Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,420 --> 00:00:47,820
Welcome, brothers, welcome
Marseille
2
00:00:54,900 --> 00:00:59,100
I want to be someone
3
00:00:59,100 --> 00:01:17,300
Of them.
4
00:01:27,589 --> 00:01:29,170
Welcome
5
00:01:29,170 --> 00:01:34,750
Here
6
00:01:46,760 --> 00:01:47,760
Thanks
7
00:02:36,730 --> 00:02:38,190
Give me enough
8
00:02:59,689 --> 00:03:03,290
What? What? nothing.
9
00:03:05,710 --> 00:03:10,330
It all smells about the opinion of the Palestinians.
10
00:03:11,570 --> 00:03:17,470
Do you realize it's not real? What do you mean?
11
00:03:21,230 --> 00:03:28,190
Do you think the Israelis say okay?
And they go with this
12
00:03:28,190 --> 00:03:34,670
method? Do they say they are preserving?
My God
13
00:03:34,670 --> 00:03:41,550
Tech and they maintain the Hi-tech province and they do
In Elahi Governorate
14
00:03:41,550 --> 00:03:47,312
tic
15
00:03:54,700 --> 00:03:55,880
He's a tough guy.
16
00:03:56,280 --> 00:03:57,420
Difficult man.
17
00:03:58,520 --> 00:04:05,460
Why doesn't it hurt that they're excited? No, no
It hurts me.
18
00:04:05,540 --> 00:04:06,540
no.
19
00:04:07,640 --> 00:04:13,700
You just have to understand what they are telling you
20
00:04:13,700 --> 00:04:17,720
Europe. This is not what will happen.
21
00:04:19,160 --> 00:04:20,620
Believe me, I know.
22
00:04:21,019 --> 00:04:22,920
My father Algerian.
23
00:04:23,180 --> 00:04:29,240
He was fighting the French to the death
In the end, they wanted elections, God willing
24
00:04:29,240 --> 00:04:35,280
The countries will also fight and go
25
00:04:35,280 --> 00:04:38,960
Jews to countries when they come
26
00:04:38,960 --> 00:04:43,380
Like lime
27
00:04:50,670 --> 00:04:55,350
We are beings and friends in this place, right?
28
00:05:21,220 --> 00:05:25,020
We should go down now. No
29
00:05:25,020 --> 00:05:45,680
Worry
30
00:05:47,560 --> 00:05:52,860
All of you, on your partner, on your partner, kneel
31
00:05:52,860 --> 00:05:57,960
Without a speaker, come on, hurry up
32
00:05:57,960 --> 00:06:02,380
Come on everyone, join the show
33
00:06:02,380 --> 00:06:09,240
Search them, come on
34
00:06:09,240 --> 00:06:12,460
Ready for them, Zagheth?
35
00:07:34,000 --> 00:07:35,000
Be careful.
36
00:07:35,580 --> 00:07:41,680
You know, with French procrastinating,
It moves at its own speed.
37
00:07:42,620 --> 00:07:44,340
For us, same thing.
38
00:07:48,360 --> 00:07:53,100
I wanted to ask about what happened, Mr. Bruno.
39
00:07:53,420 --> 00:07:58,520
This means that he has stopped his work. And since
One day.
40
00:07:58,860 --> 00:08:01,100
You don't have to ask what happened, Mr. Bruno.
41
00:08:01,840 --> 00:08:02,980
You are like me.
42
00:08:22,180 --> 00:08:29,060
Why did you speak? I opened my door for our turn, Ali allowed
43
00:08:43,240 --> 00:08:47,640
Subscribe to the channel
44
00:09:27,950 --> 00:09:29,750
Okay, I'll get back to you then
45
00:09:29,750 --> 00:09:46,930
That
46
00:10:33,920 --> 00:10:35,320
Gabe?
47
00:10:56,660 --> 00:11:01,680
Doron Capellio and Elia Aron are the people who
They were able to prepare the trur in Saeed's system
48
00:11:01,680 --> 00:11:02,680
The preacher
49
00:11:03,470 --> 00:11:05,010
This is the key that started in Morsi.
50
00:11:05,370 --> 00:11:09,850
Happy and their people are there trying to
They conduct a European employee.
51
00:11:11,350 --> 00:11:14,930
A few days ago, they rejected Morsi on their way
To the ordeal of school.
52
00:11:15,470 --> 00:11:19,850
Since then we've been talking about them. Unfortunately, in
The last few times, I thought they would
53
00:11:20,510 --> 00:11:22,590
We are trying to understand where they are taking them from.
54
00:11:23,890 --> 00:11:25,030
This is the piety at this time.
55
00:11:32,240 --> 00:11:34,600
These are the last signals we made
By closing it before.
56
00:11:35,080 --> 00:11:37,580
We closed the area as requested but it did not work
We can
57
00:11:37,580 --> 00:12:01,360
Close it.
58
00:12:25,100 --> 00:12:30,140
Hello Amira, my name is Captain Khaled from the generation
Israeli
59
00:12:30,140 --> 00:12:36,940
Before we start you should know that we know more
Much of what
60
00:12:36,940 --> 00:12:43,900
Imagine, I advise you to tell me everything you know
You save yourself pain
61
00:12:43,900 --> 00:12:50,120
There is no need for pain, where are we?
62
00:12:50,120 --> 00:12:52,700
Detention center in Hadaba
63
00:12:55,280 --> 00:13:02,060
Are you free? Oh, your omelet is not very nice
64
00:13:02,060 --> 00:13:06,060
I'm a uniform from Unit 504
65
00:13:24,940 --> 00:13:31,440
What do we see for you? I know you're sure but you don't know
They are in the fox and in the group
66
00:13:31,440 --> 00:13:37,900
We follow them all the time. We know all the time
They have the power to imagine the future
67
00:13:37,900 --> 00:13:44,580
Of them okay? The most important thing is
68
00:13:44,580 --> 00:13:50,700
They are doing the right thing you sent him
This attempt? Cappy and me
69
00:13:50,700 --> 00:13:52,340
Why isn't there?
70
00:13:53,100 --> 00:13:59,800
Gabe isn't dealing with the battle now either Doron
He doesn't deal with the battle, why did you come back?
71
00:13:59,800 --> 00:14:05,400
To him? Galt, you've known me for enough years
You know you can help me, right? That
72
00:14:05,400 --> 00:14:11,380
help you? Tell me, do you really know what?
What happened to Doron in the last two years?
73
00:14:11,380 --> 00:14:17,800
No, not really. Then let me tell you one day
I accepted the phone, something like this three months later
74
00:14:17,800 --> 00:14:18,800
Today
75
00:14:19,800 --> 00:14:24,180
On the other side was Bedoy, who was
He lives 20 kilometers from Eve. He told me that
76
00:14:24,180 --> 00:14:31,040
Turn me down story glaucoma suddenly suddenly went to
There he told me that Dorne Akolo
77
00:14:31,040 --> 00:14:37,660
Custom in the blood and he told me something about some things
They should have killed him because his legs were bigger
78
00:14:37,660 --> 00:14:44,140
This is the last thing that three went for
Days and nothing has been mentioned yet
79
00:14:44,140 --> 00:14:46,240
That went two wonderful days
80
00:15:15,940 --> 00:15:17,420
Duran Willem Laden
81
00:15:19,080 --> 00:15:22,280
And we we we we we we we
82
00:15:22,280 --> 00:15:29,060
We
83
00:15:49,420 --> 00:15:50,420
LOAT
84
00:16:22,660 --> 00:16:25,060
Dana, we gotta get out of here, Porter.
I'll go.
85
00:16:41,840 --> 00:16:43,200
Dana, this is the shop we did.
86
00:16:44,100 --> 00:16:47,340
It should be closed, but there is a process
Different in the last hour.
87
00:16:47,930 --> 00:16:52,190
They disappeared 2 kilometers after they disappeared
And they stand for Syria, we must see that they disappeared with
88
00:16:52,190 --> 00:16:57,850
M16 and a well-known tactical city, but they are rising
In return for us through the investigations we conducted
89
00:16:57,850 --> 00:17:01,890
We currently have no events from
What information they investigate with us
90
00:17:01,890 --> 00:17:06,589
We see that these were important investigations into distress
Hezbollah There is a maintenance in the area that
91
00:17:06,589 --> 00:17:12,490
I'll do it right before we get in
The real catastrophe I need cooperation
92
00:17:21,290 --> 00:17:23,329
Subscribe to the channel
93
00:17:23,329 --> 00:17:33,730
Subscribe
94
00:17:33,730 --> 00:17:38,670
In the channel, subscribe to the channel
95
00:17:48,300 --> 00:17:53,860
And Gabi took himself into his own hands or into the slaughterhouse
Private and Manal are fine and have a problem filled situation
96
00:17:53,860 --> 00:18:00,700
And let us know the truth that he was the one who took this
The topic at the end is why we are who
97
00:18:00,700 --> 00:18:07,600
We came to the house where we took Ali Gabi
Naki Minh They Naki Minh We have two people
98
00:18:07,600 --> 00:18:12,720
They closed through the ground. I thank you
For their money I need to try to be
99
00:18:12,720 --> 00:18:17,560
Here now let's bring it we must bring it we must
There will be thanks in the battle
100
00:18:20,110 --> 00:18:23,090
Are you different?
101
00:18:23,090 --> 00:18:32,890
We
102
00:18:32,890 --> 00:18:38,990
French menu for the French and...here we come
Let's share the refuge areas in
103
00:18:38,990 --> 00:18:45,430
Iraq What are the regions? We've just arrived
104
00:18:45,430 --> 00:18:46,570
The rural area
105
00:18:48,140 --> 00:18:52,220
I don't know of any school in this area that does work
Your job
106
00:18:52,220 --> 00:19:06,120
Tell me
107
00:19:06,120 --> 00:19:09,480
Do you know any of these people?
108
00:19:09,480 --> 00:19:15,940
No look
109
00:19:15,940 --> 00:19:16,940
Slowly
110
00:19:23,110 --> 00:19:24,110
No no no
111
00:19:54,960 --> 00:20:00,360
Children, Ali killed them, leaving no one behind
112
00:20:00,360 --> 00:20:06,540
What do you think this era, I don't know how
On vacation
113
00:20:06,540 --> 00:20:10,920
Children and people who deserve respect for the present
114
00:20:10,920 --> 00:20:15,640
I see shock in your eyes
115
00:20:15,640 --> 00:20:22,320
Ali, you are a greater girl than Aisha
116
00:20:22,320 --> 00:20:23,320
From you
117
00:21:12,719 --> 00:21:15,840
Welcome ya
118
00:21:15,840 --> 00:21:20,848
A man?
119
00:21:25,960 --> 00:21:28,940
What is this? This is the source they made it from
He closed it on the road.
120
00:21:30,280 --> 00:21:34,840
In Syria? We decided to close it to 504
But they are not with us.
121
00:21:35,820 --> 00:21:38,080
No, no, this is something Abu Ibrim used to do.
122
00:21:41,380 --> 00:21:42,380
A little chest.
123
00:21:42,940 --> 00:21:44,500
We will not have tools of our own.
124
00:21:45,480 --> 00:21:46,640
They will do it with us.
125
00:21:47,800 --> 00:21:49,520
Let's hope they do.
126
00:21:49,880 --> 00:21:51,840
So one of them will close two of them.
127
00:21:57,680 --> 00:22:04,200
Amir, do you know why they arrested you? No, see
128
00:22:04,200 --> 00:22:10,580
We housed you while you were on your way to camp
Taxation of a porter in the north
129
00:22:10,580 --> 00:22:17,360
Syria from here you wanted to miss out on Israel
Execute an operation
130
00:22:17,360 --> 00:22:21,360
Terrorist, not employees
131
00:22:25,610 --> 00:22:31,230
I didn't tell you that it is forbidden to waste your time
132
00:22:31,230 --> 00:22:37,810
I am not Hamas, I am Fathawi, man
133
00:22:37,810 --> 00:22:44,750
I know exactly where you and I came from
I also know who I sold you to in Upper Egypt
134
00:22:44,750 --> 00:22:47,490
Al-Khatib, I have not heard that name
135
00:22:47,490 --> 00:22:53,970
Tell me
136
00:22:55,080 --> 00:23:01,760
Which department are you from? for him? What do you know about us? My name
Amir Mahjna I am from
137
00:23:01,760 --> 00:23:08,540
Meeting Security Search his name and this time listen to me
It's good for us
138
00:23:08,540 --> 00:23:14,280
We call it expertise, we are intelligence and you are an investigation
Military
139
00:23:14,280 --> 00:23:21,180
We have no rights or owners, don't you talk?
Oh
140
00:23:21,180 --> 00:23:22,180
Either you die
141
00:23:27,080 --> 00:23:33,680
Do you know him? No no
142
00:23:33,680 --> 00:23:34,580
I know him
143
00:23:34,580 --> 00:23:47,380
Tell me
144
00:23:47,380 --> 00:23:53,640
About your husband, what do you want to know?
145
00:23:53,640 --> 00:23:55,300
Your relationship
146
00:23:56,300 --> 00:24:02,900
Is there an operation in Hamas? There is no relationship,
Because he does not work for Hamas because
147
00:24:02,900 --> 00:24:08,840
Just just just just just just
Just
148
00:24:25,000 --> 00:24:31,000
Help Muslims
149
00:24:31,000 --> 00:24:36,700
This is one of the currencies you build in
Community area?
150
00:24:36,700 --> 00:24:43,080
I moved to the Troris and after that it was done
151
00:24:43,080 --> 00:24:47,220
Stop you I decided to go to Israel to save
His death
152
00:24:58,920 --> 00:25:01,760
Now let me ask you again
153
00:25:28,720 --> 00:25:35,380
Do you know this store? Ah, continue
154
00:25:35,380 --> 00:25:42,320
Sulli, I'm laughing at you, you're my sweetheart
155
00:25:42,320 --> 00:25:48,980
Me? Oh, you say you are Druzy? Oh, the position of the Prophet
This Shuaib is more sacred
156
00:25:48,980 --> 00:25:55,740
Mahalla Druze is next to Tiberias, not next to Al-Qutz
Are you fake? And all
157
00:25:55,740 --> 00:26:01,300
This is a double without a prince and without an empty pocket gramophone
Sheikh Lahon
158
00:26:01,300 --> 00:26:04,580
Come on
159
00:26:22,280 --> 00:26:28,100
I believe you have a lot of experience with the intelligence services
Israeli increase
160
00:26:28,100 --> 00:26:34,240
Oh His Eminence Sheikh Basham, you are dealing with it
Europeans
161
00:26:34,240 --> 00:26:39,480
But why were we forced to do this with Ali and me?
162
00:26:39,480 --> 00:26:45,860
But you quickly caught yourself under investigation
And Ali
163
00:26:45,860 --> 00:26:48,440
How?
164
00:26:55,630 --> 00:26:59,350
I'm sorry I lost it. I didn't know it
You. I'm so sorry. I'm trying to help.
165
00:26:59,570 --> 00:27:00,810
I'm trying to help. I promise you.
166
00:27:04,290 --> 00:27:04,730
I'm trying
167
00:27:04,730 --> 00:27:15,590
Help.
168
00:27:27,050 --> 00:27:33,210
This revealed everything, I hear the title of goals
169
00:27:33,210 --> 00:27:37,650
Even mother to her and Ali
170
00:27:37,650 --> 00:27:42,690
I'm afraid it will break
171
00:27:42,690 --> 00:27:47,550
What did you do in Syria?
172
00:27:47,550 --> 00:27:51,130
Oh Ali!
173
00:27:56,170 --> 00:27:59,190
It is forbidden for you, it is forbidden for you, Ali
174
00:28:26,670 --> 00:28:27,790
Shame on you, Ali
175
00:29:10,020 --> 00:29:16,380
What did you vote for in the revolution? What's the plan?
176
00:29:16,380 --> 00:29:23,220
What's your nature? You are a soul, you are a soul, you are a soul
You
177
00:29:23,220 --> 00:29:24,420
O son of Sherboun
178
00:29:42,899 --> 00:29:45,700
Her cheek is a mole
179
00:29:45,700 --> 00:29:56,720
Ida
180
00:29:56,720 --> 00:29:57,720
Ali Ida
181
00:30:18,640 --> 00:30:19,640
I'm sure.
182
00:30:22,580 --> 00:30:24,980
Not...that's not how you work with our army.
183
00:30:25,280 --> 00:30:30,180
We have no respect and appreciation.
184
00:30:31,700 --> 00:30:33,400
But come, you have to give me something.
185
00:30:38,120 --> 00:30:41,160
I promise you. You are with me now.
186
00:30:42,000 --> 00:30:43,080
I give you a word of passion.
187
00:30:43,340 --> 00:30:44,340
a promise.
188
00:30:44,980 --> 00:30:46,460
No one will come close to you.
189
00:30:50,399 --> 00:30:55,600
Do you greet me? I promise you a word of honor, as I say
About you
190
00:30:55,600 --> 00:30:59,840
Keep talking
191
00:30:59,840 --> 00:31:06,280
I miss myself
192
00:31:06,280 --> 00:31:10,560
Listen
193
00:31:10,560 --> 00:31:15,000
Tell me
194
00:31:29,260 --> 00:31:33,860
None of us think about me, right?
195
00:32:32,700 --> 00:32:34,140
that. Come here.
196
00:32:37,020 --> 00:32:38,020
that.
197
00:32:40,200 --> 00:32:41,700
Come with me.
198
00:33:22,860 --> 00:33:29,280
Are you well? I'll be fine when I see this
199
00:33:29,280 --> 00:33:33,420
Column snorted dog
200
00:33:33,420 --> 00:33:40,120
I want to think I want to think
201
00:33:40,120 --> 00:33:46,720
I want to think, I want to
202
00:33:46,720 --> 00:33:52,570
Do you think we thought?
203
00:33:52,570 --> 00:33:59,570
I was a little greedy, we are at home now, and she surprised me
I became stronger than anyone else
204
00:33:59,570 --> 00:34:05,410
I was imagining it on yellow and white, but I didn't like it at all
205
00:34:05,410 --> 00:34:11,050
Your idea was that you were an Israeli investigator, I'm sure
He's hiding something
206
00:34:28,080 --> 00:34:34,820
Dear fighters, I congratulate you
You heard
207
00:34:34,820 --> 00:34:41,699
In the face of difficult investigations, be proud of your condition
Because you are officially here
208
00:34:41,699 --> 00:34:47,980
From those selected, tomorrow we will begin training
209
00:34:47,980 --> 00:34:54,120
Today, independence from the Zionist enemy is near
210
00:34:54,120 --> 00:34:56,460
And before this
211
00:34:57,960 --> 00:35:04,920
With your brothers and sisters who are waiting for you inside
Palestinian land
212
00:35:04,920 --> 00:35:11,720
We will lead the largest operation from the point of view of the flood
Al Aqsa Sawa
213
00:35:11,720 --> 00:35:18,620
We will attack them in all of Palestine, and our names will remain
Engraved in time
214
00:35:18,620 --> 00:35:25,260
God is great, God is great, God is great
16769
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.