All language subtitles for Katlaa Curry (2024)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:50,700 --> 00:01:51,700 Thank you. 2 00:02:11,700 --> 00:02:12,700 Thank you. 3 00:02:53,550 --> 00:02:54,550 How much have you lost? 4 00:02:54,750 --> 00:02:55,970 I've lost 1 .5 kilos, sir. 5 00:02:58,650 --> 00:03:01,290 How much have you lost? I've lost 500 rupees. 6 00:03:01,610 --> 00:03:03,310 I've lost 3 kilos, Mr. Rahimal. 7 00:03:04,030 --> 00:03:05,030 Here. 8 00:03:05,490 --> 00:03:07,530 I've lost 150 grams in a kilo. 9 00:03:08,230 --> 00:03:09,230 This is 400 rupees. 10 00:03:10,450 --> 00:03:11,510 This is 300 rupees. 11 00:03:12,670 --> 00:03:13,670 I've lost 300 rupees. 12 00:03:14,030 --> 00:03:20,770 I've lost 300 rupees. I've lost 300 rupees. I've lost 300 rupees. 13 00:03:22,300 --> 00:03:23,300 It is not possible to go more than 1 .5 -2 km. 14 00:03:24,460 --> 00:03:25,940 We have a target of 20 kgs. 15 00:03:26,980 --> 00:03:28,380 Raimal Bhai, we have brought the cattle from Narobda. 16 00:03:29,340 --> 00:03:30,500 How can we produce cattle? 17 00:03:31,100 --> 00:03:33,700 Narmada is a mother, she has a lot of cattle. The rest is up to us. 18 00:03:34,420 --> 00:03:35,420 Narmada is a mother. 19 00:03:35,660 --> 00:03:36,660 Ask for it. 20 00:03:37,200 --> 00:03:38,440 If you ask for it, the mother will not come. 21 00:03:39,460 --> 00:03:41,580 We have a target of 1000 kgs. 22 00:03:42,220 --> 00:03:44,200 1000 kgs? 1000 kgs target. 23 00:03:44,640 --> 00:03:46,160 Is it possible or not? 24 00:03:46,400 --> 00:03:47,259 It will be possible. 25 00:03:47,260 --> 00:03:48,079 Will it be possible? 26 00:03:48,080 --> 00:03:49,080 Yes, it will be possible. 27 00:03:50,140 --> 00:03:51,140 Narmada. 28 00:03:52,270 --> 00:03:53,270 Oh. 29 00:04:26,570 --> 00:04:27,570 Thank you, gaga. 30 00:04:56,010 --> 00:04:57,010 I was there. 31 00:04:59,250 --> 00:05:00,650 You sit. I'll be back in a minute. 32 00:05:02,210 --> 00:05:07,850 I was there, but... Take care of the shop. Yes. 33 00:05:40,680 --> 00:05:41,680 I'll give you the money. 34 00:05:43,160 --> 00:05:44,160 Oh, Bapala. 35 00:05:44,640 --> 00:05:45,579 You're here. 36 00:05:45,580 --> 00:05:46,559 Look at me. 37 00:05:46,560 --> 00:05:49,500 I can't take it anymore. But I'm tired. I'll tell you. 38 00:05:49,880 --> 00:05:51,260 I can't take it anymore. 39 00:05:51,920 --> 00:05:53,380 I'm in a lot of pain. 40 00:05:53,960 --> 00:05:55,080 I'm in a lot of pain. 41 00:05:55,620 --> 00:05:56,880 But you can't take it anymore. 42 00:05:57,480 --> 00:05:58,480 Just rest. 43 00:05:59,120 --> 00:06:00,120 I'm tired. 44 00:06:02,360 --> 00:06:03,039 I'm tired. 45 00:06:03,040 --> 00:06:04,140 I'm tired. 46 00:06:04,580 --> 00:06:05,580 I'm tired. I'm tired. 47 00:06:05,900 --> 00:06:06,900 I'm tired. 48 00:06:06,980 --> 00:06:08,100 I'm tired. I'm tired. 49 00:06:09,480 --> 00:06:14,760 You brought me a bottle of gin. I'm talking to you. I'm talking to you. 50 00:06:15,060 --> 00:06:17,400 If you're drunk, you'll fall in it. Relax. 51 00:06:18,140 --> 00:06:22,060 I'll give it to you. No, no, no, no, no, no, no. I don't want to die. 52 00:06:23,880 --> 00:06:25,600 I don't want to die. 53 00:06:26,220 --> 00:06:28,120 I want to die. 54 00:06:28,840 --> 00:06:29,840 I want to die. 55 00:06:30,440 --> 00:06:31,440 I want to die. 56 00:06:31,660 --> 00:06:32,219 I want to die. 57 00:06:32,220 --> 00:06:33,260 I want to die. I want to die. 58 00:06:33,600 --> 00:06:34,720 I want to die. 59 00:06:36,140 --> 00:06:37,140 Are you going to tell them my name? 60 00:06:37,320 --> 00:06:38,540 Who are you? I don't want to die. 61 00:06:40,500 --> 00:06:42,420 You stay here. You focus on your business. 62 00:06:43,740 --> 00:06:45,220 You stay with her. Hey! 63 00:06:45,640 --> 00:06:46,640 I don't like her. 64 00:07:42,430 --> 00:07:43,470 Raimal, Ratan has left. 65 00:10:23,720 --> 00:10:24,720 Thank you. 66 00:11:41,520 --> 00:11:42,520 Where did you come from? 67 00:11:46,720 --> 00:11:49,160 Narmada asked me for fish, so I gave him fish. 68 00:11:50,580 --> 00:11:51,580 That's how you live. 69 00:11:54,400 --> 00:11:55,400 Narmada, it's all over. 70 00:11:59,680 --> 00:12:00,120 I 71 00:12:00,120 --> 00:12:07,340 don't 72 00:12:07,340 --> 00:12:08,400 know where I should come from. 73 00:12:28,200 --> 00:12:29,640 Boys, where were you? 74 00:12:30,720 --> 00:12:32,160 Did your father kill you? 75 00:12:34,200 --> 00:12:36,280 And did your mother make you to jump into the river? 76 00:12:38,080 --> 00:12:39,160 What did you say? 77 00:12:45,620 --> 00:12:46,620 What's your name? 78 00:12:47,980 --> 00:12:48,980 What's your name? 79 00:13:04,000 --> 00:13:04,759 Let's go. 80 00:13:04,760 --> 00:13:05,760 Let's go, my friend. 81 00:13:11,240 --> 00:13:12,240 Let's go. 82 00:13:13,580 --> 00:13:18,440 Let's go. 83 00:13:20,400 --> 00:13:22,220 If you keep sitting, you'll have to study again today. 84 00:13:24,540 --> 00:13:26,480 If you keep sitting, you'll have to study again today. 85 00:13:28,460 --> 00:13:32,540 If you keep sitting, you'll have to study again today. 86 00:13:44,200 --> 00:13:45,200 You are out of your mind. 87 00:13:45,420 --> 00:13:46,420 Get lost. 88 00:13:48,460 --> 00:13:49,460 Don't you drive a joint? 89 00:14:15,050 --> 00:14:16,050 When will you be back? 90 00:14:19,710 --> 00:14:20,850 You don't seem to be talking much. 91 00:14:22,510 --> 00:14:23,510 No way. 92 00:14:24,070 --> 00:14:27,050 If you're staying at the river bank, you should stay in Boblo and not here. 93 00:14:27,410 --> 00:14:29,010 You have to speak. Quickly. 94 00:14:31,070 --> 00:14:32,710 Are you hungry? 95 00:14:34,670 --> 00:14:35,670 Yes. 96 00:14:36,030 --> 00:14:37,030 You're hungry. 97 00:14:37,990 --> 00:14:39,010 Come, let's go. 98 00:14:39,290 --> 00:14:40,290 The food is ready. 99 00:14:50,780 --> 00:14:52,220 Here. Eat. 100 00:15:06,220 --> 00:15:07,220 Smell it. 101 00:15:10,160 --> 00:15:11,160 It's not bitter. 102 00:15:13,440 --> 00:15:15,320 Eat it. 103 00:15:15,620 --> 00:15:16,620 I'm not a cook. 104 00:15:17,260 --> 00:15:18,660 Cook as much as you want. 105 00:15:19,760 --> 00:15:20,760 Eat. 106 00:15:24,100 --> 00:15:25,180 I don't eat meat. 107 00:15:27,140 --> 00:15:28,140 What? 108 00:15:28,880 --> 00:15:31,960 I don't eat meat. 109 00:15:32,740 --> 00:15:34,480 Then what do you eat? 110 00:15:35,880 --> 00:15:36,880 Vegetables. 111 00:15:37,440 --> 00:15:40,720 You are a vegetarian. 112 00:15:42,220 --> 00:15:44,000 Oh, my God. 113 00:15:44,900 --> 00:15:45,980 What do I do? 114 00:15:46,600 --> 00:15:47,940 I didn't even eat the drumstick. 115 00:15:49,900 --> 00:15:50,900 I will eat. 116 00:15:56,900 --> 00:15:57,900 Rice? 117 00:15:59,160 --> 00:16:00,180 I will eat black rice. 118 00:16:03,720 --> 00:16:04,720 Written? 119 00:16:24,780 --> 00:16:25,840 Where are you from? 120 00:16:26,580 --> 00:16:27,720 Madhavgarh. 121 00:16:28,540 --> 00:16:30,900 Madhavgarh. What's your name? 122 00:16:32,940 --> 00:16:34,080 Ratan. 123 00:16:35,000 --> 00:16:36,000 Huh? 124 00:16:37,540 --> 00:16:40,000 Ratan. Ratan? 125 00:16:41,280 --> 00:16:42,420 Ratan. 126 00:16:44,200 --> 00:16:49,040 Ratan. Do you think you can jump into the river and become a vegetarian? 127 00:17:02,700 --> 00:17:03,700 Did you bring it? 128 00:17:04,420 --> 00:17:06,780 I didn't bring it. Oh, my God. 129 00:17:08,300 --> 00:17:09,300 Eat it. 130 00:17:09,880 --> 00:17:11,000 Here, eat it. 131 00:17:11,800 --> 00:17:12,800 Here, talk to me. 132 00:17:13,060 --> 00:17:14,819 I'm not asking you for sure. Eat it. 133 00:17:15,520 --> 00:17:16,520 Talk to me. 134 00:17:17,500 --> 00:17:18,500 Eat it, okay? 135 00:17:19,319 --> 00:17:20,319 I'm scared. 136 00:17:22,579 --> 00:17:23,579 I'll ask him. 137 00:18:13,680 --> 00:18:14,680 Who is it? 138 00:18:14,760 --> 00:18:15,860 Is it me or not? 139 00:18:17,640 --> 00:18:19,260 Every night, you keep saying something. 140 00:18:20,440 --> 00:18:22,200 I can't understand what you're saying. 141 00:18:24,680 --> 00:18:26,700 I'm going home today. 142 00:18:27,660 --> 00:18:29,040 Take care of yourself. 143 00:18:30,620 --> 00:18:33,100 If you're hungry, go to the shop behind you. 144 00:18:34,520 --> 00:18:36,040 Take my name. Ali will give it to you. 145 00:18:38,520 --> 00:18:39,520 Do one thing. 146 00:18:39,680 --> 00:18:40,940 Stay close to me. 147 00:18:41,240 --> 00:18:42,400 I don't want to be there. 148 00:18:45,390 --> 00:18:46,390 Do you know how to make tea and water? 149 00:18:48,550 --> 00:18:54,550 Do you know how to make tea and water? Do you know 150 00:18:54,550 --> 00:19:00,490 how to make tea and water? Do you know how to make tea and water? Do 151 00:19:00,490 --> 00:19:04,050 you know how to make tea and water? 152 00:19:05,550 --> 00:19:10,450 Do you know how to make tea and 153 00:19:10,450 --> 00:19:14,590 water? 154 00:19:16,280 --> 00:19:17,280 Do one thing. 155 00:19:17,560 --> 00:19:18,800 Take two sticks and go down. 156 00:19:19,580 --> 00:19:21,320 The 10 -20 rupees that you have in your hand. 157 00:19:22,020 --> 00:19:23,820 I will take care of you. 158 00:19:25,020 --> 00:19:26,020 You will have to work with my hands. 159 00:19:27,060 --> 00:19:29,540 I have been doing all this for many years. 160 00:19:31,060 --> 00:19:34,260 To buy goods, to go to the city, to sell. 161 00:19:36,880 --> 00:19:37,880 Do you see the market? 162 00:19:38,900 --> 00:19:40,020 It will be a little low today. 163 00:19:40,280 --> 00:19:42,000 I don't know why it is so low today. 164 00:19:47,370 --> 00:19:49,290 Look, I like it a lot. 165 00:19:50,510 --> 00:19:51,990 Everyone works here today. 166 00:19:54,090 --> 00:19:56,870 From childhood to adulthood, everyone worked here. 167 00:19:58,610 --> 00:20:00,190 Everyone works here. 168 00:20:02,650 --> 00:20:03,710 I will go to the village. 169 00:20:04,530 --> 00:20:06,570 I will go down to the river. 170 00:20:07,550 --> 00:20:08,810 It is not so slippery. 171 00:20:09,830 --> 00:20:10,830 It is very cold. 172 00:20:12,490 --> 00:20:13,910 When I go there, I don't like to swim. 173 00:20:15,610 --> 00:20:16,610 I'm joking, eh? 174 00:21:22,180 --> 00:21:23,180 Come on, let's go. 175 00:21:23,520 --> 00:21:24,520 Come on. 176 00:21:25,340 --> 00:21:31,120 What are you doing? 177 00:21:31,640 --> 00:21:32,640 Why aren't you wearing your slippers? 178 00:21:33,740 --> 00:21:34,860 Come on, wear your slippers. 179 00:21:35,660 --> 00:21:38,240 I've already worn everything. 180 00:22:04,460 --> 00:22:05,460 I don't know much. 181 00:22:06,060 --> 00:22:07,080 I'll tell you what I do. 182 00:22:11,500 --> 00:22:13,680 Okay? Yes. Come on. 183 00:22:14,260 --> 00:22:15,260 Come. 184 00:22:16,480 --> 00:22:17,480 Face up. 185 00:22:24,540 --> 00:22:25,540 Okay? 186 00:22:26,600 --> 00:22:27,720 Yes. Come on. 187 00:22:28,300 --> 00:22:29,300 Come on. 188 00:22:30,640 --> 00:22:31,640 Go. 189 00:22:36,490 --> 00:22:37,490 Let's go. 190 00:22:38,990 --> 00:22:39,990 Yes. 191 00:22:41,090 --> 00:22:42,090 Again. 192 00:22:45,650 --> 00:22:46,650 Let's go. 193 00:22:48,490 --> 00:22:49,490 Yes. 194 00:22:54,250 --> 00:22:55,910 We have to go up and down every day. 195 00:22:56,570 --> 00:22:57,570 Yes. 196 00:22:57,930 --> 00:22:59,610 Look, we have to teach them how to water. 197 00:23:00,310 --> 00:23:01,910 We have to force them to water. 198 00:23:02,730 --> 00:23:03,730 Go ahead. 199 00:23:05,680 --> 00:23:06,860 Why don't you go to the front? Go. 200 00:23:08,200 --> 00:23:09,200 Go. 201 00:23:09,700 --> 00:23:12,020 Go. Don't you see the front and the back? 202 00:23:12,640 --> 00:23:13,640 Go and tell them. 203 00:23:15,200 --> 00:23:17,720 Not like that. 204 00:23:18,520 --> 00:23:19,520 Hit it from the back. 205 00:23:19,820 --> 00:23:20,820 Hit it from the back. 206 00:23:21,440 --> 00:23:23,120 Come on. 207 00:23:25,120 --> 00:23:26,120 No. 208 00:23:32,140 --> 00:23:34,280 If you want to go to the front, hit it from the back. 209 00:23:34,920 --> 00:23:35,920 Hit it. 210 00:23:39,340 --> 00:23:41,080 Do you like it? 211 00:23:41,960 --> 00:23:43,220 If you like it, go ahead. 212 00:23:45,020 --> 00:23:46,020 I'll show you. 213 00:24:29,140 --> 00:24:30,440 My son is not in a good mood. 214 00:25:08,650 --> 00:25:09,650 What are you doing? 215 00:25:09,970 --> 00:25:10,970 Take it. 216 00:25:12,190 --> 00:25:15,350 Take the box. 217 00:25:23,570 --> 00:25:24,570 Hold it. 218 00:25:24,690 --> 00:25:25,690 No. 219 00:25:26,610 --> 00:25:29,810 Masli, I don't like it. 220 00:25:30,110 --> 00:25:31,109 It's dead. 221 00:25:31,110 --> 00:25:31,709 Hold it. 222 00:25:31,710 --> 00:25:32,710 No. 223 00:25:33,270 --> 00:25:34,270 What are you doing? 224 00:25:35,510 --> 00:25:36,510 It's my soul. 225 00:25:36,790 --> 00:25:37,790 It's dead. 226 00:25:38,280 --> 00:25:39,300 Do you have a problem with the gun? 227 00:25:39,900 --> 00:25:41,500 No, I don't have a problem with the gun. 228 00:25:41,820 --> 00:25:44,320 Come on, let's go. 229 00:25:45,380 --> 00:25:46,380 Come on, let's go. 230 00:25:48,220 --> 00:25:49,840 Come on, let's go. 231 00:26:24,649 --> 00:26:25,649 Let's kill it. 232 00:27:00,750 --> 00:27:01,750 Come and see. 233 00:27:03,510 --> 00:27:04,510 Hold it. 234 00:27:06,230 --> 00:27:07,230 Hey, hold it. 235 00:27:08,450 --> 00:27:09,450 Yes. 236 00:27:11,010 --> 00:27:12,010 Come and see. 237 00:27:12,110 --> 00:27:13,110 It has eyes. 238 00:27:14,210 --> 00:27:15,210 But it doesn't see. 239 00:27:16,030 --> 00:27:17,030 Why? 240 00:27:17,410 --> 00:27:18,410 It's dead. 241 00:27:19,170 --> 00:27:20,170 Come and see. 242 00:27:20,270 --> 00:27:21,270 It has legs. 243 00:27:22,150 --> 00:27:23,150 But it doesn't eat. 244 00:27:23,910 --> 00:27:25,610 Why? It's dead. 245 00:27:26,830 --> 00:27:29,990 Not the eyes, not the mouth, not the body, not the flesh. 246 00:27:31,490 --> 00:27:35,690 What you eat, what I eat, and what you eat. 247 00:27:37,170 --> 00:27:38,170 This is the mouth. 248 00:27:39,830 --> 00:27:42,930 If we keep our money in it, then no one will know. 249 00:27:43,450 --> 00:27:44,450 Why? 250 00:27:44,870 --> 00:27:47,330 Because no one knows that we keep our things in it. 251 00:27:48,030 --> 00:27:49,310 Your things come in it. 252 00:27:49,650 --> 00:27:50,950 My things also come in it. 253 00:27:51,570 --> 00:27:52,610 This is your and my money. 254 00:27:53,510 --> 00:27:55,350 Take it. Eat it. No. 255 00:27:56,400 --> 00:27:57,400 Are you naked? 256 00:27:57,800 --> 00:27:58,800 I'm naked. 257 00:27:59,460 --> 00:28:00,460 Are you naked? 258 00:28:02,800 --> 00:28:03,800 You're naked. 259 00:28:07,560 --> 00:28:08,560 Ah! 260 00:28:09,280 --> 00:28:10,360 She killed you. 261 00:29:23,659 --> 00:29:26,280 Thank you. 262 00:29:57,740 --> 00:29:58,740 Thank you. 263 00:32:32,780 --> 00:32:33,840 Hey, Ratan! 264 00:32:34,220 --> 00:32:35,220 Where are you? 265 00:32:35,660 --> 00:32:36,660 Hey! 266 00:32:37,200 --> 00:32:38,720 Why are you like this? 267 00:32:39,760 --> 00:32:40,760 Where are you? 268 00:32:42,000 --> 00:32:43,000 Where are you? 269 00:32:43,480 --> 00:32:46,360 I feel cold. 270 00:32:48,200 --> 00:32:51,820 I feel cold. I feel cold. 271 00:32:52,820 --> 00:32:53,820 I feel cold. 272 00:32:54,060 --> 00:32:55,060 I feel cold. 273 00:32:59,520 --> 00:33:00,660 I made tea for you. 274 00:33:00,940 --> 00:33:01,839 I made tea for you. 275 00:33:01,840 --> 00:33:03,660 I made tea for you. I made tea for you. 276 00:33:04,240 --> 00:33:08,560 I made tea for 277 00:33:08,560 --> 00:33:13,460 you. 278 00:33:28,080 --> 00:33:30,740 Raimal. Raimal. Raimal Namseva. 279 00:33:31,080 --> 00:33:32,080 Raimal. 280 00:34:00,970 --> 00:34:01,970 Have you lost your mind? 281 00:34:08,090 --> 00:34:09,090 No. 282 00:34:11,870 --> 00:34:13,909 There is no one here to take your life. 283 00:34:21,510 --> 00:34:22,510 Tell me one thing. 284 00:34:23,429 --> 00:34:28,050 After having so many relatives, why do you have so many enemies? 285 00:34:32,360 --> 00:34:35,320 This is the life for which I have to suffer all this. 286 00:34:38,960 --> 00:34:39,960 So? 287 00:34:40,980 --> 00:34:41,980 I don't understand. 288 00:34:43,840 --> 00:34:44,840 That's it. 289 00:34:47,000 --> 00:34:48,900 No one understands your life. 290 00:34:51,120 --> 00:34:53,739 My mother gave birth to me and then passed away. 291 00:34:55,480 --> 00:34:59,620 My father took 24 hours to give birth to me. 292 00:35:01,610 --> 00:35:04,490 Brother and sister run away from me. 293 00:35:05,910 --> 00:35:08,090 Then I have to do this. 294 00:35:09,370 --> 00:35:11,270 I have to do this. 295 00:35:12,630 --> 00:35:13,870 But Ratan, why? 296 00:35:15,830 --> 00:35:17,110 You are a young man. 297 00:35:18,490 --> 00:35:21,070 And you are a rich man. 298 00:35:21,890 --> 00:35:25,210 Why do you hate me so much? 299 00:35:31,340 --> 00:35:33,940 Because I don't have a daughter -in -law. 300 00:35:35,940 --> 00:35:38,680 Oh, so that's the case. 301 00:35:39,340 --> 00:35:40,780 This is not a matter of marriage. 302 00:35:42,340 --> 00:35:47,280 If we marry our daughter -in -law, you'll regret it. 303 00:35:47,740 --> 00:35:50,880 And if you don't marry your daughter -in -law, you'll regret it. 304 00:35:52,220 --> 00:35:53,580 There's no need to think so much. 305 00:35:54,480 --> 00:35:55,920 There's no need to worry. 306 00:35:56,180 --> 00:35:57,220 Don't worry too much. 307 00:35:59,790 --> 00:36:01,130 But Sokri doesn't like it. 308 00:36:02,070 --> 00:36:03,810 And what if Sokrat likes it? 309 00:36:05,770 --> 00:36:06,990 What do you mean? 310 00:36:11,150 --> 00:36:12,270 Hey, you! 311 00:36:15,090 --> 00:36:18,110 You... You are drunk! 312 00:36:20,190 --> 00:36:21,310 Oh, God! 313 00:36:22,330 --> 00:36:23,330 Oh, God! 314 00:36:23,850 --> 00:36:25,150 You are drunk! 315 00:36:30,370 --> 00:36:33,210 Alia, you like Sukhraj. 316 00:36:35,110 --> 00:36:40,250 Oh, God. 317 00:36:42,710 --> 00:36:44,230 This is the first time. 318 00:36:48,410 --> 00:36:49,410 Alia, hey. 319 00:36:50,190 --> 00:36:51,270 I think it's wrong. 320 00:36:52,910 --> 00:36:54,070 Hey, Ratan. 321 00:36:54,690 --> 00:36:55,790 It's the first time. 322 00:36:57,530 --> 00:36:58,850 Did you think it was wrong? 323 00:37:02,120 --> 00:37:03,200 I just clean my face. 324 00:37:04,920 --> 00:37:07,020 I don't care about the rest. 325 00:37:07,400 --> 00:37:08,400 You're a poor man. 326 00:37:10,160 --> 00:37:11,160 Yes. 327 00:37:12,200 --> 00:37:13,700 I don't care about the rest. 328 00:37:15,020 --> 00:37:16,020 I'm a poor man. 329 00:37:17,240 --> 00:37:18,360 That doesn't mean you're a poor man. 330 00:37:20,580 --> 00:37:23,760 Your parents are worried about you. 331 00:37:24,240 --> 00:37:25,240 Don't make me worry. 332 00:37:28,180 --> 00:37:29,180 Yes. 333 00:37:29,580 --> 00:37:30,580 Don't worry. 334 00:37:32,520 --> 00:37:33,520 But you go home. 335 00:37:34,060 --> 00:37:35,200 And sit here. 336 00:37:36,020 --> 00:37:37,020 Talk to Karin. 337 00:37:38,040 --> 00:37:39,040 I've done everything. 338 00:37:43,680 --> 00:37:44,680 Okay. 339 00:37:46,700 --> 00:37:47,700 You do one thing. 340 00:37:48,380 --> 00:37:49,660 Come upstairs with me. 341 00:37:50,320 --> 00:37:52,000 That's my friend's old house. 342 00:37:52,580 --> 00:37:53,680 We have a few things. 343 00:37:54,140 --> 00:37:57,040 But if you arrange it, you'll be able to live there. 344 00:37:58,120 --> 00:37:59,200 And we don't stay there. 345 00:38:00,440 --> 00:38:01,900 Come. No, no. 346 00:38:03,530 --> 00:38:04,530 You go to work. 347 00:38:05,830 --> 00:38:06,830 I'll be going in a while. 348 00:38:09,530 --> 00:38:10,530 Where will you be going? 349 00:38:11,990 --> 00:38:12,990 Ghamitya. 350 00:38:14,370 --> 00:38:15,370 Why? 351 00:38:16,990 --> 00:38:18,030 Don't you miss me? 352 00:38:25,390 --> 00:38:27,450 Come. Come with me. 353 00:38:28,710 --> 00:38:30,110 I'll arrange everything there. 354 00:38:36,010 --> 00:38:38,050 I'll tell you. I'll tell you. 355 00:38:42,330 --> 00:38:47,270 I'll tell you. 356 00:40:00,810 --> 00:40:01,810 How are you? 357 00:40:03,010 --> 00:40:04,010 Will you marry me? 358 00:40:11,950 --> 00:40:12,950 Yes, I will. 359 00:43:23,500 --> 00:43:24,500 Ratan. 360 00:43:25,340 --> 00:43:26,440 Hey, Ratan. 361 00:43:27,860 --> 00:43:28,860 Hey, Raimal. 362 00:43:28,960 --> 00:43:29,960 Come, come. 363 00:43:30,300 --> 00:43:31,300 Sit. 364 00:43:32,740 --> 00:43:33,740 Chabrula Ratan. 365 00:43:34,700 --> 00:43:38,680 You made a house out of mud. I wanted to come. 366 00:43:39,740 --> 00:43:42,800 You wanted to come, but you gave us food. 367 00:43:43,980 --> 00:43:45,440 Come, sit. 368 00:43:46,740 --> 00:43:47,740 Sit. 369 00:43:48,160 --> 00:43:49,160 Shall I make tea? 370 00:43:49,620 --> 00:43:51,600 No. Close your eyes. 371 00:43:52,060 --> 00:43:53,740 What? Are you going to close your eyes? 372 00:43:54,580 --> 00:43:56,780 But where am I? Keep doing it. 373 00:43:59,640 --> 00:44:00,640 Yes. 374 00:44:01,420 --> 00:44:02,420 And listen. 375 00:44:03,020 --> 00:44:04,020 Yes. 376 00:44:04,720 --> 00:44:05,760 Keep your eyes closed. 377 00:44:08,140 --> 00:44:09,140 That's it. 378 00:44:14,720 --> 00:44:15,720 What? 379 00:44:16,340 --> 00:44:19,860 Masli? You killed him? 380 00:44:20,220 --> 00:44:21,220 Yes. 381 00:44:21,960 --> 00:44:22,960 What did you bring? 382 00:44:23,900 --> 00:44:25,800 The buffalo went into the water. 383 00:44:26,480 --> 00:44:28,440 Come, Rasudu. I'll bring it. 384 00:44:28,700 --> 00:44:29,700 What did you bring? 385 00:44:30,960 --> 00:44:31,960 Did you make it? 386 00:44:32,740 --> 00:44:33,740 I learnt it. 387 00:44:34,840 --> 00:44:35,840 Oh, great. 388 00:44:37,260 --> 00:44:39,760 Come, I'll serve you. 389 00:44:40,780 --> 00:44:41,780 Eat it. 390 00:44:43,960 --> 00:44:45,400 Raimal. Yes? 391 00:44:45,820 --> 00:44:47,920 Don't bring jamma for me from yesterday. 392 00:44:49,060 --> 00:44:50,060 I'll make it. 393 00:44:50,410 --> 00:44:51,410 For the both of us. 394 00:44:52,470 --> 00:44:53,910 I'm sure we'll have to eat it. 395 00:44:55,550 --> 00:44:57,310 We don't want to eat what we don't want to eat. 396 00:44:57,530 --> 00:44:58,530 All right, all right. 397 00:45:09,670 --> 00:45:10,710 This is going to be very tasty. 398 00:45:12,170 --> 00:45:13,170 Isn't it, Ratan? 399 00:45:13,590 --> 00:45:14,990 I haven't eaten such tasty, deadly food. 400 00:45:15,770 --> 00:45:16,729 Then what? 401 00:45:16,730 --> 00:45:18,190 It's going to be number one, Ratan. 402 00:45:22,410 --> 00:45:24,610 But how did you learn all this? 403 00:45:25,210 --> 00:45:26,210 You eat all this. 404 00:45:55,820 --> 00:45:57,760 So, why don't you eat? 405 00:46:00,560 --> 00:46:01,560 Yes, 406 00:46:03,180 --> 00:46:05,480 you eat. 407 00:46:06,820 --> 00:46:08,080 So, why don't you eat? 408 00:46:14,560 --> 00:46:16,560 I love you, Karik Karik. 409 00:46:18,900 --> 00:46:20,060 Karik Karik? 410 00:46:21,900 --> 00:46:23,300 Karik Karik means... 411 00:46:28,910 --> 00:46:30,310 How? 412 00:47:16,440 --> 00:47:18,220 Kumati! Yes? 413 00:47:29,360 --> 00:47:31,260 Take out the food and wash your hands 414 00:47:58,380 --> 00:47:59,920 If you want to come, come. The rest of you can go. 415 00:48:00,340 --> 00:48:03,480 But you said you wanted to come. That's why you washed your hands. 416 00:48:04,060 --> 00:48:05,560 Otherwise, why did you say you wanted to go? 417 00:48:14,220 --> 00:48:15,320 I was born here. 418 00:48:15,960 --> 00:48:16,960 I went inside yesterday. 419 00:48:18,100 --> 00:48:19,380 If you hadn't done that, you would have been buried outside. 420 00:48:19,780 --> 00:48:20,780 I will bury you now. 421 00:48:20,800 --> 00:48:22,420 If you had come on time, you would have been buried. 422 00:48:23,600 --> 00:48:25,700 If you hadn't come on time, you would have been buried. 423 00:48:27,290 --> 00:48:28,290 The time has come. 424 00:48:28,410 --> 00:48:29,410 I'll do it. 425 00:48:29,510 --> 00:48:32,110 The time has come. 426 00:48:33,290 --> 00:48:36,810 The time has come. The time has come. The time has come. The time has come. 427 00:48:36,810 --> 00:48:39,250 time has come. The time has come. 428 00:48:55,490 --> 00:48:57,730 I don't understand everything at the same time. 429 00:48:58,290 --> 00:48:59,910 Whatever it is, come and take it. 430 00:49:00,930 --> 00:49:01,930 Come on. 431 00:49:01,950 --> 00:49:02,950 Take it. 432 00:49:07,450 --> 00:49:08,450 Your hands are tied. 433 00:49:09,250 --> 00:49:10,330 I will do it one by one. 434 00:49:11,150 --> 00:49:12,150 Take it. 435 00:49:12,610 --> 00:49:14,390 And it will happen as it happens. 436 00:49:15,030 --> 00:49:16,510 And you stop playing this game. 437 00:49:32,810 --> 00:49:34,190 Yes, sir. What? 438 00:49:34,750 --> 00:49:36,370 Murder. Yes. 439 00:49:37,030 --> 00:49:38,030 Did you ask me? 440 00:49:38,810 --> 00:49:40,050 Yes, why should I ask you? 441 00:49:41,210 --> 00:49:42,230 I made it at home. 442 00:49:43,110 --> 00:49:44,750 Sir, don't worry. 443 00:49:45,490 --> 00:49:46,530 I won't make a murder case. 444 00:49:47,830 --> 00:49:49,570 But you have feelings. 445 00:49:49,970 --> 00:49:50,970 I told you. 446 00:49:51,450 --> 00:49:55,010 So you won't make a murder case against me, right? Not your father's house. 447 00:49:55,750 --> 00:49:57,650 My house. You won't ask me anything. 448 00:49:58,030 --> 00:49:59,690 So you won't make a murder case, right? 449 00:50:00,640 --> 00:50:02,980 I will die and you will not be able to make it. 450 00:50:03,680 --> 00:50:04,680 Stop talking like that. 451 00:50:06,260 --> 00:50:09,440 Your father will go to jail if you speak like that. 452 00:50:10,280 --> 00:50:12,100 Not in front of me. I didn't buy this. 453 00:50:13,140 --> 00:50:14,140 You bought this for the wedding. 454 00:50:16,680 --> 00:50:17,960 My, my, my. 455 00:50:18,700 --> 00:50:21,320 I will not make this. 456 00:50:23,140 --> 00:50:24,320 You will not be able to make it. 457 00:50:24,720 --> 00:50:25,760 We are here. 458 00:50:27,020 --> 00:50:28,840 Raimal. Hey, Raimal. 459 00:50:29,280 --> 00:50:30,280 I'll do it. 460 00:50:30,840 --> 00:50:31,860 Don't hit me. 461 00:50:32,120 --> 00:50:33,120 The gate will open. 462 00:50:33,260 --> 00:50:37,020 I'll do it. I'll do it. I'll do it. I'll do it. I'll do it. 463 00:51:07,999 --> 00:51:09,420 . . . . . . . . . 464 00:51:27,160 --> 00:51:28,160 Drink it now. 465 00:51:28,620 --> 00:51:29,620 We have come to the top. 466 00:51:30,200 --> 00:51:31,200 We have come to the top here. 467 00:51:31,660 --> 00:51:32,820 Oh, you have brought your own drink. 468 00:51:33,440 --> 00:51:34,720 I drink it with you. 469 00:51:35,320 --> 00:51:37,020 But you drink it with a dog like a dog. 470 00:51:39,940 --> 00:51:44,220 I am not interested in drinking with her. 471 00:51:45,480 --> 00:51:47,640 I have already drunk two packs, Ravla. 472 00:51:48,000 --> 00:51:49,900 I will drink two packs at home. I have a plan to go to the top. 473 00:51:51,460 --> 00:51:52,860 Then why are you drinking so much? 474 00:51:53,300 --> 00:51:54,420 And what about her mother? 475 00:51:54,860 --> 00:51:56,940 When I reached home in the morning, I made him a murderer. 476 00:51:57,780 --> 00:52:01,420 I told him many times not to make a murderer for me. 477 00:52:02,560 --> 00:52:03,740 He didn't listen to me. 478 00:52:05,000 --> 00:52:06,680 I don't want to make him a murderer. 479 00:52:07,800 --> 00:52:08,880 I'll make him a murderer. 480 00:52:11,220 --> 00:52:12,820 I'll make him a murderer. I'll make him a murderer. 481 00:52:13,400 --> 00:52:15,300 I'll make him a murderer. 482 00:52:16,400 --> 00:52:18,740 I'll make him a murderer. I'll make him a murderer. 483 00:52:19,280 --> 00:52:20,300 I'll make him a murderer. 484 00:52:24,120 --> 00:52:25,120 He's your brother -in -law. 485 00:52:26,080 --> 00:52:29,120 Don't call him that. He's the one who dances with the fish. 486 00:52:29,780 --> 00:52:30,780 He's my brother -in -law. 487 00:52:31,540 --> 00:52:32,540 He's my brother -in -law. 488 00:52:32,780 --> 00:52:35,840 He's my brother -in -law. He's my brother -in -law. 489 00:52:36,520 --> 00:52:38,380 He's my brother -in -law. He's my brother -in -law. He's my brother -in 490 00:52:38,380 --> 00:52:39,078 He's my brother -in -law. 491 00:52:39,080 --> 00:52:41,460 He's my brother -in -law. 492 00:52:43,160 --> 00:52:47,180 He's my brother -in 493 00:52:47,180 --> 00:52:50,880 -law. 494 00:53:00,720 --> 00:53:03,280 Hey, where am I? No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, 495 00:53:04,640 --> 00:53:05,640 no, no, no, no. 496 00:53:30,850 --> 00:53:32,630 Shop. Yes. No problem. 497 00:53:33,270 --> 00:53:34,970 No problem. No problem. No problem. No problem. 498 00:53:35,490 --> 00:53:36,490 No problem. No problem. No problem. No problem. 499 00:53:36,590 --> 00:53:37,590 No problem. 500 00:53:58,540 --> 00:53:59,540 Should I take this house for rent? 501 00:53:59,880 --> 00:54:00,880 You have to take it for rent. 502 00:54:01,000 --> 00:54:03,500 Then? You have to take it for rent, Ravla. 503 00:54:03,780 --> 00:54:05,180 You have to take it for rent. 504 00:54:05,880 --> 00:54:07,400 You will never get it back. 505 00:54:09,500 --> 00:54:11,020 How much did you earn by selling this house? 506 00:54:11,700 --> 00:54:15,580 Ravla, you are alone, right? Yes. 507 00:54:16,120 --> 00:54:17,420 For that, you work all your life. 508 00:54:18,560 --> 00:54:19,580 And then you sell it. 509 00:54:19,980 --> 00:54:20,980 Yes. 510 00:54:21,220 --> 00:54:23,540 The more you earn, the more my year will be. 511 00:54:24,220 --> 00:54:25,220 Really? 512 00:54:25,520 --> 00:54:26,520 Really. 513 00:54:39,780 --> 00:54:46,460 . . . . . 514 00:55:22,540 --> 00:55:25,380 Chaitanya, you look very young. 515 00:55:27,440 --> 00:55:28,440 Young? 516 00:55:31,690 --> 00:55:32,690 You don't eat fish. 517 00:55:33,470 --> 00:55:34,470 You don't drink tea. 518 00:55:36,010 --> 00:55:37,170 You have to eat a lot. 519 00:55:38,190 --> 00:55:39,190 Fish. 520 00:55:39,650 --> 00:55:40,950 That makes a big difference. 521 00:55:41,630 --> 00:55:44,150 You said that fish is just something to eat. 522 00:55:45,110 --> 00:55:46,110 Nothing else. 523 00:55:47,350 --> 00:55:49,810 Yes, it is something to eat. 524 00:55:50,350 --> 00:55:51,350 But tea? 525 00:55:53,070 --> 00:55:55,210 Tea has power, Ratan. 526 00:55:56,390 --> 00:55:57,390 Great. 527 00:55:58,410 --> 00:55:59,410 Long live. 528 00:56:00,590 --> 00:56:05,690 If you clap, your life will go far away from you. 529 00:56:06,110 --> 00:56:07,850 Your life will go far away. 530 00:56:09,050 --> 00:56:12,110 Your worries will also go far away from you. 531 00:56:14,110 --> 00:56:15,930 Here, clap. 532 00:56:22,410 --> 00:56:23,850 I am watching you. 533 00:56:25,070 --> 00:56:28,790 If you clap, your whole group will be enchanted. 534 00:56:31,560 --> 00:56:32,560 Look. 535 00:57:10,250 --> 00:57:11,250 Thank you. 536 00:57:49,530 --> 00:57:50,530 Ratan? 537 00:57:52,710 --> 00:57:54,190 I am the one who made all the mistakes. 538 00:57:56,690 --> 00:57:57,690 Ratan. 539 00:58:02,450 --> 00:58:05,510 I think you will get power after drinking this. 540 00:58:06,610 --> 00:58:07,610 That's it. 541 00:58:08,270 --> 00:58:09,590 You scoundrel. 542 00:58:12,870 --> 00:58:14,510 Hey, Rehmal. Yes. 543 00:58:14,750 --> 00:58:15,750 Sit down. 544 00:58:17,130 --> 00:58:18,650 Where are you going? Sit down. 545 00:58:20,720 --> 00:58:21,720 Move aside. 546 00:58:26,840 --> 00:58:27,840 Come with me. 547 00:58:28,600 --> 00:58:29,820 But where are you going? 548 00:58:30,080 --> 00:58:31,080 Come with me. 549 00:58:58,750 --> 00:58:59,750 Thank you. 550 00:59:02,670 --> 00:59:05,950 Rahimal, I love you. 551 00:59:11,010 --> 00:59:14,910 Rahimal, I love you. 552 00:59:19,690 --> 00:59:22,090 Love you too, Ratan. 553 00:59:23,890 --> 00:59:27,450 Imagine, I've got something for you. 554 00:59:28,810 --> 00:59:29,810 Stand up. 555 00:59:34,030 --> 00:59:35,090 Where are you going? 556 00:59:37,170 --> 00:59:38,170 Come. 557 00:59:39,130 --> 00:59:40,130 Butti? 558 01:00:14,730 --> 01:00:17,990 I love you! 559 01:00:18,490 --> 01:00:20,730 Where are you going? 560 01:00:23,290 --> 01:00:24,290 Where are you? 561 01:00:25,490 --> 01:00:26,490 Where are you? 562 01:00:38,800 --> 01:00:41,080 Hey, I'll be right back. 563 01:00:42,420 --> 01:00:43,420 I'll be right back. 564 01:00:43,460 --> 01:00:44,460 I'll be right back. 565 01:02:52,820 --> 01:02:53,820 Raymond? 566 01:02:54,760 --> 01:02:55,760 Hmm? 567 01:02:57,080 --> 01:02:58,080 How much do you know? 568 01:03:01,920 --> 01:03:03,060 I've started counting to seven. 569 01:03:04,120 --> 01:03:05,120 Seven? 570 01:03:06,140 --> 01:03:07,140 Hmm. 571 01:03:08,100 --> 01:03:09,100 All right. 572 01:03:13,480 --> 01:03:14,480 I'll do it. 573 01:03:16,080 --> 01:03:17,080 You say it. 574 01:03:17,660 --> 01:03:18,660 I'll write it down. 575 01:03:33,040 --> 01:03:34,240 Low. Mm -hmm. 576 01:04:02,400 --> 01:04:03,400 That's that. 577 01:05:20,830 --> 01:05:21,830 Samser Bhai had called. 578 01:05:28,110 --> 01:05:33,130 I don't know. 579 01:05:33,370 --> 01:05:34,370 I don't speak before the temple. 580 01:05:35,490 --> 01:05:36,490 Yes, I know. 581 01:05:38,770 --> 01:05:39,770 Did you get the tea? 582 01:05:40,650 --> 01:05:41,650 Yes, I got it. 583 01:05:44,110 --> 01:05:46,370 Samser Bhai had called. He has got married. 584 01:05:46,790 --> 01:05:47,790 He has an order for the marriage. 585 01:05:48,880 --> 01:05:49,880 Yes, the boy is here. 586 01:05:51,280 --> 01:05:52,280 What's the order? 587 01:05:52,300 --> 01:05:53,340 I told you to call him. 588 01:05:54,720 --> 01:05:55,720 Give me the phone. 589 01:05:58,260 --> 01:05:59,260 Here you go. 590 01:06:03,100 --> 01:06:03,899 Yes, brother. 591 01:06:03,900 --> 01:06:04,900 How are you? 592 01:06:05,440 --> 01:06:06,440 Yes. 593 01:06:07,100 --> 01:06:08,100 Great. 594 01:06:09,800 --> 01:06:10,800 250 kilos, right? 595 01:06:12,180 --> 01:06:13,180 Yes, it will be done. 596 01:06:13,220 --> 01:06:14,220 I believe you. 597 01:06:15,180 --> 01:06:16,180 Why are you worried about the advance? 598 01:06:17,200 --> 01:06:19,370 Me? I want to know you and you want to know me. 599 01:06:20,090 --> 01:06:21,670 Will you be able to do all this? 600 01:06:23,630 --> 01:06:24,730 Yes, give me the money. 601 01:06:26,070 --> 01:06:27,070 Here. 602 01:06:30,790 --> 01:06:31,790 150 kilos? 603 01:06:32,090 --> 01:06:33,650 That's a big order at this time. 604 01:06:34,150 --> 01:06:35,790 The money will be saved and you will lose. 605 01:06:36,090 --> 01:06:37,090 Why are you saying this? 606 01:06:37,390 --> 01:06:38,390 Don't you know? 607 01:06:39,050 --> 01:06:40,070 No one does anything. 608 01:06:40,790 --> 01:06:42,490 If you don't keep the loan, you will have to pay me. 609 01:06:44,830 --> 01:06:45,830 With this condition. 610 01:06:46,320 --> 01:06:47,660 You don't worry about Madi. 611 01:06:48,600 --> 01:06:50,200 Her health must be improving. 612 01:06:50,600 --> 01:06:51,600 You focus on your orders. 613 01:06:52,800 --> 01:06:53,800 Madi is different. 614 01:06:54,340 --> 01:06:55,780 Madi knows. I'll get it for you. 615 01:07:00,880 --> 01:07:01,880 Here. 616 01:07:03,760 --> 01:07:04,760 Come, Punya. 617 01:07:05,220 --> 01:07:06,220 Come to the shop. 618 01:07:07,460 --> 01:07:08,460 Come. 619 01:07:09,140 --> 01:07:10,140 I have to go and get Manish. 620 01:07:11,480 --> 01:07:12,480 Come. 621 01:07:12,860 --> 01:07:13,860 I'll go. 622 01:07:14,040 --> 01:07:15,040 Yes. 623 01:07:15,879 --> 01:07:16,879 but jamukhi se. 624 01:12:07,920 --> 01:12:08,920 Shall I tell you something? 625 01:12:09,400 --> 01:12:11,780 You were like a tiger when you were caught in the river. 626 01:12:15,400 --> 01:12:16,420 What do you mean by a tiger? 627 01:12:17,540 --> 01:12:19,040 We don't even see how to catch a fish. 628 01:12:21,100 --> 01:12:24,480 And now look, you can cook it and eat it every day. 629 01:12:25,740 --> 01:12:27,060 Yes, that's true. 630 01:12:27,960 --> 01:12:31,100 But look, I haven't started eating fish yet. 631 01:12:32,840 --> 01:12:33,840 Look, 632 01:12:34,300 --> 01:12:36,260 you should eat only if you don't want to. 633 01:12:58,389 --> 01:13:02,790 Who is calling? 634 01:13:04,350 --> 01:13:05,350 It's nothing. 635 01:13:05,550 --> 01:13:06,630 It was a problem. 636 01:13:07,450 --> 01:13:08,450 Order has arrived. 637 01:13:10,150 --> 01:13:11,750 You must have a lot of work to do these days, right? 638 01:13:12,090 --> 01:13:13,090 Yes. 639 01:13:13,730 --> 01:13:14,730 And do you know something? 640 01:13:15,090 --> 01:13:16,090 I have bought a new bike. 641 01:13:17,610 --> 01:13:18,610 When? 642 01:13:18,870 --> 01:13:19,910 I haven't seen it. 643 01:13:20,310 --> 01:13:22,730 Yes. I mean, it looks like a bike. 644 01:13:23,690 --> 01:13:25,310 But instead of a bike, it's a motor. 645 01:13:26,510 --> 01:13:27,510 So, it's better to hit the bike with your hands. 646 01:13:28,930 --> 01:13:29,930 Oh! 647 01:13:30,850 --> 01:13:31,990 Raimal is moving forward day by day, 648 01:13:32,790 --> 01:13:34,850 isn't he? He has to move forward. 649 01:13:35,530 --> 01:13:36,530 Now, you see. 650 01:13:36,890 --> 01:13:37,890 Sir, I have to go very far. 651 01:13:38,890 --> 01:13:40,130 I have to sell the whole shop. 652 01:13:41,730 --> 01:13:42,730 Right. 653 01:13:43,070 --> 01:13:44,790 I will come later to sell your shop. 654 01:13:46,430 --> 01:13:47,430 You should come. 655 01:13:54,050 --> 01:13:55,050 What happened, Rehmal? 656 01:13:55,270 --> 01:13:56,270 Do you want to talk? 657 01:13:57,070 --> 01:13:58,070 No. 658 01:13:58,270 --> 01:13:59,270 I will talk. 659 01:14:04,930 --> 01:14:05,930 I am the one who got it. 660 01:14:06,240 --> 01:14:07,240 Why should I be surprised? 661 01:14:07,440 --> 01:14:11,060 Didn't I tell you once that if Kankotri comes here, she'll be married? 662 01:14:11,620 --> 01:14:13,820 Don't worry as it is. 663 01:14:18,040 --> 01:14:19,040 Kankotri? 664 01:14:19,660 --> 01:14:21,080 Who's Kankotri? 665 01:14:22,420 --> 01:14:26,300 Will you marry me? 666 01:14:28,780 --> 01:14:29,980 Whose marriage? 667 01:14:42,670 --> 01:14:43,670 Sorry. Sorry. 668 01:15:09,770 --> 01:15:11,270 Don't say anything. Why are you quiet? 669 01:15:11,650 --> 01:15:12,650 What do I say, Raimal? 670 01:15:13,310 --> 01:15:14,310 What do I say? 671 01:15:15,010 --> 01:15:16,150 I had decided to die. 672 01:15:16,350 --> 01:15:17,690 I had decided to die, right? 673 01:15:19,170 --> 01:15:20,950 Why did I live and kill again? 674 01:15:22,630 --> 01:15:25,010 If I hadn't lived, all this would have been a mess. 675 01:15:27,610 --> 01:15:29,910 I knew that one day something would happen. 676 01:15:32,050 --> 01:15:34,830 Why are you worried? 677 01:15:37,280 --> 01:15:38,940 Our children will remain as they are. 678 01:15:40,860 --> 01:15:41,860 Nothing will change. 679 01:15:42,000 --> 01:15:43,000 What will not change? 680 01:15:44,180 --> 01:15:45,520 Your behavior will change. 681 01:15:45,840 --> 01:15:46,880 You will change. 682 01:15:47,360 --> 01:15:49,260 Everything will change, Raimund. I will do it. 683 01:15:49,920 --> 01:15:50,920 I will do it. 684 01:15:51,940 --> 01:15:54,900 On one side, my mother is behind me for the marriage. And on the other side, you 685 01:15:54,900 --> 01:15:55,900 are making fun of me. 686 01:16:02,480 --> 01:16:03,480 Don't you understand? 687 01:16:08,300 --> 01:16:09,300 I understand. 688 01:16:11,900 --> 01:16:12,900 Tell me. 689 01:16:13,520 --> 01:16:14,760 How will I understand you? 690 01:16:17,220 --> 01:16:20,360 He will do whatever he wants with us. 691 01:16:20,600 --> 01:16:23,120 I will come to meet you every day. Every day. 692 01:16:23,640 --> 01:16:24,920 You will come to meet me. 693 01:16:25,460 --> 01:16:26,560 You will come to meet me. 694 01:16:28,000 --> 01:16:29,700 And what if your wife comes to meet you? 695 01:16:30,000 --> 01:16:32,060 She will come to meet me. You will see her. 696 01:16:34,100 --> 01:16:35,100 Why do you worry? 697 01:16:36,080 --> 01:16:38,120 Don't worry, don't worry, don't worry. 698 01:16:38,880 --> 01:16:40,340 If you don't worry, then I will. 699 01:16:41,380 --> 01:16:42,380 You will stay with your wife. 700 01:16:42,920 --> 01:16:44,160 I will stay alone at the bank of the river. 701 01:16:45,400 --> 01:16:46,400 You will come when you wish. 702 01:16:48,220 --> 01:16:50,100 In that way, I will become your Rakhel. 703 01:16:50,900 --> 01:16:52,200 I will speak, Ratan. 704 01:16:52,940 --> 01:16:53,940 I said this. 705 01:16:55,600 --> 01:16:56,800 But I will speak like this. 706 01:16:57,020 --> 01:16:58,020 Then what else should I say? 707 01:16:58,700 --> 01:17:00,120 What name should I give to our relationship? 708 01:17:00,380 --> 01:17:01,380 I don't know. 709 01:17:01,420 --> 01:17:02,680 I don't like your name. 710 01:17:03,960 --> 01:17:04,960 You keep it. 711 01:17:06,020 --> 01:17:07,020 Let's go, sir. 712 01:17:08,060 --> 01:17:09,060 Let's go, sir. 713 01:17:11,140 --> 01:17:14,040 Rahmal, there's a big one. No, there's a big one here. 714 01:17:14,320 --> 01:17:15,320 What kind? 715 01:17:47,170 --> 01:17:49,970 Thank you 716 01:17:49,970 --> 01:18:03,390 for 717 01:18:03,390 --> 01:18:04,770 watching. 718 01:18:08,170 --> 01:18:09,170 Thank you. 719 01:18:15,270 --> 01:18:16,670 Thank 720 01:18:16,670 --> 01:18:22,370 you. 721 01:18:48,940 --> 01:18:49,940 Thank you. 722 01:19:12,430 --> 01:19:14,850 Thank you for 723 01:19:14,850 --> 01:19:21,710 watching. 724 01:19:54,640 --> 01:19:59,060 De to ja, de to ja, 725 01:19:59,100 --> 01:20:05,540 taaru naam, de to ja. 726 01:22:27,379 --> 01:22:28,420 Raimal! What 727 01:22:28,420 --> 01:22:35,340 are you doing? 728 01:22:43,640 --> 01:22:44,640 Raimal! 729 01:22:45,300 --> 01:22:46,300 What are you doing? 730 01:23:00,430 --> 01:23:01,430 Get up. 731 01:23:01,750 --> 01:23:02,750 Come with me. 732 01:23:48,180 --> 01:23:50,060 Do I know that you are inside? 733 01:23:53,180 --> 01:23:54,520 Do you know Ratan? 734 01:23:54,880 --> 01:23:55,880 Of course I know. 735 01:23:56,200 --> 01:23:58,480 He lives in your uncle's hut by the river bank. 736 01:23:59,820 --> 01:24:01,200 Why did you go to the shop all of a sudden? 737 01:24:02,540 --> 01:24:03,880 Come and sit on my lap. 738 01:24:04,980 --> 01:24:06,000 I didn't do anything. 739 01:24:06,660 --> 01:24:07,660 Yes, I know. 740 01:24:08,220 --> 01:24:09,760 I went to the shop to buy some stuff. 741 01:24:10,280 --> 01:24:12,020 And you came and sat on my lap. 742 01:24:13,860 --> 01:24:15,360 I'll kill you. 743 01:24:15,560 --> 01:24:16,560 It doesn't matter. 744 01:24:17,820 --> 01:24:20,540 It doesn't matter to you. 745 01:24:20,800 --> 01:24:21,800 It doesn't matter to me. 746 01:24:25,660 --> 01:24:27,580 It doesn't matter. 747 01:24:29,200 --> 01:24:30,420 What if people find out? 748 01:24:30,740 --> 01:24:32,500 What if they talk? 749 01:24:33,020 --> 01:24:34,700 They talk like fish. 750 01:24:35,980 --> 01:24:39,760 They come out of the water. Then they throw rocks at us. Then they die. 751 01:24:40,120 --> 01:24:41,180 They play with us. 752 01:24:41,600 --> 01:24:45,960 But, I mean... Boys and girls... I'll tell you what to do. 753 01:24:47,360 --> 01:24:50,260 Boys and girls... Why should they do that? We are men. 754 01:24:51,140 --> 01:24:52,720 Men. Do you think we are men? 755 01:24:53,420 --> 01:24:55,200 What if people find out? 756 01:24:55,460 --> 01:24:56,600 If they get scared, they get scared. 757 01:24:56,880 --> 01:24:57,920 And if they get scared, they get scared. 758 01:24:58,960 --> 01:25:00,680 We just want to have fun. 759 01:25:01,740 --> 01:25:06,220 We don't want to think about anything. 760 01:25:07,040 --> 01:25:08,660 We just want to get out of here. 761 01:25:18,480 --> 01:25:24,460 But if someone finds out, they will talk to us and then come to us. 762 01:25:24,780 --> 01:25:25,780 I am scared. 763 01:25:26,460 --> 01:25:28,080 Are you scared of all this? 764 01:25:30,400 --> 01:25:32,220 I don't care what I do in my house. 765 01:25:32,780 --> 01:25:34,280 I don't care what I do in my house. 766 01:25:34,720 --> 01:25:39,540 I don't care what I do in my house. I don't care what I do in my house. 767 01:25:40,080 --> 01:25:41,660 I don't care what I do in my house. 768 01:25:42,260 --> 01:25:43,540 I don't care what I do in my house. 769 01:25:43,920 --> 01:25:50,680 I don't care what I do in my house. I don't care what I do in my house. I 770 01:25:50,680 --> 01:25:54,800 care what I do in my house. 771 01:26:03,150 --> 01:26:05,310 Go. Hey, Amar. Yes. 772 01:26:05,810 --> 01:26:06,810 Don't push me. 773 01:26:07,470 --> 01:26:08,470 Got it? 774 01:26:09,470 --> 01:26:10,470 Go. 775 01:30:19,470 --> 01:30:21,130 If you're a little older, I'll have to go. 776 01:30:23,990 --> 01:30:24,990 Me too. 777 01:30:25,390 --> 01:30:26,390 What? 778 01:30:27,970 --> 01:30:28,970 Nothing. 779 01:30:30,330 --> 01:30:32,050 Your nose has grown bigger. 780 01:30:33,990 --> 01:30:36,510 I can't concentrate on work all day. 781 01:30:37,450 --> 01:30:38,450 I have work today. 782 01:30:40,770 --> 01:30:42,150 I don't want to see you. 783 01:30:44,930 --> 01:30:47,130 I see you every day. 784 01:30:49,660 --> 01:30:50,660 This is not the way. 785 01:30:51,700 --> 01:30:52,700 Then what is the way? 786 01:30:58,180 --> 01:30:59,180 This is the way. 787 01:31:08,100 --> 01:31:09,400 Rehmal, I don't understand you. 788 01:31:12,680 --> 01:31:14,980 I don't understand you. How can you understand me? 789 01:31:18,020 --> 01:31:19,440 Raimal, you loved me. 790 01:31:22,880 --> 01:31:26,820 If I don't read it, will you believe me? 791 01:31:27,680 --> 01:31:28,900 Then say yes. 792 01:31:29,320 --> 01:31:30,320 It's a command. 793 01:31:31,520 --> 01:31:33,020 But you're not like that, Ratan. 794 01:31:34,320 --> 01:31:35,460 How will I read it? 795 01:31:36,600 --> 01:31:37,720 Who will I read it to? 796 01:31:39,500 --> 01:31:40,500 Read it to your caste. 797 01:31:41,940 --> 01:31:43,120 Who else is there? 798 01:31:44,640 --> 01:31:45,640 Ratan, that won't happen. 799 01:31:48,270 --> 01:31:49,270 We are not alone. 800 01:31:51,870 --> 01:31:52,990 Biju, who are these people? 801 01:31:53,630 --> 01:31:54,630 Kumati is dead. 802 01:31:55,870 --> 01:31:56,870 He is alive. 803 01:32:00,090 --> 01:32:05,010 But if you keep on doing this, I won't be able to live. 804 01:32:17,290 --> 01:32:18,290 when they told the damn truth. 805 01:32:57,040 --> 01:33:01,100 Haji, Tari, Rajjoj. 806 01:33:04,940 --> 01:33:05,940 I'll be back soon. 807 01:33:32,940 --> 01:33:33,940 I'm going to go to Seda. 808 01:34:30,870 --> 01:34:31,870 Kumati? 809 01:34:34,010 --> 01:34:35,010 Sit here. 810 01:34:38,150 --> 01:34:39,150 What happened? 811 01:34:39,770 --> 01:34:40,770 Tell me. 812 01:34:42,070 --> 01:34:43,070 I'm feeling nervous. 813 01:34:46,210 --> 01:34:47,210 Why? 814 01:34:47,550 --> 01:34:48,550 What happened? 815 01:34:49,470 --> 01:34:50,470 Did you drink from outside? 816 01:34:52,930 --> 01:34:56,410 If I don't drink from outside every day, I'll feel nervous. 817 01:34:59,920 --> 01:35:03,920 If you eat at home, it's not a crime. 818 01:35:05,600 --> 01:35:12,300 If I could say this, Kumti, 819 01:35:12,440 --> 01:35:14,140 would you come here? 820 01:35:16,080 --> 01:35:17,080 Tell me. 821 01:35:32,270 --> 01:35:33,270 And do you know something? 822 01:35:34,250 --> 01:35:35,250 What? 823 01:35:38,050 --> 01:35:44,410 That is... That is... Why don't I keep you as 824 01:35:44,410 --> 01:35:45,410 Haru? 825 01:35:47,490 --> 01:35:48,930 You don't keep me as Haru? 826 01:35:49,850 --> 01:35:52,030 You do keep me as Haru, don't you? 827 01:35:52,250 --> 01:35:53,630 As Haru, you have a house. 828 01:35:54,170 --> 01:35:59,450 As Haru, you work as Haru. As Haru, you speak as Haru. Not like that, Kumati. 829 01:36:01,160 --> 01:36:02,160 You don't understand. 830 01:36:02,400 --> 01:36:03,700 Yes, me too. 831 01:36:04,460 --> 01:36:05,460 Do you really want me to go? 832 01:36:08,780 --> 01:36:15,280 Chukumati, I am trying very hard to keep you safe. 833 01:36:17,200 --> 01:36:19,320 But... But what? 834 01:36:22,260 --> 01:36:23,340 I can't do it. 835 01:36:24,560 --> 01:36:25,840 I can't do it. 836 01:36:26,560 --> 01:36:29,080 And no one can say I can't do it. 837 01:36:31,920 --> 01:36:32,920 Why do you keep it in a cupboard? 838 01:36:34,100 --> 01:36:35,260 Why do you spoil it? 839 01:36:37,920 --> 01:36:41,660 Because it's time to spoil it. What do you mean? 840 01:36:42,820 --> 01:36:45,600 You spoil it and show it to people? 841 01:36:47,020 --> 01:36:48,260 Not like that. 842 01:36:49,080 --> 01:36:52,420 But I'll tell you. 843 01:36:54,680 --> 01:36:55,680 You're my wife. 844 01:36:56,740 --> 01:36:57,780 What do you mean? 845 01:36:58,900 --> 01:37:00,860 There's something I don't know. 846 01:37:06,220 --> 01:37:09,600 So, do you know that I... First, the beard. 847 01:37:11,760 --> 01:37:15,960 From the first night of our marriage. So, you... I'll do it. 848 01:37:19,520 --> 01:37:20,520 I'll do it. 849 01:37:22,140 --> 01:37:26,520 It's not like a master who breaks one and sells the other. 850 01:37:27,980 --> 01:37:33,820 I met you once and... The beard of the marriage... 851 01:37:34,250 --> 01:37:41,030 The way you met that Barwati and Gade, I didn't meet anyone. 852 01:37:43,390 --> 01:37:44,390 Ratan. 853 01:37:46,670 --> 01:37:47,750 What's Ratan's name? 854 01:37:49,970 --> 01:37:55,350 Whatever it is, I'll change my name. But it has to be Sukhra Sukhri. 855 01:37:58,690 --> 01:38:01,190 Shall I tell you the truth? 856 01:38:04,920 --> 01:38:06,800 It doesn't matter if it's a son or a daughter -in -law. 857 01:38:09,120 --> 01:38:11,060 A person is different from another. 858 01:38:12,500 --> 01:38:14,480 A son or a daughter -in -law is not different. 859 01:38:16,300 --> 01:38:19,520 But our sister is responsible. 860 01:38:21,480 --> 01:38:24,800 The relationship that we have with her, let's maintain it. 861 01:38:26,720 --> 01:38:27,720 Let's get rid of it. 862 01:38:31,660 --> 01:38:33,580 A husband and wife must not cross each other's path. 863 01:38:36,520 --> 01:38:37,560 They must not cross each other's new path. 864 01:38:42,120 --> 01:38:47,380 You must not lose me because your heart does not ask you to go that way. 865 01:38:49,760 --> 01:38:51,440 Then you force yourself to do something. 866 01:38:53,120 --> 01:38:55,500 You let your heart go the way it wants to go. 867 01:39:01,870 --> 01:39:02,870 What about people? 868 01:39:07,070 --> 01:39:13,730 There are people who forget as soon as they start doing 869 01:39:13,730 --> 01:39:14,730 something. 870 01:39:19,210 --> 01:39:24,310 Sometimes I feel 871 01:39:24,310 --> 01:39:26,850 scared. 872 01:39:32,110 --> 01:39:33,430 Fear is in your heart. 873 01:39:35,050 --> 01:39:36,810 Remove the burden from your heart. 874 01:39:37,530 --> 01:39:41,910 And if you don't feel like it, let it go wherever it wants to go. 875 01:39:43,310 --> 01:39:44,310 Let it go. 876 01:39:52,050 --> 01:39:54,970 Kumati, I never thought you would lose so much. 877 01:39:58,590 --> 01:39:59,790 You've already said that. 878 01:40:01,100 --> 01:40:04,140 He doesn't understand what I have written in the book. 879 01:40:04,780 --> 01:40:06,920 He has to read the book for that. 880 01:40:10,940 --> 01:40:12,680 Now I have to understand the book. 881 01:40:13,620 --> 01:40:14,620 Isn't it? 882 01:40:15,480 --> 01:40:16,480 That's enough. 883 01:40:18,860 --> 01:40:21,240 And yes, one more thing. 884 01:40:22,520 --> 01:40:24,600 I have convinced your mind once. 885 01:40:25,080 --> 01:40:27,160 Then you have to see everything clearly. 886 01:40:36,239 --> 01:40:38,740 I'll do the same. 887 01:40:40,820 --> 01:40:41,820 I'll do the same. 888 01:40:42,800 --> 01:40:44,400 I'll go to college and talk to Ratan about everything. 889 01:41:39,010 --> 01:41:40,010 Oh! 890 01:41:41,350 --> 01:41:43,090 Today you are making tea for someone. 891 01:41:43,830 --> 01:41:44,830 Hey, Rahmal! 892 01:41:45,570 --> 01:41:46,570 Come, come. 893 01:41:47,250 --> 01:41:48,250 Will you have tea? 894 01:41:49,250 --> 01:41:50,670 You will drink, you will drink. 895 01:41:52,970 --> 01:41:54,650 I had to go to your shop today. 896 01:41:56,270 --> 01:41:57,270 Like this? 897 01:41:57,990 --> 01:41:58,990 Why? 898 01:41:59,510 --> 01:42:02,490 I said, if there is a problem, I will come. 899 01:42:03,510 --> 01:42:06,530 But when there was a problem, we came home. 900 01:42:08,490 --> 01:42:09,810 Now, the same thing will happen every day. 901 01:42:10,790 --> 01:42:13,310 The one who takes care of the fish will take care of the fish every day. 902 01:42:14,810 --> 01:42:15,810 Why? 903 01:42:16,770 --> 01:42:17,770 That's what happened to me. 904 01:42:18,550 --> 01:42:20,070 Did something happen or am I wrong? 905 01:42:21,770 --> 01:42:22,770 Hmm. 906 01:42:23,250 --> 01:42:24,250 Last night. 907 01:42:26,570 --> 01:42:27,770 It was a very long story. 908 01:42:29,970 --> 01:42:30,970 Who told you that? 909 01:42:34,610 --> 01:42:36,170 The way she behaved... 910 01:42:36,910 --> 01:42:37,910 I've lost a thousand times. 911 01:42:39,130 --> 01:42:40,910 Like this? 912 01:42:42,610 --> 01:42:43,610 Yes. 913 01:42:46,050 --> 01:42:47,390 Ratan, she knows everything. 914 01:42:48,570 --> 01:42:49,570 From the beginning. 915 01:42:51,270 --> 01:42:52,270 Is that so? 916 01:42:53,550 --> 01:42:54,550 Then? 917 01:42:55,490 --> 01:42:56,490 Then what? 918 01:42:58,190 --> 01:42:59,810 She didn't say anything, Ratan. 919 01:43:01,390 --> 01:43:02,490 She understood it from above. 920 01:43:04,810 --> 01:43:06,390 That our people should be honest. 921 01:43:08,090 --> 01:43:09,090 We shouldn't get into fights. 922 01:43:13,730 --> 01:43:14,730 Right. 923 01:43:16,830 --> 01:43:18,890 You are a lucky man, Hemal. 924 01:43:21,370 --> 01:43:25,830 I am not a lucky man. 925 01:43:30,610 --> 01:43:31,610 Look at me. 926 01:43:34,190 --> 01:43:35,190 Do you like it? 927 01:43:36,390 --> 01:43:37,510 Do you like it or not? 928 01:43:45,050 --> 01:43:46,170 I don't know about the beard. 929 01:43:48,310 --> 01:43:52,690 But my face was always like that. 930 01:43:53,770 --> 01:43:59,170 What about your body? 931 01:44:03,280 --> 01:44:04,280 Do you like Raimal? 932 01:45:56,650 --> 01:46:00,710 I'm hungry. Your Ratan is going to make a lot of kathala curry. 933 01:46:02,170 --> 01:46:05,270 Yes, he will. 55593

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.