All language subtitles for Benidorm S06E03 1080p WEB DL H264 BTN_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,160 . 2 00:00:05,000 --> 00:00:07,160 . 3 00:00:29,960 --> 00:00:32,960 Ah, good morning, sunshine. 4 00:00:32,960 --> 00:00:35,960 Another day in paradise. 5 00:00:35,960 --> 00:00:37,960 Oh, I think we've missed breakfast. 6 00:00:37,960 --> 00:00:40,960 But, ooh-hoo, it was certainly worth it. 7 00:00:41,960 --> 00:00:44,960 (RINGTONE) Oh. 8 00:00:44,960 --> 00:00:46,320 Oh... It's gay Derek. 9 00:00:46,320 --> 00:00:47,960 Oh, lovely. 10 00:00:47,960 --> 00:00:52,160 'Hi, Donald and Jacqueline, have you heard the news about Big Donna?' 11 00:00:52,160 --> 00:00:54,320 Is she all right? 12 00:00:54,320 --> 00:00:56,960 No. 13 00:00:56,960 --> 00:00:58,960 No, she most certainly is not all right. 14 00:00:58,960 --> 00:01:00,960 What's wrong? 15 00:01:00,960 --> 00:01:03,960 Jacqueline, I think you may be in need of a stiff one 16 00:01:03,960 --> 00:01:05,960 before I tell you what's happened. 17 00:01:05,960 --> 00:01:06,960 Ooh. 18 00:01:06,960 --> 00:01:08,960 Where are you going? 19 00:01:08,960 --> 00:01:10,960 You said... 20 00:01:10,960 --> 00:01:13,960 Oh, sorry! You meant a drink. 21 00:01:13,960 --> 00:01:16,960 I'll get them in, you go and get the sun-beds. 22 00:01:21,960 --> 00:01:24,960 (BELL) No, I'm not apologising to no-one. 23 00:01:24,960 --> 00:01:26,960 It wasn't Clive's fault our Michael got a tattoo. 24 00:01:26,960 --> 00:01:29,000 He wasn't there! Then why was he so defensive? 25 00:01:29,000 --> 00:01:31,960 You punched him in the face! I didn't punch him in the face. 26 00:01:31,960 --> 00:01:34,960 He pushed me and I pushed him back. It amounts to the same thing. 27 00:01:34,960 --> 00:01:36,960 All right. Well, if I do that to you, 28 00:01:36,960 --> 00:01:38,960 is that the same as punching you in the face? 29 00:01:38,960 --> 00:01:40,960 Did you just push me? No... 30 00:01:40,960 --> 00:01:42,800 I was just showing you. 31 00:01:42,800 --> 00:01:44,960 Did you just push ME?! 32 00:01:44,960 --> 00:01:46,640 All right, Jan. Calm down. 33 00:01:46,640 --> 00:01:48,960 Excuse me. Do you need any assistance? 34 00:01:48,960 --> 00:01:52,960 What, defending myself against him? You must be joking. 35 00:01:52,960 --> 00:01:54,960 It's, Mr Gravy. Isn't it? Garvey. 36 00:01:54,960 --> 00:01:56,960 I feel it only fair to inform you, 37 00:01:56,960 --> 00:01:59,960 that your behaviour last night did not go unnoticed. 38 00:01:59,960 --> 00:02:01,960 What? In fact, far from it. 39 00:02:01,960 --> 00:02:03,960 Under the new Solana Group directive 40 00:02:03,960 --> 00:02:08,960 we are now required to log all activities of KNOWN troublemakers. 41 00:02:08,960 --> 00:02:12,960 Known troublemakers, you're taking the piss, aren't you? 42 00:02:12,960 --> 00:02:16,960 10:38, threatening behaviour 43 00:02:16,960 --> 00:02:23,960 and using obscene language towards Solana staff. 44 00:02:23,960 --> 00:02:25,000 You've gotta be joking! 45 00:02:25,000 --> 00:02:27,960 We apologise. I'll keep my eye on him. 46 00:02:27,960 --> 00:02:29,960 Whoa, whoa, hang on a minute. 47 00:02:29,960 --> 00:02:31,800 I'm not apologising to nobody. 48 00:02:31,800 --> 00:02:35,160 You're telling me, you're gonna write down the name of every person who swears? 49 00:02:35,160 --> 00:02:37,960 Cos you're gonna need a damn sight bigger book than that. 50 00:02:37,960 --> 00:02:42,960 10:39, more swearing and shouting. 51 00:02:42,960 --> 00:02:45,960 'Damn' isn't swearing and that wasn't shouting! 52 00:02:47,960 --> 00:02:49,960 I'd keep my head down if I were you. 53 00:02:49,960 --> 00:02:53,160 Being arrested at an airport isn't the best start to anybody's holiday. 54 00:02:53,160 --> 00:02:56,960 No need to make things worse. What did you know about that? 55 00:02:56,960 --> 00:02:58,960 You're a guest in my hotel, Mr Gravy. 56 00:02:58,960 --> 00:03:01,800 It's my business to know. 57 00:03:03,960 --> 00:03:06,800 And it's Garvey. 58 00:03:06,800 --> 00:03:08,960 Come on. 59 00:03:09,960 --> 00:03:11,800 MADGE: The man's an animal. 60 00:03:11,800 --> 00:03:13,960 I regret the day I let my daughter marry him. 61 00:03:13,960 --> 00:03:16,640 Well, it's all water under the bridge. Is it? 62 00:03:16,640 --> 00:03:18,960 You said you were gonna rip his head off this morning. 63 00:03:18,960 --> 00:03:21,960 Shut up, you. Oh, and you'd be right to. 64 00:03:21,960 --> 00:03:24,960 It's the only language people like that understand. 65 00:03:24,960 --> 00:03:27,960 And after the things he said he was going to do to you. 66 00:03:27,960 --> 00:03:30,960 Oh, yeah. What things? 67 00:03:30,960 --> 00:03:32,960 Oh, I'm not one for telling tales. 68 00:03:32,960 --> 00:03:35,960 I just mind my own business. 69 00:03:36,960 --> 00:03:40,960 All though, some of the things he was saying about you'd make your hair curl. 70 00:03:40,960 --> 00:03:43,960 Well, like you, we're not ones for telling tales. 71 00:03:43,960 --> 00:03:45,480 Go on. Oh, no. 72 00:03:45,480 --> 00:03:46,960 I'm not getting involved. 73 00:03:49,480 --> 00:03:52,960 But I do think he had a cheek going on about how short you are. 74 00:03:52,960 --> 00:03:56,960 He's not exactly the Jolly Green Giant himself. 75 00:03:56,960 --> 00:03:58,960 And who's he to call you ugly? 76 00:03:58,960 --> 00:04:00,960 As I said to my daughter last night, 77 00:04:00,960 --> 00:04:03,960 I'm sure you make up for it in personality. 78 00:04:05,960 --> 00:04:06,960 Right. 79 00:04:06,960 --> 00:04:08,960 Enjoy your morning. 80 00:04:13,960 --> 00:04:14,960 Morning. 81 00:04:20,960 --> 00:04:23,960 OK, team. I won't keep you very long. 82 00:04:23,960 --> 00:04:25,960 Just to say that we have now, more or less, 83 00:04:25,960 --> 00:04:28,960 weeded out the last of the bogus wrist bands. 84 00:04:28,960 --> 00:04:31,960 All genuine Solana residents have now been issued 85 00:04:31,960 --> 00:04:34,320 with the new pink style band. 86 00:04:34,320 --> 00:04:36,000 But if anybody's acting suspicious, 87 00:04:36,000 --> 00:04:37,960 please ask them for their room number 88 00:04:37,960 --> 00:04:39,960 and check against the database. 89 00:04:39,960 --> 00:04:41,960 How do we do that? Sorry? 90 00:04:41,960 --> 00:04:44,960 Well, if we're serving behind the pool bar, 91 00:04:44,960 --> 00:04:47,960 we want to find out if someone is genuine resident, 92 00:04:47,960 --> 00:04:51,640 and they haven't just bought their wrist band in a pub, 93 00:04:51,640 --> 00:04:52,960 how do I check the database? 94 00:04:54,160 --> 00:04:57,960 Erm... Ah, we ask them to describe their room. 95 00:04:57,960 --> 00:04:59,320 Very good, Mateo. 96 00:04:59,320 --> 00:05:01,960 I'm glad to see someone's thinking on their feet. 97 00:05:01,960 --> 00:05:04,160 And if they say it is nice and comfortable 98 00:05:04,160 --> 00:05:07,960 we know we are smelling the rats. 99 00:05:07,960 --> 00:05:10,960 Just send them to the front desk, I'll check their identity. 100 00:05:10,960 --> 00:05:12,960 Morning. What's that? 101 00:05:12,960 --> 00:05:15,960 What's it got to do with you? You're bringing it into my hotel, 102 00:05:15,960 --> 00:05:17,960 that's what it's got to do with me. 103 00:05:17,960 --> 00:05:22,960 And now it's going into my salon, so keep your fat nose out. 104 00:05:22,960 --> 00:05:24,960 I think you've got a lovely nose. 105 00:05:26,800 --> 00:05:28,960 Class dismissed! 106 00:05:33,320 --> 00:05:37,960 Do you really think you can get away with speaking to me like that?! 107 00:05:37,960 --> 00:05:40,960 Yes! 108 00:05:40,960 --> 00:05:42,960 Right. I'll put the coffees on, 109 00:05:42,960 --> 00:05:45,480 you keep an eye out for Grotbags. And when the coast is clear, 110 00:05:45,480 --> 00:05:47,960 we get this shifted round to the pool bar. 111 00:05:47,960 --> 00:05:49,960 I don't think we're gonna get away with this. 112 00:05:49,960 --> 00:05:53,320 That's what the Chuckle Brothers said and look at them now. 113 00:05:59,960 --> 00:06:01,480 I still can't believe it. 114 00:06:01,480 --> 00:06:04,480 I thought Big Donna would live forever. 115 00:06:04,480 --> 00:06:06,160 It's certainly a lot to take in. 116 00:06:06,160 --> 00:06:08,960 When did it happen? Last Friday. 117 00:06:08,960 --> 00:06:12,960 At the Bognor Regis over 60s Bisexual Alliance. 118 00:06:12,960 --> 00:06:14,960 Oh, heck. That's a mouthful. 119 00:06:14,960 --> 00:06:17,960 Apparently those were Big Donna's last words. 120 00:06:17,960 --> 00:06:20,960 Really? Is that how she died? 121 00:06:20,960 --> 00:06:24,960 I'm afraid so. Well, that does surprise me. 122 00:06:24,960 --> 00:06:28,960 People always used to say she could breath through her ears. 123 00:06:28,960 --> 00:06:32,000 Yes, I think that was just a figure of speech. 124 00:06:32,000 --> 00:06:34,960 Oh, I suppose we've missed the funeral? 125 00:06:34,960 --> 00:06:37,960 It's today. Apparently Jackson's Pie Shop 126 00:06:37,960 --> 00:06:40,960 are having a late night opening as a mark of respect. 127 00:06:40,960 --> 00:06:42,960 Oh, lovely. 128 00:06:42,960 --> 00:06:44,960 Well. they've realised now that Donna's dead 129 00:06:44,960 --> 00:06:47,960 they'll probably be out of business by the end of the month. 130 00:06:47,960 --> 00:06:49,960 Oh, Donna. 131 00:06:49,960 --> 00:06:51,800 Why don't we have another drink? 132 00:06:51,800 --> 00:06:53,480 Toast a life well lived. 133 00:06:53,480 --> 00:06:54,960 Oh, yes. 134 00:06:54,960 --> 00:06:58,960 Two triple chocolate fudge martinis 135 00:06:58,960 --> 00:07:01,960 with butterscotch sauce and whipped cream. 136 00:07:01,960 --> 00:07:03,960 It's what she would've wanted. 137 00:07:03,960 --> 00:07:05,960 Sugared rim? 138 00:07:05,960 --> 00:07:07,960 No, let's just have the drinks. 139 00:07:12,960 --> 00:07:14,960 He's not happy with you, that Clive. 140 00:07:14,960 --> 00:07:16,960 Mother, just leave it. 141 00:07:16,960 --> 00:07:19,960 Should've heard the things he was saying about you this morning. 142 00:07:19,960 --> 00:07:21,160 He was turning the air blue. 143 00:07:21,160 --> 00:07:23,960 I'm surprised you've got time for a holiday, Madge. 144 00:07:23,960 --> 00:07:26,960 What with shit-stirring being a full-time job for you these days. 145 00:07:26,960 --> 00:07:28,960 No need for language like that. 146 00:07:28,960 --> 00:07:30,800 I know you've had no education, 147 00:07:30,800 --> 00:07:35,640 but there's no reason to drag everybody down to your level. 148 00:07:35,640 --> 00:07:37,800 Who are you texting? Our Michael. 149 00:07:37,800 --> 00:07:39,320 Oh, you won't see him again today. 150 00:07:39,320 --> 00:07:41,960 Not after the battering you gave him last night. 151 00:07:41,960 --> 00:07:44,960 Never laid a finger on that lad. Never mind Childline, 152 00:07:44,960 --> 00:07:47,960 I'm surprised he hasn't had Esther Rantzen's mobile number 153 00:07:47,960 --> 00:07:49,640 tattooed on his other arm. 154 00:07:49,640 --> 00:07:51,960 Oh, when's this ever gonna stop?! You what? 155 00:07:51,960 --> 00:07:53,960 The lies, the nastiness. 156 00:07:53,960 --> 00:07:57,800 The constant embarrassment of a bony, venom-spitting carcass, 157 00:07:57,800 --> 00:07:59,960 who has no consideration for anyone but herself! 158 00:07:59,960 --> 00:08:01,960 Who are you talking about? You! 159 00:08:01,960 --> 00:08:03,960 I'm talking about you! Who did you think (?) 160 00:08:03,960 --> 00:08:05,800 Well, I knew it wasn't our Janice. 161 00:08:05,800 --> 00:08:08,960 She's never been what you could call bony! Look, there you go again. 162 00:08:08,960 --> 00:08:11,960 Right, that's enough. Honest to God, you're like kids. 163 00:08:11,960 --> 00:08:13,960 Is there any chance at all we could just sit here 164 00:08:13,960 --> 00:08:15,960 and have one peaceful morning? 165 00:08:15,960 --> 00:08:17,960 Just a few hours without screaming, 166 00:08:17,960 --> 00:08:20,960 shouting, arguing, or causing a fuss! 167 00:08:20,960 --> 00:08:23,640 Ah-ha-ha! 168 00:08:23,640 --> 00:08:24,960 What the frigging hell is this?! 169 00:08:24,960 --> 00:08:26,960 # AlICE COOPER: Schools Out 170 00:08:26,960 --> 00:08:28,960 (LAUGHING AND SHOUTING) 171 00:08:28,960 --> 00:08:30,960 (BEEPING HORNS) 172 00:08:32,960 --> 00:08:34,960 (BEEPING CONTINUES) 173 00:08:34,960 --> 00:08:36,960 Hello again. 174 00:08:36,960 --> 00:08:38,960 Fancy seeing you here. (BEEPS HORN) 175 00:08:38,960 --> 00:08:40,960 Woo-hoo-hoo! 176 00:08:40,960 --> 00:08:42,960 (BEEPING CONTINUES) 177 00:08:48,960 --> 00:08:50,960 . 178 00:08:51,960 --> 00:08:53,960 . 179 00:08:57,960 --> 00:08:59,960 Never, in all my years in the travel industry, 180 00:08:59,960 --> 00:09:02,960 and that includes four years under Richard Branson, 181 00:09:02,960 --> 00:09:04,960 have I witnessed such appalling behaviour. 182 00:09:04,960 --> 00:09:06,960 I know. They just sat there. 183 00:09:06,960 --> 00:09:08,960 Open mouthed, just looking at us. 184 00:09:08,960 --> 00:09:12,960 Not one of the miserable bastards joined in. Ha-ha! 185 00:09:12,960 --> 00:09:14,960 Very amusing (!) Thank you. 186 00:09:14,960 --> 00:09:16,480 I mean, it's not as if you're kids 187 00:09:16,480 --> 00:09:19,960 that can be put across somebody's knee, grown men the lot of you. 188 00:09:19,960 --> 00:09:21,960 Oh, yeah. You can put me across your knee. 189 00:09:21,960 --> 00:09:24,960 You know, there's only one thing I like better than a MILF 190 00:09:24,960 --> 00:09:26,960 and that's a GMILF with attitude. 191 00:09:26,960 --> 00:09:28,960 (LAUGHTER) 192 00:09:28,960 --> 00:09:31,960 What on Earth is a GMILF? You're ridiculous! 193 00:09:31,960 --> 00:09:33,960 I mean, how old are you? 42?! 194 00:09:33,960 --> 00:09:37,960 A GMILF stands for a Grandmother I'd like to... 42?! 195 00:09:37,960 --> 00:09:40,480 I'm sorry, is that a joke? I'm 36. 196 00:09:40,480 --> 00:09:43,960 Look, I know this isn't exactly St Tropez, it's Benidorm. 197 00:09:43,960 --> 00:09:45,960 But we must have standards. 198 00:09:45,960 --> 00:09:49,960 Therefore, I'm going to have to ask you to pack your bags and leave. 199 00:09:49,960 --> 00:09:51,960 A partial refund will be sent to you 200 00:09:51,960 --> 00:09:54,000 via your travel agent within 28 days. 201 00:09:54,000 --> 00:09:55,960 Look, look, look, Joyce. 202 00:09:55,960 --> 00:09:57,960 I'm getting married. 203 00:09:57,960 --> 00:10:00,800 My commiserations to the bride. 204 00:10:00,800 --> 00:10:03,000 Oh, thank you. And, well, look, I asked my best man Martin 205 00:10:03,000 --> 00:10:06,960 where in the world should I go and spend my last few days as a free man? 206 00:10:06,960 --> 00:10:08,960 And can you guess what he said to me? 207 00:10:08,960 --> 00:10:10,960 Something like, "Please take a step back, 208 00:10:10,960 --> 00:10:13,800 your breath is beginning to affect my vision"? 209 00:10:13,800 --> 00:10:16,960 No, he said Benidorm. 210 00:10:16,960 --> 00:10:18,960 And as Martin is in charge of my stag weekend, 211 00:10:18,960 --> 00:10:22,960 Benidorm is where we came. And Benidorm is where you can stay. 212 00:10:22,960 --> 00:10:24,320 Just not in my hotel. 213 00:10:24,320 --> 00:10:26,960 Look, I don't mean to be vulgar. 214 00:10:26,960 --> 00:10:28,960 But my friend is mind-numbingly rich... 215 00:10:28,960 --> 00:10:30,960 He's right. 216 00:10:30,960 --> 00:10:32,960 And I'm sure we can, you know, 217 00:10:32,960 --> 00:10:39,960 sort out any problems with a large donation to, you know, you. 218 00:10:39,960 --> 00:10:43,960 My decision is final. This is a four-star establishment, 219 00:10:43,960 --> 00:10:45,960 we do not cater for over-privileged idiots. 220 00:10:45,960 --> 00:10:48,960 So, you can take yourselves and your inherited money elsewhere. 221 00:10:48,960 --> 00:10:53,960 Look. There's about 400 Euros there. 222 00:10:53,960 --> 00:10:58,000 Is there any chance of getting some breakfast by the pool? 223 00:10:58,000 --> 00:11:00,960 I'll have it sent over straight away. 224 00:11:00,960 --> 00:11:02,960 Boys. We're in! (CHEERING) 225 00:11:09,960 --> 00:11:12,960 So, you've definitely got a spare plug socket? 226 00:11:12,960 --> 00:11:14,960 Do you mean for electric-tricity? 227 00:11:14,960 --> 00:11:18,000 Of course. What is it for? I'm afraid I can't tell you that. 228 00:11:18,000 --> 00:11:20,960 Suffice to say, there won't be one person at the Solana 229 00:11:20,960 --> 00:11:23,960 that doesn't know that the grand re-opening of Blow & Go is - 230 00:11:23,960 --> 00:11:25,960 Stop talking. 231 00:11:32,640 --> 00:11:36,960 Hiya, can I have three beers and an orange juice please? 232 00:11:36,960 --> 00:11:39,960 Hiya. 233 00:11:39,960 --> 00:11:41,960 I'm Liam. Go away. 234 00:11:41,960 --> 00:11:43,960 No, I won't go away. Don't be so rude. 235 00:11:43,960 --> 00:11:45,960 Look, I have work to do. 236 00:11:45,960 --> 00:11:48,960 How many times I have to tell you to stop with your interfere? 237 00:11:48,960 --> 00:11:50,960 Just because I haven't got muscles or a tan 238 00:11:50,960 --> 00:11:52,960 doesn't make me any less of a man than you are. 239 00:11:52,960 --> 00:11:55,960 Just go. I said you can put your plug in my socket later. 240 00:11:55,960 --> 00:11:57,640 Just make sure nobody find out. 241 00:11:57,640 --> 00:11:59,800 Go. 242 00:12:01,960 --> 00:12:04,960 Your friend all right? Of course. He can be a little, 243 00:12:04,960 --> 00:12:07,960 how do you say, sensitive. 244 00:12:07,960 --> 00:12:08,960 Yeah, he looks it. Listen. 245 00:12:08,960 --> 00:12:13,960 There was a barman here yesterday, blonde hair, blue eyes... 246 00:12:13,960 --> 00:12:16,640 Yes, we have big trouble with this one. He has gone. 247 00:12:16,640 --> 00:12:19,320 What do you mean gone? Gone, finished, goodbye. 248 00:12:19,320 --> 00:12:21,960 He leave town. We were supposed to have a date. 249 00:12:21,960 --> 00:12:24,000 Really? With this one who was here? 250 00:12:24,000 --> 00:12:26,960 Oh, no. Yeah, whatever. It's fine. 251 00:12:26,960 --> 00:12:29,960 Listen. This one. He was no good for you. 252 00:12:29,960 --> 00:12:31,960 You need a nice guy. 253 00:12:31,960 --> 00:12:33,960 A man who will take care of you. 254 00:12:33,960 --> 00:12:35,960 A man who appreciate your style, 255 00:12:35,960 --> 00:12:37,960 your beauty. 256 00:12:37,960 --> 00:12:40,960 Thanks. I'll keep looking. 257 00:12:40,960 --> 00:12:44,480 I hope everything works out with your boyfriend. 258 00:12:44,480 --> 00:12:46,960 What? Hey, come back. 259 00:12:46,960 --> 00:12:48,160 I am not a moofalata! 260 00:12:48,160 --> 00:12:51,800 (CHEERING) 261 00:12:51,800 --> 00:12:54,160 Well, look who's still here. 262 00:12:54,160 --> 00:12:56,960 Eight pints and Jaegerbomb chasers if you please. 263 00:12:56,960 --> 00:13:00,960 Get them in! ALL: Get them in! Get them in! 264 00:13:00,960 --> 00:13:02,960 ALL: Get them in! Get them in! 265 00:13:16,960 --> 00:13:19,640 You still haven't told me exactly what this is. 266 00:13:19,640 --> 00:13:22,960 Shh! I said it's our new advertising campaign. 267 00:13:22,960 --> 00:13:26,000 Which, incidentally, is going to make us so much money 268 00:13:26,000 --> 00:13:29,480 your little russet gusset is going to be a damp as an otter's pocket. 269 00:13:29,480 --> 00:13:33,160 Now, as the Catholic priest said to the altar boy, get your end up. 270 00:13:43,640 --> 00:13:45,160 Undiluted scum. 271 00:13:45,160 --> 00:13:47,960 (SIGHS) They are a bit rowdy. 272 00:13:47,960 --> 00:13:49,960 Oh, and here comes our Michael. 273 00:13:49,960 --> 00:13:53,960 That's another screaming match to add to the madness. 274 00:13:53,960 --> 00:13:56,960 No, it's not. What's done is done. 275 00:13:56,960 --> 00:13:58,960 Wasn't exactly your attitude last night. 276 00:13:58,960 --> 00:14:00,960 Thought you were gonna skin the lad alive. 277 00:14:00,960 --> 00:14:03,160 Don't start that rubbish again. 278 00:14:03,160 --> 00:14:06,480 We'll get the tattoo removed when we get home and while we're here 279 00:14:06,480 --> 00:14:09,320 we'll keep it covered up and say no more about it. Agreed? 280 00:14:09,320 --> 00:14:10,960 Yeah. 281 00:14:10,960 --> 00:14:13,960 Madge, agreed? It's nothing to do with me. 282 00:14:15,960 --> 00:14:17,960 Hiya, son. Did you have a nice sleep in? 283 00:14:17,960 --> 00:14:19,960 Yeah, a bit. But then I went to the shops. 284 00:14:19,960 --> 00:14:21,320 Did you get owt good? 285 00:14:21,320 --> 00:14:23,960 Dad, I know you're real mad at me about getting this tattoo. 286 00:14:23,960 --> 00:14:25,960 No. I was just saying, son. 287 00:14:25,960 --> 00:14:27,960 I'm sorry for shouting at you last night. 288 00:14:27,960 --> 00:14:30,800 Let's just forget all about it till we get home, eh? 289 00:14:30,800 --> 00:14:33,960 I just wanted to say though, it weren't the other lad's fault. 290 00:14:33,960 --> 00:14:35,960 It weren't Tiger's fault, it was mine. 291 00:14:35,960 --> 00:14:37,480 I got drunk and I wanted the tattoo. 292 00:14:37,480 --> 00:14:39,320 Don't stop me hanging round with him. 293 00:14:39,320 --> 00:14:41,960 I mean, he's the only person here who's my age. 294 00:14:41,960 --> 00:14:44,160 You can hang around with me. 295 00:14:44,160 --> 00:14:46,800 Please. 296 00:14:46,800 --> 00:14:48,800 We'll see. 297 00:14:48,800 --> 00:14:50,960 Hey. Shall we go for a swim? No. 298 00:14:50,960 --> 00:14:52,960 I bought you all presents to say I'm sorry. 299 00:14:52,960 --> 00:14:55,960 Oh, Michael. You didn't have to do that. 300 00:14:55,960 --> 00:14:56,960 Mum. 301 00:14:59,320 --> 00:15:00,480 Dad. 302 00:15:00,480 --> 00:15:01,960 And, Nana. I got you some cigs. 303 00:15:03,960 --> 00:15:05,960 Oh, Michael. It's beautiful. 304 00:15:09,960 --> 00:15:12,960 Do you not like yours, Dad? 305 00:15:12,960 --> 00:15:14,960 I'm sorry I shouted at you, son. 306 00:15:14,960 --> 00:15:16,960 I'm sorry for being an idiot. 307 00:15:16,960 --> 00:15:18,960 Come here. 308 00:15:18,960 --> 00:15:21,320 Oh. I love you, son. 309 00:15:21,320 --> 00:15:23,480 Never forget that, yeah? Yeah. 310 00:15:26,960 --> 00:15:30,960 And I wonder where the money came from to buy all these presents. 311 00:15:30,960 --> 00:15:33,960 Don't be so bloody ungrateful. He's got his spending money. 312 00:15:33,960 --> 00:15:35,800 Not that sort of money. 313 00:15:35,800 --> 00:15:38,320 Them watches aren't market rubbish, they're the real thing. 314 00:15:38,320 --> 00:15:39,960 I should know. 315 00:15:39,960 --> 00:15:42,960 Yeah, cos you're dripping in designer jewellery aren't you? 316 00:15:42,960 --> 00:15:44,960 He's been on the rob. 317 00:15:44,960 --> 00:15:46,960 I know that guilty embarrassed face. 318 00:15:46,960 --> 00:15:49,960 I've seen it often enough. What, every time you look in the mirror? 319 00:15:49,960 --> 00:15:51,960 Me? What have I got to look guilty about? 320 00:15:51,960 --> 00:15:53,480 Oh, I don't know. Maybe because 321 00:15:53,480 --> 00:15:55,960 you're a nasty, complaining, ungrateful old woman, 322 00:15:55,960 --> 00:15:58,000 who can't open her mouth without either being rude 323 00:15:58,000 --> 00:16:00,960 or hurting someone's feelings! 324 00:16:00,960 --> 00:16:02,960 Oh, for God's sake. Michael! 325 00:16:02,960 --> 00:16:04,960 I'll go. 326 00:16:04,960 --> 00:16:06,960 (COUGHS AND CHOKES) 327 00:16:06,960 --> 00:16:08,960 Trust him to get the cheap ones. 328 00:16:12,320 --> 00:16:17,480 (ALL CHANT) Chug, chug, chug, chug, chug, chug! 329 00:16:20,960 --> 00:16:23,960 This is crazy, it's not even midday. 330 00:16:23,960 --> 00:16:25,960 Here you are, love. Plug that in for us. 331 00:16:25,960 --> 00:16:27,960 You can't leave all this wire trailing everywhere, 332 00:16:27,960 --> 00:16:29,960 it's a health and safety hazard, man. 333 00:16:29,960 --> 00:16:32,960 That's rich coming from a chain-smoking tranny in a nylon wig. 334 00:16:32,960 --> 00:16:37,960 (DRUNKEN CHEERING, GLASS SMASHES) 335 00:16:37,960 --> 00:16:39,640 Right, that's it. I'm off to get Joyce. 336 00:16:39,640 --> 00:16:42,960 OK, OK. I think this calls for some slightly more organised drinking games. 337 00:16:42,960 --> 00:16:46,000 Barman, bring us two tables, a broom 338 00:16:46,000 --> 00:16:49,160 and 50 shots over to that far corner. 339 00:16:49,160 --> 00:16:53,800 Hey, hey. I am not your slave and we have no games for drinking. 340 00:16:53,800 --> 00:16:56,640 This is against the rules. Sorry, where are my manners? 341 00:16:56,640 --> 00:16:59,960 I forgot to give you a tip. I do not need your money. 342 00:16:59,960 --> 00:17:01,960 I suggest you little boys go down to the beach 343 00:17:01,960 --> 00:17:03,960 and play your stupid games there. 344 00:17:03,960 --> 00:17:05,960 What size broom did you want? 345 00:17:09,960 --> 00:17:12,160 Bit to the left. Bit more. 346 00:17:13,960 --> 00:17:17,480 Oh, my goodness. She's quite impressive, isn't she? 347 00:17:17,480 --> 00:17:20,960 She's incredible. I've never seen anything so amazing in my life. 348 00:17:20,960 --> 00:17:22,960 She only cost me 50 Euros for the week. 349 00:17:22,960 --> 00:17:25,960 What? Mind you, I did have to provide my own lettering. 350 00:17:25,960 --> 00:17:27,960 What the hell's going on! 351 00:17:27,960 --> 00:17:31,480 Just a bit of advertising for the salon. Get that shifted now! 352 00:17:31,480 --> 00:17:32,960 Oh, what is your problem? 353 00:17:32,960 --> 00:17:35,960 I'm bringing a free attraction to the hotel. 354 00:17:35,960 --> 00:17:37,960 Kids love inflatables. See! 355 00:17:38,960 --> 00:17:40,960 I think he's stuck. 356 00:17:44,960 --> 00:17:46,960 No, no. 357 00:18:00,960 --> 00:18:02,960 Look away! 358 00:18:03,960 --> 00:18:06,000 (CHEERING AND LAUGHING) 359 00:18:08,960 --> 00:18:11,960 No, I'm sorry. It just doesn't say Solana. 360 00:18:11,960 --> 00:18:13,960 Yes, it does. Along the bottom. 361 00:18:13,960 --> 00:18:16,160 No, I mean it doesn't fit in with our brand. It's big, 362 00:18:16,160 --> 00:18:17,960 loud, tacky, and too noisy. 363 00:18:17,960 --> 00:18:21,960 Talking of which. Can't you do something about Prince Harry and his squadron? 364 00:18:21,960 --> 00:18:24,960 I don't see what the problem is, we've had stag parties here before. 365 00:18:24,960 --> 00:18:27,960 Yes, and you always come down on them like a ton of bricks 366 00:18:27,960 --> 00:18:29,480 when they start getting rowdy. 367 00:18:29,480 --> 00:18:31,960 (GASPS) Which one are you shagging? 368 00:18:31,960 --> 00:18:33,960 I beg your pardon?! 369 00:18:33,960 --> 00:18:37,960 Oi! If you don't get those idiots shifted from out that pool 370 00:18:37,960 --> 00:18:39,640 I'll shift 'em for you. 371 00:18:39,640 --> 00:18:41,960 And believe me, you don't want that! 372 00:18:41,960 --> 00:18:43,960 For goodness sake. What's wrong with you all? 373 00:18:43,960 --> 00:18:45,960 It's not as if they're hurting anyone. 374 00:18:49,960 --> 00:18:51,960 Get that shifted. 375 00:19:00,960 --> 00:19:03,960 Come on. Let's go outside. It's daft to be stuck in here 376 00:19:03,960 --> 00:19:05,960 when it's lovely and sunny out there. 377 00:19:05,960 --> 00:19:07,960 I've really messed up this time, ain't I? 378 00:19:07,960 --> 00:19:10,480 No, not really. 379 00:19:10,480 --> 00:19:12,640 Least they spelt it right. 380 00:19:14,960 --> 00:19:17,000 You didn't pinch them watches, did you? No. 381 00:19:17,000 --> 00:19:19,160 I've got the receipt here. 382 00:19:26,960 --> 00:19:28,960 190 Euros for two watches. 383 00:19:28,960 --> 00:19:30,960 Where did you get that sort of money? 384 00:19:30,960 --> 00:19:32,960 Busking. 385 00:19:32,960 --> 00:19:33,960 Busking? 386 00:19:33,960 --> 00:19:37,480 Yeah, Michael's an amazing singer. 387 00:19:37,480 --> 00:19:38,960 Break dancer. Er... Dancer. 388 00:19:38,960 --> 00:19:40,960 I meant to say break dancer. 389 00:19:40,960 --> 00:19:44,960 So, you two were break dancing in Benidorm and got all that money? 390 00:19:44,960 --> 00:19:49,960 Yeah, this time next year we'll be millionaires. 391 00:19:49,960 --> 00:19:51,800 Maybe I should get your dad a role of lino 392 00:19:51,800 --> 00:19:53,960 so he can go out and spin on his head. 393 00:19:53,960 --> 00:19:56,960 We could do with the money. 394 00:19:56,960 --> 00:20:00,960 Right. You kids stay out of trouble. 395 00:20:00,960 --> 00:20:02,960 See you later. 396 00:20:06,960 --> 00:20:08,960 You been flashing the cash, Mikey? 397 00:20:08,960 --> 00:20:12,960 Well, don't worry. I'm sure we can find ourselves another little scam. 398 00:20:12,960 --> 00:20:14,960 It's just a question of looking hard enough. 399 00:20:18,960 --> 00:20:20,960 Gentleman and lady. 400 00:20:20,960 --> 00:20:23,960 As much as it pains me to interrupt your celebrations, 401 00:20:23,960 --> 00:20:26,960 I'm afraid we have a slight problem. 402 00:20:26,960 --> 00:20:28,960 Aye, you could say that. 403 00:20:28,960 --> 00:20:30,960 It has been brought to my attention 404 00:20:30,960 --> 00:20:35,320 that you are all positioned nowhere near the bar. 405 00:20:35,320 --> 00:20:37,960 So, I have appointed Lesley, our head barmaid, 406 00:20:37,960 --> 00:20:41,960 to be your personal cocktail waitress for the rest of the day. 407 00:20:41,960 --> 00:20:44,960 That's right. And if we hear another peep... What? 408 00:20:44,960 --> 00:20:47,960 Am I to take it that you two are now members of this stag party? 409 00:20:47,960 --> 00:20:50,960 Jacqueline and I have a relationship with Martin 410 00:20:50,960 --> 00:20:52,960 that goes back years. Don't we, Martin? 411 00:20:52,960 --> 00:20:54,960 Erm, kind of. 412 00:20:54,960 --> 00:20:58,640 We've had some very sad news about a dear friend 413 00:20:58,640 --> 00:21:00,960 and the boys are helping us get over her. 414 00:21:00,960 --> 00:21:04,960 I remember the first time I needed help getting over Big Donna. 415 00:21:04,960 --> 00:21:07,960 Took 25 minutes and an indoor trampoline. 416 00:21:07,960 --> 00:21:09,960 (LAUGHS) 417 00:21:10,480 --> 00:21:12,960 I have prepared the indoor reception bar 418 00:21:12,960 --> 00:21:15,960 with premium vodkas and high-quality nuts. 419 00:21:15,960 --> 00:21:18,320 So, if you'd all like to follow Lesley 420 00:21:18,320 --> 00:21:20,960 I'm sure you'll be safe in her very capable, 421 00:21:20,960 --> 00:21:23,960 if slightly oversized, hands. 422 00:21:23,960 --> 00:21:25,960 (CHEERING) 423 00:21:28,160 --> 00:21:29,960 Well, I think she's mad. 424 00:21:29,960 --> 00:21:31,960 This place could be like Disneyland, but no. 425 00:21:31,960 --> 00:21:35,960 She's dead set on it being like Tenko but without the glamour. 426 00:21:35,960 --> 00:21:37,960 What is Tenko? (GASPS) 427 00:21:37,960 --> 00:21:40,960 Don't you blaspheme in this salon. What is Tenko?! 428 00:21:40,960 --> 00:21:42,960 Only Stephanie Beecham's finest hour. 429 00:21:42,960 --> 00:21:44,960 It's a TV show from the 1980s. 430 00:21:44,960 --> 00:21:46,800 I've got all the DVDs. 431 00:21:46,800 --> 00:21:49,960 You can't compare the Solana to a Japanese prisoner of war camp! 432 00:21:49,960 --> 00:21:52,960 You what? A bunch of sweaty Brits, spending endless days 433 00:21:52,960 --> 00:21:56,000 trapped abroad in blistering heat and appalling conditions. 434 00:21:56,000 --> 00:21:59,960 Not only that, Temple Savage bears more than a passing resemblance 435 00:21:59,960 --> 00:22:01,960 to Burt Kwok when she's looking at the sun. 436 00:22:01,960 --> 00:22:03,960 Oh, I cannot listen to more of this. 437 00:22:03,960 --> 00:22:05,960 Ah. Cheers, Mateo love. Thank you. 438 00:22:10,160 --> 00:22:12,960 Did you see her? 439 00:22:12,960 --> 00:22:15,960 Who? The girl in the white bikini. 440 00:22:15,960 --> 00:22:17,000 No. 441 00:22:17,000 --> 00:22:19,960 What about her? I think I'm in love. 442 00:22:19,960 --> 00:22:21,960 Oh, Liam love. For goodness sake. 443 00:22:21,960 --> 00:22:23,960 When are you gonna stop kidding yourself? 444 00:22:23,960 --> 00:22:26,960 About what? You know what. You're camper than a Brighton bus queue. 445 00:22:26,960 --> 00:22:29,640 How many times do I have to tell you I'm not gay?! 446 00:22:29,640 --> 00:22:31,960 Oh, the lady doth protest too much. 447 00:22:31,960 --> 00:22:33,960 I'm not gay. I just don't like football. 448 00:22:33,960 --> 00:22:36,800 Last week, when we went to Idols, you ended up on stage 449 00:22:36,800 --> 00:22:38,800 singing Over the Rainbow in a feather boa. 450 00:22:38,800 --> 00:22:41,320 And then on the last note you went into full splits. 451 00:22:41,320 --> 00:22:43,960 Karaoke's not gay. All right then. 452 00:22:43,960 --> 00:22:46,960 What is your all-time favourite TV programme? 453 00:22:46,960 --> 00:22:49,320 Oh, Dynasty but only cos I like the fashion. 454 00:22:49,320 --> 00:22:53,320 We all know fashion's not gay. What's your favourite song? 455 00:22:53,320 --> 00:22:55,480 I'm not playing this game! 456 00:22:55,480 --> 00:22:56,960 Oh, Liam love. 457 00:22:56,960 --> 00:22:58,960 I'm just thinking about you. 458 00:22:58,960 --> 00:23:01,960 In ten years' time when you're happily married. 459 00:23:01,960 --> 00:23:03,960 I don't want to see you sloping off down to the Old Town, 460 00:23:03,960 --> 00:23:06,960 and queuing up for the noshing bench in some dingy gay bar 461 00:23:06,960 --> 00:23:09,000 when you should be putting your kids to bed. 462 00:23:09,000 --> 00:23:11,960 You should learn to accept people for who they are. 463 00:23:14,960 --> 00:23:17,960 Just because I don't fit into your stereotype of how a man should be 464 00:23:17,960 --> 00:23:20,960 doesn't give you permission to call me names. 465 00:23:22,960 --> 00:23:25,960 I am what I am. And what I am needs no excuses! 466 00:23:28,960 --> 00:23:30,160 That wasn't gay at all. 467 00:23:32,960 --> 00:23:34,960 . 468 00:23:35,960 --> 00:23:37,960 . 469 00:23:42,000 --> 00:23:46,640 So, if you're only here for the weekend what are your plans? 470 00:23:46,640 --> 00:23:48,960 Well, drinking mainly, obviously. 471 00:23:48,960 --> 00:23:52,960 And of course checking out the infamous Benidorm nightlife. 472 00:23:52,960 --> 00:23:54,960 Jonty wants to see Sticky Vicky. 473 00:23:54,960 --> 00:23:55,960 Ow! 474 00:23:55,960 --> 00:23:58,960 (LAUGHTER) 475 00:23:58,960 --> 00:24:00,960 What is wrong with you guys? 476 00:24:00,960 --> 00:24:02,960 Look, I've seen the Great Wall of China, 477 00:24:02,960 --> 00:24:06,960 the Pyramids of Giza, I've flown over the Grand Canyon, 478 00:24:06,960 --> 00:24:08,960 I swam through the Great Barrier Reef. 479 00:24:08,960 --> 00:24:10,960 But there gets to a point in every man's life 480 00:24:10,960 --> 00:24:13,960 when he just has to see a 70-year-old stripper 481 00:24:13,960 --> 00:24:16,960 pulling the flags of all nations out of her front bottom. 482 00:24:18,960 --> 00:24:21,480 Oh, we're very good friends with Vicky. 483 00:24:21,480 --> 00:24:24,960 Really? Is all the stuff Martin's been telling me true? 484 00:24:24,960 --> 00:24:29,960 Absolutely. But those Benidorm pubs can get quite rowdy, 485 00:24:29,960 --> 00:24:32,960 I would have thought men of your breeding would prefer a... 486 00:24:32,960 --> 00:24:36,960 ..private performance? (CHEERING) 487 00:24:36,960 --> 00:24:38,960 She does private gigs? Oh, my God. 488 00:24:38,960 --> 00:24:40,960 This just gets more hilarious. 489 00:24:40,960 --> 00:24:43,960 Well, no. But everyone has a price. 490 00:24:43,960 --> 00:24:47,960 With the right budget I'm sure we could arrange something. 491 00:24:47,960 --> 00:24:50,640 Couldn't we, Jacqueline? Oh, yes. 492 00:24:58,960 --> 00:25:00,960 What you doing in here? 493 00:25:00,960 --> 00:25:03,960 I could ask you the same question. 494 00:25:03,960 --> 00:25:06,960 I just needed some space. 495 00:25:06,960 --> 00:25:08,960 What can I get you, son? Well, it's a bit early 496 00:25:08,960 --> 00:25:11,960 but I'll have a Campari and... 497 00:25:11,960 --> 00:25:13,960 ..a lager. 498 00:25:13,960 --> 00:25:15,960 I'll have a pint of lager. 499 00:25:15,960 --> 00:25:18,480 Since when did you start drinking lager? 500 00:25:18,480 --> 00:25:20,640 Since now. 501 00:25:20,640 --> 00:25:22,960 Aren't you supposed to be working downstairs? 502 00:25:22,960 --> 00:25:26,960 I've been told I have to wait hand and foot on that stag party. 503 00:25:26,960 --> 00:25:29,960 But there's no way. Hey, don't get me wrong, I love my job. 504 00:25:29,960 --> 00:25:33,960 But I'm not skivvying around after a load of posh knobs. 505 00:25:33,960 --> 00:25:35,960 I've got some pride. 506 00:25:35,960 --> 00:25:38,000 There you go young 'un. 507 00:25:41,960 --> 00:25:45,960 Dad... erm. Do you ever worry 508 00:25:45,960 --> 00:25:48,960 about what people think about you? 509 00:25:48,960 --> 00:25:51,960 Come on, son. Take a look at me. 510 00:25:51,960 --> 00:25:53,960 What do you think? 511 00:25:53,960 --> 00:25:56,960 I just...sometimes worry I don't really fit in. 512 00:25:56,960 --> 00:26:01,160 Where exactly is it you want to fit in? Good point. 513 00:26:01,160 --> 00:26:03,480 Can you remember what I used to tell you to do 514 00:26:03,480 --> 00:26:06,160 when the kids at school called you ginger nuts. 515 00:26:06,160 --> 00:26:09,960 Oh, yeah. You said erm, "Stamp on the bridge of their nose 516 00:26:09,960 --> 00:26:11,960 until they choke on their own blood". 517 00:26:11,960 --> 00:26:14,960 I think you'll find it was your mother who said that. 518 00:26:14,960 --> 00:26:18,960 Oh, yeah. I said, "Rise above it. 519 00:26:18,960 --> 00:26:22,960 They're just jealous, because they wish they stood out from the crowd". 520 00:26:22,960 --> 00:26:27,800 Can you imagine how boring the world would be if we were all the same? 521 00:26:27,800 --> 00:26:29,960 Yeah, I know all that. I just... 522 00:26:29,960 --> 00:26:33,800 I sometimes think, the way that I am 523 00:26:33,800 --> 00:26:36,960 is preventing me from meeting the right girl. 524 00:26:37,320 --> 00:26:39,320 Or any girl. 525 00:26:39,320 --> 00:26:42,960 You don't need to change who you are for anyone. 526 00:26:42,960 --> 00:26:44,960 The right girl is out there somewhere young 'un, 527 00:26:44,960 --> 00:26:47,960 and it won't be long till she finds you. 528 00:26:47,960 --> 00:26:49,960 And you know why? Why? 529 00:26:49,960 --> 00:26:52,960 Because your star shines brighter than anyone else's. 530 00:26:55,640 --> 00:26:57,800 Thanks, Dad. 531 00:26:59,640 --> 00:27:02,960 Liam, do you want this pint? 532 00:27:02,960 --> 00:27:05,960 No thanks, Dad. I'm all right. 533 00:27:19,960 --> 00:27:22,960 Where did your Dad put the tanning pills? 534 00:27:22,960 --> 00:27:25,960 I don't think they're here. I think they've been chucked away. 535 00:27:25,960 --> 00:27:28,960 They must be in your Gran's room. Have you got a key? 536 00:27:28,960 --> 00:27:31,640 Can't we just get some headache tablets and sell them? 537 00:27:31,640 --> 00:27:33,960 Headache tablets cost money, Mikey. 538 00:27:33,960 --> 00:27:36,960 As my old man says, it's all about profit margins. 539 00:27:36,960 --> 00:27:39,960 Oh, don't go in there that's my Mum and Dad's bedroom. 540 00:27:39,960 --> 00:27:41,000 You worried about what I might find? 541 00:27:42,480 --> 00:27:45,960 Hello, hello. What have we here? 542 00:27:45,960 --> 00:27:47,960 It's payday, Mikey boy. 543 00:27:47,960 --> 00:27:50,960 You little beauties. 544 00:27:50,960 --> 00:27:53,960 Put 'em back, put 'em back! 545 00:27:53,960 --> 00:27:55,960 There is no problem. There is a problem. 546 00:27:55,960 --> 00:27:58,960 Cos I don't want to have to fanny about like that every time I want a sh... 547 00:27:58,960 --> 00:28:01,000 All right, son. What you doing? 548 00:28:01,000 --> 00:28:03,960 I was just showing Tiger round the apartment. 549 00:28:03,960 --> 00:28:05,960 Lovely place you got here, Mr G. 550 00:28:05,960 --> 00:28:08,960 Well, better than the crappy rooms we're in. 551 00:28:08,960 --> 00:28:10,960 Yeah, well. We're regulars. 552 00:28:10,960 --> 00:28:12,320 Michael, why didn't you open the door? 553 00:28:12,320 --> 00:28:14,960 You could hear us trying to get in. I didn't know it was you. 554 00:28:14,960 --> 00:28:18,960 I'll get you another key. Yeah, four of 'em. 555 00:28:18,960 --> 00:28:21,960 Right, I think we'll get out in the sun. 556 00:28:21,960 --> 00:28:24,960 All right. See you later. 557 00:28:24,960 --> 00:28:28,960 Catch you later, Mr G. 558 00:28:28,960 --> 00:28:30,960 Enjoy your sh...ower. 559 00:28:45,160 --> 00:28:48,000 Listen, Clive. I just wanted to say, about last night. 560 00:28:48,000 --> 00:28:51,960 You know, it's been a stressful few days for all of us, 561 00:28:51,960 --> 00:28:58,000 and I think it's probably best all round if we just... 562 00:28:58,000 --> 00:29:00,960 What I mean is. You know, we're all here on holiday 563 00:29:00,960 --> 00:29:05,640 supposed to be enjoying ourselves. So, what is the point of... 564 00:29:05,640 --> 00:29:10,960 You know, what is the point of... 565 00:29:10,960 --> 00:29:12,960 Forgot what I was gonna say now. 566 00:29:12,960 --> 00:29:14,960 Beer? 567 00:29:14,960 --> 00:29:15,960 Absolutely. 568 00:29:15,960 --> 00:29:18,960 Another one of them, pal? Two more, please. 569 00:29:18,960 --> 00:29:20,960 Coming right up. 570 00:29:36,960 --> 00:29:38,960 Hello, can I help you? 571 00:29:38,960 --> 00:29:41,960 Are you part of the stag party? No, I always dress like this. 572 00:29:41,960 --> 00:29:43,960 Oh, right. OK, I'll knock on the door. 573 00:29:43,960 --> 00:29:46,960 I'm pretty sure the guy in here is the one who's getting married - 574 00:29:46,960 --> 00:29:49,960 Excuse me. Excuse me. Yes, I'm part of the stag party. 575 00:29:49,960 --> 00:29:52,960 Can I help you? You said you weren't. 576 00:29:52,960 --> 00:29:54,960 It was a joke. 577 00:29:54,960 --> 00:29:56,960 How can I help you? 578 00:29:56,960 --> 00:29:59,960 We were wondering if you're in the market for some shit? 579 00:29:59,960 --> 00:30:01,960 Some shit? Yeah. 580 00:30:01,960 --> 00:30:04,320 What do you mean? Like for the garden? 581 00:30:04,320 --> 00:30:07,960 A garden? Yes, like manure. 582 00:30:07,960 --> 00:30:09,960 Manure? What's that? 583 00:30:09,960 --> 00:30:10,960 French? 584 00:30:10,960 --> 00:30:15,320 Manure? No, it comes out of a horse's bottom. 585 00:30:15,320 --> 00:30:17,960 Look, man. We got most things. 586 00:30:17,960 --> 00:30:19,960 We got leapers, moggies, snappers, dust, dollies, 587 00:30:19,960 --> 00:30:21,960 eggs, jellies, dings, and turkeys. 588 00:30:21,960 --> 00:30:23,960 Just let us know what you want, 589 00:30:23,960 --> 00:30:26,960 and if you've got the lettuce we got the candy. 590 00:30:26,960 --> 00:30:29,960 But we ain't got no manure. 591 00:30:29,960 --> 00:30:33,960 Wayhey! It's Pimp Diddy Martin! 592 00:30:33,960 --> 00:30:35,960 I see you've brought your bitches. 593 00:30:35,960 --> 00:30:37,960 They aren't my bitches. I think it's bob-a-job week. 594 00:30:37,960 --> 00:30:40,960 Are you ready? Everybody's downstairs waiting - Drugs! 595 00:30:40,960 --> 00:30:43,000 He wants to know if you want to buy some drugs. 596 00:30:43,000 --> 00:30:45,960 Mikey! For God's sake, man. 597 00:30:45,960 --> 00:30:47,960 Walls have ears. Drugs? 598 00:30:47,960 --> 00:30:49,960 You're selling drugs? 599 00:30:49,960 --> 00:30:52,960 How old are you, 12? I'm 16. 600 00:30:52,960 --> 00:30:54,480 And you! You should know better. 601 00:30:54,480 --> 00:30:57,960 Your father found out you were doing this he'd ruddy well skin you alive. 602 00:30:57,960 --> 00:31:00,960 So, is that a no then? Course it's a no! 603 00:31:00,960 --> 00:31:03,960 Do we look like the kind of people who take drugs? 604 00:31:03,960 --> 00:31:06,960 Yeah. Yeah, you do. 605 00:31:06,960 --> 00:31:09,160 Martin, go downstairs get the shots lined up. 606 00:31:09,160 --> 00:31:11,960 I'll be down in ten. Come in, boys. 607 00:31:11,960 --> 00:31:14,960 Oh, my God. I didn't see this. 608 00:31:14,960 --> 00:31:16,960 Wow. He's blind as well as stupid - 609 00:31:16,960 --> 00:31:19,960 Now, come on, boys. Don't be like that. 610 00:31:28,800 --> 00:31:30,960 I mean. They're not bad kids. 611 00:31:30,960 --> 00:31:33,960 No. They're not, they're not. 612 00:31:33,960 --> 00:31:35,960 They're good kids. 613 00:31:35,960 --> 00:31:40,960 But what we gotta remember is that we were teenagers. 614 00:31:40,960 --> 00:31:43,960 But we weren't teenagers in this day and age. 615 00:31:43,960 --> 00:31:44,960 We didn't have the internet. 616 00:31:44,960 --> 00:31:48,960 Didn't have the internet, didn't have computer games. 617 00:31:48,960 --> 00:31:51,320 Television! You didn't have television? 618 00:31:51,320 --> 00:31:55,800 How old are you? We didn't have the hundreds of channels they got now. 619 00:31:55,800 --> 00:31:58,960 Three channels we had. Aye, and still twice as much to watch 620 00:31:58,960 --> 00:32:01,160 than the shite they've got on 300 channels now. 621 00:32:01,160 --> 00:32:03,320 Hear, hear. 622 00:32:06,960 --> 00:32:10,960 So, what line of business are you in then? 623 00:32:10,960 --> 00:32:14,960 I was in the tanning stroke sun-bed trade. But, well... 624 00:32:14,960 --> 00:32:18,320 bottom fell out of it, really. 625 00:32:18,320 --> 00:32:20,960 How about you? I'm in construction. 626 00:32:20,960 --> 00:32:23,960 The bottom hasn't fallen out of that. I'm sure. 627 00:32:23,960 --> 00:32:25,960 It's had a complete prolapse. 628 00:32:25,960 --> 00:32:28,960 Seriously? I'm trying to ride it out. 629 00:32:28,960 --> 00:32:33,000 Between you and me. Things ain't looking good. 630 00:32:33,000 --> 00:32:35,960 Still, you managed to come on holiday. 631 00:32:35,960 --> 00:32:38,960 How bad can things be? 632 00:32:38,960 --> 00:32:40,960 Yeah. 633 00:32:49,960 --> 00:32:51,800 Ole! 634 00:32:51,800 --> 00:32:55,000 What's going on here then? I'm taking the boys out on a stag night. 635 00:32:55,000 --> 00:32:57,960 Don't worry, we'll be out of your hair momentarily. 636 00:32:57,960 --> 00:33:00,960 I don't suppose you've got room for one more, have you? 637 00:33:00,960 --> 00:33:04,960 I'm sorry, Lesley. It's a stag night. No women allowed. 638 00:33:04,960 --> 00:33:07,960 No, I don't mean for me. I mean for our Liam. 639 00:33:07,960 --> 00:33:09,960 Needs to broaden his horizons. 640 00:33:09,960 --> 00:33:12,640 I think a night out with the lads will do him the world of good. 641 00:33:12,640 --> 00:33:14,960 Absolutely. The more the merrier. 642 00:33:14,960 --> 00:33:16,960 So, you're doing the full stag tour then? 643 00:33:16,960 --> 00:33:20,960 The Shamrock, Loch Ness, Jokers, The Red Dog. 644 00:33:20,960 --> 00:33:24,960 With the added bonus of a once in a lifetime live show. 645 00:33:24,960 --> 00:33:26,960 Tacky Jacqui. 646 00:33:26,960 --> 00:33:29,960 The show you can afford to see, but can't afford to miss! 647 00:33:29,960 --> 00:33:32,960 Tacky Jacqui? As in your Jacqueline? 648 00:33:32,960 --> 00:33:35,960 Yes. We tried to book Sticky Vicky but she's out of the country. 649 00:33:35,960 --> 00:33:39,960 And your missus is gonna do the act instead? Yes. 650 00:33:39,960 --> 00:33:41,960 Do you know what time your lad'll be coming down? 651 00:33:41,960 --> 00:33:45,800 Oh, it's all right. I think he'll probably sit this one out. 652 00:33:45,800 --> 00:33:47,960 But you said he wanted to broaden his horizons? 653 00:33:47,960 --> 00:33:50,960 No offence. But with your missus doing Sticky Vicky's act 654 00:33:50,960 --> 00:33:53,960 there's a fine line between having your horizons broadened 655 00:33:53,960 --> 00:33:55,960 and being scarred for life. 656 00:33:57,960 --> 00:34:02,160 Ladies and gentlemen. I give you Mr Jonty Carmichael. 657 00:34:02,160 --> 00:34:04,320 (CHEERING) 658 00:34:04,320 --> 00:34:06,960 Single man, reveal yourself. 659 00:34:07,960 --> 00:34:10,320 (YELLING AND CHEERING) 660 00:34:10,320 --> 00:34:12,960 OK, bitches. Let's get this show on the road! 661 00:34:12,960 --> 00:34:14,960 Donald, let the toad see the hole. 662 00:34:15,960 --> 00:34:17,960 (YELLING AND CHEERING) 663 00:34:21,960 --> 00:34:23,960 Onward! 664 00:34:27,960 --> 00:34:30,960 I'll probably be back before the end of the shift anyway, 665 00:34:30,960 --> 00:34:32,960 but any problems just call my mobile. 666 00:34:32,960 --> 00:34:35,960 You have a good night. Hasta manana. 667 00:34:38,960 --> 00:34:40,960 OK, she has gone. You can go now. 668 00:34:40,960 --> 00:34:42,960 Oh, thanks, Mateo. 669 00:34:42,960 --> 00:34:45,960 You gonna manage without me? Course. Where are you going? 670 00:34:45,960 --> 00:34:48,960 I'm taking off all this slap and I'm going to be a father to my son. 671 00:34:49,960 --> 00:34:51,320 You are going to slap your son? 672 00:34:51,320 --> 00:34:52,960 I have felt this way many times. 673 00:34:52,960 --> 00:34:56,960 No, man. I'm taking our Liam out for a pint. 674 00:34:56,960 --> 00:34:59,000 See you later. Bye bye. 675 00:35:06,640 --> 00:35:08,160 Er table for eight please. 676 00:35:08,160 --> 00:35:10,960 Eight? You have made friends with people? 677 00:35:10,960 --> 00:35:13,960 Yeah, why? What's it got to do with you? One moment. 678 00:35:13,960 --> 00:35:17,000 You've changed your tune. Wanting to eat with that Clive. 679 00:35:17,000 --> 00:35:20,960 Last night you tried to kill him. Oh, don't exaggerate. 680 00:35:20,960 --> 00:35:22,960 OK. Somebody will be back to take your order. 681 00:35:22,960 --> 00:35:24,960 JANICE: Thanks, love. Hey. I tell you what, Madge. 682 00:35:24,960 --> 00:35:26,960 Why don't you go and sit with your friends? 683 00:35:26,960 --> 00:35:29,960 I'm sure we can find a single chair somewhere. 684 00:35:33,960 --> 00:35:36,960 She was in agony because she had a crushing pain on her left nipple. 685 00:35:36,960 --> 00:35:38,960 So, we're all panicking. Rung the ambulance up 686 00:35:38,960 --> 00:35:41,960 and we've all got round there and it turns out... 687 00:35:41,960 --> 00:35:43,960 ..she was stood on it. (LAUGHTER) 688 00:35:43,960 --> 00:35:46,960 Come on, boys. In we go! 689 00:35:46,960 --> 00:35:48,640 One more for the road. 690 00:35:48,640 --> 00:35:50,960 Excuse me, fellas. Have you lost your luggage? 691 00:35:51,960 --> 00:35:53,960 Oh, it's Donald. How are you, Donald? 692 00:35:53,960 --> 00:35:57,960 Wahey. Bloody hell, can't believe you're still above ground. 693 00:35:57,960 --> 00:36:00,960 You've put a bit of beef on, Donald. Have you eaten my air bed? 694 00:36:00,960 --> 00:36:02,960 Yes, yes. Very good. 695 00:36:02,960 --> 00:36:05,960 Step away from the comedian boys. 696 00:36:05,960 --> 00:36:08,960 By the way she died after Christmas dinner. 697 00:36:08,960 --> 00:36:12,960 I once got button holed by Larry Grayson in the late 70's, 698 00:36:12,960 --> 00:36:14,960 these things can get quite messy. 699 00:36:14,960 --> 00:36:17,960 Guess how she died? Heart attack playing charades. 700 00:36:26,000 --> 00:36:28,160 There you go, son. 701 00:36:30,320 --> 00:36:32,960 What you drinking? 702 00:36:32,960 --> 00:36:34,960 Drop of Guiness. Did you want one? 703 00:36:34,960 --> 00:36:36,960 No, thanks. 704 00:36:39,960 --> 00:36:41,960 Why you drinking that? 705 00:36:41,960 --> 00:36:44,960 I don't know. Change is as good as a rest. 706 00:36:44,960 --> 00:36:48,480 Puts hairs on your chest. Ha-ha. 707 00:36:48,480 --> 00:36:50,960 Hey, I thought I might go down the Red Dog later. 708 00:36:50,960 --> 00:36:52,960 Why do you want to go down the Red Dog? 709 00:36:52,960 --> 00:36:56,640 Well, you know? Have a few drinks. 710 00:36:56,640 --> 00:36:58,960 Maybe chat up a few lasses. 711 00:36:58,960 --> 00:37:00,960 Why would you want to do that. Cos I'm out with my son. 712 00:37:00,960 --> 00:37:02,960 I'm just being a father. 713 00:37:02,960 --> 00:37:04,960 Dad, what's going on? 714 00:37:04,960 --> 00:37:07,960 After all you said to me, why are you trying to be something you're not? 715 00:37:07,960 --> 00:37:10,960 What are you talking about? Of course I'm your father. No. 716 00:37:10,960 --> 00:37:13,960 I don't mean that. I mean sitting in a noisy, smelly sports bar. 717 00:37:13,960 --> 00:37:16,960 Watching two men knock seven bags of shite out of each other. 718 00:37:16,960 --> 00:37:18,960 Wearing beige and drinking Guiness. 719 00:37:18,960 --> 00:37:21,960 Why would you want a drink that puts hairs on your chest? 720 00:37:21,960 --> 00:37:23,960 You're a transvestite. 721 00:37:23,960 --> 00:37:26,960 Well, I'm just trying to help you find a nice girl, son. 722 00:37:26,960 --> 00:37:29,800 But I thought I'm not exactly helping. 723 00:37:29,800 --> 00:37:31,960 Taking you to drag bars in the old town. 724 00:37:31,960 --> 00:37:34,960 I will find a nice girl, Dad. But in my own time. 725 00:37:34,960 --> 00:37:38,960 And I'll find her because she likes me for who I am. 726 00:37:38,960 --> 00:37:43,960 Wise words. They should be. They're yours. 727 00:37:43,960 --> 00:37:46,960 So, if I'm gonna be myself. I want you to be yourself too. 728 00:37:46,960 --> 00:37:49,960 Fair enough? Aye, fair enough. Ha-ha. 729 00:37:49,960 --> 00:37:51,960 Mwah. Right, let's get you back down the Solana 730 00:37:51,960 --> 00:37:53,960 and into something a bit more glamorous. 731 00:37:53,960 --> 00:37:56,960 Honestly, you are really embarrassing me dressed like that. 732 00:37:56,960 --> 00:37:58,960 Thank God you said that. 733 00:37:58,960 --> 00:38:01,000 My feet have been killing us walking in these flat shoes. 734 00:38:06,960 --> 00:38:08,960 . 735 00:38:09,960 --> 00:38:11,960 . 736 00:38:14,960 --> 00:38:16,960 . 737 00:38:20,960 --> 00:38:22,960 So, how have you been keeping, Martin? 738 00:38:22,960 --> 00:38:24,960 Not bad, thanks. 739 00:38:24,960 --> 00:38:26,960 Keeping my head above water. Yourself? 740 00:38:26,960 --> 00:38:30,800 Oh, you know me. I have my fingers in many pies. 741 00:38:30,800 --> 00:38:33,960 Yes, actually I'm writing my memoirs at the moment. 742 00:38:33,960 --> 00:38:35,960 Really? How fascinating. 743 00:38:35,960 --> 00:38:40,960 Yes, well. Since we last met I was arrested on a charge of fraud 744 00:38:40,960 --> 00:38:43,160 as the result of faking my own death. 745 00:38:43,960 --> 00:38:45,960 Good Lord. Oh, yes. 746 00:38:45,960 --> 00:38:47,960 The book is based on the diaries I kept 747 00:38:47,960 --> 00:38:50,960 during my six months in prison. 748 00:38:50,960 --> 00:38:56,640 It's not so much a memoir, more of a "kiss-and-tell". 749 00:38:56,640 --> 00:38:58,960 Here you go, boys. 750 00:38:58,960 --> 00:39:01,000 Time to step it up a gear. 751 00:39:01,000 --> 00:39:03,960 These aren't from those kids at the Solana are they? 752 00:39:03,960 --> 00:39:07,000 Oh. Do be quiet, Martin. Donald? Not for me thanks. 753 00:39:07,000 --> 00:39:09,960 My wife and I went through our recreational drug phase 754 00:39:09,960 --> 00:39:11,960 many years ago. 755 00:39:11,960 --> 00:39:15,960 Jacqueline once spent four days on magic mushrooms 756 00:39:15,960 --> 00:39:17,960 thinking she was a barn owl. 757 00:39:17,960 --> 00:39:19,960 Took myself and the Fire Brigade six hours 758 00:39:19,960 --> 00:39:22,160 to coax her down out of next door's tree. 759 00:39:22,160 --> 00:39:24,960 Amazing! That was the easy bit. 760 00:39:24,960 --> 00:39:27,960 Apologising to the neighbours for her defecating heavily 761 00:39:27,960 --> 00:39:31,160 on their Ford Cortina was the sticky end of the wicket. 762 00:39:31,160 --> 00:39:32,960 Ha ha! 763 00:39:32,960 --> 00:39:34,960 Psst! 764 00:39:34,960 --> 00:39:36,960 Oh, speak of the devil. 765 00:39:36,960 --> 00:39:40,480 I think someone might need a bit of help loading her props, 766 00:39:40,480 --> 00:39:42,960 if you know what I mean? Back in a short while. 767 00:39:46,960 --> 00:39:48,960 Having fun, Jonty? 768 00:39:48,960 --> 00:39:51,960 Kidding, aren't you? I'm having an amazing time. 769 00:39:51,960 --> 00:39:54,960 Here - get another one of these down your neck. 770 00:39:59,960 --> 00:40:02,800 When you asked me to organise your stag party. 771 00:40:02,800 --> 00:40:05,960 Well, I chose Benidorm as a bit of a joke, but... 772 00:40:05,960 --> 00:40:09,160 (SIGHS) I think the joke may have backfired. 773 00:40:09,160 --> 00:40:11,960 I mean, I'm not being vulgar, but you've got so much money. 774 00:40:11,960 --> 00:40:14,960 We could've gone anywhere in the world. And, well - 775 00:40:14,960 --> 00:40:17,640 I've BEEN everywhere in the world. This place is incredible. 776 00:40:17,640 --> 00:40:21,960 In three bars we've seen Elvis, Amy Winehouse and Michael Jackson. 777 00:40:21,960 --> 00:40:25,640 It's like an amazing, alcohol-fuelled singing graveyard. 778 00:40:25,640 --> 00:40:26,960 I'm sure the Benidorm Tourist Board 779 00:40:26,960 --> 00:40:28,960 will be begging you to use that quote. 780 00:40:28,960 --> 00:40:31,960 And now Sticky Vicky, all in the same night! 781 00:40:31,960 --> 00:40:33,800 No, you did the right thing, amigo. 782 00:40:33,800 --> 00:40:35,960 They don't call you the Best Man for nothing. 783 00:40:35,960 --> 00:40:38,000 Did Donald not tell you about Sticky Vicky? 784 00:40:38,000 --> 00:40:41,640 What? She's on holiday. He's getting his wife to do the act. 785 00:40:41,640 --> 00:40:43,800 Tacky Jacqui. 786 00:40:45,000 --> 00:40:48,640 Listen, pal. You know I've always had a penchant 787 00:40:48,640 --> 00:40:53,000 for the more mature woman. Sticky Vicky, Tacky Jacqui, 788 00:40:53,000 --> 00:40:54,960 as long as I get to see a sexy pensioner 789 00:40:54,960 --> 00:40:57,960 pulling the flags of all nations from her Auntie Mary, 790 00:40:57,960 --> 00:40:59,960 I'm gonna sleep a happy boy tonight. 791 00:41:10,960 --> 00:41:12,960 What do you mean you can't do it? 792 00:41:12,960 --> 00:41:16,960 I've tried. But I think it's stage fright. 793 00:41:16,960 --> 00:41:18,960 Everything's seized up. 794 00:41:18,960 --> 00:41:20,960 Are you sure? Positive. 795 00:41:20,960 --> 00:41:23,960 I'll be lucky if I can get a Rizla paper up there. 796 00:41:23,960 --> 00:41:25,960 What are we gonna do? 797 00:41:25,960 --> 00:41:28,640 Remember the first rule of show business? 798 00:41:28,640 --> 00:41:30,960 The show must go on. No. 799 00:41:30,960 --> 00:41:33,960 Never give them their money back. 800 00:41:33,960 --> 00:41:36,960 I have had an idea. Yes? 801 00:41:36,960 --> 00:41:38,960 There's an old trick I remember 802 00:41:38,960 --> 00:41:41,960 from when my mother was a magician's assistant. 803 00:41:41,960 --> 00:41:47,960 It could work but you'll have to give me a hand, so to speak. 804 00:41:50,640 --> 00:41:52,960 # Whether I'm right 805 00:41:52,960 --> 00:41:57,160 # Or whether I'm wrong 806 00:41:57,160 --> 00:42:04,800 # Whether I find a place in this world or never belong 807 00:42:04,800 --> 00:42:12,640 # I gotta be me 808 00:42:12,640 --> 00:42:18,960 # What else can I be but what I am? 809 00:42:18,960 --> 00:42:22,960 # I wanna live... # 810 00:42:22,960 --> 00:42:26,320 Well, I must say this is very pleasant. 811 00:42:26,320 --> 00:42:28,960 What, the food? 812 00:42:28,960 --> 00:42:31,960 No, making friends on holiday. 813 00:42:31,960 --> 00:42:33,960 Where's Burke and Hare gone? 814 00:42:33,960 --> 00:42:37,640 Who? Michael! And the other one. 815 00:42:37,640 --> 00:42:40,960 I gave Michael and Tiger ten Euros each to spend on the machines. 816 00:42:40,960 --> 00:42:42,960 That was very good of you. 817 00:42:42,960 --> 00:42:45,960 Ten Euros each! Are you right in the head? 818 00:42:45,960 --> 00:42:47,960 That's the last you'll see of them tonight. 819 00:42:47,960 --> 00:42:51,800 They'll be high as a kite, sniffing glue 'round the bins. 820 00:42:51,800 --> 00:42:53,960 Excuse me, Tiger does not sniff glue. 821 00:42:53,960 --> 00:42:55,960 All right, calm down. 822 00:42:55,960 --> 00:42:57,960 When did you start defending your brother? 823 00:42:57,960 --> 00:42:59,960 When she started to disrespect him. 824 00:42:59,960 --> 00:43:02,960 Respect! Ha, that's a joke. 825 00:43:02,960 --> 00:43:05,320 What do you know about respect? 826 00:43:05,320 --> 00:43:08,960 Trotting round the pool with your tits out in your high heels. 827 00:43:08,960 --> 00:43:11,960 Look. I think it's probably best if you don't judge my son 828 00:43:11,960 --> 00:43:14,960 or my daughter by your own very low standards, Madge. 829 00:43:14,960 --> 00:43:18,800 And who do you think you're talking to, you piss-faced old cow?! 830 00:43:18,800 --> 00:43:21,960 Do you know, I felt sorry for you when we first met. 831 00:43:21,960 --> 00:43:24,960 Married to him with a face like a ruptured arse. 832 00:43:24,960 --> 00:43:28,960 But it's him that deserves the sympathy for putting up with you. 833 00:43:31,800 --> 00:43:33,960 More drinks? Yes, and we'll have 'em over there. 834 00:43:33,960 --> 00:43:35,960 Come on. That's right. 835 00:43:35,960 --> 00:43:39,320 Piss off! Sit with your own kind. 836 00:43:39,320 --> 00:43:42,960 Animals, the lot of you. 837 00:43:42,960 --> 00:43:44,960 That's it. 838 00:43:44,960 --> 00:43:47,320 Much more room. (SIGHS) 839 00:43:47,320 --> 00:43:50,960 # Gotta be me 840 00:43:50,960 --> 00:43:53,960 # I'll go it alone # 841 00:43:55,160 --> 00:43:57,320 (CHEERING AND APPLAUSE) 842 00:44:05,000 --> 00:44:07,160 (CHEERING AND APPLAUSE CONTINUES) 843 00:44:14,640 --> 00:44:16,800 (CHEERING AND APPLAUSE CONTINUES) 844 00:44:21,960 --> 00:44:24,320 My, God. She'd be amazing to go shoplifting with. 845 00:44:28,960 --> 00:44:30,960 I need a big finish, Donald. 846 00:44:30,960 --> 00:44:35,800 Can you hear me? The big finish. 847 00:44:35,800 --> 00:44:36,960 Hang on! 848 00:44:38,480 --> 00:44:41,960 I've never seen anything like this in my entire life. 849 00:44:41,960 --> 00:44:44,960 Well, I must say, I've seen the real Sticky Vicky 850 00:44:44,960 --> 00:44:48,960 and this comes pretty... Oh, my God! 851 00:44:48,960 --> 00:44:51,960 (CHEERING AND APPLAUSE) 852 00:44:54,960 --> 00:44:57,960 (CHEERING AND APPLAUSE CONTINUES) 853 00:45:02,960 --> 00:45:05,960 (WHISTLING) 854 00:45:15,320 --> 00:45:17,000 Hey. Taxis outside are for you? 855 00:45:17,000 --> 00:45:19,960 Oh, yeah. Thanks, mate. These are our door keys. 856 00:45:19,960 --> 00:45:20,960 There might be some missing. 857 00:45:20,960 --> 00:45:23,960 I think one or two of them slept in the hallways. 858 00:45:23,960 --> 00:45:25,960 We had quite a heavy night last night. 859 00:45:26,800 --> 00:45:29,320 And you forgot to take off your fancy dress make-up? 860 00:45:29,320 --> 00:45:33,800 No, we got sold some dodgy pills. 861 00:45:33,800 --> 00:45:35,960 We had a pretty wild time. But they erm... 862 00:45:35,960 --> 00:45:40,800 Well, they turned us orange. I can see this. 863 00:45:40,800 --> 00:45:42,960 Oh, and there's also quite a lot of damage in the rooms, 864 00:45:42,960 --> 00:45:44,960 but just bill it to my card, OK? 865 00:45:44,960 --> 00:45:46,960 What card? 866 00:45:46,960 --> 00:45:48,960 Hey! Hey, where are you going? 867 00:45:48,960 --> 00:45:51,960 You cannot leave. You have to pay for your damage. Ostia! 868 00:45:51,960 --> 00:45:55,960 Miss Temple-Savage! Miss Temple-Savage! 869 00:45:55,960 --> 00:45:59,960 Miss Temple Savage. There are guests trying to leave 870 00:45:59,960 --> 00:46:01,960 but they have destroyed their rooms. 871 00:46:01,960 --> 00:46:04,800 Miss Temple-Savage? Where are my glasses? 872 00:46:04,800 --> 00:46:06,960 I'm sorry. I had a bit of a late night last night. 873 00:46:12,000 --> 00:46:13,640 What? 874 00:46:13,640 --> 00:46:15,800 subtitles by Deluxe 875 00:46:15,800 --> 00:46:17,960 . 68591

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.