All language subtitles for 062219-946 Wet Desire of a Widow in Mourning-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,150 --> 00:00:35,730 I'm glad the weather was nice today. 2 00:00:37,538 --> 00:00:38,698 Good 3 00:00:41,198 --> 00:00:45,458 Wow, it's already been 3 years. 4 00:00:53,102 --> 00:00:55,562 I don't feel like standing there that much. 5 00:00:58,190 --> 00:00:59,110 Is that so? 6 00:01:05,966 --> 00:01:08,066 What has Saori been up to lately? 7 00:01:09,870 --> 00:01:11,890 It would be a shame if he died though. 8 00:01:13,518 --> 00:01:15,978 Hmm, that's right. 9 00:01:20,046 --> 00:01:21,366 I can't forget it 10 00:01:23,602 --> 00:01:29,062 It's been three years. Isn't it okay to find someone else better? 11 00:01:29,550 --> 00:01:30,650 Yes, please. 12 00:01:32,530 --> 00:01:39,690 I think about that, but I can't forget that person. 13 00:01:43,534 --> 00:01:45,514 Are you going to just keep going? 14 00:01:48,010 --> 00:01:48,750 alone 15 00:01:53,062 --> 00:01:54,182 I end up 16 00:01:54,622 --> 00:01:55,882 But can't it be helped? 17 00:01:55,906 --> 00:01:57,326 No way 18 00:01:58,902 --> 00:02:00,582 That would be lonely, right? 19 00:02:03,474 --> 00:02:07,714 But that person will always be in my heart. 20 00:02:07,714 --> 00:02:09,954 Is it in your heart? 21 00:02:10,814 --> 00:02:12,334 He's not actually there. 22 00:02:16,818 --> 00:02:19,538 It looks like you're at the top of your seat 23 00:02:21,614 --> 00:02:25,514 Personally, I don't think it can be helped no matter how long I think about it. 24 00:02:25,550 --> 00:02:26,150 I think so 25 00:02:29,242 --> 00:02:31,522 I think it's better to just forget about how beautiful it is. 26 00:02:33,198 --> 00:02:36,338 I think happiness will come to Saori then. 27 00:02:38,094 --> 00:02:40,194 Is that so? 28 00:02:43,086 --> 00:02:46,026 Are there really no men? 29 00:02:47,986 --> 00:02:49,326 Hmm, not really. 30 00:02:50,146 --> 00:02:53,026 Because all I was thinking about was that person. 31 00:02:53,026 --> 00:02:53,526 No, but 32 00:02:55,210 --> 00:02:59,130 Saori-san, you are so beautiful. A man will come so close to you that he'll die, right? 33 00:03:01,038 --> 00:03:01,678 Totally fine 34 00:03:01,966 --> 00:03:05,286 No, I'm already living quietly. 35 00:03:05,286 --> 00:03:06,526 No, again 36 00:03:08,302 --> 00:03:11,422 Aren't you lying to me just because I'm his brother? 37 00:03:11,782 --> 00:03:12,662 Eh, I haven't. 38 00:03:15,238 --> 00:03:16,338 If there is a good person 39 00:03:16,366 --> 00:03:18,526 I'm glad you asked. 40 00:03:21,550 --> 00:03:22,950 Ah, that's right 41 00:03:26,606 --> 00:03:30,806 It's been 3 years, but I still have memories with that person. 42 00:03:33,262 --> 00:03:34,162 I was thinking about it. 43 00:03:34,190 --> 00:03:38,330 I've become quite satisfied with that. 44 00:03:40,094 --> 00:03:41,454 Isn't there a day like that? 45 00:03:46,138 --> 00:03:47,598 That's sad, isn't it? 46 00:03:49,550 --> 00:03:54,130 There were some lonely days though. 47 00:04:00,754 --> 00:04:04,514 I guess things are starting to calm down. 48 00:04:07,758 --> 00:04:08,778 Is that so? 49 00:04:17,550 --> 00:04:22,190 No, I think the number of Sawari icons is beautiful. 50 00:04:23,950 --> 00:04:24,650 Is that so? 51 00:04:29,450 --> 00:04:31,150 But I'm getting older. 52 00:04:33,270 --> 00:04:35,630 It's already been 3 years since he died. 53 00:04:39,138 --> 00:04:40,958 I thought I'd be honest too. 54 00:04:42,658 --> 00:04:45,518 No, Saori-san has been around for a long time... 55 00:04:45,550 --> 00:04:47,550 I've always thought that you've become more beautiful. 56 00:04:49,190 --> 00:04:50,210 Is that so? 57 00:04:53,294 --> 00:04:59,994 If I wasn't married to him, I'd want him to be my wife. 58 00:05:02,510 --> 00:05:03,510 I knew it 59 00:05:04,610 --> 00:05:05,510 Like that... 60 00:05:06,050 --> 00:05:07,630 You're good at it 61 00:05:16,478 --> 00:05:17,458 It's really beautiful 62 00:05:24,038 --> 00:05:25,398 What happened? 63 00:05:27,158 --> 00:05:27,698 Beautiful 64 00:05:27,726 --> 00:05:28,046 Yes, thank you. 65 00:05:34,258 --> 00:05:38,458 Mr. P, please stop for a moment. It's close 66 00:05:39,362 --> 00:05:39,802 Hello 67 00:05:41,550 --> 00:05:43,870 My body is cold, are you cold? 68 00:05:45,890 --> 00:05:46,970 It's okay. 69 00:05:50,090 --> 00:05:52,430 Please don't leave me that far 70 00:05:52,430 --> 00:05:56,750 Because I've never been this close 71 00:06:00,890 --> 00:06:02,430 It's really beautiful 72 00:06:03,870 --> 00:06:05,650 beautiful 73 00:06:08,270 --> 00:06:09,510 3 years later 74 00:06:10,210 --> 00:06:11,550 It doesn't change at all 75 00:06:17,114 --> 00:06:18,234 That person is watching 76 00:06:22,754 --> 00:06:23,954 I don't want to go 77 00:06:26,154 --> 00:06:26,874 It's no good, right? 78 00:06:33,454 --> 00:06:34,774 You don't have a boyfriend, right? 79 00:06:36,614 --> 00:06:37,334 Isn't there? 80 00:06:37,358 --> 00:06:37,498 Cat 81 00:06:39,246 --> 00:06:41,086 Hehe, chochuko 82 00:06:42,990 --> 00:06:45,310 Sony, please be firm. 83 00:06:45,790 --> 00:06:47,630 It smells amazing 84 00:06:49,130 --> 00:06:50,150 I can't stand it 85 00:06:58,102 --> 00:06:59,982 What do you do when you feel lonely? 86 00:07:08,310 --> 00:07:09,530 comfort yourself 87 00:07:09,550 --> 00:07:10,350 Is there such a thing? 88 00:07:13,266 --> 00:07:16,086 It's really embarrassing, that kind of thing. 89 00:07:19,438 --> 00:07:21,438 I rode it. 90 00:07:25,774 --> 00:07:26,094 Is that so? 91 00:07:29,038 --> 00:07:29,418 Yes, just a moment 92 00:07:30,018 --> 00:07:31,558 Ah, hey... 93 00:07:32,178 --> 00:07:32,658 Oh yeah 94 00:07:36,398 --> 00:07:37,598 Something's wrong, right? 95 00:07:39,998 --> 00:07:42,898 Just like you 96 00:07:46,478 --> 00:07:48,098 Let's meet after a long time 97 00:07:49,118 --> 00:07:50,038 Looks busy 98 00:07:50,038 --> 00:07:52,858 My brother is also with me 99 00:07:52,858 --> 00:07:53,958 Isn't it good? 100 00:07:57,518 --> 00:07:59,158 I forgot about him 101 00:08:01,550 --> 00:08:05,790 Ugh uh ah 102 00:08:06,318 --> 00:08:08,178 You... 103 00:08:10,162 --> 00:08:10,822 No... 104 00:08:43,442 --> 00:08:47,942 What do you think? You must be excited to be touched by Heathen for the first time in a while. 105 00:08:52,414 --> 00:08:53,454 to be honest 106 00:09:21,614 --> 00:09:22,534 Ahhh 107 00:09:35,794 --> 00:09:40,454 Uncle, even though he refused to say it, his tongue came out. 108 00:09:53,550 --> 00:09:55,090 I would like you to have it please 109 00:09:57,670 --> 00:09:58,190 Right here? 110 00:10:06,002 --> 00:10:08,222 It's getting so hot 111 00:10:18,142 --> 00:10:21,102 spread your legs 112 00:10:35,530 --> 00:10:37,110 Well 113 00:10:47,500 --> 00:10:48,214 Ah, uh... 114 00:10:48,774 --> 00:10:49,514 Please show me 115 00:10:50,662 --> 00:10:53,042 It's about to happen 116 00:10:59,982 --> 00:11:02,162 It's beautiful 117 00:11:10,014 --> 00:11:11,054 embarrassing 118 00:11:14,478 --> 00:11:17,518 Ah... my sister 119 00:11:17,550 --> 00:11:19,010 Are you okay? 120 00:11:20,550 --> 00:11:22,090 It's difficult 121 00:11:51,282 --> 00:11:52,442 your face is beautiful 122 00:11:53,242 --> 00:11:55,322 Come on, let's give you some beautiful breasts here and there. 123 00:11:56,862 --> 00:11:57,342 Please 124 00:12:04,282 --> 00:12:04,762 Yeah yeah yeah 125 00:12:04,762 --> 00:12:07,542 Beautiful cheeks 126 00:12:16,414 --> 00:12:18,374 If you're there, I'll come closer. 127 00:12:32,530 --> 00:12:33,470 I'm standing 128 00:12:53,186 --> 00:12:54,106 It feels good, right? 129 00:13:08,558 --> 00:13:09,518 It feels good, right? 130 00:13:11,982 --> 00:13:13,622 That's why it's like this 131 00:13:13,646 --> 00:13:15,586 It's going to turn out like this 132 00:13:23,858 --> 00:13:25,838 Roll to the back of the chalk 133 00:13:41,050 --> 00:13:42,210 peace 134 00:14:00,618 --> 00:14:01,538 It was ringing just now 135 00:14:21,750 --> 00:14:24,970 It's been 3 years so it's enough 136 00:14:38,894 --> 00:14:40,494 Ugh yeah 137 00:14:50,762 --> 00:14:52,122 you are helping me 138 00:14:52,122 --> 00:14:57,402 i leave it to you 139 00:15:07,470 --> 00:15:09,950 Would a widow wear a tea bag like this? 140 00:15:12,366 --> 00:15:13,786 Because it's obscene 141 00:15:27,246 --> 00:15:28,066 I like it and my butt 142 00:16:02,318 --> 00:16:03,478 You can understand it yourself 143 00:16:12,018 --> 00:16:14,318 Please tell me honestly 144 00:16:15,018 --> 00:16:16,938 My pussy is aching 145 00:16:16,938 --> 00:16:22,058 What are you doing to your wife? 146 00:16:26,306 --> 00:16:27,886 Are you going to Kireno Brothers? 147 00:16:31,662 --> 00:16:37,662 Hey, brother. I don't think anything more would be bad. 148 00:16:38,402 --> 00:16:39,462 Why? 149 00:16:41,642 --> 00:16:42,662 Because... 150 00:16:43,422 --> 00:16:46,202 It's true that the two may be sisters. 151 00:16:46,902 --> 00:16:49,542 Speaking of adults, I'm talking about strangers. 152 00:16:49,542 --> 00:16:49,882 Well then 153 00:16:55,918 --> 00:16:57,118 This is beautiful 154 00:17:22,278 --> 00:17:23,438 Ah, look 155 00:17:40,338 --> 00:17:41,338 That's amazing 156 00:17:58,530 --> 00:17:59,290 Please help me 157 00:18:29,846 --> 00:18:31,026 You want me to go around, right? 158 00:18:52,478 --> 00:18:52,658 Bye bye 159 00:19:13,990 --> 00:19:15,090 -Let's go. 160 00:19:26,578 --> 00:19:31,258 Yes, sorry 161 00:19:35,890 --> 00:19:37,950 This beautiful person... 162 00:19:39,346 --> 00:19:40,606 I have thick hair 163 00:19:41,550 --> 00:19:44,190 embarrassing 164 00:19:48,910 --> 00:19:50,470 Tears are flowing out 165 00:20:11,238 --> 00:20:12,678 Cha... 166 00:20:19,410 --> 00:20:22,410 Ah, my waist... 167 00:20:31,410 --> 00:20:31,730 Okay 168 00:20:38,514 --> 00:20:39,854 It's so wet, isn't it? 169 00:20:47,982 --> 00:20:49,082 What's wet? 170 00:20:57,394 --> 00:20:58,494 Are you excited? 171 00:21:09,202 --> 00:21:11,042 Ah, I did it 172 00:21:13,622 --> 00:21:16,382 Come on, spread the mank yourself. 173 00:21:18,482 --> 00:21:19,122 Looks good 174 00:21:19,150 --> 00:21:20,770 Show me, here. Spread it out 175 00:21:24,734 --> 00:21:25,514 Open it again. 176 00:21:40,910 --> 00:21:41,810 I got really angry 177 00:21:57,426 --> 00:21:58,786 It's embarrassing 178 00:22:57,550 --> 00:22:58,790 Bye bye 179 00:23:06,518 --> 00:23:10,358 Even though it's okay like that 180 00:23:10,358 --> 00:23:12,158 It felt good to be deceived 181 00:23:18,450 --> 00:23:20,390 manager 182 00:23:32,910 --> 00:23:34,910 Ah, uh... 183 00:23:37,090 --> 00:23:38,410 Okay, let's go 184 00:23:38,410 --> 00:23:41,350 It's dangerous 185 00:23:43,770 --> 00:23:45,870 No. 186 00:23:46,910 --> 00:23:47,670 Dangerous 187 00:23:47,694 --> 00:23:48,794 Oh no 188 00:24:00,098 --> 00:24:00,258 Hmm 189 00:24:00,258 --> 00:24:00,598 No 190 00:24:00,598 --> 00:24:01,358 No good 191 00:24:04,174 --> 00:24:05,274 Appen! 192 00:24:11,553 --> 00:24:12,410 Ah, ah! 193 00:24:30,890 --> 00:24:32,790 I'm glad you're feeling better. 194 00:24:37,418 --> 00:24:38,978 I'll do more for you 195 00:24:41,498 --> 00:24:42,018 Look 196 00:24:43,978 --> 00:24:44,558 come here 197 00:25:03,730 --> 00:25:06,710 I was sleeping. Yumemaru was sleeping. 198 00:25:19,330 --> 00:25:20,170 catcher 199 00:26:00,302 --> 00:26:02,102 Here... 200 00:26:20,814 --> 00:26:27,494 Why can't I feel it if I suppress it so much? 201 00:27:25,006 --> 00:27:26,406 Huh? 202 00:27:35,918 --> 00:27:36,858 Huh? 203 00:27:38,182 --> 00:27:39,682 What is this? 204 00:27:49,782 --> 00:27:50,782 what is this 205 00:27:57,894 --> 00:28:00,174 It's a lie that you haven't done anything for three years. 206 00:28:06,950 --> 00:28:09,010 How lonely I've become 207 00:28:33,550 --> 00:28:35,150 This is how I comforted my body 208 00:29:12,150 --> 00:29:12,830 It feels good 209 00:29:23,214 --> 00:29:23,754 Aaah! 210 00:30:10,190 --> 00:30:11,910 Oho 211 00:30:22,094 --> 00:30:23,974 Ah, ah, here it is. 212 00:30:25,550 --> 00:30:28,230 I am fine, I do... 213 00:30:54,746 --> 00:30:55,826 Is there something you want? 214 00:30:58,030 --> 00:30:59,070 Something I regret 215 00:31:03,814 --> 00:31:04,334 Thank you as always 216 00:31:04,366 --> 00:31:06,786 You really get it. You didn't understand it already. 217 00:31:30,830 --> 00:31:31,890 I want you to go 218 00:31:34,522 --> 00:31:35,302 Teach me 219 00:31:38,990 --> 00:31:39,450 What happened to you? 220 00:32:31,898 --> 00:32:33,618 Next time I will introduce some delicious food~ 221 00:32:33,646 --> 00:32:34,546 chonchon 222 00:32:36,066 --> 00:32:37,206 chonchon 223 00:32:57,122 --> 00:32:59,202 It feels good 224 00:33:11,466 --> 00:33:12,986 It's coming out more now, isn't it? 225 00:33:36,598 --> 00:33:38,078 Are you satisfied with just licking it? 226 00:33:40,686 --> 00:33:41,426 Bye bye 227 00:33:48,906 --> 00:33:49,926 We're good friends, right? 228 00:33:53,806 --> 00:33:56,306 Hmm, which one is it? 229 00:33:59,182 --> 00:34:00,862 heart 230 00:34:03,182 --> 00:34:05,282 Take it yourself 231 00:34:07,150 --> 00:34:08,010 Tet 232 00:34:09,150 --> 00:34:09,470 Look 233 00:34:09,550 --> 00:34:12,210 Oh, sorry 234 00:34:14,994 --> 00:34:16,394 Itadin 235 00:35:44,450 --> 00:35:45,210 Immediately 236 00:36:24,570 --> 00:36:27,870 1, 2, 3 237 00:36:29,550 --> 00:36:31,770 Ah, sorry 238 00:36:49,490 --> 00:36:51,490 The end 239 00:37:01,802 --> 00:37:02,922 I'm moving on my own 240 00:37:36,878 --> 00:37:37,838 Refill 241 00:38:30,014 --> 00:38:31,454 Pon Pon 242 00:38:31,454 --> 00:38:32,034 Pon Pon 243 00:38:40,818 --> 00:38:41,838 Let's play 244 00:38:55,326 --> 00:38:57,426 Oh ah 245 00:39:07,966 --> 00:39:09,846 Huh? 246 00:39:14,862 --> 00:39:16,122 There was 247 00:39:17,550 --> 00:39:19,630 Ha ha ha 248 00:39:19,630 --> 00:39:21,990 Ah ah eh 249 00:39:54,458 --> 00:39:55,238 Ugh 250 00:39:56,198 --> 00:39:57,098 Wow 251 00:40:44,782 --> 00:40:45,982 Ah! Ah, ah 252 00:40:47,854 --> 00:40:50,214 Ah! Ah, ah! 253 00:40:55,342 --> 00:40:56,462 Enchu… 254 00:41:04,582 --> 00:41:05,682 Huh 255 00:41:12,198 --> 00:41:14,298 Brother, doesn't it feel good? 256 00:41:15,598 --> 00:41:16,738 Because it's a big deal 257 00:41:17,398 --> 00:41:19,398 Let's go get him a drink at his house. 258 00:41:19,878 --> 00:41:21,378 Hey, come here 259 00:41:22,458 --> 00:41:23,098 Oi-san come 260 00:41:26,702 --> 00:41:27,422 Look 261 00:41:36,926 --> 00:41:37,526 Yes, before I knew it. 262 00:41:45,130 --> 00:41:46,890 I'll show it off to Ice. 263 00:41:50,290 --> 00:41:51,430 Stop it and hide it 264 00:41:56,938 --> 00:41:59,718 It's interesting that you're watching it. 265 00:42:07,430 --> 00:42:10,350 Oh, he's happy too. 266 00:42:15,910 --> 00:42:17,190 maybe you feel it 267 00:42:19,510 --> 00:42:21,550 Ugh, ah... 268 00:42:39,190 --> 00:42:39,730 Oops 269 00:42:44,942 --> 00:42:45,882 It feels good, right? 270 00:43:02,470 --> 00:43:05,610 Ogami, I feel sorry for you. 271 00:43:11,410 --> 00:43:12,790 I understand too 272 00:43:24,658 --> 00:43:26,618 It's okay, it's not a senkodo 273 00:44:19,774 --> 00:44:20,114 Ho 274 00:44:20,674 --> 00:44:21,314 Oh 275 00:44:23,694 --> 00:44:24,074 Huh 276 00:44:24,074 --> 00:44:24,434 Ho 277 00:44:24,434 --> 00:44:24,634 Wa 278 00:44:25,550 --> 00:44:27,190 Ah ha ha ha 279 00:44:28,570 --> 00:44:31,110 Maybe I'll go again 280 00:44:36,530 --> 00:44:38,810 No, brother, no. 281 00:44:40,230 --> 00:44:42,350 I'm going to go again 282 00:44:42,350 --> 00:44:45,310 Ah, I'm going 283 00:45:10,282 --> 00:45:12,202 how are you feeling 284 00:45:17,326 --> 00:45:18,286 Osakai 285 00:45:29,014 --> 00:45:30,814 I was born with such a devil. 286 00:45:33,450 --> 00:45:34,230 Oooh 287 00:45:41,758 --> 00:45:44,358 What's wrong? Aren't you just sitting down? 288 00:45:46,978 --> 00:45:48,478 Wow, I went there 289 00:45:50,778 --> 00:45:52,838 Even though I want more 290 00:45:53,678 --> 00:45:54,258 wake up 291 00:46:05,490 --> 00:46:06,330 Ah 292 00:46:14,250 --> 00:46:15,070 Feels good 293 00:46:18,030 --> 00:46:18,230 Wow 294 00:46:24,362 --> 00:46:26,402 Ah, ha... 295 00:46:31,850 --> 00:46:32,150 Haan 296 00:46:32,586 --> 00:46:34,146 Use your hips amazingly 297 00:46:54,914 --> 00:46:55,654 Haaaa 298 00:46:57,054 --> 00:46:57,414 Heh 299 00:47:09,906 --> 00:47:11,306 Jestine 300 00:47:13,178 --> 00:47:19,978 -Didn't you say anything to catch your breath?- 301 00:47:19,978 --> 00:47:22,178 A lot of it had built up, and the pain was moving. 302 00:47:27,630 --> 00:47:29,810 Because it's been 3 years. 303 00:47:32,490 --> 00:47:33,650 I was surprised 304 00:47:43,086 --> 00:47:43,906 What should we do? 305 00:48:08,754 --> 00:48:09,314 That's it 306 00:48:47,682 --> 00:48:48,602 It's big 307 00:48:52,650 --> 00:48:53,070 Is it okay? 308 00:49:10,370 --> 00:49:11,770 Ahhh 309 00:50:18,950 --> 00:50:20,030 Oh wow 310 00:51:24,530 --> 00:51:25,650 a big piece 311 00:51:28,690 --> 00:51:30,790 not a big deal 312 00:51:55,678 --> 00:51:57,138 It's dripping down a lot 313 00:52:00,198 --> 00:52:01,538 A little on my back 314 00:52:04,298 --> 00:52:05,418 How good it feels 315 00:52:05,450 --> 00:52:05,810 Okay 316 00:52:11,210 --> 00:52:13,710 Sawari-san must have become addicted to the disease by now, right? 317 00:52:15,350 --> 00:52:15,990 Isn't that so? 318 00:52:20,622 --> 00:52:23,122 I'll come visit again from time to time. 319 00:52:23,622 --> 00:52:25,622 "Your donation of any size helps us , Send a BONK to make love not war!" BONK Address: 0x276B261932496F61181fE2c70b03D164Ea6613C1 19041

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.