judge is going to choke on it.
541
00:30:34,458 --> 00:30:38,374
- If I may, I'm not too sure that's the...
- Whoa, whoa, whoa, little puppy.
542
00:30:38,375 --> 00:30:39,833
I'll take it from here.
543
00:30:40,416 --> 00:30:41,750
Big dog is back.
544
00:30:45,750 --> 00:30:48,290
That's very good… All right.
545
00:30:48,291 --> 00:30:52,083
It doesn't stop. Okay. Fine.
546
00:30:53,375 --> 00:30:54,375
I love it!
547
00:31:12,500 --> 00:31:13,707
What the fuck is this?
548
00:31:13,708 --> 00:31:19,790
This is Vance's insane 200-page document
urging the judge to throw out the lawsuit.
549
00:31:19,791 --> 00:31:23,874
What did he do? Did he track down
every guy I dated in the past ten years?
550
00:31:23,875 --> 00:31:26,457
I guess he was hoping to establish a pattern of behavior
551
00:31:26,458 --> 00:31:29,499
in which you don't have sex, which you really don't.
552
00:31:29,500 --> 00:31:31,625
Uh, you were artificially inseminated.
553
00:31:32,333 --> 00:31:33,582
I fuck.
554
00:31:33,583 --> 00:31:34,832
Okay.
555
00:31:34,833 --> 00:31:40,707
Jackie, the last guy to swear under oath
that you had sex was four years ago?
556
00:31:40,708 --> 00:31:41,832
That can't be true.
557
00:31:41,833 --> 00:31:44,082
- I've been busy.
- My poor, sweet little baby.
558
00:31:44,083 --> 00:31:45,832
- You wanted to see me?
- No.
559
00:31:45,833 --> 00:31:47,333
- He's talking to me.
- Okay.
560
00:31:48,125 --> 00:31:49,790
- Have you read this?
- Twice.
561
00:31:49,791 --> 00:31:51,375
- Why twice?
- It's my job.
562
00:31:51,875 --> 00:31:53,875
As mortifying as this is…
563
00:31:54,666 --> 00:31:55,957
Do you think it will work?
564
00:31:55,958 --> 00:32:00,125
- This is a conversation for Mr. Vance.
- No, you work for me, okay? Not Peter.
565
00:32:00,958 --> 00:32:02,916
Tell me what you think. Tell me the truth.
566
00:32:04,000 --> 00:32:05,500
This was a huge mistake.
567
00:32:06,500 --> 00:32:10,707
We had a great argument that
didn't hinge on the fact that you're a…
568
00:32:10,708 --> 00:32:12,290
A sexless freak.
569
00:32:12,291 --> 00:32:15,582
- Okay.
- I was going to say odd prude.
570
00:32:15,583 --> 00:32:17,790
- Don't love that.
- An Amish widow.
571
00:32:17,791 --> 00:32:19,708
- Hate that even more.
- A choosy queen.
572
00:32:20,708 --> 00:32:21,708
Thank you.
573
00:32:24,041 --> 00:32:25,083
I'm sorry.
574
00:32:33,791 --> 00:32:34,707
What?
575
00:32:34,708 --> 00:32:36,124
- You two fucking?
- No!
576
00:32:36,125 --> 00:32:38,249
Jackie, you're in the middle of a lawsuit
577
00:32:38,250 --> 00:32:41,332
that hinges on whether or not
you slept with a business associate.
578
00:32:41,333 --> 00:32:42,957
I am very well aware of that.
579
00:32:42,958 --> 00:32:46,374
If you fuck an employee,
you will lose your airline over that shit.
580
00:32:46,375 --> 00:32:47,749
We are not sleeping together.
581
00:32:47,750 --> 00:32:50,165
The board is looking for any excuse to throw you out.
582
00:32:50,166 --> 00:32:51,290
Don't give them the excuse.
583
00:32:51,291 --> 00:32:54,999
Sydney! I have sworn affidavits
that say I'm not fucking anybody!
584
00:32:55,000 --> 00:32:58,165
Okay, good. Plus, you are way out of this guy's league.
585
00:32:58,166 --> 00:33:01,375
It would be like Helen of Troy having sex with Mr. Bean.
586
00:33:02,333 --> 00:33:03,249
Thank you?
587
00:33:03,250 --> 00:33:05,291
What do you want to do about Vance?
588
00:33:06,583 --> 00:33:09,708
Yeah, I don't give a fuck. Bring it. Yeah, see you there.
589
00:33:11,625 --> 00:33:13,999
We're, uh, going to trial.
590
00:33:14,000 --> 00:33:15,915
- My God.
- Whoa!
591
00:33:15,916 --> 00:33:19,165
From now on, Daniel will be
running point on Falcon Airlines.
592
00:33:19,166 --> 00:33:21,499
No, no, no, no, no. No, no, you can't do that.
593
00:33:21,500 --> 00:33:23,707
- Peter?
- You can't demote me!
594
00:33:23,708 --> 00:33:27,624
I've put too much work, too many
goddamn marriages into this airline.
595
00:33:27,625 --> 00:33:28,832
Let's just take a breath.
596
00:33:28,833 --> 00:33:30,999
I will handle this case for you.
597
00:33:31,000 --> 00:33:34,166
I will win this case for you, or I quit.
598
00:33:43,541 --> 00:33:45,041
Oh God.
599
00:33:56,291 --> 00:33:58,457
Good morning, Daniel Blanchflower.
600
00:33:58,458 --> 00:33:59,875
Good morning, Daniel.
601
00:34:00,458 --> 00:34:02,957
It's me, Jacqueline Cruz.
602
00:34:02,958 --> 00:34:05,290
Ms. Cruz, of course, your name came up.
603
00:34:05,291 --> 00:34:07,000
Thank God nobody stole your phone.
604
00:34:09,958 --> 00:34:11,207
What can I do for you?
605
00:34:11,208 --> 00:34:14,875
Emergency board meeting about Peter Vance
at 8:00 a.m. I need you there.
606
00:34:15,833 --> 00:34:17,916
- Absolutely, I'll be there.
- Great. Thank you.
607
00:34:19,375 --> 00:34:20,375
Okay.
608
00:34:21,875 --> 00:34:23,833
Bye.
609
00:34:24,958 --> 00:34:26,083
Bye.
610
00:34:29,208 --> 00:34:30,208
Bye-bye.
611
00:34:36,375 --> 00:34:38,790
This whole thing is ridiculous.
612
00:34:38,791 --> 00:34:40,874
Peter Vance is an old friend.
613
00:34:40,875 --> 00:34:42,957
More importantly, a damn good lawyer.
614
00:34:42,958 --> 00:34:43,958
And he messed up.
615
00:34:44,875 --> 00:34:47,124
I'm sure you all read his document,
616
00:34:47,125 --> 00:34:49,457
the details of which were… wildly false.
617
00:34:49,458 --> 00:34:52,957
So you just replaced Peter Vance with some new guy?
618
00:34:52,958 --> 00:34:54,165
Daniel Blanchflower, sir.
619
00:34:54,166 --> 00:34:57,165
Young man, when I'm talking to you,
you'll be the first to know it.
620
00:34:57,166 --> 00:34:59,291
Eye contact would be a dead giveaway.
621
00:35:00,083 --> 00:35:03,207
Mr. Blanchflower, despite his recent arrival,
622
00:35:03,208 --> 00:35:06,082
is the best person for the job, and it's my call. I'm CEO.
623
00:35:06,083 --> 00:35:08,415
At our pleasure, Ms. Cruz.
624
00:35:08,416 --> 00:35:11,874
Your rash, emotional decision has given us further doubt
625
00:35:11,875 --> 00:35:13,499
you're the best man for the job.
626
00:35:13,500 --> 00:35:14,875
Hot damn.
627
00:35:15,458 --> 00:35:18,249
Got here just in time for the fireworks.
628
00:35:18,250 --> 00:35:19,375
Captain Jack.
629
00:35:21,041 --> 00:35:22,416
Hola, Francisco.
630
00:35:22,916 --> 00:35:25,499
- Ladies and gentlemen, good morning.
- Good morning.
631
00:35:25,500 --> 00:35:27,583
Gordita, how are you doing?
632
00:35:28,416 --> 00:35:29,541
Dad.
633
00:35:30,125 --> 00:35:31,832
Is
Gordita like little cutie?
634
00:35:31,833 --> 00:35:33,874
- Little fatty.
- Jesus.
635
00:35:33,875 --> 00:35:35,957
Why the hell did you replace Peter Vance
636
00:35:35,958 --> 00:35:38,582
with a guy who's still unpacking his office?
637
00:35:38,583 --> 00:35:39,790
That about catch me up?
638
00:35:39,791 --> 00:35:40,957
Mm-hmm.
639
00:35:40,958 --> 00:35:42,957
The board is not happy with my decision.
640
00:35:42,958 --> 00:35:46,207
Hmm. We work for them, honey, not the other way around.
641
00:35:46,208 --> 00:35:48,999
Jack, we do not like this decision,
642
00:35:49,000 --> 00:35:51,415
and hate not being consulted.
643
00:35:51,416 --> 00:35:52,416
I get it.
644
00:35:52,833 --> 00:35:55,207
Gordita, you did what you thought was right,
645
00:35:55,208 --> 00:35:58,666
but now it's time for cooler heads to prevail.
646
00:35:59,416 --> 00:36:02,582
Now, the kid can second chair this if that's what you want,
647
00:36:02,583 --> 00:36:04,374
but Peter's our guy. This is too important.
648
00:36:04,375 --> 00:36:07,165
I know how important Peter is to this company.
649
00:36:07,166 --> 00:36:09,415
It was never my intention for him to quit.
650
00:36:09,416 --> 00:36:11,457
Then call him up and apologize.
651
00:36:11,458 --> 00:36:13,541
- Boom. Job done.
- Jack.
652
00:36:14,833 --> 00:36:16,499
I'm sorry we keep coming back to this,
653
00:36:16,500 --> 00:36:20,874
but we feel it's time to bring in an experienced CEO.
654
00:36:20,875 --> 00:36:22,915
It's time to make a change.
655
00:36:22,916 --> 00:36:24,666
It is absolutely not the time.
656
00:36:27,666 --> 00:36:29,499
Daniel Blanchflower.
657
00:36:29,500 --> 00:36:33,125
I tried to introduce myself earlier, but you were… rude.
658
00:36:35,708 --> 00:36:37,749
Peter Vance is a good man
659
00:36:37,750 --> 00:36:39,958
who made a terrible mistake.
660
00:36:41,208 --> 00:36:42,332
And as for me,
661
00:36:42,333 --> 00:36:45,165
frankly, I'm overqualified to be here.
662
00:36:45,166 --> 00:36:46,749
I'm like Jude Bellingham
663
00:36:46,750 --> 00:36:49,291
playing right back for your Sunday League pub team.
664
00:36:52,083 --> 00:36:53,916
Football. Soccer.
665
00:36:55,791 --> 00:36:56,833
Pub team?
666
00:36:59,500 --> 00:37:00,582
Jude Bellingham…
667
00:37:00,583 --> 00:37:01,749
Great midfielder.
668
00:37:01,750 --> 00:37:02,791
Thank you.
669
00:37:04,625 --> 00:37:06,332
Ms. Cruz made the right decision,
670
00:37:06,333 --> 00:37:09,457
just like all the decisions
she has made that have made you all
671
00:37:09,458 --> 00:37:13,541
millions and millions of pounds.
Shit. Dollars. I'm genuinely very good.
672
00:37:14,500 --> 00:37:17,290
If I were you, I would keep trusting her decisions
673
00:37:17,291 --> 00:37:20,250
until she surprises us all by making a bad one.
674
00:37:22,416 --> 00:37:23,416
Thank you.
675
00:37:28,083 --> 00:37:30,874
May I say, I do not like this man,
676
00:37:30,875 --> 00:37:32,207
God, really at all.
677
00:37:32,208 --> 00:37:35,165
- Thank you, Sydney.
- But I do agree with what he just said.
678
00:37:35,166 --> 00:37:37,540
Ms. Cruz, she knows what she's doing.
679
00:37:37,541 --> 00:37:40,666
And I know better than to disagree with a pregnant woman.
680
00:37:41,333 --> 00:37:46,000
So, for now, we stick with
Gordita and the Brit. Yes?
681
00:37:46,708 --> 00:37:47,708
Yes.
682
00:37:50,958 --> 00:37:53,583
- Okay, yeah, I think…
- Okay.
683
00:37:58,250 --> 00:37:59,957
I want you.
684
00:37:59,958 --> 00:38:03,874
We need to talk about the direct operating
costs of adding this gate at Dallas.
685
00:38:03,875 --> 00:38:05,707
There's an additional large fleet,
686
00:38:05,708 --> 00:38:09,249
so we're going to need to
factor in pilots, flight attendants,
687
00:38:09,250 --> 00:38:11,374
maintenance contracts for the aircrafts,
688
00:38:11,375 --> 00:38:13,458
and, of course, insurance for the fleet.
689
00:38:14,041 --> 00:38:15,041
You were saying?
690
00:38:15,541 --> 00:38:20,415
Talk with my chambermaid She knows that I'm not afraid.
691
00:38:20,416 --> 00:38:22,290
- And…
- You guys!
692
00:38:22,291 --> 00:38:25,790
She is good to me And there's nothing she doesn't see.
693
00:38:25,791 --> 00:38:27,457
- Morning.
- Morning.
694
00:38:27,458 --> 00:38:31,999
She knows who I'd like to be But it doesn't matter
695
00:38:32,000 --> 00:38:35,499
I want you, I want you.
696
00:38:35,500 --> 00:38:36,999
Excuse me.
697
00:38:37,000 --> 00:38:38,124
- Morning.
- Morning.
698
00:38:38,125 --> 00:38:39,791
- Good morning.
- Good morning.
699
00:38:41,666 --> 00:38:43,666
I want you.
700
00:39:05,291 --> 00:39:07,957
Oh, thanks, guys. You shouldn't have.
701
00:39:07,958 --> 00:39:10,041
Happy birthday, Henry.
702
00:39:10,958 --> 00:39:13,791
To the best guy ever.
703
00:39:14,375 --> 00:39:16,750
- You're the man, Henry.
- Yeah!
704
00:39:17,541 --> 00:39:18,999
Happy birthday, Henry.
705
00:39:19,000 --> 00:39:20,666
You're an absolute cunt.
706
00:39:26,000 --> 00:39:27,083
Your turn.
707
00:39:27,666 --> 00:39:29,874
It was a compliment.
708
00:39:29,875 --> 00:39:32,249
Not a compliment. You can't say that in this office.
709
00:39:32,250 --> 00:39:33,374
You can't say that word.
710
00:39:33,375 --> 00:39:37,082
George, I understand that now, but it is
important to me that you understand
711
00:39:37,083 --> 00:39:39,540
where I'm from, cunt is not a bad word.
712
00:39:39,541 --> 00:39:40,790
Baba ghanoush!
713
00:39:40,791 --> 00:39:42,915
- We use cunt for everything.
- Yeah, okay.
714
00:39:42,916 --> 00:39:44,249
- All the time.
- Uh-huh.
715
00:39:44,250 --> 00:39:47,457
If you got a parking ticket,
you might be like, you fucking cunt.
716
00:39:47,458 --> 00:39:48,415
Don't need examples.
717
00:39:48,416 --> 00:39:51,457
But if you saw an old friend, you'd be like, cunt!
718
00:39:51,458 --> 00:39:52,957
Because you like them.
719
00:39:52,958 --> 00:39:55,832
If your team scored a goal,
you'd be like, get in, you cunts!
720
00:39:55,833 --> 00:39:56,915
God!
721
00:39:56,916 --> 00:40:00,665
Or if a mouse ran across your kitchen
tabletop, you'd be like, you cheeky cunt.
722
00:40:00,666 --> 00:40:01,624
Bring it down.
723
00:40:01,625 --> 00:40:03,999
It's how we process the five stages of grief.
724
00:40:04,000 --> 00:40:08,124
Cunt!
725
00:40:08,125 --> 00:40:09,125
Cunt.
726
00:40:09,875 --> 00:40:11,541
Honestly, George,
727
00:40:12,416 --> 00:40:13,374
I'm not a cunt.
728
00:40:13,375 --> 00:40:15,916
Stop!
729
00:40:16,666 --> 00:40:19,624
Please, I want to get on my hands and knees and beg you
730
00:40:19,625 --> 00:40:21,707
to not say that word ever again in this office.
731
00:40:21,708 --> 00:40:25,624
I'm gonna have to write you up for this
because that was a lot coming at me.
732
00:40:25,625 --> 00:40:27,624
- I understand.
- Yeah. Yeah.
733
00:40:27,625 --> 00:40:29,291
Thank you, George. You're a good…
734
00:40:30,958 --> 00:40:31,958
Man.
735
00:40:32,541 --> 00:40:33,541
God.
736
00:40:40,166 --> 00:40:42,499
- While I'm here…
- Oh, good.
737
00:40:42,500 --> 00:40:44,874
Our zero-tolerance dating policy.
738
00:40:44,875 --> 00:40:46,958
- Yeah.
- Don't you think it's a little…
739
00:40:48,083 --> 00:40:49,083
Unrealistic?
740
00:40:50,750 --> 00:40:54,874
It seems very difficult to stop people
from being attracted to each other.
741
00:40:54,875 --> 00:41:00,540
And if the relationship were consensual
and if the behavior remained professional…
742
00:41:00,541 --> 00:41:01,541
Yeah.
743
00:41:02,500 --> 00:41:03,708
…shouldn't that be okay?
744
00:41:05,916 --> 00:41:06,916
No.
745
00:41:10,833 --> 00:41:12,416
- Daniel.
- Ms. Cruz.
746
00:41:14,041 --> 00:41:15,540
Good day to you.
747
00:41:15,541 --> 00:41:18,291
And a good day to you too, sir.
748
00:41:23,166 --> 00:41:25,790
Hey, George. Got a minute?
749
00:41:25,791 --> 00:41:28,082
Ms. Cruz. Yes, of course. Hello.
750
00:41:28,083 --> 00:41:29,291
So, this, um…
751
00:41:30,166 --> 00:41:31,875
Zero-tolerance dating policy.
752
00:41:32,625 --> 00:41:33,540
Yeah.
753
00:41:33,541 --> 00:41:35,208
Don't you think it's a bit…
754
00:41:35,750 --> 00:41:36,916
Unrealistic?
755
00:41:38,750 --> 00:41:39,749
Hmm?
756
00:41:39,750 --> 00:41:41,290
Good news, bad news.
757
00:41:41,291 --> 00:41:44,165
Bad news is you're… you're being deposed again.
758
00:41:44,166 --> 00:41:47,040
The good news is it's a different lawsuit.
759
00:41:47,041 --> 00:41:50,415
A passenger that we removed from a flight is suing you
760
00:41:50,416 --> 00:41:54,749
and this judge is insisting that you
go to them and carve out two days.
761
00:41:54,750 --> 00:41:55,665
Absolutely not.
762
00:41:55,666 --> 00:41:59,708
It is in the Dominican Republic
where it's currently 86 degrees.
763
00:42:00,208 --> 00:42:01,208
When do I leave?
764
00:42:02,833 --> 00:42:05,040
- I'll take Cruz One.
- Good.
765
00:42:05,041 --> 00:42:07,457
Two days in paradise. Nobody deserves it more.
766
00:42:07,458 --> 00:42:09,874
Who do you want from legal?
767
00:42:09,875 --> 00:42:11,540
Probably you should take Rachael.
768
00:42:11,541 --> 00:42:13,207
- Rachael would be good.
- She's the best.
769
00:42:13,208 --> 00:42:15,707
- Rachael
is the best. I love her.
- She really is.
770
00:42:15,708 --> 00:42:16,708
Daniel?
771
00:42:17,916 --> 00:42:18,916
Sorry.
772
00:42:19,708 --> 00:42:22,790
Are… Are you asking me if you should take me?
773
00:42:22,791 --> 00:42:26,124
Or are you asking me if you should take Rachael?
774
00:42:26,125 --> 00:42:28,915
- I don't have a preference.
- Nor should you.
775
00:42:28,916 --> 00:42:31,165
- I mean, you'd be great.
- He would be great.
776
00:42:31,166 --> 00:42:32,957
Oh my God. Get it all done.
777
00:42:32,958 --> 00:42:35,790
- Rachael is also great.
- Hard agree.
778
00:42:35,791 --> 00:42:38,415
- Another smart decision.
- She'd be so fun to travel with.
779
00:42:38,416 --> 00:42:41,749
But Daniel is the deposition king, right?
780
00:42:41,750 --> 00:42:42,999
- Don't know about that.
- King?
781
00:42:43,000 --> 00:42:44,207
- He rules.
- He wins.
782
00:42:44,208 --> 00:42:45,124
He is.
783
00:42:45,125 --> 00:42:46,915
Sure. For sure. Sure.
784
00:42:46,916 --> 00:42:49,499
I just wonder, with Daniel's new responsibilities,
785
00:42:49,500 --> 00:42:52,374
maybe this assignment is beneath his talents.
786
00:42:52,375 --> 00:42:53,374
Hmm.
787
00:42:53,375 --> 00:42:56,124
No, that's a good point. That might be embarrassing.
788
00:42:56,125 --> 00:42:58,624
- Would that be embarrassing?
- He's doing so much already.
789
00:42:58,625 --> 00:43:00,415
- I know, but that…
- Like a vacation.
790
00:43:00,416 --> 00:43:02,125
Are we overthinking this?
791
00:43:02,708 --> 00:43:04,082
You're totally right.
792
00:43:04,083 --> 00:43:06,415
As you say that, I realize we are overthinking it.
793
00:43:06,416 --> 00:43:08,707
I can't believe we're still talking about it.
794
00:43:08,708 --> 00:43:10,457
- I don't mind either way.
- I'll take Daniel.
795
00:43:10,458 --> 00:43:11,665
I'd be delighted to go.
796
00:43:11,666 --> 00:43:13,666
Happy to go. I would be…
797
00:43:14,875 --> 00:43:16,040
Okay to go.
798
00:43:16,041 --> 00:43:18,250
And I'm okay for you to come.
799
00:43:21,166 --> 00:43:22,624
- Okay.
- Okay.
800
00:43:22,625 --> 00:43:23,915
- What a nightmare.
- Next item.
801
00:43:23,916 --> 00:43:26,625
Daniel and Jackie will go
to the Dominican Republic. Moving on.
802
00:43:33,708 --> 00:43:35,207
Um…
803
00:43:35,208 --> 00:43:36,374
Excuse me, sir.
804
00:43:36,375 --> 00:43:37,458
What's up, brother?
805
00:43:38,875 --> 00:43:39,875
Cruz One?
806
00:43:40,458 --> 00:43:41,541
Cruz One…
807
00:43:42,750 --> 00:43:45,040
The plane that started it all.
808
00:43:45,041 --> 00:43:48,457
Oh, God. It's a baby plane.
809
00:43:48,458 --> 00:43:50,125
- Thank you.
- Yeah.
810
00:44:02,291 --> 00:44:03,540
Welcome aboard.
811
00:44:03,541 --> 00:44:05,207
You're flying the plane?
812
00:44:05,208 --> 00:44:06,750
Surely you knew.
813
00:44:07,458 --> 00:44:10,540
I'm not just the CEO of Air Cruz. I'm also a pilot.
814
00:44:10,541 --> 00:44:13,957
I will admit, I did think that was
just a public relations thing
815
00:44:13,958 --> 00:44:15,666
and you didn't actually fly planes.
816
00:44:19,208 --> 00:44:20,291
But seriously…
817
00:44:21,541 --> 00:44:23,040
You do fly planes?
818
00:44:23,041 --> 00:44:24,415
It's been a while.
819
00:44:24,416 --> 00:44:26,832
But I do use a simulator all the time.
820
00:44:26,833 --> 00:44:30,833
Although to be honest, I think that they
might put it on easy because I'm the boss.
821
00:44:33,208 --> 00:44:34,832
Fuck! Jesus.
822
00:44:34,833 --> 00:44:36,332
Whoops! Sorry.
823
00:44:36,333 --> 00:44:37,333
My bad.
824
00:44:38,791 --> 00:44:40,666
Here we go.
825
00:44:43,750 --> 00:44:47,790
Wee!
826
00:44:47,791 --> 00:44:49,124
We're flying!
827
00:44:49,125 --> 00:44:53,416
Oh shit!
828
00:45:07,833 --> 00:45:11,082
Hello. This is your captain speaking.
829
00:45:11,083 --> 00:45:13,457
Flight time is four hours.
830
00:45:13,458 --> 00:45:16,749
A little bit longer if we run into any grumpy weather.
831
00:45:16,750 --> 00:45:19,457
You can stay back there
all by yourself for the whole flight
832
00:45:19,458 --> 00:45:20,707
or you can join me up here.
833
00:45:20,708 --> 00:45:23,082
No, I… I don't want to be a distraction.
834
00:45:23,083 --> 00:45:25,957
You keep focusing on what it is you're doing, please.
835
00:45:25,958 --> 00:45:27,958
I can't hear a word you're saying.
836
00:45:28,500 --> 00:45:31,333
You're going to have to come
put on one of these if you want to talk.
837
00:45:48,208 --> 00:45:49,208
Hi.
838
00:45:49,666 --> 00:45:50,666
Hi.
839
00:45:54,458 --> 00:45:56,040
Is that you and Captain Jack?
840
00:45:56,041 --> 00:45:57,540
Yeah, my first solo flight.
841
00:45:57,541 --> 00:45:58,874
Solo?
842
00:45:58,875 --> 00:46:00,499
I was 13 years old.
843
00:46:00,500 --> 00:46:01,540
What?
844
00:46:01,541 --> 00:46:04,375
I learned how to fly sitting right up here on his lap.
845
00:46:07,000 --> 00:46:09,749
Sometimes I think we spent more time together up here
846
00:46:09,750 --> 00:46:11,458
than we ever did on the ground.
847
00:46:12,958 --> 00:46:16,499
And then we realized that if we just had
some rich dude ride in the back,
848
00:46:16,500 --> 00:46:18,624
we could pay for gas and repairs.
849
00:46:18,625 --> 00:46:19,625
Wow.
850
00:46:19,958 --> 00:46:22,541
And from that, a whole airline.
851
00:46:25,583 --> 00:46:26,750
Amazing.
852
00:46:38,541 --> 00:46:40,750
So, how'd you get into the law?
853
00:46:41,875 --> 00:46:45,249
Well, I wanted to be despised by the entire planet,
854
00:46:45,250 --> 00:46:47,541
and traffic warden didn't pay enough.
855
00:46:54,958 --> 00:46:56,666
Did your simulator do this?
856
00:46:57,916 --> 00:47:00,332
Daniel, I am an honest-to-God pilot.
857
00:47:00,333 --> 00:47:02,583
I've flown through much worse than this.
858
00:47:03,291 --> 00:47:06,749
I've been through blizzards
and lightning storms and hurricanes.
859
00:47:06,750 --> 00:47:07,833
You name it.
860
00:47:14,500 --> 00:47:15,500
Jesus, this is…
861
00:47:17,833 --> 00:47:19,750
Hey, look at me.
862
00:47:20,708 --> 00:47:21,791
I got you.
863
00:47:23,458 --> 00:47:25,666
I will not let you fall out of the sky.
864
00:47:27,291 --> 00:47:30,000
That last bit kind of made it sound worse.
865
00:47:57,541 --> 00:47:58,625
Thank you, Ms. Cruz.
866
00:48:00,291 --> 00:48:01,500
Call me Jackie.
867
00:48:04,791 --> 00:48:05,791
Jackie.
868
00:48:25,916 --> 00:48:29,583
Ms. Cruz, as you know, my client was judged harshly,
869
00:48:30,291 --> 00:48:32,082
- and without trial…
- Sorry.
870
00:48:32,083 --> 00:48:37,832
…by the court of social media in a post featuring a…
871
00:48:37,833 --> 00:48:39,207
- So sorry.
- Sorry.
872
00:48:39,208 --> 00:48:40,208
Please.
873
00:48:40,833 --> 00:48:45,249
…featuring a video that completely misrepresented
874
00:48:45,250 --> 00:48:48,291
why my client urinated on the cockpit door.
875
00:48:58,416 --> 00:48:59,374
Dinner?
876
00:48:59,375 --> 00:49:00,666
What'd you say?
877
00:49:01,416 --> 00:49:03,540
Oh. Doesn't matter.
878
00:49:03,541 --> 00:49:05,665
No, I didn't hear what you said.
879
00:49:05,666 --> 00:49:07,958
I wasn't reacting to what you said.
880
00:49:08,458 --> 00:49:10,625
It's nothing. Never mind. Sorry.
881
00:49:13,833 --> 00:49:15,208
- Want to have dinner?
- Yes.
882
00:49:42,458 --> 00:49:44,208
- Buenas.
- Buenas.
883
00:49:44,333 --> 00:49:47,457
Can I get you two something to drink? Piña colada?
884
00:49:47,458 --> 00:49:48,458
Um…
885
00:49:49,583 --> 00:49:50,874
No, thanks. No.
886
00:49:50,875 --> 00:49:56,290
But I will have the mahi-mahi,
and instead of vegetables I'll have fries.
887
00:49:56,291 --> 00:49:58,374
Uh, and please can I have the steak,
888
00:49:58,375 --> 00:50:01,332
but instead of the fries I'll have the vegetables.
Gracias.
889
00:50:01,333 --> 00:50:03,124
- We can just switch.
- Yeah.
890
00:50:03,125 --> 00:50:04,040
Yeah.
891
00:50:04,041 --> 00:50:05,374
The perfect couple.
892
00:50:05,375 --> 00:50:07,790
- No, this is just a work dinner.
- No. Please.
893
00:50:07,791 --> 00:50:09,250
- It's a work dinner.
- Ah.
894
00:50:09,916 --> 00:50:12,625
But you know what? Just one drink.
895
00:50:13,208 --> 00:50:14,625
- One drink.
- Yeah.
896
00:50:15,125 --> 00:50:16,832
- Dos piña colada.
- Okay.
897
00:50:16,833 --> 00:50:18,165
Piña colada.
898
00:50:18,166 --> 00:50:19,708
- I like her.
- That's fun.
899
00:50:21,916 --> 00:50:22,916
So…
900
00:50:23,416 --> 00:50:24,416
Work?
901
00:50:24,958 --> 00:50:27,124
Dim all the lights, sweet darling
902
00:50:27,125 --> 00:50:30,541
'Cause tonight it's all the way.
903
00:50:31,541 --> 00:50:33,665
Turn up the old Victrola…
904
00:50:33,666 --> 00:50:34,624
Yes?
905
00:50:34,625 --> 00:50:36,291
Gracias. No.
906
00:50:36,958 --> 00:50:38,166
Yes.
907
00:50:39,416 --> 00:50:40,458
No.
908
00:50:41,458 --> 00:50:43,416
I am literally your boss.
909
00:50:47,375 --> 00:50:48,666
Okay, go.
910
00:50:50,875 --> 00:50:53,874
Yes! First time!
911
00:50:53,875 --> 00:50:55,415
That was impressive.
912
00:50:55,416 --> 00:50:56,583
I'm undefeated.
913
00:50:58,125 --> 00:51:00,125
Oh, I used to love this song.
914
00:51:01,625 --> 00:51:03,083
That is a fucking banger.
915
00:51:05,875 --> 00:51:06,875
Let's dance.
916
00:51:09,125 --> 00:51:10,166
Come on.
917
00:51:11,541 --> 00:51:12,540
Come on.
918
00:51:12,541 --> 00:51:16,332
We've found the perfect love.
919
00:51:16,333 --> 00:51:20,374
And I'm like a cup, come fill me up.
920
00:51:20,375 --> 00:51:23,040
Dim all the lights, sweet darlin'
921
00:51:23,041 --> 00:51:27,540
'Cause the night is on the way Oh, baby.
922
00:51:27,541 --> 00:51:29,665
Turn up the old Victrola.
923
00:51:29,666 --> 00:51:33,290
Gonna dance the night away.
924
00:51:33,291 --> 00:51:36,415
Come on! Don't tell me you're one of
those people who never dance.
925
00:51:36,416 --> 00:51:39,415
I am trying my best to do the right thing.
926
00:51:39,416 --> 00:51:41,415
But we're just dancing!
927
00:51:41,416 --> 00:51:43,040
Dim all the lights, sweet darlin'.
928
00:51:43,041 --> 00:51:45,708
Gonna dance the night away.
929
00:51:53,041 --> 00:51:54,166
Fuck.
930
00:51:54,958 --> 00:51:56,000
Okay.
931
00:52:09,000 --> 00:52:14,250
I wanna hold the hand inside you.
932
00:52:17,708 --> 00:52:22,708
I wanna take a breath that's true.
933
00:52:26,458 --> 00:52:32,208
I look to you and I see nothing.
934
00:52:35,291 --> 00:52:41,750
I look to you to see the truth.
935
00:52:44,333 --> 00:52:48,750
Fade into you.
936
00:52:53,041 --> 00:52:57,040
Strange you never knew
937
00:52:57,041 --> 00:52:59,041
I really love working with you.
938
00:53:00,166 --> 00:53:01,999
And I would hate to fuck that up.
939
00:53:02,000 --> 00:53:06,208
Fade into you.
940
00:53:07,541 --> 00:53:09,125
I feel the same way.
941
00:53:10,500 --> 00:53:16,500
I think it's strange you never knew.
942
00:53:30,333 --> 00:53:36,291
As your attorney, I do feel the need to remind you that…
943
00:53:38,541 --> 00:53:41,958
Due to your company's policy…
944
00:53:43,666 --> 00:53:46,915
It is my recommendation…
945
00:53:46,916 --> 00:53:48,708
- Shut up.
- Sustained.
946
00:54:00,791 --> 00:54:01,791
Well…
947
00:54:02,375 --> 00:54:03,458
That was…
948
00:54:04,541 --> 00:54:06,041
Surprising.
949
00:54:07,416 --> 00:54:10,333
I mean, you're normally so calm and gentle.
950
00:54:10,958 --> 00:54:13,082
I don't honestly know what happened.
951
00:54:13,083 --> 00:54:15,916
I normally just lie very still
and apologize the whole time.
952
00:54:16,416 --> 00:54:18,458
Yeah, right. Well…
953
00:54:19,458 --> 00:54:21,666
This new thing is working for you.
954
00:54:22,875 --> 00:54:24,916
- Can I say something?
- Yeah.
955
00:54:25,416 --> 00:54:28,208
That was exactly what I imagined it would be like.
956
00:54:28,708 --> 00:54:32,207
Not that I've thought about it
every second of every day at work…
957
00:54:32,208 --> 00:54:34,124
No, of course not. Me either.
958
00:54:34,125 --> 00:54:36,333
- Room service!
- It's breakfast.
959
00:54:40,125 --> 00:54:42,165
Anyone in there?
960
00:54:42,166 --> 00:54:43,166
Coming!
961
00:54:45,500 --> 00:54:47,791
Coming, coming, coming. Oh, shit!
962
00:54:50,916 --> 00:54:51,957
- Hi.
- Hi.
963
00:54:51,958 --> 00:54:55,207
You'll have to excuse my lazy husband.
964
00:54:55,208 --> 00:54:57,250
- He's just getting out of bed.
- No judgments.
965
00:54:57,958 --> 00:54:59,790
I've walked in on everything.
966
00:54:59,791 --> 00:55:05,040
Orgies, suicides, pornos, births,
967
00:55:05,041 --> 00:55:08,125
cockfights, circumcisions, you name it.
968
00:55:08,625 --> 00:55:10,165
Whoo!
969
00:55:10,166 --> 00:55:11,499
Coffee, my angel?
970
00:55:11,500 --> 00:55:12,999
Yes. You know how I like it.
971
00:55:13,000 --> 00:55:14,000
Oh, yeah.
972
00:55:15,666 --> 00:55:17,499
I gave you extra bacon strips.
973
00:55:17,500 --> 00:55:20,040
They say it causes cancer, but you only live once.
974
00:55:20,041 --> 00:55:21,374
- Thank you.
- Oh yeah, sure.
975
00:55:21,375 --> 00:55:22,416
Let me get that.
976
00:55:25,250 --> 00:55:28,582
Oh, my goodness. I can retire. Thank you.
977
00:55:28,583 --> 00:55:30,291
Thank you. Cheers.
978
00:55:31,541 --> 00:55:32,833
- Thank you.
- You all right?
979
00:55:35,666 --> 00:55:38,249
You two really have something special.
980
00:55:38,250 --> 00:55:39,874
- I mean it.
- Thank you.
981
00:55:39,875 --> 00:55:42,125
- Yeah. Okay. Good.
- That means a lot.
982
00:55:52,708 --> 00:55:54,332
- This never happened.
- Yeah.
983
00:55:54,333 --> 00:55:56,040
- Right? I mean…
- Right.
984
00:55:56,041 --> 00:55:59,624
- I can't. And you can't, so, you know, we…
- No.
985
00:55:59,625 --> 00:56:00,625
Mm-hmm.
986
00:56:02,833 --> 00:56:04,082
Can't do it.
987
00:56:04,083 --> 00:56:05,083
Correct.
988
00:56:06,541 --> 00:56:07,541
And…
989
00:56:08,125 --> 00:56:10,332
This can never happen again.
990
00:56:10,333 --> 00:56:11,458
Absolutely not.
991
00:56:41,166 --> 00:56:42,499
I called my landlord,
992
00:56:42,500 --> 00:56:45,624
but they said they can't deal with
the smell until they figure out...
993
00:56:45,625 --> 00:56:47,499
Good afternoon, Ms. Cruz.
994
00:56:47,500 --> 00:56:48,833
Afternoon, Clair.
995
00:56:49,333 --> 00:56:52,624
Before I sign the contract, I wanted you
to approve it from a legal standpoint.
996
00:56:52,625 --> 00:56:54,375
Of course. My pleasure.
997
00:57:00,666 --> 00:57:01,790
Uh…
998
00:57:01,791 --> 00:57:03,374
Yes, I think that works.
999
00:57:03,375 --> 00:57:04,416
Outstanding.
1000
00:57:05,916 --> 00:57:07,249
You can breathe now, Clair.
1001
00:57:07,250 --> 00:57:08,583
Thank you.
1002
00:57:11,083 --> 00:57:13,915
What is going on? Why are you in the legal department?
1003
00:57:13,916 --> 00:57:16,999
And you were smiling. Why were
you smiling in the legal department?
1004
00:57:17,000 --> 00:57:20,582
Sydney, you have way too much going on
to worry about every step I take at…
1005
00:57:20,583 --> 00:57:22,582
I'm sorry. Let's take the elevator.
1006
00:57:22,583 --> 00:57:25,583
I am perfectly capable of going up a flight of stairs.
1007
00:57:26,083 --> 00:57:27,166
Okay.
1008
00:57:34,916 --> 00:57:36,750
Will you please go home?
1009
00:57:38,250 --> 00:57:42,541
You have been acting strangely
ever since the Dominican Republic.
1010
00:57:44,208 --> 00:57:45,875
I am so on to you.
1011
00:57:52,375 --> 00:57:53,583
Mmm!
1012
00:57:55,666 --> 00:57:56,749
What's that?
1013
00:57:56,750 --> 00:57:57,874
What?
1014
00:57:57,875 --> 00:57:59,375
- This.
- Oh! This…
1015
00:58:00,250 --> 00:58:02,249
That's my delicious happy food dance.
1016
00:58:02,250 --> 00:58:03,207
Oh, right.
1017
00:58:03,208 --> 00:58:06,832
Doesn't everybody dance when their food
is delicious and they're happy?
1018
00:58:06,833 --> 00:58:08,083
Well, they should.
1019
00:58:10,791 --> 00:58:14,541
I am starting to see why you like eating in the cold.
1020
00:58:15,541 --> 00:58:18,083
Yeah. I like to keep an eye on my competition.
1021
00:58:18,625 --> 00:58:19,625
Mm-hmm.
1022
00:58:20,500 --> 00:58:22,624
I grew up looking at that city thinking,
1023
00:58:22,625 --> 00:58:25,791
"One day, I'll be good enough to be one of them."
1024
00:58:27,416 --> 00:58:28,500
Fuck them.
1025
00:58:29,333 --> 00:58:30,708
Manhattan couldn't handle you.
1026
00:58:33,041 --> 00:58:34,250
Plus, I like it here.
1027
00:58:36,000 --> 00:58:37,000
New Jersey?
1028
00:58:38,375 --> 00:58:40,625
It's the most beautiful place on Earth.
1029
00:58:52,500 --> 00:58:55,082
- Thank you. Where's the restroom?
- First door on the right.
1030
00:58:55,083 --> 00:58:56,666
Okay. Just be a second.
1031
00:59:02,166 --> 00:59:03,332
Left!
1032
00:59:03,333 --> 00:59:04,791
I meant… I meant left!
1033
00:59:06,583 --> 00:59:08,374
Holy shit.
1034
00:59:08,375 --> 00:59:09,540
Okay. Don't…
1035
00:59:09,541 --> 00:59:11,332
Just forget about that. It's nothing.
1036
00:59:11,333 --> 00:59:13,624
- Excuse me. If you wouldn't mind.
- It's okay.
1037
00:59:13,625 --> 00:59:14,625
I…
1038
00:59:15,333 --> 00:59:18,832
What the actual fuck?
1039
00:59:18,833 --> 00:59:20,958
It's a joke.
1040
00:59:21,458 --> 00:59:24,582
It's all a joke. It's a… I like British stuff.
1041
00:59:24,583 --> 00:59:27,499
Because my father was stationed there when I was a kid
1042
00:59:27,500 --> 00:59:29,707
and I go there all the time, and each time
1043
00:59:29,708 --> 00:59:32,291
I just pick up a little something from the airport.
1044
00:59:32,958 --> 00:59:36,957
And after a while, I just had all this
British stuff laying around
1045
00:59:36,958 --> 00:59:42,374
and Sydney was like,
"You should have a room of British stuff."
1046
00:59:42,375 --> 00:59:46,540
So I made one as a joke, and…
1047
00:59:46,541 --> 00:59:48,249
You cannot sit there. I'm sorry.
1048
00:59:48,250 --> 00:59:50,165
- That's just for royalty.
- My apologies.
1049
00:59:50,166 --> 00:59:53,624
And then every, you know, birthday and Christmas,
1050
00:59:53,625 --> 00:59:56,332
Sydney would buy me more British stuff
1051
00:59:56,333 --> 01:00:00,958
only because it was so funny to have a British room…
1052
01:00:02,041 --> 01:00:03,207
As a joke.
1053
01:00:03,208 --> 01:00:04,291
So…
1054
01:00:07,666 --> 01:00:10,000
You have a thing for British guys?
1055
01:00:11,291 --> 01:00:13,916
I'm your… kink?
1056
01:00:14,500 --> 01:00:15,500
Absolutely not.
1057
01:00:16,416 --> 01:00:20,582
It's a fun thing. It's like… It's… It's nothing!
1058
01:00:20,583 --> 01:00:22,540
It's… not a thing.
1059
01:00:22,541 --> 01:00:24,582
It's
no thing.
1060
01:00:24,583 --> 01:00:27,666
It's the opposite of a thing.
1061
01:00:29,208 --> 01:00:30,208
Hmm.
1062
01:00:38,583 --> 01:00:43,082
I love how your eyes close.
1063
01:00:43,083 --> 01:00:46,750
Whenever you kiss me.
1064
01:00:50,125 --> 01:00:51,749
And when I'm away from you
1065
01:00:51,750 --> 01:00:55,958
I love how you miss me…
1066
01:00:59,250 --> 01:01:00,750
Uh…
1067
01:01:02,000 --> 01:01:03,375
It's not a joke, is it?
1068
01:01:06,166 --> 01:01:07,208
It's okay.
1069
01:01:08,083 --> 01:01:11,250
I have a fetish for powerful women with perfect bums.
1070
01:01:15,416 --> 01:01:18,250
So you know how this works, right?
1071
01:01:19,625 --> 01:01:20,666
Go on.
1072
01:01:21,750 --> 01:01:23,875
You have to stand at attention,
1073
01:01:24,583 --> 01:01:26,333
and you cannot move…
1074
01:01:28,000 --> 01:01:29,666
No matter what I do.
1075
01:01:40,208 --> 01:01:41,208
Fuck.
1076
01:01:43,041 --> 01:01:44,041
- Shh!
- Mm-hmm.
1077
01:01:44,625 --> 01:01:46,583
You have to protect the Queen.
1078
01:01:47,541 --> 01:01:48,541
Mm-hmm.
1079
01:02:02,791 --> 01:02:04,749
Keep the hat on.
1080
01:02:04,750 --> 01:02:06,416
As you wish, ma'am.
1081
01:02:11,000 --> 01:02:13,249
Do you believe in reincarnation?
1082
01:02:13,250 --> 01:02:14,250
Holy shit.
1083
01:02:14,708 --> 01:02:17,457
I must have done something
pretty incredible in my last life
1084
01:02:17,458 --> 01:02:18,875
to end up here with you.
1085
01:02:19,500 --> 01:02:20,916
Like I must have been…
1086
01:02:21,875 --> 01:02:23,458
Gandhi or something.
1087
01:02:25,708 --> 01:02:28,832
I do worry that means I have to come back
as a worm in my next life
1088
01:02:28,833 --> 01:02:30,541
just to balance things out.
1089
01:02:32,000 --> 01:02:33,083
What about you?
1090
01:02:33,583 --> 01:02:35,041
I want to come back as a cat.
1091
01:02:36,125 --> 01:02:40,083
You know, just like laying around all day
trying to find the sunny spot.
1092
01:02:40,916 --> 01:02:45,083
Being all cold and mean to my owners
when they're feeling needy.
1093
01:02:46,125 --> 01:02:47,832
You'd make a great cat.
1094
01:02:47,833 --> 01:02:49,915
Yes, absolutely.
1095
01:02:49,916 --> 01:02:52,290
You'd make a very sexy worm.
1096
01:02:52,291 --> 01:02:53,375
Thank you.
1097
01:02:54,666 --> 01:02:55,708
Fuck!
1098
01:02:56,875 --> 01:02:58,125
Do you believe in magic?
1099
01:02:58,958 --> 01:03:00,832
Like… Gandalf?
1100
01:03:00,833 --> 01:03:02,541
No, like magic. Like…
1101
01:03:03,625 --> 01:03:06,041
Fate, destiny, that kind of thing.
1102
01:03:06,791 --> 01:03:10,624
Honestly, since I first walked into
your office I believe in everything.
1103
01:03:10,625 --> 01:03:11,832
Two please.
1104
01:03:11,833 --> 01:03:13,333
What about you?
1105
01:03:14,166 --> 01:03:17,833
I believe you're trying to make
your way back into this bed one day.
1106
01:03:18,625 --> 01:03:20,125
Is it working?
1107
01:03:20,833 --> 01:03:22,000
Like magic.
1108
01:03:29,375 --> 01:03:30,833
Do you believe in true love?
1109
01:03:33,333 --> 01:03:35,083
Not until very recently.
1110
01:03:41,041 --> 01:03:42,750
So I guess we're doing this.
1111
01:03:46,666 --> 01:03:47,833
Absolutely.
1112
01:03:52,083 --> 01:03:55,125
Okay, but no fooling around at the office.
1113
01:03:56,000 --> 01:03:57,458
Never at the office.
1114
01:04:00,208 --> 01:04:04,583
I mean it. If we got caught,
it could destroy everything I've built.
1115
01:04:05,708 --> 01:04:07,415
Your life's work.
1116
01:04:07,416 --> 01:04:09,208
And it would be so tacky.
1117
01:04:10,625 --> 01:04:12,750
Oh, so very tacky.
1118
01:04:17,041 --> 01:04:19,124
Good day, Jackie. Uh, Ms. Cruz.
1119
01:04:19,125 --> 01:04:22,208
Jackie's fine. Everybody calls me Jackie. Bye, guys.
1120
01:04:22,333 --> 01:04:24,915
- Bye, Jackie.
- Bye-bye, Jackie.
1121
01:04:24,916 --> 01:04:27,083
- Bye, Jackie.
- Bye, Jackie.
1122
01:04:27,666 --> 01:04:29,415
I've never called her Jackie before.
1123
01:04:29,416 --> 01:04:31,083
She is not a Jackie.
1124
01:04:41,208 --> 01:04:43,124
It's gonna be difficult to top this
1125
01:04:43,125 --> 01:04:44,958
when it's my turn to take you for dinner.
1126
01:04:45,791 --> 01:04:50,458
Well, you fly millionaires around for
decades and you learn a few nice spots.
1127
01:04:52,250 --> 01:04:55,083
My God, I have so much sand in my butt.
1128
01:04:55,625 --> 01:04:57,750
If you turn me over you could tell time.
1129
01:04:58,791 --> 01:05:00,041
You're very strange.
1130
01:05:00,541 --> 01:05:01,708
Oh, thank you.
1131
01:05:02,625 --> 01:05:03,875
No, I mean…
1132
01:05:04,541 --> 01:05:07,083
At work they're terrified of you.
1133
01:05:07,958 --> 01:05:10,250
They tell ghost stories about you.
1134
01:05:11,583 --> 01:05:13,332
Why don't you let them see you?
1135
01:05:13,333 --> 01:05:15,333
The real you. Sandy bum and all.
1136
01:05:16,000 --> 01:05:17,041
I don't know. I…
1137
01:05:17,916 --> 01:05:19,374
I did once.
1138
01:05:19,375 --> 01:05:20,583
And I married him.
1139
01:05:22,083 --> 01:05:24,708
And then he preferred to see his secretary.
1140
01:05:25,875 --> 01:05:28,374
And the whole office knew and that sucked.
1141
01:05:28,375 --> 01:05:29,416
So I just…
1142
01:05:30,750 --> 01:05:33,541
Guess I went into my shell and I stayed there.
1143
01:05:36,791 --> 01:05:38,207
What about you?
1144
01:05:38,208 --> 01:05:39,208
Never married?
1145
01:05:40,125 --> 01:05:41,125
No.
1146
01:05:42,500 --> 01:05:44,666
Why has a catch like you never settled down?
1147
01:05:48,666 --> 01:05:50,208
Nothing dramatic.
1148
01:05:52,458 --> 01:05:53,458
The usual.
1149
01:05:55,333 --> 01:05:56,832
So, where to now?
1150
01:05:56,833 --> 01:05:59,666
We have the whole weekend. We can go to Puerto Rico, Miami…
1151
01:06:00,333 --> 01:06:03,875
If you can keep your mouth shut,
I can fly us in and out of Cuba.
1152
01:06:06,750 --> 01:06:08,874
Shit. I can't.
1153
01:06:08,875 --> 01:06:10,790
I have something tomorrow morning.
1154
01:06:10,791 --> 01:06:11,833
What?
1155
01:06:12,458 --> 01:06:15,166
Just, um, personal stuff.
1156
01:06:16,708 --> 01:06:17,708
Oh.
1157
01:06:19,666 --> 01:06:23,333
I can come over tomorrow afternoon.
We can go anywhere in the world. I just…
1158
01:06:24,000 --> 01:06:25,416
Have to be back tonight.
1159
01:06:25,916 --> 01:06:26,916
Right.
1160
01:06:28,416 --> 01:06:29,500
Everything okay?
1161
01:06:30,000 --> 01:06:31,000
Yeah.
1162
01:06:31,375 --> 01:06:33,000
Just something I have to do.
1163
01:06:33,875 --> 01:06:35,166
Something personal.
1164
01:06:36,708 --> 01:06:37,708
Right.
1165
01:06:39,041 --> 01:06:40,958
I won't ask any more about it then.
1166
01:06:41,708 --> 01:06:42,875
I appreciate that.
1167
01:07:18,750 --> 01:07:19,750
Thank you.
1168
01:07:22,750 --> 01:07:24,041
You shagged her, didn't you?
1169
01:07:25,291 --> 01:07:27,208
We've been at it non-stop and my dick hurts.
1170
01:07:27,875 --> 01:07:29,207
Yes!
1171
01:07:29,208 --> 01:07:30,333
My man.
1172
01:07:53,208 --> 01:07:54,208
Hello?
1173
01:07:55,500 --> 01:07:56,541
Can I help you?
1174
01:07:57,500 --> 01:07:58,625
Sure can.
1175
01:07:59,791 --> 01:08:00,916
How are you today?
1176
01:08:01,416 --> 01:08:02,416
Stan?
1177
01:08:03,541 --> 01:08:04,625
You know my name?
1178
01:08:05,208 --> 01:08:06,208
Of course.
1179
01:08:06,666 --> 01:08:10,416
Yeah. Daniel told me to ask for Stan.
1180
01:08:11,833 --> 01:08:13,082
You know Daniel.
1181
01:08:13,083 --> 01:08:14,165
I know Daniel.
1182
01:08:14,166 --> 01:08:17,791
Yeah. Well, I'm here to do
exactly what Daniel is here to do.
1183
01:08:18,291 --> 01:08:19,749
You're here to see his sister?
1184
01:08:19,750 --> 01:08:20,791
His sister?
1185
01:08:21,666 --> 01:08:22,582
Yes!
1186
01:08:22,583 --> 01:08:25,415
You're not on the list. You gotta be
on the list to see a prisoner.
1187
01:08:25,416 --> 01:08:27,374
Right. No problem.
1188
01:08:27,375 --> 01:08:30,875
I'll get going. Thank you so much.
Can you open the door? Thank you.
1189
01:08:31,375 --> 01:08:34,374
Nah. Don't sweat it.
If you know Daniel, I'm sure it's okay.
1190
01:08:34,375 --> 01:08:37,457
I don't want to get anybody in trouble.
Just press the button.
1191
01:08:37,458 --> 01:08:39,250
We're good. Just sign right here.
1192
01:08:40,916 --> 01:08:41,916
Okay.
1193
01:08:52,791 --> 01:08:53,791
Hi.
1194
01:08:55,291 --> 01:08:56,541
Jackie Cruz.
1195
01:08:57,958 --> 01:09:00,832
- Yeah, how did you know...
- She just know things.
1196
01:09:00,833 --> 01:09:03,499
My brother didn't tell you where he was sneaking off to,
1197
01:09:03,500 --> 01:09:05,000
so you followed him.
1198
01:09:06,375 --> 01:09:07,791
You're fucking mental.
1199
01:09:09,625 --> 01:09:13,165
I love it. Take a seat. Joe, coffee for two?
1200
01:09:13,166 --> 01:09:14,624
No, Lizzy.
1201
01:09:14,625 --> 01:09:16,250
I tell you what to do.
1202
01:09:21,291 --> 01:09:23,582
When I got arrested, he dropped everything.
1203
01:09:23,583 --> 01:09:25,624
Gave up his huge job. Moved out here.
1204
01:09:25,625 --> 01:09:27,707
I'd be on death row if it wasn't for him.
1205
01:09:27,708 --> 01:09:28,916
Death row?
1206
01:09:29,416 --> 01:09:30,999
Wow, um…
1207
01:09:31,000 --> 01:09:33,000
I chopped a guy's head off with a machete.
1208
01:09:33,583 --> 01:09:35,166
- Oh! Jesus.
- Yeah.
1209
01:09:36,166 --> 01:09:37,458
Fucking hell.
1210
01:09:38,083 --> 01:09:39,290
Why?
1211
01:09:39,291 --> 01:09:40,833
I didn't like the cunt.
1212
01:09:41,333 --> 01:09:43,249
Sorry. Cunt's not a bad word where I'm from.
1213
01:09:43,250 --> 01:09:45,040
No, Daniel keeps telling me.
1214
01:09:45,041 --> 01:09:47,999
Well, the point is, that's how good a lawyer my brother is.
1215
01:09:48,000 --> 01:09:49,707
Instead of getting the electric chair,
1216
01:09:49,708 --> 01:09:52,750
I'm up here with these posh birds absolutely cleaning up.
1217
01:09:54,125 --> 01:09:56,332
That's so… That's nice.
1218
01:09:56,333 --> 01:09:57,708
- He's a good boy.
- Yeah.
1219
01:10:00,750 --> 01:10:02,333
You treat him right, you get me?
1220
01:10:05,083 --> 01:10:06,666
Yes. Uh…
1221
01:10:07,375 --> 01:10:10,333
Of course. Cross my heart and hope to die…
1222
01:10:11,958 --> 01:10:13,165
I don't want to die.
1223
01:10:13,166 --> 01:10:14,957
Well, cheers to that.
1224
01:10:14,958 --> 01:10:15,958
Cheers.
1225
01:10:22,416 --> 01:10:23,582
Whoa! God.
1226
01:10:23,583 --> 01:10:25,208
What the hell are you doing?
1227
01:10:25,708 --> 01:10:26,708
You…
1228
01:10:27,458 --> 01:10:33,332
You were being so weird and so vague
that I just let my imagination run wild.
1229
01:10:33,333 --> 01:10:34,583
So you followed me?
1230
01:10:35,083 --> 01:10:37,000
- I'm sorry.
- That's insane.
1231
01:10:37,583 --> 01:10:39,499
- Lizzy understood?
- Lizzy's insane.
1232
01:10:39,500 --> 01:10:40,833
You encouraged me…
1233
01:10:41,333 --> 01:10:44,999
Greatly encouraged me to be more open and vulnerable.
1234
01:10:45,000 --> 01:10:47,624
How can you do that when you're hiding things from me?
1235
01:10:47,625 --> 01:10:50,957
There is a vast difference
between hiding things and being private.
1236
01:10:50,958 --> 01:10:52,290
I am a private person.
1237
01:10:52,291 --> 01:10:53,540
Hey.
1238
01:10:53,541 --> 01:10:54,624
I'm private.
1239
01:10:54,625 --> 01:10:57,874
But you and I stopped being private
the minute that you came in my hair.
1240
01:10:57,875 --> 01:11:00,208
- That was a mistake and I apologized.
- You lied to me.
1241
01:11:00,708 --> 01:11:01,791
Repeatedly.
1242
01:11:02,375 --> 01:11:04,833
God, I hate being lied to.
1243
01:11:05,916 --> 01:11:07,915
Like when someone doesn't have the balls to tell you
1244
01:11:07,916 --> 01:11:09,499
they've fallen in love with someone else.
1245
01:11:09,500 --> 01:11:11,749
They lie, tell you everything's fine.
1246
01:11:11,750 --> 01:11:15,790
And years later you realize that
when you surprised him on that work trip
1247
01:11:15,791 --> 01:11:18,582
that the reason that you didn't fuck
is not because he was sick,
1248
01:11:18,583 --> 01:11:22,915
it was because there was a woman under
the bed or in the closet or the bathroom.
1249
01:11:22,916 --> 01:11:25,665
I don't know where she was, but she was there
1250
01:11:25,666 --> 01:11:29,249
when I knocked on the door wearing
nothing but knee-high boots and a raincoat
1251
01:11:29,250 --> 01:11:31,958
like an absolute fucking jackass.
1252
01:11:32,833 --> 01:11:33,833
Jesus.
1253
01:11:34,833 --> 01:11:37,500
- Always tell me the truth.
- I didn't lie to you.
1254
01:11:38,666 --> 01:11:39,833
You lied by omission.
1255
01:11:40,958 --> 01:11:42,540
Okay? You were being shady.
1256
01:11:42,541 --> 01:11:44,040
You spied on me.
1257
01:11:44,041 --> 01:11:45,708
That is the shadiest shit.
1258
01:11:47,708 --> 01:11:49,500
Okay. You know what? I gotta go.
1259
01:11:51,916 --> 01:11:53,000
Jackie, come on.
1260
01:11:53,750 --> 01:11:54,958
Jackie.
1261
01:11:59,208 --> 01:12:01,416
We're doing great. Things couldn't be better.
1262
01:12:02,916 --> 01:12:05,500
And I'm truly excited about our future together.
1263
01:12:07,166 --> 01:12:10,957
A profitable future that may sound like a dream
1264
01:12:10,958 --> 01:12:14,625
but I assure you is much closer to being a reality.
1265
01:12:18,333 --> 01:12:19,333
Thank you.
1266
01:12:24,500 --> 01:12:26,915
Courtney Armour,
Wall Street Journal.
1267
01:12:26,916 --> 01:12:30,040
Ms. Cruz, a lot of shareholders have valid concerns
1268
01:12:30,041 --> 01:12:32,832
about how the pending lawsuit from Falcon Airlines
1269
01:12:32,833 --> 01:12:35,124
will affect this profitable future.
1270
01:12:35,125 --> 01:12:38,583
Well, our chief legal officer can best comment on that.
1271
01:12:41,666 --> 01:12:42,665
Oh.
1272
01:12:42,666 --> 01:12:45,500
Yes. Uh, absolutely, I can.
1273
01:12:47,083 --> 01:12:51,332
This lawsuit is beyond frivolous,
1274
01:12:51,333 --> 01:12:54,290
and frankly offensive,
1275
01:12:54,291 --> 01:12:57,250
and I have zero doubt we will prevail.
1276
01:13:01,541 --> 01:13:05,582
Falcon Airlines seems to think that
Ms. Cruz obtained the gates in Dallas
1277
01:13:05,583 --> 01:13:07,165
through an improper relationship.
1278
01:13:07,166 --> 01:13:08,291
See, that's ridiculous.
1279
01:13:08,791 --> 01:13:13,040
I understand the difference between
my professional life and my personal life,
1280
01:13:13,041 --> 01:13:15,499
and I would never cross that line.
1281
01:13:15,500 --> 01:13:17,749
I would never sleep with a colleague.
1282
01:13:17,750 --> 01:13:22,375
I would never sleep with an employee
and I would never sleep with my lawyer.
1283
01:13:25,083 --> 01:13:26,083
Exactly.
1284
01:13:27,500 --> 01:13:29,416
She is a woman of integrity.
1285
01:13:35,916 --> 01:13:37,249
What the fuck just happened?
1286
01:13:37,250 --> 01:13:38,540
I don't know.
1287
01:13:38,541 --> 01:13:40,083
I think I blacked out.
1288
01:13:40,583 --> 01:13:43,082
- So, was that insane?
- Yes. Seemed pretty insane.
1289
01:13:43,083 --> 01:13:45,665
Jesus Christ, we are fucked. We are fucking fucked.
1290
01:13:45,666 --> 01:13:46,875
Hi! What's up?
1291
01:13:48,166 --> 01:13:49,957
- Are you good?
- Super good.
1292
01:13:49,958 --> 01:13:51,957
You guys, that was amazing.
1293
01:13:51,958 --> 01:13:53,707
- Thank you.
- It was nothing.
1294
01:13:53,708 --> 01:13:56,874
- Incredible.
- Extraordinary. You guys killed it.
1295
01:13:56,875 --> 01:13:59,708
We're gonna just go over this one little legal thing.
1296
01:14:00,458 --> 01:14:01,707
Sure, yeah.
1297
01:14:01,708 --> 01:14:03,125
But… yeah.
1298
01:14:05,583 --> 01:14:06,750
Well, that's it.
1299
01:14:08,166 --> 01:14:10,207
- That's it.
- What's it?
1300
01:14:10,208 --> 01:14:11,208
I…
1301
01:14:11,541 --> 01:14:12,790
We can't be together.
1302
01:14:12,791 --> 01:14:14,915
We couldn't be together before, but now?
1303
01:14:14,916 --> 01:14:16,832
If somebody found out now?
1304
01:14:16,833 --> 01:14:19,332
Right. Of course, you're right.
1305
01:14:19,333 --> 01:14:23,499
Besides, this attraction is probably
just pheromones. You know, like…
1306
01:14:23,500 --> 01:14:25,791
The excitement of like sneaking around.
1307
01:14:26,375 --> 01:14:27,958
That stuff wears off.
1308
01:14:30,083 --> 01:14:31,958
We're not worth your company.
1309
01:14:34,291 --> 01:14:35,291
Right?
1310
01:14:37,083 --> 01:14:38,083
Right.
1311
01:14:41,875 --> 01:14:44,415
You don't tell me shit. I don't know anything about you,
1312
01:14:44,416 --> 01:14:45,999
who you are, what you want.
1313
01:14:46,000 --> 01:14:47,583
What am I supposed to want?
1314
01:14:48,166 --> 01:14:50,207
Such an American thing to ask.
1315
01:14:50,208 --> 01:14:51,916
I don't want. I…
1316
01:14:52,833 --> 01:14:54,000
Survive.
1317
01:14:55,625 --> 01:14:56,916
I carry on.
1318
01:15:01,333 --> 01:15:03,333
I want to get my sister back home.
1319
01:15:04,958 --> 01:15:07,333
And I want to try to get her help.
1320
01:15:10,291 --> 01:15:12,666
And I want to do a good job at work.
1321
01:15:13,833 --> 01:15:15,875
What else am I supposed to want?
1322
01:15:21,291 --> 01:15:22,333
Nothing.
1323
01:15:23,666 --> 01:15:25,333
Sounds like you're all set.
1324
01:15:28,250 --> 01:15:30,208
So we agree.
1325
01:15:31,916 --> 01:15:32,958
This is…
1326
01:15:34,750 --> 01:15:35,750
We're done.
1327
01:15:37,916 --> 01:15:43,915
Moving forward, I hope we can continue
to work together without any…
1328
01:15:43,916 --> 01:15:45,666
You'll have no issues with me.
1329
01:15:48,333 --> 01:15:49,791
Like we never happened.
1330
01:16:12,291 --> 01:16:16,082
They said it would take a couple weeks.
I told them to get it done in one.
1331
01:16:16,083 --> 01:16:17,915
Okay, let's get this over with.
1332
01:16:17,916 --> 01:16:20,374
Not the sexiest topic, but brand positioning and marketing.
1333
01:16:20,375 --> 01:16:22,166
Thank you for joining us, Mr. Blanchflower.
1334
01:16:22,750 --> 01:16:23,750
So sorry.
1335
01:16:24,208 --> 01:16:26,040
Falcon Airlines filed an injunction
1336
01:16:26,041 --> 01:16:28,665
to freeze the gates in Dallas until after the trial, but...
1337
01:16:28,666 --> 01:16:31,290
We're up in 31 days. We've sold tickets, hired staff.
1338
01:16:31,291 --> 01:16:32,499
I just bought 40 planes.
1339
01:16:32,500 --> 01:16:35,374
This will bankrupt us. You have to stop it immediately.
1340
01:16:35,375 --> 01:16:36,415
I already did.
1341
01:16:36,416 --> 01:16:38,916
I filed an opposition and the judge denied the motion.
1342
01:16:39,541 --> 01:16:41,749
- That's why I was…
- Oh God.
1343
01:16:41,750 --> 01:16:43,875
…ooh, one minute late.
1344
01:16:46,583 --> 01:16:48,457
Well done, Mr. Blanchflower.
1345
01:16:48,458 --> 01:16:50,000
Just doing my job, Ms. Cruz.
1346
01:16:57,958 --> 01:16:59,083
Thank you, Clair.
1347
01:17:01,250 --> 01:17:02,666
Any plans for tonight?
1348
01:17:05,375 --> 01:17:06,375
It's okay.
1349
01:17:06,833 --> 01:17:07,833
I did ask.
1350
01:17:09,875 --> 01:17:13,332
Going to dinner with my mom and her new boyfriend, Kenny.
1351
01:17:13,333 --> 01:17:16,249
She was really worried I wouldn't like him, but he's nice.
1352
01:17:16,250 --> 01:17:18,332
I think he's good for her.
1353
01:17:18,333 --> 01:17:19,333
I'm glad to hear it.
1354
01:17:22,083 --> 01:17:24,040
I love being in each other's lives.
1355
01:17:24,041 --> 01:17:25,041
Mm-hm.
1356
01:17:26,625 --> 01:17:27,791
Good night, Clair.
1357
01:17:36,541 --> 01:17:40,207
When did you and Jackie stop fucking?
1358
01:17:40,208 --> 01:17:41,290
Excuse me?
1359
01:17:41,291 --> 01:17:43,207
Anyone can hide being in love,
1360
01:17:43,208 --> 01:17:46,332
but nobody can hide being in a fight.
1361
01:17:46,333 --> 01:17:49,540
"Well done, Mr. Blanchflower."
"Oh, well, just doing my job, Ms. Cruz."
1362
01:17:49,541 --> 01:17:51,999
I am struggling to follow this, Sydney.
1363
01:17:52,000 --> 01:17:54,957
Do you have any idea how hard
it's been for Jackie to run this company?
1364
01:17:54,958 --> 01:17:56,790
- How much she's sacrificed?
- Of course.
1365
01:17:56,791 --> 01:17:57,707
You know nothing.
1366
01:17:57,708 --> 01:18:01,082
Jackie made all of this happen because
nobody works harder than her, except…
1367
01:18:01,083 --> 01:18:03,374
God, what is that one girl's name? Oh yeah, me.
1368
01:18:03,375 --> 01:18:06,833
And you are not going to be the reason
that all of that hard work and dedication…
1369
01:18:10,833 --> 01:18:11,833
Shit.
1370
01:18:12,833 --> 01:18:14,749
- My water broke.
- Oh.
1371
01:18:14,750 --> 01:18:17,249
Hold on, let me call the number.
1372
01:18:17,250 --> 01:18:20,415
Shit, what's the number for emergency here?
1373
01:18:20,416 --> 01:18:21,790
Get up, get down.
1374
01:18:21,791 --> 01:18:23,207
What the fuck are you doing?
1375
01:18:23,208 --> 01:18:25,457
It's a joke in your town. What is the joke?
1376
01:18:25,458 --> 01:18:26,790
911!
1377
01:18:26,791 --> 01:18:30,499
911, yes. 911 is a joke in your… Yes!
1378
01:18:30,500 --> 01:18:34,457
There is a lady in labor, Air Cruz headquarters.
1379
01:18:34,458 --> 01:18:37,499
- Sydney, please take a seat. God.
- No, it's happening now.
1380
01:18:37,500 --> 01:18:38,749
It's happening now?
1381
01:18:38,750 --> 01:18:41,083
It's happening now!
1382
01:18:43,708 --> 01:18:45,415
Can you see how… what's happening?
1383
01:18:45,416 --> 01:18:48,707
Wow. Okay, there is a huge bulge.
1384
01:18:48,708 --> 01:18:52,124
I fear we need to remove your underpants.
1385
01:18:52,125 --> 01:18:55,749
- Take them off!
- I… Okay, I will, but I won't look.
1386
01:18:55,750 --> 01:18:59,165
Excuse me, sorry. I have it… For the bin?
1387
01:18:59,166 --> 01:19:00,750
Who the fuck cares?
1388
01:19:03,250 --> 01:19:06,582
Right, sit on this. And…
1389
01:19:06,583 --> 01:19:09,749
I think I have to look now. Do I have your consent to look?
1390
01:19:09,750 --> 01:19:12,165
- Stop being so fucking British.
- Okay then!
1391
01:19:12,166 --> 01:19:14,874
I'm going to be looking. Are you ready? I am looking now.
1392
01:19:14,875 --> 01:19:19,250
Oh dear! The head is there, I'm looking at a head.
1393
01:19:19,916 --> 01:19:22,832
Way more hair than I was expecting. On the baby.
1394
01:19:22,833 --> 01:19:24,874
Sydney, I think it's just one push.
1395
01:19:24,875 --> 01:19:27,415
Come look at this head. There's a whole head. Look.
1396
01:19:27,416 --> 01:19:29,832
Oh my God, it's so hairy. The baby.
1397
01:19:29,833 --> 01:19:32,249
You know, it looks like it's just a big push.
1398
01:19:32,250 --> 01:19:33,750
- Just one push.
- One big push.
1399
01:19:34,708 --> 01:19:36,207
- We're here with you.
- Yes.
1400
01:19:36,208 --> 01:19:38,207
- It's okay.
- You can do this, Sydney.
1401
01:19:38,208 --> 01:19:40,166
Ready? Oh God.
1402
01:19:40,666 --> 01:19:43,290
Are you two in love with each other?
1403
01:19:43,291 --> 01:19:44,415
What? Sydney!
1404
01:19:44,416 --> 01:19:47,040
Sydney, our relationship is completely professional.
1405
01:19:47,041 --> 01:19:49,457
Something happened in the Dominican Republic!
1406
01:19:49,458 --> 01:19:51,499
Nothing happened! Okay?
1407
01:19:51,500 --> 01:19:52,832
Sydney, please push!
1408
01:19:52,833 --> 01:19:54,624
I will not push until you confess!
1409
01:19:54,625 --> 01:19:57,415
Okay, Sydney, I love you and I support you
1410
01:19:57,416 --> 01:19:59,749
but right now you need to shut the fuck up and push!
1411
01:19:59,750 --> 01:20:02,583
- You need to push, Sydney!
- Not until you admit it!
1412
01:20:04,500 --> 01:20:08,290
All right! We had sex! It happened!
We fucked our brains out, all right?
1413
01:20:08,291 --> 01:20:11,875
I knew it!
1414
01:20:13,083 --> 01:20:15,874
Oh my God.
1415
01:20:15,875 --> 01:20:20,082
You did it, sweetie! Oh my God,
it's a girl. You did it, Sydney.
1416
01:20:20,083 --> 01:20:21,457
It's a… It's a…
1417
01:20:21,458 --> 01:20:22,749
It's a girl!
1418
01:20:22,750 --> 01:20:25,582
Yes, I suppose it is. A beautiful baby girl.
1419
01:20:25,583 --> 01:20:27,041
Oh my God.
1420
01:20:31,000 --> 01:20:32,166
Look, Syd.
1421
01:20:41,916 --> 01:20:43,125
You can stop looking now.
1422
01:20:44,208 --> 01:20:47,166
Absolutely, yes. I'd love to, actually.
Thank you very much.
1423
01:20:50,458 --> 01:20:54,874
Hang on, so Sydney just waltzed in
on you and Daniel and gave birth?
1424
01:20:54,875 --> 01:20:56,915
Oh, no, Daniel was in there alone,
1425
01:20:56,916 --> 01:20:59,375
and then I came in there after, separately.
1426
01:20:59,958 --> 01:21:01,875
I swear, I have never seen a…
1427
01:21:02,833 --> 01:21:03,833
Oh God.
1428
01:21:05,250 --> 01:21:06,250
Oh.
1429
01:21:06,666 --> 01:21:09,082
- Good morning.
- Sydney!
1430
01:21:09,083 --> 01:21:10,624
- Yeah?
- No.
1431
01:21:10,625 --> 01:21:14,332
Well, come on, women all over
the world go right back to work
1432
01:21:14,333 --> 01:21:15,749
the day after they give birth.
1433
01:21:15,750 --> 01:21:18,000
- Yes, but they shouldn't.
- No, I'm fine.
1434
01:21:18,750 --> 01:21:21,874
Oh my God. Can't I force you to go home?
1435
01:21:21,875 --> 01:21:23,082
You can't, actually.
1436
01:21:23,083 --> 01:21:25,707
I could sue you. It's a legal matter.
You know who we should ask?
1437
01:21:25,708 --> 01:21:27,957
Daniel. "Daniel! Daniel! Oh, Daniel!"
1438
01:21:27,958 --> 01:21:29,957
I'll take her to my office. She needs to rest.
1439
01:21:29,958 --> 01:21:31,832
- Congratulations.
- Well done.
1440
01:21:31,833 --> 01:21:33,250
Girl mom.
1441
01:21:38,458 --> 01:21:40,165
- You wanted to see me?
- No.
1442
01:21:40,166 --> 01:21:43,832
- Oh! What are you doing here?
- You thought this was a booty call?
1443
01:21:43,833 --> 01:21:47,915
What? No, we broke up. You gave birth yesterday.
1444
01:21:47,916 --> 01:21:49,582
Yeah. My God.
1445
01:21:49,583 --> 01:21:52,375
Okay. We just did a whole thing. Okay? She's staying.
1446
01:21:53,000 --> 01:21:56,124
I do need to talk to both of you, though. Professionally.
1447
01:21:56,125 --> 01:21:58,166
- Of course.
- Yeah, yeah, yeah.
1448
01:22:01,541 --> 01:22:05,832
William Butten, from Falcon Airlines,
has asked to meet with me.
1449
01:22:05,833 --> 01:22:07,833
- Hm.
- A dinner.
1450
01:22:09,500 --> 01:22:10,874
Any ideas why?
1451
01:22:10,875 --> 01:22:13,207
I'll go. I think he's throwing in the towel.
1452
01:22:13,208 --> 01:22:16,124
People hate bullies and maybe
1453
01:22:16,125 --> 01:22:18,625
this whole lawsuit is making Falcon Airlines look like
1454
01:22:19,708 --> 01:22:21,625
Regina George on Pink Day.
1455
01:22:26,125 --> 01:22:27,166
From
Mean Girls.
1456
01:22:27,791 --> 01:22:30,749
The movie
Mean Girls. The film with what's her name?
1457
01:22:30,750 --> 01:22:31,999
That's not… Don't look at that.
1458
01:22:32,000 --> 01:22:33,540
- Would you please go home?
- No.
1459
01:22:33,541 --> 01:22:35,457
I just need to pump. Daniel, what do you think?
1460
01:22:35,458 --> 01:22:37,207
- Go home to your child.
- I'm not going to.
1461
01:22:37,208 --> 01:22:38,708
What about Falcon Airlines?
1462
01:22:39,416 --> 01:22:43,207
I agree with Sydney. I expect
he wants to withdraw the lawsuit
1463
01:22:43,208 --> 01:22:47,458
whilst also making an offer to buy the airline.
1464
01:22:48,041 --> 01:22:49,500
I mean, that is what they do.
1465
01:22:52,666 --> 01:22:54,125
You should prepare yourself.
1466
01:22:55,083 --> 01:22:56,500
It will be a good offer.
1467
01:22:57,625 --> 01:23:01,707
You could live the rest of your life
doing whatever you want,
1468
01:23:01,708 --> 01:23:03,458
wherever you want, with…
1469
01:23:04,875 --> 01:23:06,375
Whoever you want.
1470
01:23:11,208 --> 01:23:13,457
Okay, that's it. I'm taking her home. Let's go.
1471
01:23:13,458 --> 01:23:14,832
Sydney. Okay.
1472
01:23:14,833 --> 01:23:17,125
- Baby needs you.
- Everything's fine.
1473
01:23:25,750 --> 01:23:27,790
Thank you for joining me, Ms. Cruz.
1474
01:23:27,791 --> 01:23:29,291
It's my pleasure, Bill.
1475
01:23:30,416 --> 01:23:31,415
What's up?
1476
01:23:31,416 --> 01:23:33,665
Yes. Let's get right to it.
1477
01:23:33,666 --> 01:23:38,416
I want you to release those gates back
to DFW, who will then give them to me.
1478
01:23:40,125 --> 01:23:42,083
Never going to happen, Bill.
1479
01:23:42,916 --> 01:23:44,833
This silly lawsuit is not going to work.
1480
01:23:45,833 --> 01:23:48,915
Yes, Charles Johnson and I had dinner
and coffee the next morning.
1481
01:23:48,916 --> 01:23:51,290
All I did was tell him I'd get more flights
1482
01:23:51,291 --> 01:23:52,624
in and out of his airport,
1483
01:23:52,625 --> 01:23:55,707
more people in and out of his bars and restaurants.
1484
01:23:55,708 --> 01:23:57,707
I didn't bribe him. I didn't sleep with him.
1485
01:23:57,708 --> 01:23:59,375
All I did was tell him the truth.
1486
01:24:00,250 --> 01:24:01,666
We're the better airline.
1487
01:24:03,125 --> 01:24:05,333
You're right about the lawsuit.
1488
01:24:06,000 --> 01:24:08,375
It won't work. I knew that.
1489
01:24:10,666 --> 01:24:13,500
That's why I had a backup plan.
1490
01:24:19,041 --> 01:24:20,999
You recognize my private investigator?
1491
01:24:21,000 --> 01:24:22,332
Julie Schatz.
1492
01:24:22,333 --> 01:24:24,999
She's been following you
to get something I could use against you.
1493
01:24:25,000 --> 01:24:26,415
And boy, oh boy, did she.
1494
01:24:26,416 --> 01:24:29,332
I'm sorry, but it's the only thing I'm good at.
1495
01:24:29,333 --> 01:24:32,499
Believe me, if I could tap dance,
we wouldn't be here right now.
1496
01:24:32,500 --> 01:24:34,874
But you two really look good together.
1497
01:24:34,875 --> 01:24:36,125
That was not a lie.
1498
01:24:38,750 --> 01:24:39,958
Good old Julie Schatz.
1499
01:24:40,875 --> 01:24:43,500
Saved me a fortune on my divorce… s.
1500
01:24:44,458 --> 01:24:46,875
Ah, I'll have the…
1501
01:24:47,708 --> 01:24:48,958
Macallan 30.
1502
01:24:49,625 --> 01:24:51,624
- I'm celebrating.
- All right.
1503
01:24:51,625 --> 01:24:52,875
And for you?
1504
01:24:57,250 --> 01:24:58,749
He'll release the pictures,
1505
01:24:58,750 --> 01:25:01,665
which will get me fired for sleeping with an employee.
1506
01:25:01,666 --> 01:25:05,915
Unless I release the gates, which will
get me fired for being a shitty CEO.
1507
01:25:05,916 --> 01:25:08,000
Am I missing a non-shitty option?
1508
01:25:08,750 --> 01:25:13,500
Sorry, Jackie. I don't see a scenario
where you keep your job here.
1509
01:25:15,708 --> 01:25:17,165
6-11.
1510
01:25:17,166 --> 01:25:18,916
Manna from Heaven. 6-11.
1511
01:25:20,375 --> 01:25:23,290
This is the best breakfast burrito I've ever had.
1512
01:25:23,291 --> 01:25:25,083
Because there's love in that burrito.
1513
01:25:25,750 --> 01:25:28,374
This is my true calling.
1514
01:25:28,375 --> 01:25:31,582
6-12. Give 'em hell! 6-12.
1515
01:25:31,583 --> 01:25:34,582
I can't believe that Peter Vance is running a food truck.
1516
01:25:34,583 --> 01:25:36,332
Nah, I just work here.
1517
01:25:36,333 --> 01:25:37,790
I live in service now.
1518
01:25:37,791 --> 01:25:39,957
I gave Enrique his truck back.
1519
01:25:39,958 --> 01:25:41,582
He taught me how to cook,
1520
01:25:41,583 --> 01:25:43,374
how to chew my food properly.
1521
01:25:43,375 --> 01:25:45,332
Gracias, Enrique.
1522
01:25:45,333 --> 01:25:46,583
De nada, big dog.
1523
01:25:47,250 --> 01:25:48,250
He's the best.
1524
01:25:49,375 --> 01:25:52,666
You know you were the one
I always ran to when I needed advice.
1525
01:25:53,708 --> 01:25:54,791
You got any now?
1526
01:25:56,208 --> 01:25:59,416
You just gotta figure out what's most important to you.
1527
01:26:01,458 --> 01:26:03,708
There's a voice inside you, Jackie.
1528
01:26:04,875 --> 01:26:07,250
It took me 40 years to hear mine.
1529
01:26:09,333 --> 01:26:10,833
All you gotta do is listen.
1530
01:26:11,875 --> 01:26:12,875
Okay.
1531
01:26:17,916 --> 01:26:19,416
Best fucking burrito ever!
1532
01:26:20,208 --> 01:26:21,957
You got that right.
1533
01:26:21,958 --> 01:26:24,916
6-13. Lean and mean.
1534
01:26:26,000 --> 01:26:27,708
Vaya con Dios.
1535
01:26:30,708 --> 01:26:33,082
The equipment is just sitting there for the taking.
1536
01:26:33,083 --> 01:26:35,249
At that price, someone else is gonna grab it.
1537
01:26:35,250 --> 01:26:36,957
Whoa, Gordita. Slow down.
1538
01:26:36,958 --> 01:26:39,749
Hear, hear. Thank you, Captain Jack.
1539
01:26:39,750 --> 01:26:40,750
Okay.
1540
01:26:41,458 --> 01:26:42,915
Okay, Daddy. We'll wait.
1541
01:26:42,916 --> 01:26:43,916
Good girl.
1542
01:26:48,333 --> 01:26:49,791
Do you have a second?
1543
01:26:50,375 --> 01:26:51,375
Of course.
1544
01:26:51,708 --> 01:26:52,708
Come in.
1545
01:26:53,666 --> 01:26:54,916
My…
1546
01:26:57,416 --> 01:26:59,000
My letter of resignation.
1547
01:27:00,083 --> 01:27:02,458
Whatever you do, you're gonna
need someone to represent you,
1548
01:27:03,041 --> 01:27:04,374
and after those pictures,
1549
01:27:04,375 --> 01:27:06,166
it obviously can't be me.
1550
01:27:07,666 --> 01:27:08,791
Back to London?
1551
01:27:09,625 --> 01:27:10,625
Manhattan.
1552
01:27:12,166 --> 01:27:13,957
Big firm. Reputable.
1553
01:27:13,958 --> 01:27:15,875
Probably absolutely teeming with dickheads.
1554
01:27:17,208 --> 01:27:18,375
Well, good luck.
1555
01:27:19,458 --> 01:27:21,208
I wish you the best.
1556
01:27:23,625 --> 01:27:26,665
And please tell Lizzy that
it was your fault that we broke up.
1557
01:27:26,666 --> 01:27:28,291
Already done. You're good.
1558
01:27:28,875 --> 01:27:29,875
Thanks.
1559
01:27:31,125 --> 01:27:32,250
Thank you, Jackie.
1560
01:27:33,583 --> 01:27:35,083
It has been a pleasure.
1561
01:27:37,500 --> 01:27:38,541
All of it.
1562
01:27:44,125 --> 01:27:45,458
Before I go…
1563
01:27:46,208 --> 01:27:47,625
There is one thing.
1564
01:27:53,125 --> 01:27:56,666
You are an exceptional CEO.
1565
01:27:58,916 --> 01:28:03,208
Which is why I cannot understand why
you will let one man tell you what to do.
1566
01:28:04,916 --> 01:28:06,249
He's got pictures, Daniel.
1567
01:28:06,250 --> 01:28:08,650
I'm not talking about that prick.
I'm talking about your dad.
1568
01:28:09,833 --> 01:28:11,707
- What?
- Come on, Jackie.
1569
01:28:11,708 --> 01:28:15,207
Next to you, he's nothing.
He's a joke. He's a fucking mascot.
1570
01:28:15,208 --> 01:28:17,207
That's my father that you're talking about.
1571
01:28:17,208 --> 01:28:19,624
I know. It's bullshit you let him push you around.
1572
01:28:19,625 --> 01:28:21,624
- Nobody pushes me around.
- Come on, Jackie.
1573
01:28:21,625 --> 01:28:24,333
- He's the only thing standing in your way.
- We're done here.
1574
01:28:26,166 --> 01:28:27,583
God, I knew you would leave.
1575
01:28:28,208 --> 01:28:29,416
Good luck in Manhattan.
1576
01:28:34,333 --> 01:28:35,333
Okay.
1577
01:28:46,333 --> 01:28:50,207
Wall eyes.
1578
01:28:50,208 --> 01:28:51,833
- Morning.
- Morning.
1579
01:28:52,333 --> 01:28:58,541
Ceiling felt too high.
1580
01:29:00,041 --> 01:29:05,791
Nights were falling down skies.
1581
01:29:07,583 --> 01:29:14,041
Was no look in the eyes.
1582
01:29:16,458 --> 01:29:19,083
Come back.
1583
01:29:21,708 --> 01:29:22,708
What's up?
1584
01:29:23,833 --> 01:29:24,875
Have a seat.
1585
01:29:29,458 --> 01:29:33,332
You've been cleaning up my messes since
you were old enough to push a broom.
1586
01:29:33,333 --> 01:29:35,916
Since Mom left and Dad took it out on us.
1587
01:29:37,291 --> 01:29:40,457
For once in your tight-ass life, look after yourself.
1588
01:29:40,458 --> 01:29:41,957
What do you want?
1589
01:29:41,958 --> 01:29:43,000
I don't know.
1590
01:29:45,333 --> 01:29:47,541
I think I fucked up her whole life.
1591
01:29:49,750 --> 01:29:51,666
Not sure I can do anything now.
1592
01:29:53,375 --> 01:29:56,125
You've made huge sacrifices for me
1593
01:29:56,875 --> 01:29:58,041
and this company.
1594
01:30:00,208 --> 01:30:01,583
And I am so grateful.
1595
01:30:04,750 --> 01:30:06,125
Okay, am I about to get fired?
1596
01:30:07,291 --> 01:30:08,291
No.
1597
01:30:11,000 --> 01:30:12,083
I'm resigning.
1598
01:30:14,083 --> 01:30:16,458
This place gives you a lot of time to think.
1599
01:30:18,125 --> 01:30:21,958
I've spent many nights going over
and over what I did to put me in here.
1600
01:30:23,333 --> 01:30:24,833
And if I could erase it
1601
01:30:26,166 --> 01:30:27,333
and do it again…
1602
01:30:30,833 --> 01:30:31,749
I would.
1603
01:30:31,750 --> 01:30:33,582
- I'd cut his fucking head off.
- Lizzy!
1604
01:30:33,583 --> 01:30:35,833
It still makes me happy when I think about it.
1605
01:30:36,375 --> 01:30:37,833
So whatever you decide…
1606
01:30:38,541 --> 01:30:41,708
Make sure you can live with it locked up
in a box for the rest of your life.
1607
01:30:43,291 --> 01:30:48,208
Come back.
1608
01:30:50,916 --> 01:30:57,916
Come back.
1609
01:30:58,583 --> 01:31:02,374
Was wild and unsure.
1610
01:31:02,375 --> 01:31:06,332
And naked and pure.
1611
01:31:06,333 --> 01:31:11,208
Come back.
1612
01:31:15,041 --> 01:31:17,582
A Sydney Bloom is here to see you.
1613
01:31:17,583 --> 01:31:20,458
She brought a… a baby.
1614
01:31:21,041 --> 01:31:23,124
Sydney, what a pleasant surprise. I was just...
1615
01:31:23,125 --> 01:31:24,915
Baby fell asleep. Fight quietly.
1616
01:31:24,916 --> 01:31:27,957
You chicken shit, milquetoast piece of crap.
1617
01:31:27,958 --> 01:31:29,915
You're gonna make Jackie do this alone?
1618
01:31:29,916 --> 01:31:31,707
When it's your fucking fault she's doing it.
1619
01:31:31,708 --> 01:31:35,165
You're no longer pregnant so I don't
have to put up with your shit anymore.
1620
01:31:35,166 --> 01:31:36,624
Trust me, sir.
1621
01:31:36,625 --> 01:31:39,790
You have not begun to see my shit.
1622
01:31:39,791 --> 01:31:43,165
How could you do this to her
with your mayonnaise, ice cream face?
1623
01:31:43,166 --> 01:31:47,124
I have a long list of things I would like
to say about your face, but I won't do it.
1624
01:31:47,125 --> 01:31:49,249
What? Cut from marble? Perfect?
1625
01:31:49,250 --> 01:31:51,207
Michelle Pfeiffer on steroids?
1626
01:31:51,208 --> 01:31:53,499
Benedict Cumberbatch in a porn wig, huh?
1627
01:31:53,500 --> 01:31:55,207
Sydney, for the love of God,
1628
01:31:55,208 --> 01:31:58,582
would you please tell me
what it is you're actually referring to?
1629
01:31:58,583 --> 01:31:59,583
This.
1630
01:32:04,250 --> 01:32:05,416
- Right.
- Yeah.
1631
01:32:08,541 --> 01:32:10,083
- How's the baby?
- Incredible.
1632
01:32:10,666 --> 01:32:13,458
Resigning for personal reasons.
1633
01:32:14,541 --> 01:32:16,125
Bullshit,
Gordita.
1634
01:32:18,208 --> 01:32:19,290
You sure?
1635
01:32:19,291 --> 01:32:20,291
Well…
1636
01:32:20,833 --> 01:32:23,416
Then he can't use those stupid pictures.
1637
01:32:24,166 --> 01:32:26,500
Air Cruz keeps the gates, keeps growing.
1638
01:32:27,833 --> 01:32:30,750
I realize that that's what's most important to me.
1639
01:32:31,541 --> 01:32:32,666
The company.
1640
01:32:33,250 --> 01:32:36,125
I've worked too hard to just let it all fall apart.
1641
01:32:37,583 --> 01:32:38,833
So I'll resign.
1642
01:32:42,875 --> 01:32:44,749
Trust me, the board will be thrilled.
1643
01:32:44,750 --> 01:32:46,582
Fuck the board.
1644
01:32:46,583 --> 01:32:49,000
Dad, don't do that, okay?
1645
01:32:49,916 --> 01:32:52,165
You love this. This is great for you.
1646
01:32:52,166 --> 01:32:54,874
You get to swoop in and save the day,
1647
01:32:54,875 --> 01:32:57,332
and take over until they find a replacement for me.
1648
01:32:57,333 --> 01:32:58,374
Why are you like this?
1649
01:32:58,375 --> 01:33:01,500
You know the only thing I will not miss from my job?
1650
01:33:02,000 --> 01:33:05,415
Is standing in front of the board with
that frozen smile while you belittle me.
1651
01:33:05,416 --> 01:33:07,249
They see me kicking your ass, then they don't do it.
1652
01:33:07,250 --> 01:33:11,415
Okay, that's bullshit. How about nobody kicks my ass?
1653
01:33:11,416 --> 01:33:14,957
How about nobody calls me fucking
gordita at work?
1654
01:33:14,958 --> 01:33:16,707
It's a term of affection.
1655
01:33:16,708 --> 01:33:19,415
It keeps them thinking
I'm the same girl sitting on your lap
1656
01:33:19,416 --> 01:33:21,416
while you do the actual flying.
1657
01:33:22,166 --> 01:33:24,208
And we both know who did what, Dad.
1658
01:33:25,208 --> 01:33:27,833
Hold yourself right there, lady. Wait.
1659
01:33:29,625 --> 01:33:31,041
Let's get one thing straight.
1660
01:33:31,625 --> 01:33:33,166
I started this.
1661
01:33:33,708 --> 01:33:35,165
This is my airline.
1662
01:33:35,166 --> 01:33:37,333
And you were going bankrupt.
1663
01:33:38,166 --> 01:33:41,499
You were thinking about taking on crop-dusting jobs.
1664
01:33:41,500 --> 01:33:43,207
I said go bigger.
1665
01:33:43,208 --> 01:33:46,916
I went out and got the money to get more
planes. I pushed to go commercial.
1666
01:33:48,333 --> 01:33:51,457
Why is it so hard for you to acknowledge what I did?
1667
01:33:51,458 --> 01:33:52,458
Come on.
1668
01:33:52,916 --> 01:33:56,875
I've always said that you're a great CEO.
Haven't I always said that?
1669
01:33:57,875 --> 01:33:58,958
Not once.
1670
01:34:14,875 --> 01:34:18,457
At the top of the hour, Air Cruz CEO Jacqueline Cruz
1671
01:34:18,458 --> 01:34:22,957
will be making an announcement
and investors are watching closely.
1672
01:34:22,958 --> 01:34:25,374
The company declined to comment ahead of time
1673
01:34:25,375 --> 01:34:28,249
but expectations are high that this could signal
1674
01:34:28,250 --> 01:34:30,333
a meaningful change for the airline.
1675
01:34:30,916 --> 01:34:32,708
When she's done, do me a favor.
1676
01:34:33,416 --> 01:34:35,208
Remind me to send some flowers.
1677
01:34:36,291 --> 01:34:37,416
To myself.
1678
01:34:39,250 --> 01:34:42,082
I don't expect much pushback,
1679
01:34:42,083 --> 01:34:45,041
because, quite frankly, they can't afford it.
1680
01:34:46,500 --> 01:34:51,125
I see our good friends at Sandlex
Pharmaceuticals are being sued again.
1681
01:34:51,708 --> 01:34:54,416
I think this is one for you, Mr. Blanchflower.
1682
01:34:57,250 --> 01:34:58,500
Mr. Blanchflower.
1683
01:34:59,750 --> 01:35:02,040
Jesus, it's like talking to my own kids.
1684
01:35:02,041 --> 01:35:03,041
Daniel!
1685
01:35:05,500 --> 01:35:07,749
I'm… sorry, sir.
1686
01:35:07,750 --> 01:35:11,040
I think you need to get someone else.
1687
01:35:11,041 --> 01:35:14,375
I'm very grateful for the job you gave me, but…
1688
01:35:15,208 --> 01:35:16,208
I…
1689
01:35:19,916 --> 01:35:20,916
…quit.
1690
01:35:21,875 --> 01:35:24,540
Excuse me? You can't just up and quit.
1691
01:35:24,541 --> 01:35:28,415
Please forgive me, but I have
45 minutes to get to New Jersey
1692
01:35:28,416 --> 01:35:31,207
to stop the woman I love from making a terrible mistake.
1693
01:35:31,208 --> 01:35:34,333
Good luck defending the billion-dollar
pharmaceutical company.
1694
01:35:38,125 --> 01:35:41,000
Pick up. Pick up, pick up, pick up.
1695
01:35:41,500 --> 01:35:43,625
Come on, Blankpowder, pick up.
1696
01:35:50,458 --> 01:35:53,165
Yes, I will leave a message, and the message is this.
1697
01:35:53,166 --> 01:35:56,165
I always thought you were a gutless bitch,
but I secretly hoped you weren't.
1698
01:35:56,166 --> 01:35:57,874
Hold, please. Jackie,
1699
01:35:57,875 --> 01:36:01,415
is there anything that I can say to
convince you not to go through with this?
1700
01:36:01,416 --> 01:36:02,790
Let's get this over with.
1701
01:36:02,791 --> 01:36:06,208
I could pull the fire alarm
after I set fire to the building.
1702
01:36:07,458 --> 01:36:08,458
Wish me luck.
1703
01:36:10,875 --> 01:36:12,665
If you are not here in 30 seconds,
1704
01:36:12,666 --> 01:36:16,790
I will crush your skull with my bare hands
and then shove it right up your…
1705
01:36:16,791 --> 01:36:18,250
Cunts!
1706
01:36:20,000 --> 01:36:21,416
You're all a bunch of cunts!
1707
01:36:22,000 --> 01:36:23,250
The bad kind!
1708
01:36:44,833 --> 01:36:47,250
Quiet, quiet, quiet, quiet. Here it comes.
1709
01:36:47,916 --> 01:36:49,208
Schatz, turn it up.
1710
01:36:49,833 --> 01:36:51,083
- Turn it up!
- All right.
1711
01:36:51,875 --> 01:36:53,041
Good morning.
1712
01:36:55,000 --> 01:36:56,208
I want to welcome
1713
01:36:56,708 --> 01:36:59,291
our colleagues and our guests and…
1714
01:37:00,208 --> 01:37:03,416
Thank you all for taking the time to be here today.
1715
01:37:08,916 --> 01:37:12,624
I know most of you are expecting me to announce
1716
01:37:12,625 --> 01:37:15,291
our expansion into Dallas-Fort Worth…
1717
01:37:17,666 --> 01:37:19,250
But that's not what I'm…
1718
01:37:19,875 --> 01:37:21,041
Jackie!
1719
01:37:22,208 --> 01:37:23,458
Jackie!
1720
01:37:23,958 --> 01:37:25,125
Jackie!
1721
01:37:27,083 --> 01:37:28,666
About fucking time.
1722
01:37:33,916 --> 01:37:37,083
What I'm here to tell you
1723
01:37:37,750 --> 01:37:39,541
is that I've made a decision…
1724
01:37:40,958 --> 01:37:42,582
And I am stepping down.
1725
01:37:42,583 --> 01:37:44,040
I am so sorry I'm late.
1726
01:37:44,041 --> 01:37:45,707
The Holland Tunnel was bumper to bumper.
1727
01:37:45,708 --> 01:37:48,707
It's insane to me that that's how you lot get around.
1728
01:37:48,708 --> 01:37:49,708
Two lanes?
1729
01:37:50,166 --> 01:37:52,832
If one bad thing happens, two cities shut down.
1730
01:37:52,833 --> 01:37:56,790
Mr. Blanchflower, we are
in the middle of a press conference here.
1731
01:37:56,791 --> 01:37:58,083
Ms. Cruz…
1732
01:37:58,958 --> 01:38:01,957
I needed to tell you something
before you did this. Could we…
1733
01:38:01,958 --> 01:38:03,958
Could we please take a moment outside?
1734
01:38:04,958 --> 01:38:06,916
You have everybody's attention.
1735
01:38:07,666 --> 01:38:09,958
If you have something to say, just say it.
1736
01:38:13,208 --> 01:38:14,416
But it's private.
1737
01:38:17,458 --> 01:38:18,458
Right.
1738
01:38:21,208 --> 01:38:23,291
Well, then it's gonna have to wait.
1739
01:38:26,250 --> 01:38:28,250
Please excuse the interruption.
1740
01:38:29,041 --> 01:38:30,375
As I was saying…
1741
01:38:31,166 --> 01:38:32,916
I have made the decision…
1742
01:38:33,666 --> 01:38:36,415
- And I am stepping down.
- Ms. Cruz and I slept together.
1743
01:38:36,416 --> 01:38:37,916
What the fuck?
1744
01:38:39,666 --> 01:38:40,666
There.
1745
01:38:41,125 --> 01:38:42,125
I said it.
1746
01:38:42,750 --> 01:38:44,208
Now everyone knows…
1747
01:38:44,708 --> 01:38:48,415
And he can't do anything with those stupid pictures
1748
01:38:48,416 --> 01:38:50,082
in which you look really beautiful.
1749
01:38:50,083 --> 01:38:50,999
No, no, no, no.
1750
01:38:51,000 --> 01:38:53,207
-
Ms. Cruz and I…
- No, no, no, no.
1751
01:38:53,208 --> 01:38:57,583
…violated this company's zero-tolerance
policy on interoffice relationships.
1752
01:38:58,833 --> 01:39:01,583
But our relationship wasn't inappropriate.
1753
01:39:02,375 --> 01:39:03,541
It was
1754
01:39:04,291 --> 01:39:06,166
appropriate and…
1755
01:39:07,500 --> 01:39:08,500
Magical.
1756
01:39:10,666 --> 01:39:13,666
We did try to be professional. We really did but…
1757
01:39:15,500 --> 01:39:18,290
I got a boner just talking to her. I mean, you've seen her.
1758
01:39:18,291 --> 01:39:19,624
She's so fit. It's unbelievable.
1759
01:39:19,625 --> 01:39:23,082
Daniel, that actually was private. Some things are private.
1760
01:39:23,083 --> 01:39:26,624
This is all new to me. I don't know where
the line is. I do now. Boner is too far.
1761
01:39:26,625 --> 01:39:28,500
Anything below the waist, too far.
1762
01:39:29,541 --> 01:39:30,583
Understood.
1763
01:39:31,708 --> 01:39:34,708
Jackie. My God, it's hot in here.
1764
01:39:35,375 --> 01:39:37,666
It was freezing outside and it's boiling in here.
1765
01:39:40,208 --> 01:39:41,875
Let's fight him, Jackie.
1766
01:39:43,083 --> 01:39:45,832
That's what I would have said to you 15 minutes ago
1767
01:39:45,833 --> 01:39:47,915
if the Holland Tunnel had more than two lanes.
1768
01:39:47,916 --> 01:39:50,540
It's honestly the maddest thing I've ever seen.
1769
01:39:50,541 --> 01:39:52,333
You should have taken the bridge.
1770
01:39:53,083 --> 01:39:56,375
You're right. You're always right. You're undefeated.
1771
01:39:59,000 --> 01:40:00,625
Don't quit, Jackie.
1772
01:40:01,916 --> 01:40:03,333
You're too bloody good at this.
1773
01:40:05,833 --> 01:40:07,083
The Brit's right.
1774
01:40:08,166 --> 01:40:10,333
He's finally talking sense.
1775
01:40:11,333 --> 01:40:14,625
She's the brains behind this operation. Always has been.
1776
01:40:17,208 --> 01:40:19,000
And if she goes, I go.
1777
01:40:20,458 --> 01:40:21,916
You knock me out.
1778
01:40:22,750 --> 01:40:24,250
Ms. Cruz.
1779
01:40:32,291 --> 01:40:33,958
It took me 30 years…
1780
01:40:36,583 --> 01:40:39,124
And a very polite British lawyer
1781
01:40:39,125 --> 01:40:41,125
to finally stand up to that man.
1782
01:40:42,541 --> 01:40:43,790
Thank you, Daddy.
1783
01:40:43,791 --> 01:40:45,000
You're welcome, baby.
1784
01:40:46,833 --> 01:40:48,332
God. That was meant for him.
1785
01:40:48,333 --> 01:40:51,166
I'm so sorry. Of course it was.
My apologies, sir. Forgive me.
1786
01:40:54,458 --> 01:40:55,500
Jackie.
1787
01:40:57,125 --> 01:40:59,083
You once told me to always tell you the truth.
1788
01:41:02,666 --> 01:41:03,875
So here's the truth.
1789
01:41:08,083 --> 01:41:09,083
I love you.
1790
01:41:12,083 --> 01:41:14,166
I do. I love this woman.
1791
01:41:16,625 --> 01:41:17,708
I love you.
1792
01:41:18,500 --> 01:41:20,125
And I want to work with you.
1793
01:41:20,833 --> 01:41:24,207
I want to spend the rest of our lives
together for all the days we have left
1794
01:41:24,208 --> 01:41:26,583
until we die and come back as a worm and a cat.
1795
01:41:29,625 --> 01:41:30,625
Psst!
1796
01:41:31,583 --> 01:41:32,583
Press conference.
1797
01:41:34,458 --> 01:41:36,165
We're currently at a press conference.
1798
01:41:36,166 --> 01:41:37,166
Right.
1799
01:41:44,208 --> 01:41:45,208
No.
1800
01:41:48,125 --> 01:41:49,500
I'm not stepping down.
1801
01:41:52,083 --> 01:41:54,707
It's my name on the side of that plane
1802
01:41:54,708 --> 01:41:56,999
and a graphic I designed in crayon
1803
01:41:57,000 --> 01:42:00,083
sitting on the floor of my dad's office
when I was 12 years old.
1804
01:42:02,791 --> 01:42:04,708
And I'll tell you something else.
1805
01:42:05,875 --> 01:42:08,791
Daniel isn't the only relationship that I've had at work.
1806
01:42:11,208 --> 01:42:12,625
I've had relationships…
1807
01:42:13,375 --> 01:42:14,750
With all my employees.
1808
01:42:18,083 --> 01:42:19,416
They're my family.
1809
01:42:20,500 --> 01:42:22,957
From now on, I'm going to make sure you guys all know
1810
01:42:22,958 --> 01:42:24,916
how much you mean to me.
1811
01:42:27,125 --> 01:42:29,250
Because I'm not going anywhere.
1812
01:42:32,083 --> 01:42:34,999
I am standing here to proudly announce
1813
01:42:35,000 --> 01:42:38,041
that we are expanding into Dallas-Fort Worth.
1814
01:42:38,625 --> 01:42:43,124
And anyone who wants to fight me on
that is going to need a hell of a lawyer.
1815
01:42:43,125 --> 01:42:45,125
Because I've got the best one in New Jersey.
1816
01:42:47,416 --> 01:42:50,041
Which means I have the best one in the world.
1817
01:42:50,625 --> 01:42:52,208
Yo, Jersey!
1818
01:42:52,791 --> 01:42:54,165
Jersey!
1819
01:42:54,166 --> 01:42:55,416
Jersey, baby!
1820
01:42:56,291 --> 01:42:59,041
Yes! Go on, brother!
1821
01:43:01,875 --> 01:43:03,166
Turn it off, Schatz.
1822
01:43:03,916 --> 01:43:05,916
Schatz! Turn it off!
1823
01:43:11,000 --> 01:43:13,624
You know, I could still lose my job, my company,
1824
01:43:13,625 --> 01:43:15,291
and everything I've worked for.
1825
01:43:17,625 --> 01:43:19,916
I won't let you fall out of the sky.
1826
01:43:39,791 --> 01:43:44,540
I need love, love to ease my mind
1827
01:43:44,541 --> 01:43:48,915
I need to find Find someone to call mine.
1828
01:43:48,916 --> 01:43:51,290
But mama said you can't hurry love.
1829
01:43:51,291 --> 01:43:54,790
So, I got your memo about interoffice relationships...
1830
01:43:54,791 --> 01:43:58,832
Yeah. It states that they are permitted
as long as they are declared.
1831
01:43:58,833 --> 01:43:59,874
- Right there.
- Yeah.
1832
01:43:59,875 --> 01:44:02,874
So, you know the guy who looks like a hot elf
1833
01:44:02,875 --> 01:44:04,957
who works in the mail room, Marcus?
1834
01:44:04,958 --> 01:44:07,499
I've been fucking him for about a year and a half.
1835
01:44:07,500 --> 01:44:09,790
And he's the father of this child.
1836
01:44:09,791 --> 01:44:11,665
Breathe, breathe, George.
1837
01:44:11,666 --> 01:44:16,416
And he's also the creator
of many, many, many, many orgasms.
1838
01:44:17,666 --> 01:44:19,915
So, just wanted to keep you in the loop.
1839
01:44:19,916 --> 01:44:21,208
Uh, thank you.
1840
01:44:22,541 --> 01:44:25,583
So, Heather and I have started seeing each other.
1841
01:44:26,500 --> 01:44:28,790
It's just wonderful.
1842
01:44:28,791 --> 01:44:32,124
Um, we actually finally went all the way last night.
1843
01:44:32,125 --> 01:44:33,999
- I don't need the details.
- I don't mind.
1844
01:44:34,000 --> 01:44:37,249
So, she started by kissing me on my down there.
1845
01:44:37,250 --> 01:44:39,707
And then started working in circles.
1846
01:44:39,708 --> 01:44:41,000
Which, um…
1847
01:44:41,791 --> 01:44:44,790
Turns out circles are my favorite shape.
1848
01:44:44,791 --> 01:44:45,832
Quick heads up.
1849
01:44:51,208 --> 01:44:52,333
And desktop.
1850
01:44:53,416 --> 01:44:54,457
And phone.
1851
01:44:54,458 --> 01:44:57,541
Peter Vance and I made love at the office Christmas party.
1852
01:44:58,125 --> 01:45:00,582
Everyone knows, Rachael. We all heard you screaming.
1853
01:45:00,583 --> 01:45:02,749
Baby… that was him.
1854
01:45:02,750 --> 01:45:04,499
Ooh, wowza.
1855
01:45:04,500 --> 01:45:09,332
Gary and I need to disclose that we are
in a consensual, intimate relationship.
1856
01:45:09,333 --> 01:45:11,458
Okay. So, what is Luke doing here?
1857
01:45:11,958 --> 01:45:12,958
I watch.
1858
01:45:13,791 --> 01:45:15,500
We couldn't do it without him.
1859
01:45:16,000 --> 01:45:18,040
Ah, let me take a wild guess.
1860
01:45:18,041 --> 01:45:20,416
You're here to tell me that you two are fucking.
1861
01:45:21,000 --> 01:45:23,874
We're here to tell you that
we keep duplicating our workload.
1862
01:45:23,875 --> 01:45:26,582
And we wanted help clarifying our job descriptions
1863
01:45:26,583 --> 01:45:28,457
so that we could avoid inefficiencies.
1864
01:45:28,458 --> 01:45:30,040
Oh, God. I'm sorry.
1865
01:45:30,041 --> 01:45:32,540
And we're fucking.
1866
01:45:32,541 --> 01:45:33,750
There it is.
1867
01:45:37,000 --> 01:45:41,416
Is it okay to send somebody a dick pic
if it's not your dick and it's a drawing?
1868
01:45:42,083 --> 01:45:43,582
I would like to work here.
1869
01:45:43,583 --> 01:45:45,165
This is my résumé
1870
01:45:45,166 --> 01:45:48,000
and, um, some naked pictures of me.
1871
01:45:49,958 --> 01:45:51,790
Get the fuck out of my office.
1872
01:45:51,791 --> 01:45:56,375
I just want to let you know that I have
not done anything with anyone.
1873
01:45:56,958 --> 01:45:58,582
But I'm up for it.
1874
01:45:58,583 --> 01:46:01,290
Can you write that down? I am up for it.
1875
01:46:01,291 --> 01:46:03,749
You are up for it because that's what this says.
1876
01:46:03,750 --> 01:46:06,540
- I have to ask you to take these down.
- Aw.
1877
01:46:06,541 --> 01:46:07,915
I sucked off Dave.
1878
01:46:07,916 --> 01:46:08,832
So did I.
1879
01:46:08,833 --> 01:46:10,500
Well, Dave went down on me.
1880
01:46:11,083 --> 01:46:13,083
And you wonder why I'm so tired.
1881
01:46:16,291 --> 01:46:18,291
But everyone here should get tested.
1882
01:46:18,791 --> 01:46:21,499
Ms. Cruz, Mr. Blanchflower, what can I do for you?
1883
01:46:21,500 --> 01:46:24,124
You want me to make it okay
for people to freely take a shit
1884
01:46:24,125 --> 01:46:25,582
and throw it at each other?
1885
01:46:25,583 --> 01:46:27,665
No, George.
1886
01:46:27,666 --> 01:46:30,540
We just wanted to drop by and, as per your policy,
1887
01:46:30,541 --> 01:46:31,874
officially declare that…
1888
01:46:31,875 --> 01:46:33,125
We're getting married.
1889
01:46:33,833 --> 01:46:35,499
- No.
- Yes!
1890
01:46:35,500 --> 01:46:38,415
You're invited. Everyone's invited.
The wedding's going to be in London.
1891
01:46:38,416 --> 01:46:41,665
A destination wedding,
I know, but, you know, free flight, so.
1892
01:46:41,666 --> 01:46:44,457
Oh, this is wonderful news.
1893
01:46:44,458 --> 01:46:47,165
As husband and wife, your relationship is above board
1894
01:46:47,166 --> 01:46:48,707
and it's finally appropriate for the office.
1895
01:46:48,708 --> 01:46:50,999
Yes! Thought you'd appreciate that.
1896
01:46:51,000 --> 01:46:52,915
- Very much.
- Thank you so much, George.
1897
01:46:52,916 --> 01:46:54,124
Thank you, George.
1898
01:46:54,125 --> 01:46:55,665
This means a lot.
1899
01:46:55,666 --> 01:46:57,749
You can finally get a good night's sleep tonight.
1900
01:46:57,750 --> 01:46:58,957
Yeah, I will.
1901
01:46:58,958 --> 01:47:00,624
- Open or closed?
- Closed.
1902
01:47:00,625 --> 01:47:01,625
Thank you, George.
1903
01:47:03,458 --> 01:47:07,915
You can't hurry love You just have to wait.
1904
01:47:07,916 --> 01:47:09,415
You gotta trust, give it time.
1905
01:47:09,416 --> 01:47:11,374
Baba ghanoush!
1906
01:47:11,375 --> 01:47:13,457
No matter how long it takes.
1907
01:47:13,458 --> 01:47:15,083
Now wait
132186