All language subtitles for BB vintage+classics+4k+2160p_1080p
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,160
Take me and make me a star.
2
00:00:07,100 --> 00:00:13,340
Star maker, heart breaker, show me who
you are.
3
00:00:14,820 --> 00:00:17,980
Set my sails for fairy tales.
4
00:00:18,300 --> 00:00:21,300
Snow White never had it so good.
5
00:00:21,940 --> 00:00:26,280
There's a star rising in Hollywood.
6
00:00:29,640 --> 00:00:35,980
This big appetite for hot nights, I
can't seem to satisfy.
7
00:00:36,560 --> 00:00:41,360
This sensation just makes me fly.
8
00:00:42,620 --> 00:00:46,200
Mr. Star Maker.
9
00:02:24,650 --> 00:02:26,090
Who's the fairest one of all?
10
00:02:32,910 --> 00:02:34,710
I ask you a question.
11
00:02:35,530 --> 00:02:37,170
Who's the fairest one of all?
12
00:02:40,270 --> 00:02:41,270
Hey, dummy.
13
00:02:41,550 --> 00:02:42,850
It's not even 8 o 'clock.
14
00:02:43,090 --> 00:02:45,790
You wake me up with that same bullshit
question every morning.
15
00:02:54,440 --> 00:02:56,840
That pussy out my face. I ain't in my
coffee yet.
16
00:02:57,540 --> 00:02:58,540
Goddamn.
17
00:02:59,740 --> 00:03:00,740
Come on out of there.
18
00:03:02,700 --> 00:03:05,600
If you're looking for some information,
you gotta be giving up something.
19
00:03:08,240 --> 00:03:10,560
Do you think you're man enough to handle
me this morning?
20
00:03:11,020 --> 00:03:13,760
Shit. When I was a kid, I used to wet
the bed.
21
00:03:14,220 --> 00:03:15,220
Everybody does.
22
00:03:15,340 --> 00:03:16,580
Yeah, but not from the bathroom.
23
00:03:18,120 --> 00:03:19,120
Wow.
24
00:03:22,540 --> 00:03:24,120
Ain't easy being a fantasy.
25
00:03:35,280 --> 00:03:41,800
Once upon a time, there was a very sexy
lady
26
00:03:41,800 --> 00:03:43,200
named Joyce.
27
00:03:43,740 --> 00:03:49,720
Her whole life has been a fairy tale,
having real and imagined fantasies come
28
00:03:49,720 --> 00:03:51,260
true with her friends.
29
00:03:51,900 --> 00:03:58,760
The Mirror Fantasy, Elmer Happy, Erin
Grumpy, and Lois Sneezy, just
30
00:03:58,760 --> 00:03:59,760
to name a few.
31
00:04:00,460 --> 00:04:05,580
She's an actress in the tinsel town of
Hollywood and has the beauty and talent
32
00:04:05,580 --> 00:04:07,020
to be a movie star.
33
00:04:07,740 --> 00:04:12,340
Joyce is happy in the land of movie
stars and the world of make -believe.
34
00:04:13,360 --> 00:04:19,440
She's in her own fantasy world, dreaming
of that one big break that will make
35
00:04:19,440 --> 00:04:20,440
her a star.
36
00:04:21,450 --> 00:04:24,150
Hollywood is a city where dreams come
true.
37
00:04:25,390 --> 00:04:29,830
Love wins out, and Joyce marries Dr. Leo
White.
38
00:04:30,230 --> 00:04:35,830
All is well, except Joyce is a wee bit
jealous of her beautiful stepdaughter,
39
00:04:36,130 --> 00:04:40,090
Snow. It seems that Snow occupied too
much of Dr.
40
00:04:40,290 --> 00:04:43,750
White's time, and Joyce wants him all to
herself.
41
00:04:44,830 --> 00:04:48,210
She's used to getting everything she
wants.
42
00:04:49,550 --> 00:04:55,790
Though she's beautiful, Joyce has an
uncontrollable fear that she isn't the
43
00:04:55,790 --> 00:05:00,490
beautiful and feels there's too much
competition with snow in the picture.
44
00:05:01,270 --> 00:05:08,010
Joyce has a very large appetite for sex
and fulfills her desires in the flesh
45
00:05:08,010 --> 00:05:10,230
and in her erotic fantasy.
46
00:05:19,660 --> 00:05:20,800
Oh God.
47
00:05:49,800 --> 00:05:50,900
I want my genie.
48
00:06:53,770 --> 00:06:54,770
Wow.
49
00:08:40,650 --> 00:08:41,489
One second.
50
00:08:41,490 --> 00:08:42,029
One second.
51
00:08:42,030 --> 00:08:43,250
One second.
52
00:08:43,710 --> 00:08:44,710
Do it.
53
00:08:47,190 --> 00:08:51,190
Yeah, that's... Yeah, that's good.
54
00:10:12,720 --> 00:10:13,800
Oh, yes.
55
00:10:14,340 --> 00:10:15,340
Are you going to come?
56
00:10:16,480 --> 00:10:18,240
Oh, yes.
57
00:10:18,920 --> 00:10:19,920
Oh, yeah.
58
00:10:20,120 --> 00:10:21,580
Oh, that feels so good.
59
00:10:21,940 --> 00:10:22,940
Oh,
60
00:10:24,960 --> 00:10:26,520
here it comes.
61
00:10:26,860 --> 00:10:28,040
Oh, here it comes.
62
00:10:28,280 --> 00:10:30,100
I'm coming. I'm coming.
63
00:10:32,220 --> 00:10:34,840
Come on, my ass.
64
00:10:37,780 --> 00:10:39,200
Will you go see if they're ready?
65
00:10:46,860 --> 00:10:50,680
Answer your question, dummy. Snow White
is the fairest of them all.
66
00:10:55,880 --> 00:10:56,880
Good morning.
67
00:10:57,660 --> 00:10:58,860
Good morning, darling.
68
00:11:05,400 --> 00:11:07,200
It's a beautiful day, isn't it?
69
00:11:07,700 --> 00:11:08,700
Yes, it is.
70
00:11:10,920 --> 00:11:13,160
Yes? Breakfast is ready.
71
00:11:13,360 --> 00:11:14,360
Thank you.
72
00:11:14,460 --> 00:11:18,480
Oh, wait. How about breakfast? Come on
back to bed. I've got something for you.
73
00:11:18,700 --> 00:11:20,020
I wish I could.
74
00:11:20,420 --> 00:11:22,700
But I have a full schedule at the
hospital today.
75
00:11:23,460 --> 00:11:28,400
Okay. Well, at your loss, I serve a
better breakfast. I do know that.
76
00:11:53,150 --> 00:11:54,150
Except for that.
77
00:11:55,370 --> 00:11:57,330
Morning, Jane. What's for breakfast this
morning?
78
00:11:57,670 --> 00:11:58,670
Sausage and eggs.
79
00:11:58,910 --> 00:12:00,050
Just eggs for me.
80
00:12:00,590 --> 00:12:02,830
I've been eating a little too much
sausage lately.
81
00:12:04,390 --> 00:12:05,770
What are your plans this morning?
82
00:12:06,310 --> 00:12:07,530
Oh, nothing special.
83
00:12:09,050 --> 00:12:10,910
I've been meaning to talk to you about
snow, though.
84
00:12:11,410 --> 00:12:12,410
Yes.
85
00:12:13,150 --> 00:12:15,370
Look, I know she doesn't like me.
86
00:12:16,750 --> 00:12:20,990
Thank you, darling. And Lord knows I've
tried to make her. Make her understand.
87
00:12:22,180 --> 00:12:25,000
She just doesn't realize what I'm doing
is for her own good.
88
00:12:25,440 --> 00:12:28,460
Well, she's still very young. She hasn't
made up her mind as yet.
89
00:12:28,700 --> 00:12:30,320
Oh, she's not all that young.
90
00:12:31,300 --> 00:12:33,760
She's 19 and she's still Daddy's little
girl.
91
00:12:33,980 --> 00:12:36,180
No matter what her age, she's still my
daughter.
92
00:12:37,680 --> 00:12:41,020
That's just it, honey. That's why she
has no direction.
93
00:12:42,780 --> 00:12:44,900
You'll always think of her as your baby,
thank you.
94
00:12:46,460 --> 00:12:48,560
I mean, when I was 19, I had a career.
95
00:12:49,160 --> 00:12:51,760
Let's not argue. That's one of the
reasons she's left home.
96
00:12:51,960 --> 00:12:54,860
Oh, what you mean to say is I forced her
out of the house?
97
00:12:55,140 --> 00:12:56,860
Well, I did. I wanted to.
98
00:12:58,680 --> 00:13:04,560
I mean, believe me, I'm only trying to
do what's best for her.
99
00:13:04,960 --> 00:13:06,540
I mean, she's got to become productive.
100
00:13:06,960 --> 00:13:10,380
You know, she can't be a pure, innocent
little girl for the rest of her life.
101
00:13:12,140 --> 00:13:18,040
Anyway, I set up an appointment for her
with my...
102
00:13:18,380 --> 00:13:19,540
Agent today at 3 o 'clock.
103
00:13:20,040 --> 00:13:22,120
And I want you to make sure she keeps
it, please.
104
00:13:23,600 --> 00:13:25,740
Well, maybe you're right.
105
00:13:26,860 --> 00:13:29,980
Thanks, Jenny. Snow's coming to the
hospital this morning to pick up her
106
00:13:29,980 --> 00:13:30,980
allowance.
107
00:13:31,540 --> 00:13:33,140
I'll make sure she makes the
appointment.
108
00:13:33,620 --> 00:13:35,360
Oh, beautiful. Thank you.
109
00:13:35,600 --> 00:13:36,600
I'm not going to rush.
110
00:13:36,900 --> 00:13:37,900
I'm not ready.
111
00:13:38,980 --> 00:13:39,980
Oh,
112
00:13:43,460 --> 00:13:46,460
don't forget, we have that convention
this evening.
113
00:13:49,930 --> 00:13:51,570
I have my bags packed already.
114
00:13:52,150 --> 00:13:55,170
I'll be ready. I'm looking forward to
it.
115
00:13:55,670 --> 00:13:57,790
Please, you know how forgetful you are.
116
00:13:58,070 --> 00:13:59,610
How can you say that?
117
00:14:01,070 --> 00:14:02,410
I never forget.
118
00:14:03,990 --> 00:14:05,850
Bye. Bye, love.
119
00:14:48,810 --> 00:14:50,130
Mobile unit 137.
120
00:14:50,610 --> 00:14:52,990
Could you please get me 2276 South?
121
00:14:54,690 --> 00:14:55,589
This is Dr.
122
00:14:55,590 --> 00:14:57,050
White. Morning, Nancy.
123
00:14:57,350 --> 00:15:00,250
I was expecting my daughter this
morning. Has she arrived yet?
124
00:15:00,650 --> 00:15:02,190
Please tell her to wake my office.
125
00:15:02,530 --> 00:15:03,850
I should be there shortly.
126
00:15:04,510 --> 00:15:06,810
How can you say snow is the fairest of
all?
127
00:15:08,790 --> 00:15:10,970
Oh, you're such a Hollywood square.
128
00:15:11,470 --> 00:15:12,550
That's an easy one.
129
00:15:12,790 --> 00:15:16,250
She's pure. She's innocent. She's the
apple of her daddy's eye.
130
00:15:17,150 --> 00:15:18,780
Oh! That's awful.
131
00:15:19,060 --> 00:15:20,720
Makes her sound like a bar of ivory
soap.
132
00:15:21,420 --> 00:15:26,620
Why don't we fix up our own little
apple? You know, with a love potion 69.
133
00:15:27,260 --> 00:15:28,660
That'll take care of her.
134
00:15:28,920 --> 00:15:30,620
All her pure innocence.
135
00:15:31,380 --> 00:15:33,840
It's the young that I've got to work on.
Here, honey.
136
00:15:35,200 --> 00:15:36,860
I don't need to stick around for this.
137
00:15:40,820 --> 00:15:41,820
Right.
138
00:15:43,580 --> 00:15:46,940
And I know just the way to make her eat
it.
139
00:15:49,520 --> 00:15:53,480
Won't her daddy be surprised when he
sees her belly rise?
140
00:16:46,760 --> 00:16:47,679
Hi, Dad.
141
00:16:47,680 --> 00:16:48,680
Hi, Snow.
142
00:16:49,000 --> 00:16:50,020
How do I look?
143
00:16:51,180 --> 00:16:52,200
Do you like it?
144
00:16:52,480 --> 00:16:55,000
I just bought it. You look adorable.
145
00:16:56,880 --> 00:16:59,900
You know, Joyce and I were talking about
you at breakfast this morning.
146
00:17:01,420 --> 00:17:02,980
Don't give me that pouty face.
147
00:17:03,240 --> 00:17:05,700
You know Joyce loves you, and she is
concerned about you.
148
00:17:08,180 --> 00:17:09,180
I know.
149
00:17:09,319 --> 00:17:13,060
I just wish it could be like it used to
be. Just you and me, Dad.
150
00:17:14,409 --> 00:17:16,530
I hate to admit it, but you are growing
up.
151
00:17:17,150 --> 00:17:19,750
And Joyce and I love you, but we have a
life of our own.
152
00:17:20,490 --> 00:17:24,089
You don't want to be saddled with an old
fogey like me around your neck the rest
153
00:17:24,089 --> 00:17:24,949
of your life.
154
00:17:24,950 --> 00:17:25,950
Oh, Daddy.
155
00:17:26,589 --> 00:17:29,250
You're no old fogey. Yeah, I know. Just
a fogey.
156
00:17:29,850 --> 00:17:34,390
No, but seriously, Joyce is concerned.
And she does love you, and she's set up
157
00:17:34,390 --> 00:17:35,710
an interview with her agent.
158
00:17:37,050 --> 00:17:38,050
With her agent?
159
00:17:38,570 --> 00:17:39,570
Nothing definite.
160
00:17:40,190 --> 00:17:42,150
But would you like training to be an
actress?
161
00:17:44,370 --> 00:17:45,910
Gee, I don't know, Dad.
162
00:17:46,550 --> 00:17:47,590
Well, you try.
163
00:17:47,790 --> 00:17:48,870
Do it for me, will you?
164
00:17:50,290 --> 00:17:53,070
Okay, just for you, Dad. Here's the
address, Dad.
165
00:17:54,110 --> 00:17:55,170
I'll make you find it.
166
00:17:55,770 --> 00:17:56,770
Yes, here it is.
167
00:18:00,430 --> 00:18:01,610
I'll be down in two seconds.
168
00:18:02,050 --> 00:18:03,050
Thank you.
169
00:18:04,150 --> 00:18:05,150
Elmer J.
170
00:18:05,530 --> 00:18:06,530
Happy?
171
00:18:19,200 --> 00:18:20,200
Mr. Happy's office.
172
00:18:22,940 --> 00:18:24,520
I'm sorry he's not in at the moment.
173
00:18:24,780 --> 00:18:25,780
May I take a message?
174
00:18:28,820 --> 00:18:30,520
Okay, I'll tell him that you called, Mr.
Grumpy.
175
00:18:32,700 --> 00:18:33,860
Good to see you.
176
00:18:35,780 --> 00:18:38,180
It's been an awfully long time. Too
long.
177
00:18:38,980 --> 00:18:39,980
Is Elmer in?
178
00:18:40,520 --> 00:18:42,500
No. Why don't you wait in his office?
179
00:18:42,880 --> 00:18:44,580
He should be back in a half hour.
180
00:18:45,060 --> 00:18:46,820
Yeah, okay, I think I'd like to do that.
181
00:18:47,560 --> 00:18:48,620
I need a favor.
182
00:18:49,700 --> 00:18:51,600
Maybe I should talk to you about it.
183
00:19:00,020 --> 00:19:01,020
Hello?
184
00:19:01,780 --> 00:19:03,560
No, I'm sorry he isn't here right now.
185
00:19:04,580 --> 00:19:07,320
Could you please hold all calls for at
least half an hour?
186
00:19:08,400 --> 00:19:09,400
Thank you.
187
00:19:14,580 --> 00:19:16,380
Well, what can I do to help you?
188
00:19:17,620 --> 00:19:21,740
Well, the reason I set an appointment up
for Snow with Elmer this afternoon is
189
00:19:21,740 --> 00:19:25,440
so that you could convince her to come
to this masquerade party I'm throwing
190
00:19:25,440 --> 00:19:26,440
this evening.
191
00:19:26,540 --> 00:19:27,700
Can't you just ask her?
192
00:19:27,960 --> 00:19:31,580
Oh, God, no. You've got to be kidding. I
despise the little brat.
193
00:19:33,080 --> 00:19:35,680
She's coming between my husband and me,
you know.
194
00:19:36,720 --> 00:19:41,920
So, I've loaded this apple with a love
potion. It'll make her go crazy.
195
00:19:43,630 --> 00:19:47,230
I want her father to realize she's not a
pure, innocent little girl. You know
196
00:19:47,230 --> 00:19:48,230
what I mean? Mm -hmm.
197
00:19:48,650 --> 00:19:52,930
Yeah. Well, listen, Elmer has agreed to
give her the red carpet treatment, and I
198
00:19:52,930 --> 00:19:57,630
want you to make sure that she eats the
sample before she gets to my house by 9.
199
00:19:58,470 --> 00:20:01,030
Well, Cap will take care of the rest of
it, huh?
200
00:20:03,270 --> 00:20:04,950
I think that can be arranged.
201
00:20:09,630 --> 00:20:11,870
Seems I can spend an awfully long time.
202
00:20:12,560 --> 00:20:14,560
I was just thinking the very same thing.
203
00:21:02,600 --> 00:21:04,480
Let me take those pants off.
204
00:21:10,980 --> 00:21:12,780
She feels good.
205
00:21:36,940 --> 00:21:37,940
to your tummy.
206
00:23:28,590 --> 00:23:29,590
Hmm.
207
00:25:00,140 --> 00:25:01,800
Still have that allergy, huh?
208
00:25:02,620 --> 00:25:06,220
Well, whenever somebody comes by mouth,
I just have to sneeze.
209
00:25:06,960 --> 00:25:08,200
It's hereditary.
210
00:25:08,920 --> 00:25:10,660
All the sneezy sneeze.
211
00:25:11,880 --> 00:25:13,440
Well, it's different.
212
00:25:14,380 --> 00:25:15,380
Feels good.
213
00:25:16,360 --> 00:25:18,120
You're an original Lois.
214
00:25:34,060 --> 00:25:35,440
Is this Mr. Happy's office?
215
00:25:35,760 --> 00:25:38,560
Yes, it is. You must be Snow White. Yes,
I am.
216
00:25:38,780 --> 00:25:39,780
Okay.
217
00:25:40,180 --> 00:25:41,920
Mr. Happy, Snow White has arrived.
218
00:25:42,300 --> 00:25:43,300
Send her right in.
219
00:25:43,480 --> 00:25:44,480
Okay, thank you.
220
00:25:46,360 --> 00:25:48,940
Come right this way. Mr. Happy's been
expecting you.
221
00:26:07,690 --> 00:26:08,690
Come in.
222
00:26:09,190 --> 00:26:10,870
Now, stay right there. Let me look at
you.
223
00:26:12,570 --> 00:26:14,590
You're much more beautiful than I
expected.
224
00:26:14,890 --> 00:26:16,490
Do you really think so? Of course.
225
00:26:16,830 --> 00:26:20,550
I've represented the most beautiful
women in Hollywood. The biggest, the
226
00:26:20,590 --> 00:26:21,590
best.
227
00:26:21,750 --> 00:26:22,750
You're funny.
228
00:26:31,350 --> 00:26:32,950
Good afternoon, white residence.
229
00:26:35,450 --> 00:26:36,730
Yes, one moment, please.
230
00:26:41,970 --> 00:26:44,850
Mrs. White, it's Miss Meezy from
Creative Star Agency.
231
00:26:45,590 --> 00:26:46,590
Thank you, Jane.
232
00:26:50,270 --> 00:26:51,270
Hello?
233
00:26:52,010 --> 00:26:54,370
Snow just got here. She's in Happy's
office.
234
00:26:55,250 --> 00:26:56,810
Everything's going to be taken care of.
235
00:26:57,890 --> 00:26:58,890
Fabulous.
236
00:26:59,650 --> 00:27:03,650
Another reason I called is to tell you
that Aaron Grumpy is casting for his new
237
00:27:03,650 --> 00:27:04,850
show, Charlie's Devils.
238
00:27:05,190 --> 00:27:07,270
You just might want to ask him to the
party.
239
00:27:07,610 --> 00:27:08,610
Aaron Grumpy?
240
00:27:09,110 --> 00:27:10,810
I'm Grumpy and Goldstein?
241
00:27:11,720 --> 00:27:13,920
Right, the one who produces husky and
starch.
242
00:27:15,520 --> 00:27:17,120
What a great idea.
243
00:27:17,900 --> 00:27:19,800
Can you handle the invitation for me?
244
00:27:20,020 --> 00:27:21,020
Sure, honey.
245
00:27:21,240 --> 00:27:25,640
Oh, and be sure to invite all the freaky
people you know.
246
00:27:26,400 --> 00:27:27,980
I'd really like to do that.
247
00:27:28,420 --> 00:27:29,960
I'll talk to you later. Goodbye.
248
00:27:30,180 --> 00:27:31,180
Ciao.
249
00:27:36,520 --> 00:27:37,900
I can see it now.
250
00:27:38,500 --> 00:27:39,860
MGM! Ta -da!
251
00:27:40,620 --> 00:27:41,620
Warner Brothers.
252
00:27:41,780 --> 00:27:42,780
Ta -da!
253
00:27:43,540 --> 00:27:45,000
Paramount. Ta -da!
254
00:27:45,520 --> 00:27:46,620
Bradley Presents.
255
00:27:46,960 --> 00:27:48,820
Miss Snow White.
256
00:27:49,040 --> 00:27:50,040
Ta -da!
257
00:27:51,160 --> 00:27:53,120
I don't want to be a movie star.
258
00:27:53,720 --> 00:27:55,740
You'll meet Robert Redford. Okay.
259
00:27:58,160 --> 00:27:59,620
We're off to the studio.
260
00:28:04,060 --> 00:28:05,260
Miss Sneezy.
261
00:28:05,790 --> 00:28:07,390
I want you to take Snow to the studio.
262
00:28:07,710 --> 00:28:09,590
Now, take her wardrobe, makeup.
263
00:28:09,810 --> 00:28:12,410
It's going to be the red carpet
treatment. I want her to shine at that
264
00:28:12,410 --> 00:28:17,110
tonight. Now, you take her directly to
the party, and I'll meet you there,
265
00:28:18,950 --> 00:28:20,490
She's a wonderful, wonderful girl.
266
00:28:21,850 --> 00:28:23,290
I see you're going to be a star.
267
00:28:24,210 --> 00:28:25,210
Is that your lunch?
268
00:28:26,650 --> 00:28:28,850
No, this is a good luck apple.
269
00:28:32,830 --> 00:28:33,769
Are you ready?
270
00:28:33,770 --> 00:28:34,599
Mm -hmm.
271
00:28:34,600 --> 00:28:40,420
She's got fiery eyes that glisten. She
climbs the ladder of success.
272
00:28:40,980 --> 00:28:44,200
When she talks, nobody listens.
273
00:28:44,520 --> 00:28:47,620
They say she looks just like the rest.
274
00:28:48,820 --> 00:28:54,460
Phones that never read seem to make the
loudest sound.
275
00:28:55,020 --> 00:29:00,980
She searches for the answers, but her
hands are tied and bound.
276
00:29:01,660 --> 00:29:03,020
She's a moon.
277
00:29:04,760 --> 00:29:11,140
Catch her when she falls Or she'll break
apart
278
00:29:11,140 --> 00:29:14,400
Like a china doll
279
00:29:14,400 --> 00:29:23,120
It's
280
00:29:23,120 --> 00:29:29,530
crowded at the bottom You know it's
lonely at the top When she
281
00:29:29,530 --> 00:29:34,990
wins, her friends are jealous, but
they're the only friends she's got.
282
00:29:35,470 --> 00:29:38,410
She can't trust someone new.
283
00:29:38,710 --> 00:29:41,570
That girl might steal her part.
284
00:29:42,530 --> 00:29:47,990
Men all think she's beautiful and such
an easy mark.
285
00:29:48,630 --> 00:29:51,550
She's a movie star.
286
00:29:52,510 --> 00:29:56,650
Catch her when she falls, or she'll
break.
287
00:29:59,240 --> 00:30:01,560
Like a child of yours.
288
00:30:06,200 --> 00:30:08,400
Oh, sneezy darling.
289
00:30:08,660 --> 00:30:10,960
It's been so long since I've seen you.
290
00:30:11,220 --> 00:30:14,780
Oh, and who is this lovely child?
291
00:30:15,120 --> 00:30:16,740
Oh, this is Snow White. No.
292
00:30:17,040 --> 00:30:19,880
Oh, just put yourself in my hands, love.
293
00:30:20,200 --> 00:30:21,620
Oh, you're just gorgeous.
294
00:30:22,410 --> 00:30:23,930
And what are we doing for this young
lady?
295
00:30:24,130 --> 00:30:28,270
We have to get her ready for Elmer J.
Happy's party tonight. Mr. Happy's
296
00:30:28,370 --> 00:30:31,210
Oh, such things will do with her. You
just will not believe.
297
00:30:33,150 --> 00:30:37,070
Now, remember, Bruce, I want it to look
like a real show place.
298
00:30:37,650 --> 00:30:40,610
An arena of erotic fun and excitement,
huh?
299
00:30:43,250 --> 00:30:47,570
Oh, and while I'm thinking about it,
take the bed out and put it in the
300
00:30:47,570 --> 00:30:49,570
room and make it the center of
attraction.
301
00:30:50,290 --> 00:30:51,290
Huh?
302
00:30:52,650 --> 00:30:55,650
Oh, Jesus, I love it. I simply adore it.
303
00:30:55,870 --> 00:31:00,070
I could put revolving floodlights in the
corners and strobes shining on the bed.
304
00:31:00,770 --> 00:31:04,710
Believe me, when I get finished with
this place, you'll swear you just
305
00:31:04,710 --> 00:31:06,870
into the Arabian Nights. I'm beautiful.
306
00:31:08,290 --> 00:31:10,910
And I think I'll come as a queen.
307
00:31:11,210 --> 00:31:13,330
Oh, I thought I was coming as a queen.
308
00:31:13,790 --> 00:31:15,730
You are one, darling.
309
00:31:16,890 --> 00:31:18,770
This is a masquerade. Be original.
310
00:31:19,270 --> 00:31:20,850
Why don't you come as a closet?
311
00:31:23,050 --> 00:31:26,210
You don't have to get so damn bitchy
simply because you're one whole lot.
312
00:31:26,490 --> 00:31:27,810
Well, you're the jealous one.
313
00:31:48,110 --> 00:31:50,510
Jane, what the hell is going on here?
314
00:31:50,750 --> 00:31:52,110
We're having a masquerade ball.
315
00:31:52,650 --> 00:31:53,650
Where's Mrs. White?
316
00:31:53,950 --> 00:31:55,050
She's in the playroom.
317
00:31:55,290 --> 00:31:56,290
Thank you.
318
00:32:01,830 --> 00:32:03,050
Oh, Leo!
319
00:32:04,250 --> 00:32:08,990
Only Jay Happy called me this afternoon
and he asked me to throw this masquerade
320
00:32:08,990 --> 00:32:10,990
party. He's unveiling one of his new
lovelies.
321
00:32:11,810 --> 00:32:12,950
Joyce, you forgot.
322
00:32:13,770 --> 00:32:17,410
Oh, no. I got you this divine Harper
Marks costume.
323
00:32:17,770 --> 00:32:18,830
You forgot the convention.
324
00:32:19,470 --> 00:32:20,470
No, I didn't.
325
00:32:20,810 --> 00:32:21,810
When is it?
326
00:32:23,050 --> 00:32:25,010
Our airplane leaves in about 45 minutes.
327
00:32:25,910 --> 00:32:26,910
Oh, God.
328
00:32:27,070 --> 00:32:28,070
I forgot.
329
00:32:28,210 --> 00:32:31,030
Oh, darling, I'm terribly sorry.
330
00:32:32,190 --> 00:32:33,830
It just slipped my mind.
331
00:32:34,090 --> 00:32:37,110
Well, I guess you'll have to go without
me.
332
00:32:38,130 --> 00:32:39,930
I don't know what I'm going to do with
you.
333
00:32:40,230 --> 00:32:42,150
You have to use your head more often.
334
00:32:42,810 --> 00:32:44,210
Oh, I will, darling.
335
00:32:44,430 --> 00:32:45,550
I will, I promise.
336
00:32:45,770 --> 00:32:46,770
Starting tonight.
337
00:32:47,010 --> 00:32:49,690
Now, come here. I want to show you the
sound I got this evening.
338
00:32:51,210 --> 00:32:53,510
Is flight 565 to New York on schedule?
339
00:32:56,010 --> 00:32:57,010
Thank you.
340
00:32:58,410 --> 00:32:59,470
Everything okay, darling?
341
00:32:59,970 --> 00:33:01,170
Yeah, the flight's on schedule.
342
00:33:03,110 --> 00:33:04,850
I really wish you could join me.
343
00:33:05,730 --> 00:33:07,850
This is going to be an interesting
convention.
344
00:33:08,430 --> 00:33:09,430
Oh, you think so?
345
00:33:09,530 --> 00:33:12,410
We're going to have lectures on new
types of organic compounds.
346
00:33:13,110 --> 00:33:15,130
Oh, I'm really sorry. I'm going to miss
it.
347
00:33:15,510 --> 00:33:19,550
But you know, Homer just absolutely
insisted that I get this doll party.
348
00:33:21,710 --> 00:33:23,170
I do have my image to maintain.
349
00:33:23,430 --> 00:33:24,430
I understand, dear.
350
00:33:25,090 --> 00:33:29,830
Do try to have a good time without me.
Oh, I will try, darling. You know that.
351
00:33:30,630 --> 00:33:32,530
But it's going to be hard without you.
352
00:33:33,350 --> 00:33:34,490
I understand.
353
00:33:35,010 --> 00:33:36,010
I'll walk you to the door.
354
00:33:37,110 --> 00:33:38,370
We've blown it!
355
00:33:39,550 --> 00:33:41,110
What are we going to do now?
356
00:33:41,910 --> 00:33:45,070
I mean, I planned this whole party just
to prove to my husband that this
357
00:33:45,070 --> 00:33:48,310
precious little snow isn't so goddamn
pure and innocent.
358
00:33:48,650 --> 00:33:50,370
If not my fault, you know something.
359
00:33:50,700 --> 00:33:51,700
I just fantasy.
360
00:33:52,160 --> 00:33:54,480
Look, party not total loss.
361
00:33:54,960 --> 00:33:58,400
Aaron Grumpy come, look for a star for
Charlie's Devils.
362
00:33:59,960 --> 00:34:00,960
That's true.
363
00:34:01,360 --> 00:34:04,260
Yeah, but now I have to compete with the
sex -crazed virgin.
364
00:34:04,500 --> 00:34:06,480
Thanks to you and that goddamn apple.
365
00:34:07,220 --> 00:34:08,920
Take him to other room.
366
00:34:09,460 --> 00:34:12,600
Gotta learn to use head once in a while,
paleface.
367
00:34:15,100 --> 00:34:17,139
That's the second time I've heard that
tonight.
368
00:34:18,600 --> 00:34:23,300
So, I invited about 50 guests, and, uh,
hey, I hear Lois gave Snow the apple.
369
00:34:23,960 --> 00:34:25,659
So, everything's going pretty well.
370
00:34:25,940 --> 00:34:27,060
I'm pretty happy about it.
371
00:34:28,940 --> 00:34:34,300
Aaron Grumpy! Hey, I've got someone I
want you to meet. This is Joyce White.
372
00:34:36,440 --> 00:34:42,179
For a moment, I didn't know whether I
was meeting THE Joyce White or two Yule
373
00:34:42,179 --> 00:34:43,179
Brenners.
374
00:34:46,030 --> 00:34:48,650
Mr. Grumpy, I have heard so much about
you.
375
00:34:49,210 --> 00:34:51,510
I've always wanted to be in one of your
television programs.
376
00:34:52,270 --> 00:34:53,949
Well, why don't we talk about it
sometime?
377
00:34:54,870 --> 00:34:57,190
Why don't we talk about it now, before
the party?
378
00:34:57,870 --> 00:35:00,670
I'll do anything to get the lead in your
new show.
379
00:35:00,930 --> 00:35:02,310
What do you mean by anything?
380
00:35:03,210 --> 00:35:05,550
I think the word is self -explanatory.
381
00:35:06,910 --> 00:35:07,910
What did she say?
382
00:35:09,090 --> 00:35:11,310
You inquired, what do you mean by
anything?
383
00:35:11,570 --> 00:35:14,170
She replied, I think the word is self
-explanatory.
384
00:35:15,080 --> 00:35:19,040
I'm a very busy man, Miss White. I don't
have time for games. I like everything
385
00:35:19,040 --> 00:35:20,040
spelt out.
386
00:35:20,700 --> 00:35:22,460
Elmer is unveiling a new discovery.
387
00:35:23,320 --> 00:35:24,320
Very boring.
388
00:35:25,560 --> 00:35:27,980
Why don't we go to another room and talk
about this part?
389
00:35:28,220 --> 00:35:30,060
I'd be delighted, yeah.
390
00:35:46,760 --> 00:35:51,740
Broken heart, picking up the pieces of a
party long forgotten.
391
00:35:52,240 --> 00:35:56,460
Oh, I wish I could go back, figure out
the reason.
392
00:35:56,680 --> 00:36:03,300
Wonder how it ever got started. I was
six by the front foot, up against the
393
00:36:03,300 --> 00:36:07,840
post. The radio's clapping, the music is
really the most.
394
00:36:32,590 --> 00:36:35,330
Oh, yeah. Oh, suck my cock.
395
00:36:35,910 --> 00:36:36,910
Oh, baby.
396
00:36:37,090 --> 00:36:38,090
Oh, yeah.
397
00:36:39,690 --> 00:36:40,690
Oh,
398
00:36:42,310 --> 00:36:43,330
it feels so good.
399
00:36:43,570 --> 00:36:45,130
Oh, baby, look it.
400
00:36:45,670 --> 00:36:46,670
Oh, yeah.
401
00:36:47,030 --> 00:36:48,030
Oh.
402
00:37:20,590 --> 00:37:21,590
What's your name anyway?
403
00:37:21,850 --> 00:37:23,430
Oh, baby.
404
00:37:23,930 --> 00:37:25,210
Oh, turn the shack.
405
00:37:26,230 --> 00:37:28,190
Oh, yeah. Right there.
406
00:37:28,610 --> 00:37:29,870
Oh, do it, baby.
407
00:37:30,290 --> 00:37:31,229
Oh, yeah.
408
00:37:31,230 --> 00:37:32,109
Oh, yeah.
409
00:37:32,110 --> 00:37:34,550
Oh, just turn it one more. Right around
the head.
410
00:37:34,810 --> 00:37:36,790
Oh, yeah. Oh, suck it.
411
00:37:37,010 --> 00:37:38,010
Oh, yeah.
412
00:39:23,040 --> 00:39:24,400
How's that feel, baby?
413
00:39:37,850 --> 00:39:38,850
Is that a boy?
414
00:40:07,660 --> 00:40:09,120
Isn't Aaron going to take it?
415
00:40:10,160 --> 00:40:14,900
Aaron hasn't had one since 1946.
416
00:40:16,080 --> 00:40:17,620
That's why it's so mean.
417
00:40:21,240 --> 00:40:22,580
I do all this fucking.
418
00:40:49,910 --> 00:40:51,470
I'm going to suck it dry.
419
00:41:53,259 --> 00:41:56,060
um um
420
00:43:00,910 --> 00:43:02,590
Oh, baby.
421
00:43:02,990 --> 00:43:05,910
Oh, you've got the nicest ass.
422
00:44:10,670 --> 00:44:12,910
Oh, Jane, my dick.
423
00:44:13,710 --> 00:44:16,290
Oh, Jane, my dick.
424
00:44:17,990 --> 00:44:19,890
Oh. Oh.
425
00:44:20,790 --> 00:44:21,790
Oh.
426
00:44:22,250 --> 00:44:23,250
Oh.
427
00:44:24,510 --> 00:44:25,510
Ouch.
428
00:44:25,750 --> 00:44:28,730
Oh, that feels so horrible. It's good.
429
00:44:29,210 --> 00:44:33,410
Oh. Oh, that hurts so good.
430
00:44:38,860 --> 00:44:42,220
Be your slave. Oh, that hurts so good.
431
00:44:48,100 --> 00:44:49,260
Oh, yeah, yeah.
432
00:44:49,480 --> 00:44:51,320
Attention! Attention, everybody!
433
00:44:52,340 --> 00:44:53,980
Attention! You want to stop talking?
434
00:44:54,480 --> 00:45:01,420
Elmer J. Happy happily introduces the
face, the body of the decade, Miss, the
435
00:45:01,420 --> 00:45:03,920
one, the only Miss Snow White!
436
00:45:58,220 --> 00:45:59,220
Let's go.
437
00:46:35,430 --> 00:46:37,890
I want to fuck everybody tonight.
438
00:46:38,910 --> 00:46:41,290
It's so horny. Fuck me.
439
00:46:41,610 --> 00:46:42,610
Fuck me.
440
00:46:53,530 --> 00:46:54,530
That's it.
441
00:46:54,650 --> 00:46:55,650
Yeah.
442
00:46:56,130 --> 00:46:57,910
Eat it. Eat it. Good.
443
00:46:58,630 --> 00:47:02,090
What the hell with the drinks?
444
00:47:02,450 --> 00:47:03,650
Get her on the bar.
445
00:47:15,710 --> 00:47:18,070
I want some of that. Eat that pussy.
446
00:47:19,230 --> 00:47:20,230
Eat it.
447
00:47:20,570 --> 00:47:21,570
Alright.
448
00:47:59,390 --> 00:48:00,870
Come on now, it's my turn.
449
00:48:42,320 --> 00:48:44,360
Oh, what a hoe, man.
450
00:48:44,740 --> 00:48:46,440
She has all the fun.
451
00:48:46,940 --> 00:48:48,940
Ah, you can have some fun, too.
452
00:48:49,160 --> 00:48:50,300
Come on, let's go.
453
00:48:50,660 --> 00:48:51,920
Let me have a turn, man.
454
00:48:52,360 --> 00:48:55,320
All right, take numbers, man. We're
taking numbers over here.
455
00:49:18,540 --> 00:49:19,540
Look at that. Woo!
456
00:49:32,660 --> 00:49:33,660
Baby.
457
00:49:47,070 --> 00:49:48,070
I'm ready.
458
00:49:48,730 --> 00:49:50,770
Oh, baby, I want you to come.
459
00:49:51,090 --> 00:49:52,130
Put it on the floor.
460
00:49:52,710 --> 00:49:55,610
Yeah, put it on the floor. Come on, man.
Go, go,
461
00:49:56,430 --> 00:49:59,770
go, go, go, go, go, go.
462
00:50:24,200 --> 00:50:25,200
Harder.
463
00:51:08,759 --> 00:51:10,160
Next.
464
00:51:17,640 --> 00:51:18,640
I'm coming.
465
00:51:19,220 --> 00:51:21,060
Oh, yes.
466
00:51:30,680 --> 00:51:34,340
But, Elmer, there must be some more
people you can get.
467
00:51:34,900 --> 00:51:37,940
I'm afraid not. They're all spent.
468
00:51:39,660 --> 00:51:40,800
Mr. Grumpy.
469
00:51:42,340 --> 00:51:44,340
You haven't met my latest discovery.
470
00:51:44,820 --> 00:51:46,520
Miss Snow White.
471
00:51:48,609 --> 00:51:55,590
My god Excuse me, I didn't get
472
00:51:55,590 --> 00:51:58,170
that get away. God damn it. Leave us
alone
473
00:51:58,170 --> 00:52:05,110
Come with me my beauty I'm gonna make
you a star
474
00:52:05,110 --> 00:52:14,850
Didn't
475
00:52:14,850 --> 00:52:15,850
Durante say that
476
00:52:16,710 --> 00:52:20,150
Aaron never said anything original in
his entire life.
477
00:52:28,910 --> 00:52:32,290
For some reason, I have an awful craving
for an apple.
478
00:52:35,170 --> 00:52:36,850
I don't have any apples.
479
00:52:39,490 --> 00:52:43,090
But I do want to love you. And I want to
do it just once.
480
00:52:44,210 --> 00:52:45,610
And it will be beautiful.
481
00:52:46,140 --> 00:52:48,980
Why once? You haven't had a woman since
1946.
482
00:52:49,720 --> 00:52:56,680
Yeah, I was in my 39 Chevrolet at a
drive -in. The movie was It
483
00:52:56,680 --> 00:52:58,100
Happened One Night.
484
00:52:58,420 --> 00:52:59,580
Did you enjoy it?
485
00:52:59,800 --> 00:53:02,260
I loved it, so she put popcorn up my
ass.
486
00:53:24,780 --> 00:53:25,900
Let's go doggy style.
487
00:54:01,260 --> 00:54:02,260
Bye.
488
00:54:54,670 --> 00:54:56,090
Deep Aum.
489
00:55:38,380 --> 00:55:39,380
Thank you.
490
00:56:10,160 --> 00:56:11,740
Please do it to me again.
491
00:56:12,520 --> 00:56:13,600
Only once.
492
00:56:14,400 --> 00:56:16,700
You mean you're going to wait another 38
years?
493
00:56:17,280 --> 00:56:19,940
I'm going to ball every other chick in
Hollywood.
494
00:56:29,200 --> 00:56:35,020
Mirror, mirror on the wall.
495
00:56:35,520 --> 00:56:37,440
Joyce White is first of all.
496
00:56:37,860 --> 00:56:39,640
With all her charm and wit.
497
00:56:40,120 --> 00:56:42,920
She will be the star of Aaron Grumpy's
new hit.
498
00:56:43,240 --> 00:56:47,800
With all your charm and all your wit,
Joycey, baby, I gotta tell you, you're
499
00:56:47,800 --> 00:56:48,800
full of shit.
500
00:56:49,220 --> 00:56:55,340
It says right here. It's Snow White that
joined Charlie's Devils. Hey, sorry,
501
00:56:55,540 --> 00:56:56,540
Joycey.
502
00:57:10,220 --> 00:57:11,380
with Jay Happy right this minute.
503
00:57:11,780 --> 00:57:13,600
Of course this is Joyce White.
504
00:57:40,200 --> 00:57:43,540
Yes? Is this Miss Drippy? Yes. Miss
Drippy Foster?
505
00:57:43,900 --> 00:57:46,800
Yes. I have a collect call from someone
named Charlie.
506
00:57:47,060 --> 00:57:48,060
A collect call?
507
00:57:48,520 --> 00:57:49,520
I'll accept.
508
00:57:49,680 --> 00:57:50,680
Go ahead, please.
509
00:57:51,300 --> 00:57:52,279
Hi, Charlie.
510
00:57:52,280 --> 00:57:53,300
What can I do for you?
511
00:57:53,600 --> 00:57:54,600
This is important.
512
00:57:54,800 --> 00:57:55,800
Where are the other girls?
513
00:57:56,060 --> 00:57:59,020
I made an excuse to get them out of the
home because their boyfriends are coming
514
00:57:59,020 --> 00:58:00,020
over tonight.
515
00:58:00,120 --> 00:58:01,340
Why are you in heat again?
516
00:58:01,660 --> 00:58:02,680
I'm ashamed of you.
517
00:58:03,000 --> 00:58:06,640
I never said I was an angel, Charlie,
did I?
518
00:58:11,530 --> 00:58:14,390
little turd has broken out of prison and
has sworn revenge on you.
519
00:58:15,230 --> 00:58:16,850
Oh, my God. What are we going to do?
520
00:58:18,170 --> 00:58:21,770
We? Don't you ever watch the show?
Nobody knows me.
521
00:58:22,270 --> 00:58:24,630
I'm going to the theater. What are you
going to do?
522
00:58:25,610 --> 00:58:26,610
Cut.
523
00:58:27,410 --> 00:58:28,410
How was the sound?
524
00:58:28,990 --> 00:58:29,990
Sounds okay.
525
00:58:30,190 --> 00:58:32,010
How about the picture? Really good.
526
00:58:34,330 --> 00:58:37,010
Okay. Let's get on to this scene 27.
527
00:58:37,790 --> 00:58:39,350
This is where the villain comes in.
528
00:58:40,609 --> 00:58:42,490
Where's Bashful at? Come in, Bashful.
529
00:58:43,170 --> 00:58:44,230
Yeah, I'm ready to go, Eric.
530
00:58:44,530 --> 00:58:48,910
Look, Bash, there's got to be a very
strong energy level.
531
00:58:49,130 --> 00:58:52,430
He said, I want you to put out
everything you can.
532
00:58:52,650 --> 00:58:53,650
Do you really understand?
533
00:58:53,890 --> 00:58:55,090
Yeah, I think I can do it.
534
00:58:56,570 --> 00:59:00,230
What's this? Look at his hair, for
Christ's sake. He looks like little
535
00:59:00,230 --> 00:59:03,310
Annie. Christ, he couldn't scare the
balls off a monkey.
536
00:59:04,030 --> 00:59:05,030
Where's the wardrobe?
537
00:59:05,970 --> 00:59:07,310
Come on in here.
538
00:59:11,690 --> 00:59:13,010
Jesus Christ, give him some makeup.
539
00:59:13,630 --> 00:59:14,990
Put some right on his hair.
540
00:59:16,510 --> 00:59:17,610
All that down. Good.
541
00:59:18,690 --> 00:59:20,110
Get it over on the other side more.
542
00:59:21,390 --> 00:59:22,390
Jesus Christ.
543
00:59:25,030 --> 00:59:26,770
Who does your hair for crying out loud?
544
00:59:27,530 --> 00:59:34,090
A little over on the other side.
545
00:59:35,290 --> 00:59:38,430
Remember, I want you to rough her up.
546
00:59:38,750 --> 00:59:40,130
She sent you to prison.
547
00:59:40,890 --> 00:59:42,490
Just because you killed her father.
548
00:59:42,990 --> 00:59:44,510
You've got a right to be mad.
549
00:59:45,650 --> 00:59:48,190
Yeah, but you don't really want me to
hurt her, do you?
550
00:59:49,230 --> 00:59:54,430
She doesn't mind. That's her thing. She
takes... You're the director.
551
00:59:55,230 --> 00:59:56,230
You've got it.
552
00:59:58,370 --> 00:59:59,370
Places.
553
01:00:05,090 --> 01:00:08,850
All right, no walking, no talking. This
is a sound take.
554
01:00:09,070 --> 01:00:10,070
Ready to roll.
555
01:00:10,890 --> 01:00:11,890
Roll sound.
556
01:00:12,090 --> 01:00:13,090
Speed.
557
01:00:14,850 --> 01:00:16,630
Roll camera.
558
01:00:17,050 --> 01:00:18,050
Rolling.
559
01:00:18,550 --> 01:00:19,550
Mark it.
560
01:00:20,250 --> 01:00:21,270
101H, take two.
561
01:00:22,110 --> 01:00:23,110
Action.
562
01:00:24,390 --> 01:00:27,610
I wonder why he put this where you'd
never find it.
563
01:00:28,870 --> 01:00:30,690
You'd never look in that.
564
01:00:37,590 --> 01:00:40,110
Jet away from that oven. Oh, my God.
565
01:00:40,750 --> 01:00:41,750
Gun you hid there.
566
01:00:42,150 --> 01:00:43,610
Remember me, baby?
567
01:00:44,550 --> 01:00:46,090
Mad dog Turk.
568
01:00:47,870 --> 01:00:50,630
Man, no slammer was big enough to hold
me.
569
01:00:51,110 --> 01:00:52,910
Now you're gonna get yours.
570
01:00:53,890 --> 01:01:00,310
Oh, geez, that looked great. Like you
didn't even see it coming.
571
01:01:02,650 --> 01:01:04,410
I get a feeling about that.
572
01:01:08,370 --> 01:01:09,370
Cut.
573
01:01:18,250 --> 01:01:19,250
Pret it.
574
01:01:20,130 --> 01:01:23,890
That's a pret, half hour large.
575
01:01:25,170 --> 01:01:26,170
Are you okay?
576
01:01:26,390 --> 01:01:29,910
Oh, I think so, but why didn't you do
that anyway?
577
01:01:30,370 --> 01:01:31,790
Mr. Grumpy changed his script.
578
01:01:32,110 --> 01:01:35,110
Yeah, well, he didn't tell me about it.
He likes surprises.
579
01:01:35,370 --> 01:01:37,390
I hope it looks good on film.
580
01:01:37,810 --> 01:01:38,970
Well, I'm going to have some lunch.
581
01:01:39,310 --> 01:01:43,030
Oh, listen, why don't you have some with
me, Snow? Walk down to the commissary
582
01:01:43,030 --> 01:01:43,908
and get some.
583
01:01:43,910 --> 01:01:46,950
I don't want to be tempted. I'm on a
very special apple diet.
584
01:01:47,800 --> 01:01:49,360
I'll just order something in, okay?
585
01:01:54,420 --> 01:01:55,420
Hey, hey, Joe.
586
01:01:55,660 --> 01:01:57,820
Ham, a cheese sandwich, and a beer,
please. What?
587
01:01:58,280 --> 01:02:00,020
Ham, a cheese sandwich, and a beer.
588
01:02:00,320 --> 01:02:01,320
There's no beer in that.
589
01:02:01,820 --> 01:02:03,280
Oh, Pepsi, then.
590
01:02:03,580 --> 01:02:04,580
Okay.
591
01:02:05,920 --> 01:02:07,800
No, that'll be coming pretty soon.
Thanks.
592
01:02:13,180 --> 01:02:14,180
Something's wrong.
593
01:02:15,100 --> 01:02:17,480
I don't feel so good. What is it, Snoke?
594
01:02:17,800 --> 01:02:20,780
Help! Help! Someone get a doctor! Fast!
Call an ambulance!
595
01:02:21,080 --> 01:02:22,080
Someone help!
596
01:02:22,140 --> 01:02:23,720
Snowing, all right? Snow's faded!
597
01:02:24,040 --> 01:02:26,500
Quick! Get a doctor! Someone help!
598
01:02:26,740 --> 01:02:28,220
Fast! Get a doctor!
599
01:02:28,640 --> 01:02:30,060
I had that part.
600
01:02:30,440 --> 01:02:31,580
Help! What happened?
601
01:02:31,840 --> 01:02:35,760
Oh, Elmer, you did it to me.
602
01:03:05,070 --> 01:03:09,630
I had that contract. He said he'd be
back. He said it was my part. And now
603
01:03:09,630 --> 01:03:10,630
has it.
604
01:03:10,790 --> 01:03:16,710
Oh, there's only one person that could
have done this. One lousy person.
605
01:03:17,530 --> 01:03:22,610
Elmer, when I get a hold of you, Elmer
J. Happy, when I get a hold of you!
606
01:03:40,420 --> 01:03:44,460
Where are you, you son of a bitch? When
I get my hands on you, I'm going to
607
01:03:44,460 --> 01:03:45,740
knock your dick in the dirt!
608
01:03:46,780 --> 01:03:48,420
You dirty devil!
609
01:03:49,180 --> 01:03:50,980
Lossy son of a bitch!
610
01:03:52,240 --> 01:03:56,240
Bastard! That poor Charlie's devil's
with mine and you get snow in it!
611
01:03:56,440 --> 01:03:57,440
Take it easy, Joyce.
612
01:03:57,480 --> 01:04:00,900
I got news for you. Yeah, well, I got
news for you and none of it's good.
613
01:04:06,300 --> 01:04:07,300
Please.
614
01:04:09,900 --> 01:04:10,839
a part for you.
615
01:04:10,840 --> 01:04:14,700
I've got a part for you. In the biggest
movie of the year. In the biggest movie
616
01:04:14,700 --> 01:04:19,500
of the year. Francis Ford cappuccinos.
Francis Ford cappuccinos. The Godmother.
617
01:04:19,780 --> 01:04:21,580
What? You're kidding.
618
01:04:21,880 --> 01:04:23,520
No. Aaron Grumpy's producing it.
619
01:04:24,100 --> 01:04:25,100
He wants me?
620
01:04:25,280 --> 01:04:26,280
Yes.
621
01:04:26,480 --> 01:04:31,380
He said your performance the other
weekend was the greatest he'd ever been
622
01:04:31,380 --> 01:04:32,359
involved in.
623
01:04:32,360 --> 01:04:35,980
Now, don't be surprised if he pops in
your house this evening.
624
01:04:37,040 --> 01:04:38,940
He didn't even touch me.
625
01:04:39,360 --> 01:04:44,000
This is a new errand. He called me 15
times to make up this evening with you.
626
01:04:45,120 --> 01:04:46,800
Yeah, well, this evening's fine.
627
01:04:47,480 --> 01:04:50,240
I think there's some way to get Leo out
of the house.
628
01:05:02,380 --> 01:05:03,540
That'll be all, Miss Sneezy.
629
01:05:06,570 --> 01:05:09,470
Could you have this typed up and on my
desk in 15 minutes?
630
01:05:09,690 --> 01:05:10,690
Perfect. Thank you.
631
01:05:11,970 --> 01:05:12,970
Congratulations, Joyce.
632
01:05:13,150 --> 01:05:14,150
Yes, congratulations.
633
01:05:17,730 --> 01:05:19,590
What does the part involve?
634
01:05:20,090 --> 01:05:21,090
Oh, it's easy.
635
01:05:21,170 --> 01:05:27,070
You just have to carry around this
horse's head, a bag of quick -drying
636
01:05:27,310 --> 01:05:32,490
put cotton in your cheeks, and go, hey,
talk.
637
01:05:37,840 --> 01:05:38,840
Thought you could.
638
01:05:39,200 --> 01:05:40,640
You're the best agent.
639
01:05:40,980 --> 01:05:41,980
I know it.
640
01:05:42,020 --> 01:05:43,180
Aren't you happy?
641
01:05:43,540 --> 01:05:44,840
Are you, sweetheart?
642
01:05:45,640 --> 01:05:49,900
I still get 10%. You get more than that,
darling.
643
01:05:50,340 --> 01:05:51,740
You get a piece.
644
01:06:12,910 --> 01:06:13,888
You what?
645
01:06:13,890 --> 01:06:14,890
I came.
646
01:06:16,170 --> 01:06:19,170
How could you come? I didn't even get to
you yet.
647
01:06:19,410 --> 01:06:26,170
I'm afraid I took matters into my own
hands. The world must be nuts.
648
01:06:27,770 --> 01:06:30,810
They thought Paul Revere was the
original Minuteman.
649
01:06:41,520 --> 01:06:44,160
Well, to show him is Aaron.
650
01:06:44,360 --> 01:06:45,038
Hi, Joyce.
651
01:06:45,040 --> 01:06:46,940
What an unexpected surprise.
652
01:06:48,080 --> 01:06:52,400
I'm so glad you could come. Oh, gosh. I
got something for you. I have some
653
01:06:52,400 --> 01:06:53,660
contracts that I've signed.
654
01:06:53,960 --> 01:06:55,220
What kind of contracts?
655
01:06:55,560 --> 01:06:56,299
For what?
656
01:06:56,300 --> 01:06:58,240
It's for Godmothers Part 1, 2, and 3.
657
01:06:58,480 --> 01:07:00,320
Three of them? Isn't that neat?
658
01:07:00,800 --> 01:07:02,900
I can't believe it. I thought you'd like
that.
659
01:07:03,640 --> 01:07:04,640
Let's take a look.
660
01:07:04,760 --> 01:07:05,760
You want to see them?
661
01:07:13,260 --> 01:07:15,520
I think we can sign these letters, don't
you?
662
01:07:15,820 --> 01:07:17,780
Well, I got some things for tonight,
too.
663
01:07:18,240 --> 01:07:21,760
Yes, I see. You certainly have a way
with words.
664
01:07:23,060 --> 01:07:25,700
Yeah, my brother's a farmer.
665
01:07:26,020 --> 01:07:27,020
I can tell.
666
01:07:28,240 --> 01:07:30,600
Listen, I can't even deal with these at
the moment.
667
01:07:31,060 --> 01:07:32,860
Oh, I had a hard day.
668
01:07:33,280 --> 01:07:34,920
The track was something else.
669
01:07:35,260 --> 01:07:37,660
Well, let's see what we can do.
670
01:07:38,220 --> 01:07:39,820
Oh, this looks like fun.
671
01:07:40,700 --> 01:07:43,460
Oh, such an evening I had planned for
you.
672
01:07:43,840 --> 01:07:46,200
Oh, this sounds great. I need a good
evening.
673
01:07:52,880 --> 01:07:53,960
Boy, that feels better.
674
01:07:55,120 --> 01:07:56,120
Not yet.
675
01:07:56,400 --> 01:07:57,540
I think I'm putting on a pound.
676
01:08:02,860 --> 01:08:03,860
Get over there.
677
01:08:04,400 --> 01:08:05,400
You're getting that?
678
01:08:05,660 --> 01:08:07,200
Yeah, just sit down.
679
01:08:16,000 --> 01:08:17,359
That feels great.
680
01:08:17,899 --> 01:08:19,140
When did you get this thing?
681
01:08:20,560 --> 01:08:23,160
Oh, God, it's been a long time since you
gave me a headache.
682
01:08:30,880 --> 01:08:32,380
Boy, that feels great.
683
01:08:54,729 --> 01:08:55,729
you know
684
01:09:57,360 --> 01:09:59,560
Hi. Is that your maid?
685
01:10:00,300 --> 01:10:01,820
Jane. Come in, Jane.
686
01:10:04,720 --> 01:10:05,960
Care to join us?
687
01:10:06,280 --> 01:10:09,140
Sure would. What took you so long to
ask?
688
01:10:09,460 --> 01:10:11,120
We didn't see you. We just saw you.
689
01:10:13,360 --> 01:10:16,160
Take those shoes off and join me.
690
01:10:17,380 --> 01:10:18,380
Here.
691
01:10:19,980 --> 01:10:21,860
Take those shoes off.
692
01:10:48,170 --> 01:10:54,410
I had no... I had no idea you would like
this, Jenny.
693
01:10:54,930 --> 01:10:56,790
I've been waiting an afternoon.
694
01:10:57,370 --> 01:10:58,790
Well, I'm sure glad you are.
695
01:11:50,470 --> 01:11:51,470
Who are you?
696
01:11:51,730 --> 01:11:52,850
I'm Dr. Charming.
697
01:11:53,330 --> 01:11:55,470
Where am I? What am I doing here?
698
01:11:56,050 --> 01:11:57,350
You're at the medical center.
699
01:11:58,210 --> 01:12:01,190
You were stricken with a heartbreak of
apple bio -itis.
700
01:12:03,090 --> 01:12:04,090
Don't be afraid.
701
01:12:05,030 --> 01:12:06,290
You'll be all right now.
702
01:12:06,550 --> 01:12:07,550
I'm not afraid.
703
01:12:07,770 --> 01:12:11,330
I just had the strangest feeling come
over me when you kissed me.
704
01:12:11,730 --> 01:12:12,770
Would you do it again?
705
01:12:13,130 --> 01:12:14,130
My pleasure.
706
01:12:22,440 --> 01:12:25,720
Here, lie down over here so I can suck
your cock.
707
01:13:31,150 --> 01:13:32,150
That's so big.
708
01:13:33,350 --> 01:13:35,070
Oh, that feels good.
709
01:13:38,830 --> 01:13:39,830
Come on.
710
01:13:41,790 --> 01:13:43,910
I like that.
711
01:13:46,230 --> 01:13:48,490
You know, just think to do it.
712
01:14:00,880 --> 01:14:06,540
So, how's that feeling?
713
01:14:08,560 --> 01:14:11,420
Is it going on?
714
01:14:12,260 --> 01:14:13,400
Too far?
715
01:14:18,000 --> 01:14:19,000
How's that?
716
01:14:32,330 --> 01:14:33,330
Double your pleasure.
717
01:14:33,810 --> 01:14:34,810
Push.
718
01:14:36,490 --> 01:14:37,490
Push.
719
01:14:38,910 --> 01:14:40,730
Work it. Work it.
720
01:14:45,570 --> 01:14:47,370
Beautiful. Beautiful. Beautiful.
721
01:14:51,650 --> 01:14:58,250
Now you guys are
722
01:14:58,250 --> 01:15:00,350
doing it.
723
01:15:00,570 --> 01:15:01,930
Do it. Do it.
724
01:15:03,630 --> 01:15:04,630
Work it.
725
01:15:10,910 --> 01:15:11,970
I'm coming.
726
01:15:12,750 --> 01:15:13,750
I'm coming.
727
01:15:15,050 --> 01:15:16,130
Fuck me.
728
01:15:16,670 --> 01:15:17,670
Fuck me.
729
01:15:24,250 --> 01:15:29,330
Let me spread my cheeks for you.
730
01:15:38,800 --> 01:15:39,940
It's so hot.
731
01:15:41,200 --> 01:15:44,040
Baby, your melon's so good.
732
01:15:44,400 --> 01:15:45,400
Fresh.
733
01:16:31,920 --> 01:16:33,320
Yeah, that's great.
734
01:16:39,620 --> 01:16:41,080
Yeah, that's good.
735
01:17:08,419 --> 01:17:10,860
Joyce, we have a contract to sign.
736
01:17:11,860 --> 01:17:13,000
On one condition.
737
01:17:14,240 --> 01:17:18,260
I get the anti -shake face full of
goodies as part of my contract.
738
01:17:20,080 --> 01:17:21,380
Are you going to keep filming?
739
01:17:22,700 --> 01:17:23,700
Especially.
740
01:17:24,840 --> 01:17:26,020
You got it.
741
01:17:35,660 --> 01:17:37,800
Jane, you're allowed to take me to the
shower, won't you?
742
01:17:38,160 --> 01:17:39,320
I sure will, thank you.
743
01:17:46,920 --> 01:17:47,920
Hi there.
744
01:17:48,720 --> 01:17:49,720
Mr.
745
01:17:50,300 --> 01:17:51,580
Grumpy, are you able to shower now?
746
01:17:51,800 --> 01:17:52,799
Yes, I am.
747
01:17:52,800 --> 01:17:55,200
Jane, you may go on my behalf, too,
please. I sure will.
748
01:17:55,560 --> 01:17:57,420
Remember, 6 a .m.
749
01:17:58,720 --> 01:17:59,880
You start.
750
01:18:00,760 --> 01:18:02,680
And I'll send my chauffeur with a card.
751
01:18:20,700 --> 01:18:22,380
Mirror, mirror on the wall.
752
01:18:24,120 --> 01:18:26,100
What the hell's going on here?
753
01:18:26,680 --> 01:18:30,820
It's all right, baby. Look, I'll be with
you in just a second. I guess there's
754
01:18:30,820 --> 01:18:32,000
only one thing to say.
755
01:18:33,860 --> 01:18:35,360
So long, sweetheart.
756
01:18:36,060 --> 01:18:38,240
Hey, man, wait for me, boogie. I'm going
too.
757
01:18:38,520 --> 01:18:39,880
Oh, you too, genie.
758
01:18:40,300 --> 01:18:44,320
It's okay. You'll get along without us.
There's another fantasy coming along
759
01:18:44,320 --> 01:18:45,320
right now.
760
01:18:47,420 --> 01:18:48,960
Mirror, mirror on the wall.
761
01:18:49,500 --> 01:18:50,500
Is anybody in there?
762
01:18:50,740 --> 01:18:51,740
Hello?
763
01:18:52,240 --> 01:18:53,960
But I went there.
764
01:18:54,840 --> 01:18:56,580
I missed my plane.
765
01:18:57,260 --> 01:18:59,240
I guess I lost my job.
766
01:19:00,180 --> 01:19:01,860
I am your fantasy.
767
01:19:02,780 --> 01:19:04,300
Oh, I tell you what.
768
01:19:08,320 --> 01:19:09,320
Hollywood.
769
01:19:09,940 --> 01:19:11,940
My fucking town.
770
01:19:12,500 --> 01:19:14,240
And I love it.
51771
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.