All language subtitles for Honeymoon pt.4 - Bridgette B, Ivy Wolfe - MissaX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:05,820 --> 00:01:06,820 B! 2 00:01:07,500 --> 00:01:10,300 I saw you walk in. I lived just down the street. 3 00:01:11,240 --> 00:01:12,240 Are you alone? 4 00:01:12,380 --> 00:01:13,380 No. 5 00:01:14,200 --> 00:01:16,280 But I think I just heard Kyla leave. 6 00:01:17,960 --> 00:01:18,960 Let's talk. 7 00:01:24,060 --> 00:01:25,060 Well. 8 00:01:26,040 --> 00:01:32,960 I had no idea that you lived just right down the street. I 9 00:01:32,960 --> 00:01:33,960 don't know what I'm... 10 00:01:34,030 --> 00:01:37,330 I don't know what I'm going to do. I think I'm going to hurt him, Bea. I 11 00:01:37,330 --> 00:01:39,870 made a huge mistake. I mean, so many people came to our wedding and it's just 12 00:01:39,870 --> 00:01:42,810 all so... What did I do to you? 13 00:01:44,150 --> 00:01:45,950 That's exactly what I wanted to ask you. 14 00:01:46,750 --> 00:01:49,430 I feel changed somehow. 15 00:01:50,390 --> 00:01:53,170 Everything that was once certain is now so uncertain. 16 00:01:55,130 --> 00:01:56,130 And now what? 17 00:01:56,410 --> 00:01:57,490 You want to be with me? 18 00:01:58,090 --> 00:01:59,350 You in love with me? 19 00:02:00,130 --> 00:02:01,130 Why? 20 00:02:02,410 --> 00:02:04,070 You in love with me? 21 00:02:07,630 --> 00:02:14,490 I wouldn't even have sex with you if I 22 00:02:14,490 --> 00:02:16,890 was truly in love with him. 23 00:02:17,810 --> 00:02:20,890 You are too young to be married. 24 00:02:21,290 --> 00:02:23,970 What? Do your parents force you into that? 25 00:02:24,590 --> 00:02:25,790 Definitely no. 26 00:02:26,810 --> 00:02:31,510 My parents actually really disapproved of the engagement. I'm starting to 27 00:02:31,510 --> 00:02:34,930 if... I married Tyler just to spite them. 28 00:02:37,570 --> 00:02:44,190 I like him. I mean, I really like him. He's so funny and kind and sweet. 29 00:02:45,770 --> 00:02:52,150 And he's kind of like me. He saved himself for marriage all this time. I 30 00:02:52,150 --> 00:02:53,150 how cool is that? 31 00:02:56,630 --> 00:03:00,750 You know, sometimes when I talk about him, you have this... 32 00:03:02,190 --> 00:03:06,750 Look in your eye like you almost don't believe me. A guy like him? 33 00:03:07,270 --> 00:03:08,390 As old as he is? 34 00:03:09,010 --> 00:03:12,790 He will do anything to lock down a girl like you. 35 00:03:13,990 --> 00:03:17,410 What are you trying to say? That he wasn't a virgin? 36 00:03:19,190 --> 00:03:21,510 Well, he's 30 years old, isn't he? 37 00:03:22,510 --> 00:03:26,790 But how did you know? I didn't tell you that. 38 00:03:29,530 --> 00:03:30,530 Obviously you did. 39 00:03:31,050 --> 00:03:32,150 Or else how would I know? 40 00:03:39,910 --> 00:03:45,270 It's true that I love that he saved himself for marriage, but I wouldn't 41 00:03:45,270 --> 00:03:46,370 him any less if he didn't. 42 00:03:48,850 --> 00:03:52,630 Your parents influenced you a lot more than you think they did. 43 00:03:53,930 --> 00:03:59,510 Besides, I totally doubt you would still be interested in him if you didn't 44 00:03:59,510 --> 00:04:02,650 think he was a... Christian and as virgin as you thought he was. 45 00:04:03,390 --> 00:04:09,290 Hey, I trust him. I believe him, and he can't say the same for me. 46 00:04:11,970 --> 00:04:13,890 Does Tyler tell you what to do? 47 00:04:16,010 --> 00:04:17,010 Totally. 48 00:04:18,690 --> 00:04:20,529 Do you think he would ever hit you? 49 00:04:24,550 --> 00:04:27,170 He did grab me once. 50 00:04:29,640 --> 00:04:30,640 he was going to hit me. 51 00:04:32,200 --> 00:04:34,580 And so you don't trust him. 52 00:04:37,300 --> 00:04:39,100 My dad hit me. 53 00:04:41,140 --> 00:04:45,240 I told myself I would never be with a man with a temper, let alone a man that 54 00:04:45,240 --> 00:04:51,640 won't even let me take a walk alone without accompanying me like I'm some 55 00:04:53,380 --> 00:04:54,380 Then it's solved. 56 00:04:55,320 --> 00:04:56,320 Easy as that. 57 00:04:58,540 --> 00:05:03,220 You mean I should end the marriage like an annulment? Is that what you're 58 00:05:03,220 --> 00:05:04,220 saying? 59 00:05:05,820 --> 00:05:06,820 Yes. 60 00:05:07,640 --> 00:05:10,640 But no, because you as much told me. 61 00:05:12,160 --> 00:05:14,180 I... I did. 62 00:05:16,620 --> 00:05:20,840 I guess I just need to say it out loud to believe it. 63 00:05:22,600 --> 00:05:27,900 Nope. You should get out of here tonight. In fact, I'm going to go ahead 64 00:05:28,120 --> 00:05:30,240 The phone. Try and call. No, no, no, no, wait, wait. 65 00:05:31,200 --> 00:05:32,820 It's not that easy. 66 00:05:37,340 --> 00:05:38,019 Come on. 67 00:05:38,020 --> 00:05:39,020 What's going on? 68 00:05:45,640 --> 00:05:49,980 Come sit down. 69 00:05:54,640 --> 00:05:55,820 Like I was saying... 70 00:05:58,640 --> 00:06:00,100 It's going to be humiliating. 71 00:06:00,820 --> 00:06:07,700 After 200 people saw us get married and all the money and presents that... I 72 00:06:07,700 --> 00:06:13,720 just... And I'll have to go back and live with my father and I will not live 73 00:06:13,720 --> 00:06:14,720 with my father again. 74 00:06:16,500 --> 00:06:17,500 Then don't. 75 00:06:21,140 --> 00:06:24,120 Suppose you stay with me until the death settles. 76 00:06:24,340 --> 00:06:26,840 You would let me stay with you? 77 00:06:29,640 --> 00:06:33,040 As long as it pleases you, Tyler can return the gifts. 78 00:06:33,320 --> 00:06:34,860 You don't even have to call anyone. 79 00:06:35,260 --> 00:06:36,260 Send him a letter. 80 00:06:37,140 --> 00:06:38,300 Tell him you're with a friend. 81 00:06:38,960 --> 00:06:39,960 That you're safe. 82 00:06:40,240 --> 00:06:41,800 I don't want to burden you. 83 00:06:52,120 --> 00:06:53,120 What? 84 00:06:55,940 --> 00:06:58,900 How did you know there was paper in there? 85 00:07:01,200 --> 00:07:02,200 Psychic, I guess. 86 00:07:07,560 --> 00:07:11,700 So... You want me to do it now? 87 00:07:13,540 --> 00:07:14,540 Now, now. 88 00:07:15,700 --> 00:07:16,700 It's easy enough. 89 00:07:17,420 --> 00:07:18,940 First you write a letter to Tyler. 90 00:07:19,780 --> 00:07:20,780 Then to your family. 91 00:07:22,720 --> 00:07:25,960 I... Tony, tell him in person. 92 00:07:59,390 --> 00:08:00,390 Trusted friend. 93 00:08:00,750 --> 00:08:01,770 Trusted. Trusted. 94 00:08:05,650 --> 00:08:06,650 That's good. 95 00:08:08,050 --> 00:08:12,610 You know, it's funny. I don't even know your full name, B. 96 00:08:13,870 --> 00:08:14,870 I'm Ivy, by the way. 97 00:08:18,470 --> 00:08:19,470 I'm B. 98 00:08:27,110 --> 00:08:28,130 Brianne. Brianne. 99 00:08:31,020 --> 00:08:32,320 Jacobson? Brianna Jacobson. 100 00:08:33,340 --> 00:08:34,340 Hmm. 101 00:08:34,620 --> 00:08:36,179 Brianna. That's beautiful. 102 00:08:40,400 --> 00:08:40,760 You 103 00:08:40,760 --> 00:08:49,380 know, 104 00:08:49,420 --> 00:08:54,280 it's harder to write than I thought it would be. Why don't you just come with 105 00:08:54,280 --> 00:08:55,740 to tell him? You'll be my support. 106 00:08:58,640 --> 00:09:02,760 If he has a tendency to be violent, trust me, this is the best way. 107 00:09:05,800 --> 00:09:06,800 Okay. 108 00:09:14,840 --> 00:09:15,840 It's locked. 109 00:09:32,750 --> 00:09:34,370 But didn't she say she was a little clingy? 110 00:09:37,370 --> 00:09:44,010 I suppose, um, 111 00:09:44,030 --> 00:09:45,670 I win. 112 00:09:47,370 --> 00:09:48,370 Your heart. 113 00:09:50,250 --> 00:09:51,310 Your trust. 114 00:09:53,210 --> 00:09:54,210 Your love. 115 00:10:14,400 --> 00:10:16,760 Love. Do you ever think you could fall in love with a woman? 116 00:10:20,920 --> 00:10:21,920 I told you. 117 00:10:23,560 --> 00:10:27,400 I fall in love with, on the inside. 118 00:10:29,720 --> 00:10:31,780 I could totally fall in love with you. 119 00:10:44,580 --> 00:10:45,580 Love. 120 00:10:48,260 --> 00:10:50,660 I think I'll sign it with love. 121 00:11:40,110 --> 00:11:41,110 Your muscles. 122 00:11:42,890 --> 00:11:44,230 Your shoulder. 123 00:11:45,490 --> 00:11:47,310 Everything here. You look so tense. 124 00:11:51,550 --> 00:11:56,610 How about I do something to make you feel better? 125 00:11:56,970 --> 00:11:57,970 Yeah? 126 00:12:21,710 --> 00:12:22,710 my girl. 127 00:12:40,170 --> 00:12:40,809 So, 128 00:12:40,810 --> 00:12:49,850 do 129 00:12:49,850 --> 00:12:50,850 you ever wonder? 130 00:12:52,460 --> 00:12:55,460 How would you fuck if the world was ending? 131 00:12:57,220 --> 00:13:01,180 I feel like it's just beginning. 132 00:13:14,160 --> 00:13:17,180 You'll never know when it's the end, right? 133 00:13:22,730 --> 00:13:29,690 I want you to let go and come as if it was the last time 134 00:13:29,690 --> 00:13:30,690 you were going to. 135 00:13:34,190 --> 00:13:35,870 So make it count, okay? 136 00:13:36,510 --> 00:13:37,590 Yeah? Okay. 137 00:13:40,590 --> 00:13:41,650 That's kind of exciting. 138 00:14:05,480 --> 00:14:07,180 Such a spell for me. 139 00:14:07,880 --> 00:14:13,060 I can't stop thinking about you and nobody else since I met you. 140 00:14:13,740 --> 00:14:17,140 I think I'm falling in love with you. 141 00:14:20,700 --> 00:14:25,980 Tell me more, darling. 142 00:14:30,080 --> 00:14:34,500 There's something about you that puzzles me. 143 00:14:37,520 --> 00:14:38,880 I can know things about me. 144 00:14:46,400 --> 00:14:52,060 Maybe we met in a past life or something. 145 00:14:53,220 --> 00:14:54,220 Maybe. 146 00:14:55,300 --> 00:14:57,320 Maybe some time ago. 147 00:15:17,960 --> 00:15:19,000 Your heart's beating so fast. 148 00:15:26,580 --> 00:15:28,040 Look at you. 149 00:15:32,880 --> 00:15:34,720 Now you want it, don't you? 150 00:15:35,080 --> 00:15:36,080 Yeah. 151 00:15:42,100 --> 00:15:43,720 Stay right there. 152 00:16:19,720 --> 00:16:20,720 What are you feeling? 153 00:16:21,240 --> 00:16:23,880 Soca wipes of butter. 154 00:17:04,200 --> 00:17:07,560 One good one. You're going to get one really good one, right? 155 00:17:08,500 --> 00:17:10,440 You hold that in. 156 00:17:10,900 --> 00:17:13,060 You don't want it, like, going down through you. 157 00:17:13,740 --> 00:17:14,740 No. 158 00:17:20,240 --> 00:17:21,359 That's it. Turn around. 159 00:17:22,180 --> 00:17:23,220 There you go. 160 00:17:24,099 --> 00:17:25,099 That's a girl. 161 00:17:27,000 --> 00:17:28,160 Do you see something? 162 00:17:37,450 --> 00:17:38,450 It's dangerous. 163 00:18:15,740 --> 00:18:16,740 Ears, please! 164 00:18:22,220 --> 00:18:25,920 Gonna give me good? 165 00:18:36,540 --> 00:18:39,540 You gonna show me how much you love me? 166 00:18:58,689 --> 00:19:00,650 What a pretty girl. 167 00:19:09,110 --> 00:19:15,950 I bet you looked so beautiful in your wedding 168 00:19:15,950 --> 00:19:16,950 dress. 169 00:19:18,150 --> 00:19:19,150 Yeah. 170 00:19:20,130 --> 00:19:21,170 Bet you did. 171 00:19:45,480 --> 00:19:46,480 White dress. 172 00:19:49,000 --> 00:19:50,260 Big church. 173 00:19:51,800 --> 00:19:53,240 The whole nine yards. 174 00:20:03,120 --> 00:20:10,080 Everyone looking at you because you're so 175 00:20:10,080 --> 00:20:11,080 beautiful. 176 00:20:16,960 --> 00:20:18,780 Smiling because you're so happy, right? 177 00:20:22,280 --> 00:20:25,760 Tyler's smiling too. 178 00:20:50,090 --> 00:20:51,450 because you look so beautiful, right? 179 00:20:51,810 --> 00:20:52,810 Yeah. 180 00:20:57,590 --> 00:20:58,590 Yes. 181 00:21:05,390 --> 00:21:06,390 Yes. 182 00:21:12,050 --> 00:21:15,050 You fucked on your honeymoon, didn't you? Yeah. 183 00:21:16,550 --> 00:21:18,370 Oh, man. 184 00:21:18,960 --> 00:21:21,160 This is your honeymoon, isn't it? Yes. 185 00:21:21,540 --> 00:21:22,540 Bad girl. 186 00:21:40,320 --> 00:21:42,640 So you were a virgin, hmm? 187 00:21:43,540 --> 00:21:44,540 Yes. 188 00:21:46,540 --> 00:21:48,080 Did he know how to lick you? 189 00:21:49,040 --> 00:21:50,040 Yes. 190 00:21:53,500 --> 00:22:00,340 Do you know how to kiss you on your 191 00:22:00,340 --> 00:22:01,340 lips here? 192 00:22:01,940 --> 00:22:02,940 No. 193 00:22:10,420 --> 00:22:13,820 Does it feel familiar? 194 00:22:14,720 --> 00:22:15,720 Yes. 195 00:23:28,040 --> 00:23:29,040 Your nipples? 196 00:23:30,360 --> 00:23:30,900 Does 197 00:23:30,900 --> 00:23:38,860 he 198 00:23:38,860 --> 00:23:41,360 grab them and then bite you? 199 00:24:10,030 --> 00:24:11,110 Make you feel this 200 00:24:11,110 --> 00:24:17,710 Careful 201 00:24:17,710 --> 00:24:30,270 you 202 00:24:30,270 --> 00:24:31,270 don't lose your breath 203 00:24:56,620 --> 00:24:57,620 It feels so good. 204 00:24:58,200 --> 00:24:59,400 I want you to feel so good. 205 00:24:59,720 --> 00:25:01,460 I don't want this time to go to waste. 206 00:25:02,260 --> 00:25:07,880 Let me see what the big fuss is about. 207 00:25:08,160 --> 00:25:09,139 Come here. 208 00:25:09,140 --> 00:25:10,140 Sit. 209 00:25:12,260 --> 00:25:13,660 What's the big fuss? 210 00:25:35,150 --> 00:25:37,650 How does a young girl like you get a man like that, huh? 211 00:25:38,090 --> 00:25:40,450 You must be really fucking good. 212 00:25:51,450 --> 00:25:57,350 What's wrong? 213 00:25:57,570 --> 00:25:58,570 What? 214 00:25:59,690 --> 00:26:00,690 Can't breathe? 215 00:26:05,450 --> 00:26:07,110 Oh, I can't breathe. 216 00:26:07,330 --> 00:26:08,850 Oh, what? 217 00:26:09,870 --> 00:26:10,870 Oh. 218 00:26:11,870 --> 00:26:13,950 Oh, say thank you. 219 00:26:14,430 --> 00:26:15,790 Thank you. 220 00:26:16,130 --> 00:26:19,650 Yeah, you're so good. I kind of lost myself there. 221 00:26:51,550 --> 00:26:58,550 I bet your tongue has just gone up and down Tyler's 222 00:26:58,550 --> 00:26:59,550 dick, hasn't it? 223 00:28:26,440 --> 00:28:27,440 Oh, beautiful. 224 00:28:41,760 --> 00:28:42,760 Yes. 225 00:28:45,640 --> 00:28:46,640 Oh, wow. 226 00:28:47,540 --> 00:28:49,120 Yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes. 227 00:28:51,640 --> 00:28:52,640 Oh, 228 00:28:53,300 --> 00:28:55,740 make me come like that. That's a good girl. That's a good girl. 229 00:29:48,750 --> 00:29:55,410 So you got to do something that I have, 230 00:29:55,530 --> 00:29:56,850 right? Huh? 231 00:29:57,150 --> 00:29:58,650 You want something of mine? 232 00:29:59,390 --> 00:30:01,970 You want to fucking come too, just like I did? 233 00:30:02,170 --> 00:30:03,170 Yeah. Yeah? 234 00:30:04,150 --> 00:30:06,510 You like to take things from other people? 235 00:30:07,370 --> 00:30:08,370 No. No? 236 00:30:09,030 --> 00:30:11,770 You don't take anything from anybody? 237 00:30:12,750 --> 00:30:13,750 No. 238 00:30:29,200 --> 00:30:31,400 That white wedding dress. 239 00:30:32,240 --> 00:30:35,580 Everyone staring at you because you're so fucking beautiful. 240 00:30:36,380 --> 00:30:40,500 The man of your dreams is waiting for you at the edge of the fucking altar. 241 00:30:48,990 --> 00:30:49,889 Come on. 242 00:30:49,890 --> 00:30:50,890 Yes, yes, yes. 243 00:30:51,530 --> 00:30:53,070 Come like that. 244 00:30:53,510 --> 00:30:56,770 I told you. I told you it was going to feel so good. 245 00:30:56,970 --> 00:31:00,710 I told you it was going to feel so good like it was the last fucking time. 246 00:31:19,120 --> 00:31:23,720 So good Fucking amazing. 247 00:31:24,340 --> 00:31:26,120 Yeah, now you owe me, huh? 248 00:31:26,320 --> 00:31:26,880 Oh 249 00:31:26,880 --> 00:31:37,660 That's 250 00:31:37,660 --> 00:31:38,660 funny 251 00:31:53,580 --> 00:31:54,499 Take my life? 252 00:31:54,500 --> 00:31:55,500 Huh? 253 00:31:55,700 --> 00:31:57,400 Like I'd take my fucking husband? 254 00:33:00,460 --> 00:33:01,900 You know you still love me. 255 00:33:06,720 --> 00:33:07,720 Tyler. 256 00:33:10,500 --> 00:33:12,860 You know you still love me. 257 00:33:13,060 --> 00:33:14,060 Oh my god. 258 00:33:14,100 --> 00:33:15,100 Oh my god. 259 00:33:16,100 --> 00:33:18,340 This whole fucking time. 16090

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.