Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,770 --> 00:00:37,939
[ominous music playing]
2
00:01:03,798 --> 00:01:05,967
♪
3
00:01:27,689 --> 00:01:30,959
[indistinct voices whispering]
4
00:01:36,263 --> 00:01:40,535
[Mia] Our minds are so fragile.
5
00:01:42,003 --> 00:01:46,440
We think, because we can seeand touch the world around us,
6
00:01:46,608 --> 00:01:48,710
that we're in control.
7
00:01:48,876 --> 00:01:52,547
But that control isso easily taken away.
8
00:01:53,548 --> 00:01:55,148
No!
9
00:01:56,216 --> 00:01:57,919
[screaming]
10
00:01:59,721 --> 00:02:02,289
[soft breathing]
11
00:02:04,291 --> 00:02:06,226
[heart monitor beeping steadily]
12
00:02:06,393 --> 00:02:08,462
-[muffled, urgent chatter]
-[Mia groans]
13
00:02:09,831 --> 00:02:12,132
[echoing] Mia?
Mia, can you hear me?
14
00:02:12,299 --> 00:02:13,333
-Okay.
-[TV reporter] ...as it is still
15
00:02:13,501 --> 00:02:14,702
under investigation...
16
00:02:14,869 --> 00:02:16,537
[Raj] Don't let her hear.
Shut that off.
17
00:02:16,704 --> 00:02:20,140
Mia, you've suffered
a serious brain injury.
18
00:02:20,307 --> 00:02:22,577
Your family's here.
Do you remember them?
19
00:02:22,744 --> 00:02:24,311
[Mia whimpering]
20
00:02:26,480 --> 00:02:29,483
Oh, see, that's her.
She's in there.
21
00:02:29,651 --> 00:02:31,953
Ajay, come talk to your sister.
22
00:02:33,621 --> 00:02:36,057
[chuckles] Always got to be
the center of attention, huh?
23
00:02:37,025 --> 00:02:38,593
You look like shit.
24
00:02:38,760 --> 00:02:41,029
[Mia straining weakly]
25
00:02:43,163 --> 00:02:44,732
I know. I'm sorry.
26
00:02:45,566 --> 00:02:47,735
[somber music playing]
27
00:02:53,340 --> 00:02:54,642
[medical alarm beeping]
28
00:02:54,809 --> 00:02:56,176
[doctor] We need to get her
back into surgery.
29
00:02:56,343 --> 00:02:57,912
-[muffled, urgent chatter]
-[clattering]
30
00:02:58,079 --> 00:03:00,280
[Mia straining weakly]
31
00:03:00,447 --> 00:03:02,349
-[whooshing]
-[chatter stops]
32
00:03:02,517 --> 00:03:04,284
[birds chirping]
33
00:03:04,451 --> 00:03:05,920
[gentle music playing]
34
00:03:06,087 --> 00:03:07,220
[faintly] "When he tried to fly,
35
00:03:07,387 --> 00:03:09,389
the little bird
realized his wings..."
36
00:03:09,557 --> 00:03:11,391
♪
37
00:03:11,559 --> 00:03:12,994
[chuckles]
38
00:03:13,161 --> 00:03:14,929
[laughs]
39
00:03:18,599 --> 00:03:20,068
I think...
40
00:03:20,935 --> 00:03:22,637
"So he decided..."
41
00:03:23,470 --> 00:03:25,372
"And he flew away."
42
00:03:26,239 --> 00:03:28,109
♪
43
00:03:28,275 --> 00:03:30,410
[laughing]
44
00:03:33,915 --> 00:03:35,516
You my little bird?
45
00:03:35,683 --> 00:03:37,819
[laughing]
46
00:03:38,920 --> 00:03:41,089
♪
47
00:03:46,694 --> 00:03:48,428
[door slides open]
48
00:03:48,596 --> 00:03:50,430
[Ajay] Hey.
49
00:03:50,598 --> 00:03:52,232
-You woke up.
-[straining weakly]
50
00:04:01,109 --> 00:04:03,511
How you feeling?
51
00:04:05,980 --> 00:04:08,149
[strained mumbling]
52
00:04:21,696 --> 00:04:22,730
Here.
53
00:04:22,897 --> 00:04:25,265
Just-- just write it down, okay?
54
00:04:30,738 --> 00:04:32,472
[straining weakly]
55
00:04:37,545 --> 00:04:41,015
You, uh... you fell.
56
00:04:41,983 --> 00:04:43,684
And they've got you on
a whole lot of meds,
57
00:04:43,851 --> 00:04:46,087
which I'm kind of
jealous of, but...
58
00:04:53,293 --> 00:04:54,494
She's fine.
59
00:04:54,662 --> 00:04:56,564
She's fine. She's with Mom.
60
00:05:08,709 --> 00:05:10,343
[pained grunt]
61
00:05:17,018 --> 00:05:19,187
[sentimental music playing]
62
00:05:27,195 --> 00:05:28,596
-[Mia laughs]
-We're gonna make it.
63
00:05:28,763 --> 00:05:29,597
We're gonna make it.
64
00:05:29,764 --> 00:05:31,032
Mia. Come on.
65
00:05:31,199 --> 00:05:32,365
Ow. [chuckles]
66
00:05:32,533 --> 00:05:33,734
-Whoa.
-Ow.
67
00:05:33,901 --> 00:05:35,770
-Are you all right?
-Yeah, I'm fine.
68
00:05:36,737 --> 00:05:37,905
No, I'm...
69
00:05:38,072 --> 00:05:39,372
-Oh, these heels.
-Yeah.
70
00:05:39,540 --> 00:05:41,341
-I was telling you about these.
-[laughing]
71
00:05:41,509 --> 00:05:42,442
Uh, I don't know.
72
00:05:42,610 --> 00:05:44,045
-Are you gonna be all right?
-Yeah.
73
00:05:44,212 --> 00:05:46,047
-Gonna make it? Yeah? Come on.
-Yeah. [laughs]
74
00:05:46,214 --> 00:05:47,915
How about I give you a lift?
75
00:05:49,917 --> 00:05:51,085
You're beautiful
just the way you are.
76
00:05:51,252 --> 00:05:52,352
-Yeah?
-Yeah.
77
00:05:52,520 --> 00:05:53,921
-Seriously?
-Oh, definitely.
78
00:05:54,088 --> 00:05:56,456
-[laughing]
-[train rumbling]
79
00:05:58,926 --> 00:06:00,828
Well, now is your chance
to get rid of me.
80
00:06:00,995 --> 00:06:02,797
-[horn honks]
-[gasps]
81
00:06:02,964 --> 00:06:05,233
[horn blaring]
82
00:06:06,366 --> 00:06:08,169
[laughing]
83
00:06:08,336 --> 00:06:09,637
-Your face.
-[laughing]
84
00:06:10,771 --> 00:06:12,073
-[grunts]
-[metal wire snaps]
85
00:06:12,240 --> 00:06:14,108
-[gasps]
-[tool clinks]
86
00:06:14,275 --> 00:06:16,577
[exhales slowly]
87
00:06:16,744 --> 00:06:17,945
[groans]
88
00:06:18,112 --> 00:06:19,513
-[Dr. Cunningham] All right.
-[wire snaps]
89
00:06:19,680 --> 00:06:21,082
-[pained moaning]
-You'll need root canals
90
00:06:21,249 --> 00:06:23,416
-on at least nine teeth.
-[sobbing]
91
00:06:23,584 --> 00:06:25,418
But we won't be able
to do the procedure
92
00:06:25,586 --> 00:06:27,255
until you can open your mouth
wide enough
93
00:06:27,420 --> 00:06:29,290
for us to get in there.
94
00:06:29,456 --> 00:06:31,659
I need you to stretch it daily.
95
00:06:32,660 --> 00:06:34,295
But remember,
you got a lot of screws
96
00:06:34,461 --> 00:06:35,529
holding your jaw together,
97
00:06:35,696 --> 00:06:37,865
so be careful
how much you push it.
98
00:06:38,799 --> 00:06:40,868
[breathes deeply]
99
00:06:41,035 --> 00:06:43,204
[ominous music playing]
100
00:06:48,709 --> 00:06:51,411
[metal wires grinding]
101
00:06:51,579 --> 00:06:53,681
[indistinct voices whispering]
102
00:06:59,987 --> 00:07:01,322
[metal wire snaps]
103
00:07:01,488 --> 00:07:03,557
♪
104
00:07:12,333 --> 00:07:14,434
[grunting softly]
105
00:07:14,602 --> 00:07:16,237
[indistinct voices whispering]
106
00:07:19,140 --> 00:07:20,708
[Ajay muffled] Mia?
107
00:07:21,542 --> 00:07:23,044
[Colton muffled] Hey.
108
00:07:23,210 --> 00:07:25,046
Mia?
109
00:07:25,913 --> 00:07:27,848
Hey, come back to us.
110
00:07:28,649 --> 00:07:30,551
[P.A. beeps]
111
00:07:30,718 --> 00:07:32,853
-Is she okay?
-[gasps]
112
00:07:33,020 --> 00:07:34,555
[clearly] Whoa. Hey.
113
00:07:34,722 --> 00:07:36,057
-Just breathe. Okay.
-Who are you?
114
00:07:36,223 --> 00:07:37,490
Just br--
This is Detective Colton.
115
00:07:37,658 --> 00:07:39,060
Remember?
116
00:07:39,226 --> 00:07:40,895
He just wants to talk a little
bit about what happened.
117
00:07:41,062 --> 00:07:43,798
Sorry, she's having trouble
with her short-term memory.
118
00:07:46,267 --> 00:07:48,569
[Colton] What are you drawing?
119
00:07:59,347 --> 00:08:01,182
This is a lot to process
for her right now.
120
00:08:01,349 --> 00:08:03,284
I'll come back
when she's rested.
121
00:08:03,451 --> 00:08:05,485
[hospital phone ringing outside]
122
00:08:06,721 --> 00:08:08,723
[Ajay] I'll be right back, okay?
123
00:08:10,891 --> 00:08:14,095
Doctors are telling me
this can happen after trauma.
124
00:08:14,261 --> 00:08:15,596
How much you tell her?
125
00:08:15,763 --> 00:08:18,099
[Ajay] Not much. You saw her.
126
00:08:18,265 --> 00:08:19,533
[Colton] So, what happened
in there?
127
00:08:19,700 --> 00:08:20,801
[Ajay] I don't know.
128
00:08:20,968 --> 00:08:22,303
It's like
she's a different person.
129
00:08:22,470 --> 00:08:25,006
[hushed, indistinct chatter]
130
00:08:27,475 --> 00:08:29,310
[indistinct voices whispering]
131
00:08:31,612 --> 00:08:37,218
[Jake] ♪ Twinkle, twinkle,little star ♪
132
00:08:38,085 --> 00:08:43,824
♪ how I wonder what you are ♪♪
133
00:08:43,991 --> 00:08:45,993
Come on. Let's find Mom.
134
00:08:46,160 --> 00:08:48,929
-Hey.
-Mia?
135
00:08:49,096 --> 00:08:50,765
Jake.
136
00:08:53,234 --> 00:08:54,568
-Jake, I'm here.
-[lights thumping]
137
00:08:54,735 --> 00:08:56,237
Oh, wait.
138
00:08:56,404 --> 00:08:58,105
-Jake, wait! Jake, I'm here!
-[Aurora crying]
139
00:08:58,272 --> 00:09:00,808
Jake! Jake!
140
00:09:00,975 --> 00:09:02,009
[Aurora continues crying]
141
00:09:02,176 --> 00:09:03,744
[softly] I'm here.
142
00:09:04,645 --> 00:09:06,947
[Raj] Hey. Hey.
143
00:09:07,782 --> 00:09:09,583
It's okay. Hey.
144
00:09:09,750 --> 00:09:11,685
You give Mama a big huggy?
145
00:09:11,852 --> 00:09:13,154
Yeah?
146
00:09:13,320 --> 00:09:15,656
And... oh, did you see...
did you... did...
147
00:09:15,823 --> 00:09:17,491
-Give Mama a hug?
-Come on.
148
00:09:17,658 --> 00:09:19,160
Yeah?
149
00:09:20,294 --> 00:09:21,762
Hey.
150
00:09:21,929 --> 00:09:23,964
-Hey.
-Ma-ma.
151
00:09:24,131 --> 00:09:25,433
Hey.
152
00:09:25,599 --> 00:09:27,435
Aw.
153
00:09:27,601 --> 00:09:29,970
Look at you.
154
00:09:31,839 --> 00:09:33,374
Ma.
155
00:09:33,542 --> 00:09:35,843
-Owie.
-Yeah, it hurts.
156
00:09:37,044 --> 00:09:39,380
-Ma.
-I'm okay.
157
00:09:40,381 --> 00:09:42,983
I missed you.
158
00:09:43,150 --> 00:09:45,119
[Aurora] Ma.
159
00:09:50,391 --> 00:09:52,326
Where's your dada?
160
00:09:54,795 --> 00:09:57,064
You need to get some rest.
161
00:09:57,231 --> 00:09:58,399
-I mean, you're both so tired.
-Okay.
162
00:09:58,567 --> 00:09:59,633
-Come here.
-Yeah?
163
00:09:59,800 --> 00:10:00,968
-I will take her.
-Huh? We go?
164
00:10:01,135 --> 00:10:02,470
All right.
165
00:10:02,636 --> 00:10:03,471
[Lakshmi] Say bye.
166
00:10:03,637 --> 00:10:05,139
-Say bye-bye.
-Bye.
167
00:10:05,306 --> 00:10:07,041
-Bye-bye.
-Bye.
168
00:10:07,208 --> 00:10:08,809
[Lakshmi] Thank you all
for coming.
169
00:10:08,976 --> 00:10:11,245
Yes. Thank you.
170
00:10:11,412 --> 00:10:14,248
-You feel okay?
-Yes.
171
00:10:14,415 --> 00:10:15,416
[Ajay] Bye, Mom.
172
00:10:15,584 --> 00:10:16,551
Bye.
173
00:10:16,717 --> 00:10:19,053
[pensive music playing]
174
00:10:19,220 --> 00:10:21,889
Well, you're stuck with me now.
175
00:10:22,723 --> 00:10:24,492
[groans] Oh.
176
00:10:28,429 --> 00:10:29,830
[Mia gasps]
177
00:10:29,997 --> 00:10:30,898
[cell phone rings]
178
00:10:31,065 --> 00:10:32,833
-[phone beeps]
-Hey.
179
00:10:33,000 --> 00:10:34,902
I was just thinking about you.
180
00:10:36,538 --> 00:10:37,606
-[nurse] She's coming out.
-[doctor] It's too soon.
181
00:10:37,771 --> 00:10:38,706
Put her back under.
182
00:10:38,873 --> 00:10:40,274
[Ajay] Hey, guys.
183
00:10:40,441 --> 00:10:41,675
-See you soon, okay?
-[boy over phone] Bye, Daddy.
184
00:10:41,842 --> 00:10:43,911
All right, go to sleep.
Good night.
185
00:10:44,078 --> 00:10:46,113
-I love you, buddy.
-Okay.
186
00:10:46,280 --> 00:10:47,448
[Gemma over phone] Okay.Let's go.
187
00:10:47,616 --> 00:10:49,917
Hold on, G. Uh, just...
188
00:10:50,084 --> 00:10:52,219
Just say hi to Mia.
189
00:10:53,754 --> 00:10:55,222
Hey, Mia.
190
00:10:55,389 --> 00:10:56,724
How are you doing?
191
00:10:56,891 --> 00:10:58,292
I'm fine.
192
00:10:58,459 --> 00:11:01,862
Must have been goodto see Aurora today, huh?
193
00:11:02,730 --> 00:11:03,964
What do you mean?
194
00:11:04,899 --> 00:11:07,602
Ajay said she was gonnacome in today.
195
00:11:09,538 --> 00:11:11,105
Where's Aurora?
196
00:11:12,607 --> 00:11:13,974
W-- With Mom and Dad.
197
00:11:14,141 --> 00:11:17,111
-They--
-Why are you hiding her from me?
198
00:11:17,278 --> 00:11:20,314
Where's Aurora?
I need to see my baby.
199
00:11:20,481 --> 00:11:22,651
Mia, she was just here.
200
00:11:22,816 --> 00:11:24,285
No, no, she wasn't.
201
00:11:24,451 --> 00:11:26,555
-I-- I promise she just left.
-No. Why--
202
00:11:26,720 --> 00:11:28,422
-L-- Let me call you back, okay?
-[phone beeps]
203
00:11:28,590 --> 00:11:29,990
Stop lying to me.
204
00:11:30,157 --> 00:11:31,959
-Why is everyone lying to me?
-Hey, hey, listen to me.
205
00:11:32,126 --> 00:11:33,794
No. Where's Jake? Where's Jake?
206
00:11:33,961 --> 00:11:35,329
That does not matter
right now, okay?
207
00:11:35,496 --> 00:11:36,730
-He needs me.
-Okay.
208
00:11:36,897 --> 00:11:38,132
I'm gonna call the nurse
and get you
209
00:11:38,299 --> 00:11:39,733
some more pain meds, okay?
210
00:11:39,900 --> 00:11:41,001
[dramatic music playing]
211
00:11:41,168 --> 00:11:42,970
[Jake] Mia,
they're lying to you!
212
00:11:43,137 --> 00:11:44,738
-No!
-[medical alarm beeping]
213
00:11:44,905 --> 00:11:46,907
-[objects crashing]
-Don't let them destroy us!
214
00:11:47,074 --> 00:11:48,142
[doctor] Put her back under.
215
00:11:48,309 --> 00:11:50,744
[Jake] No! No, no! Mia!
216
00:11:50,911 --> 00:11:53,515
No! Mia!
217
00:11:53,682 --> 00:11:56,250
♪
218
00:11:56,417 --> 00:11:58,852
[indistinct voices whispering]
219
00:12:02,790 --> 00:12:03,824
-[Mia] No.-[whispering stops abruptly]
220
00:12:03,991 --> 00:12:05,859
[Ajay] Mia, it's okay.
221
00:12:07,161 --> 00:12:08,996
Mia, it's okay.
222
00:12:10,431 --> 00:12:11,633
It's okay.
223
00:12:11,799 --> 00:12:13,801
Where were you just now?
224
00:12:14,768 --> 00:12:15,936
Where's Jake?
225
00:12:16,103 --> 00:12:17,505
They took him, the police.
226
00:12:17,672 --> 00:12:19,708
-The police, they took him.
-Mia.
227
00:12:19,873 --> 00:12:20,941
Just relax, okay?
228
00:12:21,108 --> 00:12:23,210
No, no. You stay back.
229
00:12:23,377 --> 00:12:25,680
-No. No, stay back.
-Just-- Mia?
230
00:12:25,846 --> 00:12:27,549
-You stay back.
-Why do you think they took him?
231
00:12:27,716 --> 00:12:29,618
Why would the police take him?
232
00:12:30,719 --> 00:12:32,019
Huh?
233
00:12:33,787 --> 00:12:35,956
You remember the airport?
234
00:12:37,891 --> 00:12:40,327
You remember the safety net
you landed in?
235
00:12:41,730 --> 00:12:43,063
How do you think you got there?
236
00:12:43,230 --> 00:12:44,865
[grunts softly]
237
00:12:46,467 --> 00:12:48,068
Jake.
238
00:12:51,372 --> 00:12:53,173
[somber music playing]
239
00:12:53,340 --> 00:12:55,009
[grunts softly]
240
00:12:55,909 --> 00:12:57,579
It was Jake.
241
00:12:59,246 --> 00:13:00,981
-[groaning]
-[softly] It's okay.
242
00:13:01,148 --> 00:13:03,183
It's okay.
243
00:13:03,350 --> 00:13:05,486
It's okay. It's okay.
244
00:13:07,888 --> 00:13:09,658
It's fine.
245
00:13:09,823 --> 00:13:11,358
You're fine.
246
00:13:14,995 --> 00:13:17,164
♪
247
00:13:23,370 --> 00:13:25,239
None of it makes sense.
248
00:13:25,406 --> 00:13:27,374
I was safe with him.
249
00:13:27,542 --> 00:13:29,243
[sniffles, pants]
250
00:13:31,211 --> 00:13:32,580
Our minds are fragile.
251
00:13:32,747 --> 00:13:35,382
They get sick
just like our bodies.
252
00:13:35,550 --> 00:13:40,020
You said yourself that he had
become incredibly anxious.
253
00:13:40,187 --> 00:13:41,790
And if it goes unchecked,
254
00:13:41,955 --> 00:13:45,527
it has a profound impact
on the body
255
00:13:45,694 --> 00:13:47,961
and especially on the mind.
256
00:13:48,128 --> 00:13:49,597
[softly] No.
257
00:13:51,566 --> 00:13:52,801
That can't be Jake.
258
00:13:52,966 --> 00:13:54,569
He's not like that.
259
00:13:54,736 --> 00:13:57,605
Oh, no, no, no, beta,
let me tell you.
260
00:13:57,772 --> 00:14:00,941
It is impossible
to know the mind
261
00:14:01,108 --> 00:14:04,845
of someone who does not
know it well himself.
262
00:14:07,314 --> 00:14:09,316
I want to talk to him.
263
00:14:29,571 --> 00:14:31,004
[sighs]
264
00:14:32,239 --> 00:14:35,342
I've kept these from you.
I'm sorry.
265
00:14:37,077 --> 00:14:38,412
Be careful.
266
00:14:44,017 --> 00:14:46,186
[pensive music playing]
267
00:14:48,255 --> 00:14:50,825
[Jake] Mia,it's been eight days now.
268
00:14:50,991 --> 00:14:52,292
They won't even tell meif you're okay,
269
00:14:52,459 --> 00:14:54,596
but I know how strong you are.
270
00:14:58,432 --> 00:15:00,000
It's been over two weeks.
271
00:15:00,167 --> 00:15:01,669
I just want to hear your voice.
272
00:15:06,039 --> 00:15:07,975
Ever since they took me away,
273
00:15:08,142 --> 00:15:11,278
they've been feeding me lies,telling me things I didn't do.
274
00:15:12,045 --> 00:15:13,848
Nothing makes sense.
275
00:15:14,883 --> 00:15:17,852
All I remember iswaking up in that net,
276
00:15:18,018 --> 00:15:22,256
and there you were,a broken bird.
277
00:15:24,692 --> 00:15:28,863
Even if I never hold your handagain or rock Aurora to sleep,
278
00:15:29,029 --> 00:15:32,499
somehow I knowyou haven't given up on me.
279
00:15:38,338 --> 00:15:39,973
You're my light.
280
00:15:40,909 --> 00:15:44,344
Without you,everything is empty and dark.
281
00:15:45,547 --> 00:15:47,381
[Mia sobbing]
282
00:15:56,056 --> 00:15:58,225
♪
283
00:16:17,846 --> 00:16:20,380
[Lakshmi] Go to sleep now, beta.
284
00:16:20,548 --> 00:16:22,416
Hmm? Enough.
285
00:16:24,017 --> 00:16:26,053
It wasn't him.
286
00:16:29,958 --> 00:16:31,693
They need to know.
287
00:16:33,862 --> 00:16:35,530
Has he been violent or abusive
with you before this?
288
00:16:35,697 --> 00:16:37,030
No, absolutely not.
Nothing like that.
289
00:16:37,197 --> 00:16:39,132
-Nothing.
-What about verbally?
290
00:16:39,299 --> 00:16:41,435
He have a temper?
291
00:16:41,603 --> 00:16:44,371
I mean, we fought, but...
292
00:16:44,539 --> 00:16:46,206
nothing out of the ordinary.
293
00:16:46,373 --> 00:16:48,810
Uh, he was usually very calm.
294
00:16:48,977 --> 00:16:49,978
Calm?
295
00:16:50,143 --> 00:16:51,411
Calm would imply that he had
296
00:16:51,579 --> 00:16:52,981
some sort of personality
to begin with.
297
00:16:53,146 --> 00:16:55,282
-Ajay.
-This guy was more of a chair.
298
00:16:55,449 --> 00:16:57,217
Functional but inert.
299
00:16:57,384 --> 00:16:59,086
Ajay, stop.
300
00:16:59,253 --> 00:17:01,121
[Mia] Okay, is it possible that
you might have the wrong person?
301
00:17:01,288 --> 00:17:04,424
Or maybe it was an accident,
'cause Jake, he is not--
302
00:17:04,592 --> 00:17:06,326
Any new changes, stresses?
303
00:17:07,829 --> 00:17:09,129
[sighs]
304
00:17:11,599 --> 00:17:12,967
[Mia] He was between jobs.
305
00:17:13,133 --> 00:17:15,302
We just moved from New York.
He was an actuary.
306
00:17:15,469 --> 00:17:16,470
-[Colton] An actuary?
-[Mia] Mm-hmm.
307
00:17:16,638 --> 00:17:17,939
Insurance.
308
00:17:18,105 --> 00:17:19,974
He calculated the value
of human life.
309
00:17:20,140 --> 00:17:21,843
[Mia] Yeah,
it's a really tough job.
310
00:17:22,010 --> 00:17:24,311
You have to be super smart,
but his heart wasn't in it,
311
00:17:24,478 --> 00:17:28,348
so we decided to move to L.A.
to explore new opportunities.
312
00:17:28,516 --> 00:17:30,518
And we have a house here
that we barely use,
313
00:17:30,685 --> 00:17:32,020
-so it made sense.
-Yeah. Yeah.
314
00:17:32,185 --> 00:17:33,588
-So he quit?
-Mm-hmm.
315
00:17:33,755 --> 00:17:35,188
-It-- it wasn't the right fit.
-[Lakshmi] Mm-hmm.
316
00:17:35,355 --> 00:17:37,124
How so?
317
00:17:37,291 --> 00:17:38,993
There was a lot of stress.
318
00:17:39,159 --> 00:17:40,160
[Mia] Yeah.
319
00:17:40,327 --> 00:17:42,329
He was very stressed.
320
00:17:42,496 --> 00:17:44,832
He was very stressed, and, um...
321
00:17:47,001 --> 00:17:48,937
[mysterious music playing]
322
00:17:49,102 --> 00:17:51,305
He was anxious.
323
00:17:52,774 --> 00:17:54,676
[sighs]
324
00:17:54,842 --> 00:17:56,978
Did you tell them
what happened with my job?
325
00:17:57,144 --> 00:17:59,581
He was having issues
with coworkers.
326
00:18:02,050 --> 00:18:03,885
What kind of issues?
327
00:18:04,052 --> 00:18:07,487
Promise you won't tell Ajay
about any of it.
328
00:18:07,655 --> 00:18:09,657
[sighs]
329
00:18:12,125 --> 00:18:13,861
I'm sorry.
330
00:18:15,029 --> 00:18:17,497
What about that night?
331
00:18:17,665 --> 00:18:19,466
What were you doing?
332
00:18:23,136 --> 00:18:24,204
The wedding.
333
00:18:24,371 --> 00:18:25,205
[laughter, chatter]
334
00:18:25,372 --> 00:18:27,008
Yeah.
335
00:18:27,174 --> 00:18:29,142
Yeah. It was
my cousin Cami's wedding.
336
00:18:29,309 --> 00:18:32,212
We were-- we were going
to my cousin Cami's wedding.
337
00:18:32,379 --> 00:18:34,381
How'd you end up at the airport?
338
00:18:35,717 --> 00:18:38,019
I don't know.
339
00:18:38,920 --> 00:18:39,854
[Colton] Were you having issues?
340
00:18:40,021 --> 00:18:41,355
Ajay, tell him.
341
00:18:41,522 --> 00:18:42,757
Tell him.
342
00:18:42,924 --> 00:18:44,358
Tell him Jake couldn't do
something like this.
343
00:18:44,525 --> 00:18:47,194
You were the only two people
on that balcony.
344
00:18:49,030 --> 00:18:51,331
[suspenseful music playing]
345
00:18:51,498 --> 00:18:53,101
How do you know that?
346
00:18:56,070 --> 00:18:57,270
You haven't shown her?
347
00:18:57,437 --> 00:18:58,573
Fuck.
348
00:18:58,740 --> 00:18:59,941
You have footage?
349
00:19:00,875 --> 00:19:02,677
-Show me.
-No, Mia. You don't want--
350
00:19:02,844 --> 00:19:05,013
-Show me. Show me.
-Mia.
351
00:19:11,753 --> 00:19:13,286
[typing]
352
00:19:18,225 --> 00:19:19,393
[no audio]
353
00:19:19,560 --> 00:19:22,697
[indistinct voices whispering]
354
00:19:34,241 --> 00:19:35,643
-[Raj] Enough.
-No. No, no, no.
355
00:19:35,810 --> 00:19:36,911
It's clear enough what happened.
356
00:19:37,078 --> 00:19:37,979
I want to see the rest of it.
357
00:19:38,146 --> 00:19:39,914
The other camera was blocked.
358
00:19:40,081 --> 00:19:43,417
That's why your testimony
will be so important for us.
359
00:19:48,923 --> 00:19:51,959
This is an accident.
This has to be an accident.
360
00:19:53,260 --> 00:19:56,998
There's only two ways
that you went over that rail.
361
00:19:57,932 --> 00:20:00,333
Hey, she is fine.
362
00:20:00,500 --> 00:20:02,070
[Lakshmi] Yes, she is fine.
363
00:20:02,235 --> 00:20:03,571
[Raj] Have your doctors
evaluated him?
364
00:20:03,738 --> 00:20:06,174
Because his mind
must be diseased.
365
00:20:10,277 --> 00:20:12,146
[Jake] I don't knowany of these people.
366
00:20:12,312 --> 00:20:14,214
It's fine.
367
00:20:16,684 --> 00:20:19,087
It's just an introduction.
368
00:20:19,252 --> 00:20:20,088
[laughs]
369
00:20:20,253 --> 00:20:21,956
Bullshit.
370
00:20:22,123 --> 00:20:23,624
Not with your family.
371
00:20:26,027 --> 00:20:27,494
This is why we came here.
372
00:20:27,662 --> 00:20:28,963
This is what we wanted.
373
00:20:29,130 --> 00:20:30,263
Did you tell them
what happened with my job?
374
00:20:30,430 --> 00:20:33,000
Of course not.
375
00:20:35,469 --> 00:20:37,872
Promise you won't tell Ajay
about any of it.
376
00:20:38,706 --> 00:20:40,875
Hey. Promise.
377
00:20:41,943 --> 00:20:43,477
Fine.
378
00:20:50,151 --> 00:20:52,887
-[object clatters outside]
-[distant chatter]
379
00:20:53,054 --> 00:20:54,856
Um, there are people
right outside.
380
00:20:55,022 --> 00:20:56,389
[laughs] I know.
381
00:21:04,832 --> 00:21:06,299
[sighs]
382
00:21:07,135 --> 00:21:09,302
[pensive music playing]
383
00:21:16,978 --> 00:21:18,212
[vibrator buzzing]
384
00:21:29,724 --> 00:21:31,893
[helicopter whirring]
385
00:21:33,861 --> 00:21:36,329
[Lakshmi] Beta, why don't youstay with Ajay instead?
386
00:21:36,496 --> 00:21:37,732
He has plenty of room.
387
00:21:37,899 --> 00:21:39,267
Don't you, Ajay?
388
00:21:39,432 --> 00:21:41,269
[Mia] I just need some spaceto myself, Mom.
389
00:21:41,434 --> 00:21:43,070
[Lakshmi] Hold on, Ajay.
390
00:21:43,237 --> 00:21:45,039
Please get her crutches.
391
00:21:45,206 --> 00:21:47,374
She's strong.
Let her walk a little.
392
00:21:47,542 --> 00:21:48,509
I'll keep an eye on her.
393
00:21:48,676 --> 00:21:49,911
[Lakshmi] There, beta.
394
00:21:50,745 --> 00:21:52,379
Thanks, Dad.
395
00:21:52,547 --> 00:21:55,183
[Raj] I'm sorry I have to
take off again so soon.
396
00:21:56,117 --> 00:21:58,019
[Mia] Yeah. I know.
397
00:21:59,520 --> 00:22:00,755
[keypad beeping]
398
00:22:00,922 --> 00:22:03,024
-[security system chimes]
-[door opens]
399
00:22:04,424 --> 00:22:05,425
[door closes]
400
00:22:05,593 --> 00:22:07,728
[somber music playing]
401
00:22:15,269 --> 00:22:16,469
Mia.
402
00:22:18,072 --> 00:22:21,776
It's time to move on, beti.
403
00:22:23,544 --> 00:22:26,547
He doesn't deserve
any more from you.
404
00:22:29,917 --> 00:22:31,752
How do you know that?
405
00:22:41,596 --> 00:22:42,730
[sighs]
406
00:22:42,897 --> 00:22:43,898
-Yeah?
-Yeah.
407
00:22:44,065 --> 00:22:45,800
-I'll be right back.
-Okay.
408
00:22:47,001 --> 00:22:48,736
[sighs]
409
00:22:55,243 --> 00:22:57,410
♪
410
00:23:09,690 --> 00:23:10,858
[lively chatter]
411
00:23:23,104 --> 00:23:24,705
[Mia] I had the strangest dreamlast night.
412
00:23:24,872 --> 00:23:26,007
[Ajay] Oh, God.
413
00:23:26,173 --> 00:23:27,642
-Please tell me I was not in it.
-No.
414
00:23:27,808 --> 00:23:28,943
-No, no, no. Don't worry.
-Seriously, guys,
415
00:23:29,110 --> 00:23:30,511
you do not want to ever be
in her dreams.
416
00:23:30,678 --> 00:23:32,146
The kind of demented shit
she imagines, it's--
417
00:23:32,313 --> 00:23:34,015
We're talking about this dream
that I had last night.
418
00:23:34,181 --> 00:23:35,316
It was funny.
419
00:23:35,482 --> 00:23:37,318
Okay, maybe it was
slightly demented.
420
00:23:37,484 --> 00:23:38,719
[laughter]
421
00:23:38,886 --> 00:23:40,655
I was at this lavish feast.
422
00:23:40,821 --> 00:23:42,857
It was, like, properly medieval.
423
00:23:43,024 --> 00:23:44,292
And these waiters
come in carrying
424
00:23:44,457 --> 00:23:47,128
this massive
gold serving platter.
425
00:23:47,295 --> 00:23:49,297
And they place it
in front of me,
426
00:23:49,462 --> 00:23:52,800
and when they open the lid,
guess what's inside.
427
00:23:52,967 --> 00:23:55,136
-Mm-mm. Nope. Too scared. No.
-[Gemma] What?
428
00:23:55,303 --> 00:23:56,737
It was
my wonderful husband Jake.
429
00:23:56,904 --> 00:23:57,972
-[man] No.
-Oh, yeah.
430
00:23:58,139 --> 00:23:59,507
[laughter]
431
00:23:59,674 --> 00:24:01,642
Marinated in the most fragrant
herbs and spices,
432
00:24:01,809 --> 00:24:03,476
roasted slowly to perfection.
433
00:24:03,644 --> 00:24:05,579
You sure it was a dream?
434
00:24:07,648 --> 00:24:09,684
Must have gone to bed hungry.
435
00:24:09,850 --> 00:24:10,985
[Raj laughs] Hey.
436
00:24:11,152 --> 00:24:13,421
-The boss needs you.
-Oh. Oh.
437
00:24:13,587 --> 00:24:15,488
[laughing]
438
00:24:15,656 --> 00:24:17,191
-Take that. Thank you.
-Of course.
439
00:24:19,026 --> 00:24:21,896
She shouldn't be having
so much sugar.
440
00:24:23,831 --> 00:24:25,333
It's a party.
441
00:24:25,498 --> 00:24:27,868
Hey, man, bummer things didn't
work out in New York,
442
00:24:28,035 --> 00:24:29,937
but now that you're moving on,
I should get you plugged in.
443
00:24:30,104 --> 00:24:32,773
Mia said you had some ideas
for some automation products.
444
00:24:32,940 --> 00:24:34,942
-You got anything to help--
-[softly] Ajay.
445
00:24:35,109 --> 00:24:36,377
Stop.
446
00:24:38,379 --> 00:24:40,247
[Ajay] I'm gonna get
another beer.
447
00:24:40,414 --> 00:24:41,949
Uh, you guys want one?
448
00:24:42,116 --> 00:24:43,417
-[Jake] No, thank you.
-Okay.
449
00:24:43,584 --> 00:24:45,252
-[Mia] Dad?
-[Raj] Hmm?
450
00:24:45,419 --> 00:24:46,721
I think this one needs
to get washed up.
451
00:24:46,887 --> 00:24:49,256
-[Raj chuckles] Of course.
-[Mia] Thank you.
452
00:24:49,423 --> 00:24:51,125
-Come here.
-There you go. Good job.
453
00:24:51,292 --> 00:24:53,294
[Raj chuckles playfully]
454
00:24:58,132 --> 00:25:00,134
What did you tell him?
455
00:25:00,301 --> 00:25:01,736
Nothing.
He's just trying to help.
456
00:25:01,902 --> 00:25:04,538
[overlapping chatter
and laughter]
457
00:25:05,806 --> 00:25:07,408
[chatter stops abruptly]
458
00:25:12,446 --> 00:25:14,115
I need you to listen.
459
00:25:14,281 --> 00:25:15,383
Please.
460
00:25:15,549 --> 00:25:17,485
-[water dripping]
-[gasps softly]
461
00:25:21,322 --> 00:25:23,290
[water dripping]
462
00:25:23,457 --> 00:25:25,493
[haunting music playing]
463
00:25:30,331 --> 00:25:31,932
[Lakshmi] Mia.
464
00:25:33,434 --> 00:25:36,270
What is it, beti?
465
00:25:36,437 --> 00:25:38,305
Hmm?
466
00:25:40,808 --> 00:25:43,577
[whirring loudly]
467
00:25:51,786 --> 00:25:53,254
[whirring continues]
468
00:26:02,029 --> 00:26:04,198
[mysterious music playing]
469
00:26:10,104 --> 00:26:12,139
[blender whirring]
470
00:26:12,306 --> 00:26:14,442
[helicopter whirring]
471
00:26:20,381 --> 00:26:22,616
-Hey.
-[lively chatter in distance]
472
00:26:22,783 --> 00:26:25,453
[softly] Hey. Hey.
473
00:26:27,021 --> 00:26:28,622
What's wrong?
474
00:26:31,992 --> 00:26:35,262
That helicopter's been
circling for hours.
475
00:26:37,731 --> 00:26:38,866
I'm sorry about Ajay.
476
00:26:39,033 --> 00:26:40,367
I told him
you weren't interested.
477
00:26:40,535 --> 00:26:42,736
He was just trying to help.
478
00:26:42,903 --> 00:26:44,238
Where's your phone?
479
00:26:44,405 --> 00:26:46,006
Is it off?
480
00:26:47,341 --> 00:26:49,710
I don't know.
Uh, it's in the bedroom.
481
00:26:49,877 --> 00:26:51,879
Well, can we go make sure?
482
00:26:52,046 --> 00:26:54,148
I think they may be using it
to listen in.
483
00:26:54,315 --> 00:26:57,218
-No, no one is listening.
-But you don't know that.
484
00:26:57,384 --> 00:26:58,919
If you didn't tell Ajay
about my ideas,
485
00:26:59,086 --> 00:27:01,155
then he must have heard it
from someone else.
486
00:27:02,557 --> 00:27:04,925
What else did you tell him?
487
00:27:05,092 --> 00:27:06,427
Did you tell him about New York?
488
00:27:06,595 --> 00:27:08,195
They could still be tracking us.
489
00:27:08,362 --> 00:27:09,497
Hey.
490
00:27:09,663 --> 00:27:11,265
We moved across country
491
00:27:11,432 --> 00:27:13,701
to get away from whatever
may be happening at your office.
492
00:27:13,868 --> 00:27:17,338
I think maybe what happened
is for the best.
493
00:27:18,205 --> 00:27:20,774
You can finally move on.
494
00:27:20,941 --> 00:27:24,011
Live the life you always wanted.
495
00:27:24,178 --> 00:27:25,946
Move on.
496
00:27:27,214 --> 00:27:30,251
We can live the life
we always dreamed about.
497
00:27:33,854 --> 00:27:35,723
Yeah. I know.
498
00:27:39,460 --> 00:27:41,630
Maybe I need to talk to someone.
499
00:27:41,795 --> 00:27:43,197
[helicopter whirring]
500
00:27:43,364 --> 00:27:44,899
Talk to me.
501
00:27:45,733 --> 00:27:47,902
[whirring fades]
502
00:27:51,772 --> 00:27:53,941
[somber music playing]
503
00:28:12,661 --> 00:28:15,095
-How's the knee?
-Held together by barbed wire,
504
00:28:15,262 --> 00:28:16,931
but I can walk on it, so...
505
00:28:17,097 --> 00:28:18,399
It's not always easy
506
00:28:18,567 --> 00:28:20,334
talking about this stuff
in front of family.
507
00:28:20,501 --> 00:28:22,136
Oh, we're pretty open
with each other.
508
00:28:22,303 --> 00:28:23,638
Even about Jake?
509
00:28:23,804 --> 00:28:24,972
Yeah, mostly.
510
00:28:25,139 --> 00:28:27,341
Well, that's interesting.
511
00:28:27,509 --> 00:28:30,244
So they know he was fired
from his job in New York?
512
00:28:30,411 --> 00:28:33,347
No, not really. I...
513
00:28:33,515 --> 00:28:37,151
guess I wasn't as open
about that stuff, for his sake.
514
00:28:37,318 --> 00:28:38,919
Okay, so you're open
with your family,
515
00:28:39,086 --> 00:28:41,956
just not about the things
that might make Jake look bad.
516
00:28:43,190 --> 00:28:44,659
I was just trying
to protect him.
517
00:28:44,825 --> 00:28:47,629
Did you try to get him
to talk with someone?
518
00:28:47,795 --> 00:28:50,197
You said that he was, uh,
stressed, acting a little off?
519
00:28:51,131 --> 00:28:52,601
I thought I could handle it.
520
00:28:52,766 --> 00:28:54,835
Oh, so it wasn't that bad.
521
00:28:55,002 --> 00:28:56,837
Wait. He's sick.
Isn't that obvious?
522
00:28:57,004 --> 00:28:58,472
Why are you so convinced?
523
00:28:58,640 --> 00:29:00,341
I'm sorry. I have to go.
524
00:29:01,175 --> 00:29:03,110
Listen, Mia.
525
00:29:03,277 --> 00:29:05,379
What? What do you want?
526
00:29:07,181 --> 00:29:09,850
I know you remember
more than you're letting on.
527
00:29:10,017 --> 00:29:13,521
If you testify, Jake faces
a steep mandatory minimum.
528
00:29:14,623 --> 00:29:16,957
But if he can prove that
he was temporarily insane,
529
00:29:17,124 --> 00:29:18,792
didn't know the consequences
of his actions,
530
00:29:18,959 --> 00:29:21,395
he gets out with
a couple therapy sessions,
531
00:29:21,563 --> 00:29:23,297
a handful of happy pills
532
00:29:23,464 --> 00:29:26,367
and is given another chance
to finish what he started.
533
00:29:26,534 --> 00:29:28,202
It is not like that.
534
00:29:28,369 --> 00:29:32,406
You're the only person who can
stop him from doing this again.
535
00:29:32,574 --> 00:29:34,241
To you...
536
00:29:34,408 --> 00:29:36,410
or maybe even someone else.
537
00:29:38,580 --> 00:29:40,749
[mysterious music playing]
538
00:29:46,353 --> 00:29:48,389
[Dr. Cunningham] Okay, just open
wide enough to get this in.
539
00:29:48,556 --> 00:29:49,857
-[Mia inhales deeply]
-Mm-hmm. Great.
540
00:29:50,024 --> 00:29:52,026
Just try to breathe.
Take deep breaths.
541
00:29:52,192 --> 00:29:53,093
[pained groaning]
542
00:29:53,260 --> 00:29:55,362
Okay, now hold on.
543
00:29:56,765 --> 00:29:58,032
[pained groaning]
544
00:29:58,198 --> 00:29:59,833
[yelling]
545
00:30:01,736 --> 00:30:02,737
[muffled shout]
546
00:30:02,903 --> 00:30:05,005
[discordant music playing]
547
00:30:09,209 --> 00:30:11,378
[birds chirping]
548
00:30:18,285 --> 00:30:21,589
[Mia] They told menot to write back, but I had to.
549
00:30:22,791 --> 00:30:24,425
Since the coma, I get less than
550
00:30:24,592 --> 00:30:26,460
three hours of sleepevery night,
551
00:30:26,628 --> 00:30:28,295
I have three nails in my knee,
552
00:30:28,462 --> 00:30:30,765
37 screwsholding my jaw together,
553
00:30:30,931 --> 00:30:33,802
and half the time,my mind is in a blank.
554
00:30:33,967 --> 00:30:38,272
Everyone has told mewhat happened, except for you.
555
00:30:39,406 --> 00:30:41,576
[pensive music playing]
556
00:30:41,743 --> 00:30:43,944
I just want to know what's real.
557
00:30:44,111 --> 00:30:46,815
I saw your messages from before.
558
00:30:46,980 --> 00:30:49,283
I'm sorryI didn't listen to you then,
559
00:30:49,450 --> 00:30:52,486
but I promise I'm listening now.
560
00:30:52,654 --> 00:30:55,757
I keep thinking about us,our little family.
561
00:30:57,726 --> 00:30:59,993
Please keep writing.
562
00:31:01,629 --> 00:31:03,397
I love you.
563
00:31:15,510 --> 00:31:17,779
[indistinct voices whispering]
564
00:31:27,955 --> 00:31:30,124
[ominous music playing]
565
00:31:34,662 --> 00:31:36,263
[Mia] What's wrong?
566
00:31:36,430 --> 00:31:37,766
[Jake] That helicopter's beencircling for hours.
567
00:31:37,931 --> 00:31:39,266
They may be using itto listen in.
568
00:31:39,433 --> 00:31:41,335
[Mia] No, no,no one is listening.
569
00:31:41,503 --> 00:31:43,470
Yeah. I know.
570
00:31:43,638 --> 00:31:44,938
Maybe I should talk to somebody.
571
00:31:45,105 --> 00:31:46,508
Talk to me.
572
00:31:46,674 --> 00:31:47,675
[helicopter whirring]
573
00:31:47,842 --> 00:31:50,477
[distorted horn blaring]
574
00:31:50,645 --> 00:31:52,881
[Jake] There's something wrong.We shouldn't be here.
575
00:31:53,046 --> 00:31:55,784
-[engine revving]
-[horn blaring]
576
00:31:55,949 --> 00:31:57,284
[Ajay] Mia!
577
00:31:57,451 --> 00:31:59,119
-Watch out!
-[tires squealing]
578
00:32:00,622 --> 00:32:01,955
What the fuck are you doing?
579
00:32:02,122 --> 00:32:03,525
[horn blares]
580
00:32:03,691 --> 00:32:05,492
How'd you get down here?
581
00:32:06,360 --> 00:32:08,362
[panting]
582
00:32:08,530 --> 00:32:10,330
I don't know.
583
00:32:13,233 --> 00:32:15,002
I don't know.
584
00:32:15,837 --> 00:32:17,237
[whimpering]
585
00:32:25,045 --> 00:32:26,648
[Ajay whispering] I don't care
what she thinks.
586
00:32:26,815 --> 00:32:28,215
She needs to go to therapy.
587
00:32:28,382 --> 00:32:30,317
I can't recognize her
half the time.
588
00:32:30,484 --> 00:32:32,152
You've seen it.
589
00:32:32,319 --> 00:32:34,823
Dr. Fleisher thinks it's
some sort of coping mechanism.
590
00:32:34,988 --> 00:32:36,390
[Lakshmi] Let me talk to her.
591
00:32:36,558 --> 00:32:38,258
[Mia whispering] I'm so sorry.
592
00:32:39,527 --> 00:32:41,763
I'm so sorry.
593
00:32:47,535 --> 00:32:50,605
I would never do that to Aurora.
594
00:32:50,772 --> 00:32:51,940
Never.
595
00:32:52,105 --> 00:32:53,273
We know.
596
00:32:53,440 --> 00:32:54,876
I don't remember.
597
00:32:55,042 --> 00:32:57,010
It felt blank.
598
00:32:57,177 --> 00:32:58,580
Like an empty space.
599
00:32:58,746 --> 00:33:02,517
You're not yourself
right now, hmm?
600
00:33:08,623 --> 00:33:12,025
Maybe someone else needs
to take care of Aurora for now.
601
00:33:13,060 --> 00:33:14,929
Ajay offered.
602
00:33:15,864 --> 00:33:18,566
Just until you feel better.
603
00:33:21,769 --> 00:33:23,705
Hi, baby.
604
00:33:23,872 --> 00:33:25,640
Come, come, come, come, come.
605
00:33:25,807 --> 00:33:28,475
Come here.
606
00:33:28,643 --> 00:33:30,712
-Baby, come.
-Mommy.
607
00:33:33,080 --> 00:33:34,949
Have patience.
608
00:33:35,817 --> 00:33:37,819
Let yourself heal.
609
00:33:42,322 --> 00:33:43,591
Come.
610
00:33:43,758 --> 00:33:45,894
[somber music playing]
611
00:33:49,731 --> 00:33:51,900
[panting softly]
612
00:33:59,406 --> 00:34:01,910
[family attorney] This ensures
full custody.
613
00:34:02,075 --> 00:34:03,845
And no visitation
without your permission.
614
00:34:04,846 --> 00:34:06,514
I would also encourage
filing a petition
615
00:34:06,681 --> 00:34:08,348
to change the child's surname.
616
00:34:08,516 --> 00:34:10,150
[sighs softly]
617
00:34:14,656 --> 00:34:15,990
[Ajay] Mia?
618
00:34:16,858 --> 00:34:19,861
You should have told me
we were coming here.
619
00:34:22,129 --> 00:34:24,298
Can you give us
a couple of minutes, please?
620
00:34:29,604 --> 00:34:31,271
Look, Mia.
621
00:34:32,439 --> 00:34:36,376
This is to protect you
and, more importantly, Aurora.
622
00:34:37,344 --> 00:34:38,947
But he's going to get better.
623
00:34:39,112 --> 00:34:40,180
Does that really matter?
624
00:34:40,347 --> 00:34:41,649
How do you know
he's not just gonna--
625
00:34:41,816 --> 00:34:43,383
He's sick.
626
00:34:44,519 --> 00:34:46,119
And he didn't get
the help he needed.
627
00:34:46,286 --> 00:34:48,188
And when are you gonna get
the help you need?
628
00:34:48,355 --> 00:34:49,958
I'm not the one who's sick.
629
00:34:50,123 --> 00:34:51,726
What do you call the suicide
run in the street last night?
630
00:34:51,893 --> 00:34:53,695
Ajay.
631
00:34:54,562 --> 00:34:56,064
That's different.
632
00:34:56,229 --> 00:34:58,032
I just need time to heal.
633
00:34:59,166 --> 00:35:00,902
[Ajay] Take your time.
634
00:35:01,069 --> 00:35:03,671
This lets you set the terms
for the future.
635
00:35:03,838 --> 00:35:05,974
[pensive music playing]
636
00:35:13,881 --> 00:35:16,684
-[crickets chirping]
-[dog barking in distance]
637
00:35:21,221 --> 00:35:22,557
[breathes deeply]
638
00:35:23,925 --> 00:35:25,192
[distorted grunt]
639
00:35:29,764 --> 00:35:33,166
[distorted grunting]
640
00:35:36,838 --> 00:35:38,271
-[joint cracks]
-[groans]
641
00:35:38,438 --> 00:35:40,541
[distorted grunting]
642
00:35:40,708 --> 00:35:42,744
[gasps]
643
00:35:48,549 --> 00:35:49,449
[grunts]
644
00:35:49,617 --> 00:35:51,451
[muffled grunting]
645
00:35:51,619 --> 00:35:53,721
[indistinct voices whispering]
646
00:35:53,888 --> 00:35:55,890
[dramatic music playing]
647
00:36:03,131 --> 00:36:05,399
-[gasping]
-[whispering stops abruptly]
648
00:36:13,875 --> 00:36:15,543
[Lakshmi] I know
that the doctor said
649
00:36:15,710 --> 00:36:17,377
that swimming is good
for your rehab,
650
00:36:17,545 --> 00:36:20,548
but you need to be careful
about your scar,
651
00:36:20,715 --> 00:36:22,817
or it will keep opening up.
652
00:36:24,986 --> 00:36:27,487
There was something in there.
653
00:36:29,322 --> 00:36:30,591
Beta?
654
00:36:31,559 --> 00:36:34,729
You're pushing yourself
too hard.
655
00:36:34,896 --> 00:36:36,731
I should've talked to him first.
656
00:36:36,898 --> 00:36:39,000
"In sickness and in health."
657
00:36:39,167 --> 00:36:42,402
You heard it. Everyone did.
658
00:36:42,570 --> 00:36:45,139
You know,
I spoke to Maa Usha today.
659
00:36:45,305 --> 00:36:46,908
She knew everything.
660
00:36:47,742 --> 00:36:49,110
Before I said anything.
661
00:36:49,276 --> 00:36:51,311
Yeah, she has the Internet
like everyone else.
662
00:36:51,478 --> 00:36:54,314
No, no, it wasn't like that.
663
00:36:55,183 --> 00:36:56,918
She saw a storm,
664
00:36:57,085 --> 00:37:01,956
a tornado with wind and rain
swirling around and around.
665
00:37:02,123 --> 00:37:06,326
And she saw you both--
you and Jake--
666
00:37:06,493 --> 00:37:09,864
hundreds of you, old and young,
667
00:37:10,031 --> 00:37:12,265
killing each other
668
00:37:12,432 --> 00:37:15,870
again and again and again.
669
00:37:18,106 --> 00:37:22,610
The cycle has to come to an end.
670
00:37:22,777 --> 00:37:24,879
[somber music playing]
671
00:37:29,884 --> 00:37:32,186
[indistinct voices whispering]
672
00:37:32,352 --> 00:37:34,655
[Mia grunting]
673
00:37:34,822 --> 00:37:36,624
-[Ajay] Mia!
-[knocking on door]
674
00:37:38,226 --> 00:37:40,393
[knocking continues]
675
00:37:46,534 --> 00:37:47,869
[inhales sharply]
676
00:37:48,035 --> 00:37:49,336
-[sighs]
-[knocking continues]
677
00:37:49,504 --> 00:37:52,039
Mia. Mia.
678
00:37:58,378 --> 00:38:00,581
[knocking continues]
679
00:38:00,748 --> 00:38:02,850
Mia. Come on, it's noon.
680
00:38:06,353 --> 00:38:07,722
Mia?
681
00:38:07,889 --> 00:38:08,923
[drawer closes]
682
00:38:09,090 --> 00:38:10,258
[grunts softly]
683
00:38:11,926 --> 00:38:13,594
[door closes]
684
00:38:13,761 --> 00:38:15,263
Mia?
685
00:38:21,035 --> 00:38:22,036
[door opens]
686
00:38:22,203 --> 00:38:24,038
Mia?
687
00:38:24,205 --> 00:38:25,405
Hey.
688
00:38:25,573 --> 00:38:27,340
Can't a girl pee
without company?
689
00:38:27,508 --> 00:38:29,744
[sighs] Jake refused
to sign the divorce.
690
00:38:30,845 --> 00:38:32,079
I tried everything.
691
00:38:32,246 --> 00:38:33,581
You're gonna have to
write him a letter
692
00:38:33,748 --> 00:38:35,016
or convince him somehow,
'cause otherwise,
693
00:38:35,183 --> 00:38:37,885
the custody is just gonna be
messy with Aurora.
694
00:38:38,853 --> 00:38:40,555
It's for the best, Mia.
695
00:38:40,721 --> 00:38:42,089
For whom?
696
00:38:42,256 --> 00:38:44,457
For everyone.
697
00:38:49,730 --> 00:38:51,799
What are the visitation hours?
698
00:38:51,966 --> 00:38:53,201
What?
699
00:38:53,366 --> 00:38:55,069
No.
700
00:38:55,236 --> 00:38:57,205
Well, you convince him, then.
701
00:38:58,806 --> 00:39:00,975
[pensive music playing]
702
00:39:04,078 --> 00:39:06,247
[traffic passing]
703
00:39:24,397 --> 00:39:25,498
[door alarm beeps]
704
00:39:25,666 --> 00:39:27,602
[door alarm buzzes]
705
00:39:28,501 --> 00:39:30,671
Mia, let me just come with you.
706
00:39:40,615 --> 00:39:43,150
-[door closes]
-[quiet chatter]
707
00:39:43,317 --> 00:39:45,452
[door alarm beeping]
708
00:39:47,188 --> 00:39:48,923
[door alarm buzzes]
709
00:39:49,090 --> 00:39:50,591
[door opens]
710
00:40:04,105 --> 00:40:05,273
[door closes]
711
00:40:05,438 --> 00:40:06,974
[guard] Hands where
I can see them.
712
00:40:24,158 --> 00:40:26,527
I like your glasses.
713
00:40:27,995 --> 00:40:31,299
I kind of like them better
than your contacts.
714
00:40:32,166 --> 00:40:33,734
Thanks.
715
00:40:35,703 --> 00:40:38,139
How are you?
716
00:40:38,306 --> 00:40:39,307
I'm good.
717
00:40:39,472 --> 00:40:40,975
The doctor says
I'm healing well.
718
00:40:41,142 --> 00:40:42,410
That's good.
719
00:40:43,577 --> 00:40:45,646
You look like
you're mostly better.
720
00:40:46,981 --> 00:40:49,216
Well, I can't open my jaw
all the way.
721
00:40:50,184 --> 00:40:53,387
But the therapist says
eventually I would.
722
00:40:54,322 --> 00:40:55,823
How's Aurora?
723
00:40:57,224 --> 00:40:59,260
She's good.
724
00:41:04,732 --> 00:41:07,001
-Do you have any pictures?
-Yeah.
725
00:41:21,716 --> 00:41:23,584
[softly] Yeah.
726
00:41:27,521 --> 00:41:29,757
How are you doing?
727
00:41:29,924 --> 00:41:32,193
Fine.
728
00:41:34,695 --> 00:41:36,931
Gets really hot in here.
729
00:41:37,098 --> 00:41:38,866
Makes it hard to sleep.
730
00:41:39,800 --> 00:41:42,036
I see the psychiatrist
every week.
731
00:41:42,203 --> 00:41:45,072
They have me
on some medication, and...
732
00:41:45,239 --> 00:41:46,574
feeling better.
733
00:41:46,741 --> 00:41:48,709
Not as, uh...
734
00:41:51,212 --> 00:41:52,747
Not as paranoid.
735
00:41:53,881 --> 00:41:56,150
Ajay wants me
to see someone, too.
736
00:41:57,051 --> 00:41:58,419
Yeah?
737
00:41:58,586 --> 00:42:00,654
Yeah, I guess I'm different now.
738
00:42:00,821 --> 00:42:03,424
[somber music playing]
739
00:42:05,493 --> 00:42:07,762
Can you tell me what happened?
740
00:42:09,263 --> 00:42:10,898
I don't know.
It's hard to explain.
741
00:42:11,065 --> 00:42:12,166
Please try.
742
00:42:13,634 --> 00:42:14,969
This is bullshit.
743
00:42:15,136 --> 00:42:16,771
-What?
-It's just like before.
744
00:42:16,937 --> 00:42:18,339
You write these letters saying
745
00:42:18,507 --> 00:42:20,107
-that you still love me...
-[Mia whispers] No.
746
00:42:20,274 --> 00:42:21,776
...and then I get all these
documents about a divorce?
747
00:42:21,942 --> 00:42:22,943
Is that why you're here?
748
00:42:23,110 --> 00:42:24,979
Is this what you wanted
all along?
749
00:42:25,146 --> 00:42:27,648
None of this is what I wanted.
750
00:42:27,815 --> 00:42:29,750
[indistinct voices whispering]
751
00:42:29,917 --> 00:42:32,521
[haunting music playing]
752
00:42:33,988 --> 00:42:37,425
I just really wanted us
to be a family again.
753
00:42:40,461 --> 00:42:42,997
Then why are you doing this?
754
00:42:44,865 --> 00:42:46,300
It's your family, isn't it?
755
00:42:48,769 --> 00:42:50,471
You tell me
this isn't Ajay's doing,
756
00:42:50,638 --> 00:42:52,339
and I won't say another word.
757
00:42:53,707 --> 00:42:56,010
-[Mia] No!-[whispering stops abruptly]
758
00:42:56,177 --> 00:42:58,679
There's so much
I can't remember.
759
00:43:01,782 --> 00:43:04,051
I just want you to get better.
760
00:43:05,019 --> 00:43:06,353
That's what we need right now.
761
00:43:06,521 --> 00:43:08,789
But do we have to decide
so soon?
762
00:43:10,157 --> 00:43:13,327
I won't survive in here
without you.
763
00:43:13,494 --> 00:43:15,696
I won't be able to get better.
764
00:43:15,863 --> 00:43:18,966
I want to be there
for you and Aurora.
765
00:43:19,133 --> 00:43:21,536
We can be better together.
766
00:43:22,870 --> 00:43:25,005
I want to be there for you, too.
767
00:43:25,172 --> 00:43:27,174
I have a hearing coming up.
768
00:43:28,309 --> 00:43:30,377
My lawyer says that
it'll help for the judge
769
00:43:30,545 --> 00:43:33,681
to hear about my paranoia from
someone who saw it up close,
770
00:43:33,848 --> 00:43:35,182
that if it goes well,
771
00:43:35,349 --> 00:43:37,318
I'll be released on bail
to get treatment.
772
00:43:38,219 --> 00:43:40,054
That's great.
773
00:43:40,221 --> 00:43:42,756
I want you to get
the treatment you need.
774
00:43:44,992 --> 00:43:47,761
And then, eventually,
we can all be together again.
775
00:43:47,928 --> 00:43:50,064
[pensive music playing]
776
00:43:56,670 --> 00:43:58,439
Don't you think it's strange
that neither of us
777
00:43:58,607 --> 00:43:59,940
can remember what happened?
778
00:44:00,107 --> 00:44:02,443
Why is your brother so set
on pulling us apart?
779
00:44:02,611 --> 00:44:04,245
What is he hiding from you?
780
00:44:04,411 --> 00:44:05,846
What if there's more going on?
781
00:44:06,013 --> 00:44:08,249
I get it, I'm not what
your family wanted for you,
782
00:44:08,415 --> 00:44:09,717
but this is all too much.
783
00:44:09,884 --> 00:44:12,521
We need to figure out
what is going on together.
784
00:44:12,686 --> 00:44:14,054
[door alarm beeping]
785
00:44:14,221 --> 00:44:15,557
[door alarm buzzes]
786
00:44:15,723 --> 00:44:18,058
I'll sign the papers
if that's what you want.
787
00:44:18,225 --> 00:44:19,760
I love you.
788
00:44:19,927 --> 00:44:21,462
[door opens]
789
00:44:28,302 --> 00:44:29,904
[sighs softly]
790
00:44:33,107 --> 00:44:35,276
[ominous music playing]
791
00:44:47,922 --> 00:44:50,224
Well?
792
00:44:51,158 --> 00:44:53,794
He looked so lost.
793
00:44:53,961 --> 00:44:55,664
What'd he say?
794
00:44:55,829 --> 00:44:57,231
They put him on medication,
795
00:44:57,398 --> 00:45:00,067
but I don't think
the doctors are doing enough.
796
00:45:00,234 --> 00:45:03,337
He has a mental evaluation
hearing next week.
797
00:45:03,505 --> 00:45:05,272
He wants me to testify.
798
00:45:05,439 --> 00:45:06,407
Wait. What?
799
00:45:06,575 --> 00:45:07,841
He's not always been like this.
800
00:45:08,008 --> 00:45:09,476
Mia, he's always been pliable.
801
00:45:09,644 --> 00:45:10,811
That's obviously
why you liked him.
802
00:45:10,978 --> 00:45:12,780
You make it sound so awful.
803
00:45:12,947 --> 00:45:14,315
Well, he was into it,
so that's on him.
804
00:45:14,481 --> 00:45:16,016
Maybe I did do this.
Maybe I pushed him into it.
805
00:45:16,183 --> 00:45:17,586
-Mia, listen to me. Mia. Mia.
-I pushed him into it.
806
00:45:17,751 --> 00:45:19,621
I knew he was paranoid,
and I didn't get him
807
00:45:19,787 --> 00:45:21,690
-the help that he needed.
-Listen to me. Listen to me.
808
00:45:21,855 --> 00:45:24,024
-This is not your fault.
-You don't understand.
809
00:45:24,191 --> 00:45:26,026
Two days before the airport,
810
00:45:26,193 --> 00:45:28,697
he texted me, saying,
"I think I'm losing my grip."
811
00:45:28,862 --> 00:45:30,497
And guess how I responded.
812
00:45:30,665 --> 00:45:32,333
I didn't.
813
00:45:32,499 --> 00:45:35,269
Mia, everybody thinks
they're going crazy at times.
814
00:45:35,436 --> 00:45:36,971
There's no way
you could've known.
815
00:45:37,137 --> 00:45:39,340
But this wasn't the first time
he asked me for help.
816
00:45:39,507 --> 00:45:40,941
Look, I know you feel guilty,
817
00:45:41,108 --> 00:45:42,711
but this is not gonna
change the past.
818
00:45:42,876 --> 00:45:46,715
Crazy or not, that guy deserves
to be held accountable.
819
00:45:47,716 --> 00:45:50,284
Did he at least sign?
820
00:45:51,620 --> 00:45:54,355
Why are you so anxious
for this divorce?
821
00:45:55,557 --> 00:45:57,324
What the fuck is he saying
to you in there?
822
00:45:57,491 --> 00:45:59,360
What no one else
is willing to say.
823
00:45:59,527 --> 00:46:01,895
Can you not see that he's just
using you to get what he wants?
824
00:46:02,062 --> 00:46:03,397
And you're not?
825
00:46:05,399 --> 00:46:07,636
The guy is a pathetic coward,
826
00:46:07,801 --> 00:46:10,838
and he's turned you into this
sad, desperate type of woman
827
00:46:11,005 --> 00:46:13,040
who's making excuses for why
she deserves to be murdered.
828
00:46:13,207 --> 00:46:15,142
You make it sound like
I don't know what happened.
829
00:46:15,309 --> 00:46:17,044
-Do you know what happened?
-Yes, every time I take a step,
830
00:46:17,211 --> 00:46:18,379
every time I open my mouth,
831
00:46:18,546 --> 00:46:19,813
every time I look
at my own daughter,
832
00:46:19,980 --> 00:46:22,383
every time I wake up
in the morning alone.
833
00:46:25,754 --> 00:46:28,556
I'm going to testify
at his hearing.
834
00:46:30,525 --> 00:46:32,393
Do what you like.
835
00:46:32,560 --> 00:46:34,261
You always have.
836
00:46:37,732 --> 00:46:39,900
[mysterious music playing]
837
00:46:52,747 --> 00:46:55,650
[siren wailing in distance]
838
00:46:58,118 --> 00:46:59,788
[Counselor Evans] And did you
observe an increase in this type
839
00:46:59,953 --> 00:47:02,590
of paranoid behavior before
you decided to move out here?
840
00:47:02,757 --> 00:47:03,792
Yes.
841
00:47:03,957 --> 00:47:05,959
Uh, he was worried about Aurora.
842
00:47:06,126 --> 00:47:07,562
Your daughter?
843
00:47:07,729 --> 00:47:09,029
Yes.
844
00:47:09,196 --> 00:47:10,699
[Counselor Evans] What was
he worried about?
845
00:47:10,864 --> 00:47:12,433
[Mia] Whenever she cried,
he would get really anxious
846
00:47:12,600 --> 00:47:13,934
that something was wrong.
847
00:47:14,101 --> 00:47:16,470
He thought she was only safe
if he was holding her.
848
00:47:16,638 --> 00:47:18,640
Did you see paranoia manifest
849
00:47:18,807 --> 00:47:20,441
in ways unrelated
to your daughter?
850
00:47:20,608 --> 00:47:23,877
He thought his coworkers...
[sighs]
851
00:47:24,044 --> 00:47:25,212
were spying on him.
852
00:47:25,379 --> 00:47:26,815
[Counselor Evans] Spying
on him how?
853
00:47:27,782 --> 00:47:31,753
He was convinced that certain
keywords in office emails
854
00:47:31,919 --> 00:47:34,488
were coded derogatory references
about him.
855
00:47:34,656 --> 00:47:37,257
They had a way of using coughs
856
00:47:37,424 --> 00:47:40,227
to send messages to each other
behind his back,
857
00:47:40,394 --> 00:47:42,396
to make fun of him,
858
00:47:42,564 --> 00:47:45,099
to undermine him.
859
00:47:45,265 --> 00:47:48,001
What other ways did he feel
like he was being monitored?
860
00:47:50,070 --> 00:47:51,740
He kept talking about
how someone was
861
00:47:51,905 --> 00:47:53,073
monitoring our calls.
862
00:47:53,941 --> 00:47:55,777
We went to Boston one weekend,
863
00:47:55,943 --> 00:47:58,245
and he didn't want me
to use my phone.
864
00:47:58,412 --> 00:48:00,114
So, if I wanted to make a call,
865
00:48:00,280 --> 00:48:02,950
I would have to hide
in the bathroom from him
866
00:48:03,117 --> 00:48:04,284
because he was so convinced
867
00:48:04,451 --> 00:48:05,919
that his colleagues
were listening
868
00:48:06,086 --> 00:48:07,856
and were gonna use what I said
against him.
869
00:48:08,021 --> 00:48:10,190
[somber music playing]
870
00:48:19,701 --> 00:48:21,836
Although I have
my personal reservations,
871
00:48:22,002 --> 00:48:24,271
I feel compelled
by the preliminary diagnosis
872
00:48:24,438 --> 00:48:27,341
of paranoid schizophrenia by
the state's psychological team
873
00:48:27,509 --> 00:48:30,812
and the testimony
presented here today.
874
00:48:30,978 --> 00:48:33,313
I will grant the defense's
motion to release the defendant
875
00:48:33,480 --> 00:48:35,149
on supervised bail
to receive treatment
876
00:48:35,315 --> 00:48:37,017
-while awaiting trial.
-[gavel bangs]
877
00:48:37,184 --> 00:48:40,187
[voice fading] Turning now
to scheduling matters.
878
00:48:40,354 --> 00:48:43,290
I want all motions to dismiss
filed by next Friday.
879
00:48:43,457 --> 00:48:46,528
Any response will be due
five days after they are served.
880
00:48:46,694 --> 00:48:48,162
[voice fades]
881
00:48:48,328 --> 00:48:50,164
[mysterious music playing]
882
00:48:51,965 --> 00:48:54,201
[indistinct voices whispering]
883
00:48:56,336 --> 00:48:58,573
[sharp, rhythmic clicking]
884
00:49:03,310 --> 00:49:05,479
[soft rustling]
885
00:49:08,650 --> 00:49:11,218
[sharp, rhythmic clicking]
886
00:49:11,385 --> 00:49:13,521
[kids chattering playfully]
887
00:49:14,722 --> 00:49:15,890
[Gemma] How are you holding up?
888
00:49:16,056 --> 00:49:18,526
[Mia] I'm okay,
but I can't get over
889
00:49:18,693 --> 00:49:20,327
how quiet the house is
without her.
890
00:49:20,494 --> 00:49:22,564
Enjoy it.
891
00:49:22,730 --> 00:49:27,367
Our house, it's like the volume
is always at ten.
892
00:49:27,535 --> 00:49:29,604
I-- I really hope
she's not making it worse.
893
00:49:29,771 --> 00:49:31,873
-Really.
-She is great.
894
00:49:33,106 --> 00:49:34,374
Yeah.
895
00:49:34,542 --> 00:49:36,009
Thank you.
896
00:49:36,176 --> 00:49:37,579
[sighs]
897
00:49:40,748 --> 00:49:43,952
Before all of this, did you...
898
00:49:44,117 --> 00:49:45,553
did you like him?
899
00:49:45,720 --> 00:49:47,622
Did you like us together?
900
00:49:48,790 --> 00:49:50,692
You don't have to be nice.
901
00:49:52,192 --> 00:49:53,962
I just need to know.
902
00:49:56,430 --> 00:50:01,068
There's the Ajay and me
that you see,
903
00:50:01,235 --> 00:50:03,905
the one that our kids see,
904
00:50:04,071 --> 00:50:07,374
that your parents see,
905
00:50:07,542 --> 00:50:09,042
and that we see.
906
00:50:09,209 --> 00:50:11,211
Which one is the most real?
907
00:50:12,547 --> 00:50:14,983
[bars clinking]
908
00:50:15,148 --> 00:50:17,117
Boys.
909
00:50:17,284 --> 00:50:18,753
You know the rules about sticks.
910
00:50:18,920 --> 00:50:20,487
Nope, nope, nope.
We're not playing
911
00:50:20,655 --> 00:50:21,723
-with these right now.
-[phone vibrates]
912
00:50:21,890 --> 00:50:22,657
Remember what happened
last time?
913
00:50:22,824 --> 00:50:24,826
[indistinct chatter]
914
00:50:29,664 --> 00:50:31,733
[suspenseful music playing]
915
00:50:49,249 --> 00:50:50,652
...so badly.
916
00:50:50,818 --> 00:50:52,587
I don't want that
to happen, okay?
917
00:50:52,754 --> 00:50:54,856
[indistinct chatter]
918
00:51:00,595 --> 00:51:02,764
♪
919
00:51:06,266 --> 00:51:08,135
[kids screaming playfully,
laughing]
920
00:51:10,337 --> 00:51:12,040
[playful scream]
921
00:51:17,011 --> 00:51:18,378
[playful scream, laughter]
922
00:51:19,547 --> 00:51:21,315
[playful chatter]
923
00:51:23,116 --> 00:51:25,152
[playful screaming]
924
00:51:28,355 --> 00:51:30,525
[indistinct voices whispering]
925
00:51:38,165 --> 00:51:39,968
[whispering stops abruptly]
926
00:51:40,133 --> 00:51:42,369
[panting]
927
00:51:44,839 --> 00:51:46,173
[Mia] Okay,
it's time for us to go.
928
00:51:46,340 --> 00:51:47,742
[Gemma] Is everything okay?
929
00:51:47,909 --> 00:51:50,078
Uh, I realized I forgot
a-- a dentist appointment.
930
00:51:50,243 --> 00:51:51,913
-Okay. Good girl.
-Let's go.
931
00:51:52,080 --> 00:51:54,247
Come on, guys. We got to go.
932
00:51:54,414 --> 00:51:56,517
♪
933
00:52:00,420 --> 00:52:01,856
[elevator bell dings]
934
00:52:07,562 --> 00:52:09,731
-[office phone ringing]
-[quiet chatter]
935
00:52:18,506 --> 00:52:19,774
Mia.
936
00:52:19,941 --> 00:52:21,609
Hi. I'm-- I'm sorry.
937
00:52:21,776 --> 00:52:23,911
There wa-- there was no one
at the front.
938
00:52:24,078 --> 00:52:26,047
-What are you doing here?
-I'm just wondering, is Jake
939
00:52:26,213 --> 00:52:28,215
fully aware of the terms
of his release?
940
00:52:28,382 --> 00:52:30,785
He's wearing a bracelet.
It's a pretty good reminder.
941
00:52:32,086 --> 00:52:34,689
But is he doing okay?
Is he going to therapy?
942
00:52:35,590 --> 00:52:38,291
He's been meeting with
a state psychiatrist weekly.
943
00:52:38,458 --> 00:52:41,395
But from my experience,
that's more of a formality.
944
00:52:41,562 --> 00:52:42,697
Did something happen?
945
00:52:42,864 --> 00:52:44,565
No, I-- I was just wondering...
946
00:52:44,732 --> 00:52:47,035
Well, I don't want him
to get in any more trouble.
947
00:52:47,200 --> 00:52:48,569
We haven't been notified
of any issues.
948
00:52:48,736 --> 00:52:49,604
Maybe I could help.
949
00:52:49,771 --> 00:52:50,938
I-- I could pay for him
950
00:52:51,105 --> 00:52:52,372
to have extra time
with the doctor.
951
00:52:52,540 --> 00:52:54,374
I don't think
it's a matter of resources.
952
00:52:54,542 --> 00:52:56,110
But he's not getting
the help he needs.
953
00:52:56,276 --> 00:52:57,912
Did you talk to him?
954
00:52:58,980 --> 00:53:01,149
Have you seen him
since his release?
955
00:53:01,314 --> 00:53:02,884
No, I haven't. I'm s--
956
00:53:03,051 --> 00:53:05,787
I am so sorry. I-- I real--
I shouldn't have come here.
957
00:53:11,224 --> 00:53:13,460
[mysterious music playing]
958
00:53:15,930 --> 00:53:17,330
[Samantha] Mia.
959
00:53:23,671 --> 00:53:25,272
My boss thought it'd be good
if your husband
960
00:53:25,439 --> 00:53:27,108
kept a journal
while he was in prison
961
00:53:27,274 --> 00:53:30,144
to show his troubled mental
state, but when we got it back
962
00:53:30,310 --> 00:53:33,648
and saw what was
in the journal, he buried it.
963
00:53:40,154 --> 00:53:41,856
Why are you doing this?
964
00:53:43,323 --> 00:53:45,425
You deserve to know.
965
00:53:46,426 --> 00:53:47,795
Please don't tell anyone
where you got it.
966
00:53:53,500 --> 00:53:55,703
[pensive music playing]
967
00:54:15,022 --> 00:54:16,858
[Jake] I'm still in danger.
968
00:54:17,024 --> 00:54:20,161
Not sure if Mia wasplanning all this.
969
00:54:20,327 --> 00:54:22,797
I'm probably gonna be hereuntil the trial begins.
970
00:54:22,964 --> 00:54:24,464
[guard] Twenty-seven B!
971
00:54:24,632 --> 00:54:26,968
[Jake] It's possibleMia can drop the charges.
972
00:54:27,135 --> 00:54:28,401
I've held out hope for this,
973
00:54:28,569 --> 00:54:32,439
but every day,it seems less likely.
974
00:54:34,909 --> 00:54:37,845
I'm sure she's behindmost of the shit from last year,
975
00:54:38,012 --> 00:54:40,581
telling me all that stuffat work was just in my head.
976
00:54:40,748 --> 00:54:43,251
I'm still sorting outwhat happened at the airport,
977
00:54:43,416 --> 00:54:46,419
my arrest, the last week or twoat the prison infirmary.
978
00:54:46,587 --> 00:54:48,321
The drugs.
979
00:54:48,923 --> 00:54:50,725
The drugs. The drugs.
980
00:54:50,892 --> 00:54:52,425
There were those fucking coughs.
981
00:54:52,593 --> 00:54:53,995
[man coughing]
982
00:54:54,162 --> 00:54:56,429
-At work, the airport and here.
-[man coughing]
983
00:54:56,597 --> 00:54:58,699
What the fuck?
984
00:54:58,866 --> 00:55:01,102
I need her forgivenessto get out of here,
985
00:55:01,269 --> 00:55:04,605
but seriously,fuck that manipulative bitch.
986
00:55:04,772 --> 00:55:07,842
Oh, I wish she had diedin that fucking net!
987
00:55:08,009 --> 00:55:10,945
♪
988
00:55:16,449 --> 00:55:18,186
[no audio]
989
00:55:22,256 --> 00:55:23,858
[sobs]
990
00:55:31,299 --> 00:55:35,036
Fuck her and Ajay and all theirfucking pretentious friends.
991
00:55:35,203 --> 00:55:37,872
Coming to L.A. wasone big clusterfuck.
992
00:55:38,039 --> 00:55:41,108
She arranged humiliationafter humiliation.
993
00:55:41,275 --> 00:55:43,311
She never cared aboutmy ambitions.
994
00:55:43,476 --> 00:55:47,982
She just wanted to teaseand fucking laugh at me.
995
00:55:48,149 --> 00:55:50,551
She says she loves me and wantsour little family back,
996
00:55:50,718 --> 00:55:52,620
but it's all bullshit.
997
00:55:52,787 --> 00:55:57,325
The only thing she hasever wanted was to own me.
998
00:55:57,490 --> 00:55:59,827
[metal wires grinding]
999
00:55:59,994 --> 00:56:02,563
[breathes deeply]
1000
00:56:03,430 --> 00:56:05,600
[metal wires grinding]
1001
00:56:07,902 --> 00:56:10,271
-[engine starts]
-[Raj] Let's go. Let's go.
1002
00:56:10,437 --> 00:56:12,340
-See you there, Gemma.
-[vehicle doors closing]
1003
00:56:12,506 --> 00:56:13,774
Hey, come on, folks. Here we go.
1004
00:56:13,941 --> 00:56:15,843
The party's
just getting started.
1005
00:56:16,010 --> 00:56:17,912
[indistinct chatter]
1006
00:56:18,079 --> 00:56:18,980
[vehicles departing]
1007
00:56:19,146 --> 00:56:20,514
Where's Jake?
1008
00:56:27,655 --> 00:56:29,123
Hey. Have you seen Jake?
1009
00:56:29,290 --> 00:56:31,192
No, I haven't.
1010
00:56:32,526 --> 00:56:34,595
[sighs] Okay, uh,
Aurora's in the car.
1011
00:56:34,762 --> 00:56:37,131
-I-- I'll see you there.
-Okay, I'll go.
1012
00:56:39,600 --> 00:56:41,269
[glass shatters in distance]
1013
00:56:41,434 --> 00:56:42,637
[clattering]
1014
00:56:42,803 --> 00:56:44,939
[mysterious music playing]
1015
00:56:46,507 --> 00:56:48,009
Jake?
1016
00:56:56,350 --> 00:56:57,885
Jake?
1017
00:56:58,052 --> 00:56:59,553
-[glass shatters]
-[Jake chuckling]
1018
00:57:09,030 --> 00:57:10,865
[sighs]
1019
00:57:11,032 --> 00:57:12,233
You know, I don't understand
1020
00:57:12,400 --> 00:57:14,201
why you pay so much
for this shit.
1021
00:57:16,469 --> 00:57:17,905
-All tastes the same to me.
-[bottle shatters]
1022
00:57:18,072 --> 00:57:19,407
What the fuck are you doing?
1023
00:57:19,573 --> 00:57:21,409
It's time to go.
1024
00:57:22,576 --> 00:57:23,744
[wry chuckle]
1025
00:57:23,911 --> 00:57:25,379
Look.
1026
00:57:27,381 --> 00:57:29,016
They're eating each other.
1027
00:57:29,984 --> 00:57:31,252
Just like us.
1028
00:57:32,253 --> 00:57:34,155
Jake!
1029
00:57:34,322 --> 00:57:35,523
What are you...
1030
00:57:35,690 --> 00:57:38,159
I know life is
stressful right now,
1031
00:57:38,326 --> 00:57:40,728
but you have to
hold it together.
1032
00:57:42,930 --> 00:57:45,199
It is time for us to go,
1033
00:57:45,366 --> 00:57:48,269
so let's just go and have
some fun, like we used to.
1034
00:57:48,436 --> 00:57:49,737
[scoffs]
1035
00:57:49,904 --> 00:57:51,739
Yeah. Fun.
1036
00:57:51,906 --> 00:57:54,508
[Raj] Mia, are you down there?
Everyone is waiting.
1037
00:57:54,675 --> 00:57:57,878
Yeah, Dad. Uh...
1038
00:57:58,045 --> 00:58:01,048
Jake is... he's feeling
a little sick to his stomach,
1039
00:58:01,215 --> 00:58:03,684
and, um, he just needs, uh...
1040
00:58:03,851 --> 00:58:06,554
he needs a few minutes
to clear out his system.
1041
00:58:06,721 --> 00:58:08,255
Uh-huh.
1042
00:58:09,090 --> 00:58:10,358
-Everything okay?
-Yeah, yeah,
1043
00:58:10,524 --> 00:58:11,726
we'll meet you down there.
1044
00:58:11,892 --> 00:58:14,095
Just g-- go ahead without us.
1045
00:58:17,098 --> 00:58:19,233
We're fine, Dad.
1046
00:58:24,271 --> 00:58:25,906
[footsteps departing]
1047
00:58:26,073 --> 00:58:28,209
[pensive music playing]
1048
00:58:33,948 --> 00:58:36,650
Do you have any idea
how embarrassing it is
1049
00:58:36,817 --> 00:58:39,320
to have to keep
making excuses for you?
1050
00:58:39,487 --> 00:58:42,890
To keep propping you up
so you get another chance,
1051
00:58:43,057 --> 00:58:44,291
and then to watch
1052
00:58:44,458 --> 00:58:47,228
while somehow you even manage
to fuck that up?
1053
00:58:49,096 --> 00:58:50,264
You're pathetic.
1054
00:58:52,633 --> 00:58:54,568
You really think
this is so easy?
1055
00:58:54,735 --> 00:58:56,570
I don't care.
1056
00:58:58,639 --> 00:59:02,109
We are leaving in five minutes.
1057
00:59:02,276 --> 00:59:04,812
-Fucking get your shit together.
-No.
1058
00:59:07,148 --> 00:59:09,183
We're not going anywhere.
1059
00:59:14,523 --> 00:59:16,924
-[indistinct voices whispering]-[hissing]
1060
00:59:17,091 --> 00:59:18,192
[panting]
1061
00:59:20,594 --> 00:59:22,463
[whispering and hissingcontinue]
1062
00:59:23,998 --> 00:59:26,667
-[distorted screaming]
-[choking]
1063
00:59:26,834 --> 00:59:27,768
Jake!
1064
00:59:27,935 --> 00:59:29,770
Mia. Stop. Mia.
1065
00:59:29,937 --> 00:59:31,272
-Get off me!
-[gasps]
1066
00:59:31,439 --> 00:59:32,840
[whispering and hissing stop]
1067
00:59:34,708 --> 00:59:36,677
Mia.
1068
00:59:38,779 --> 00:59:40,481
Mom.
1069
00:59:42,950 --> 00:59:46,555
This house has so many ghosts.
1070
00:59:51,959 --> 00:59:54,795
Was I too hard on him?
1071
00:59:58,732 --> 01:00:01,368
You have never had any problem
speaking your mind.
1072
01:00:01,536 --> 01:00:03,704
But what's wrong with that?
1073
01:00:03,871 --> 01:00:08,409
Is it possible that he needed
a softer hand?
1074
01:00:08,577 --> 01:00:11,645
Encouragement instead of rebuke?
1075
01:00:11,812 --> 01:00:13,247
Why should I have to
become that for him?
1076
01:00:13,414 --> 01:00:15,382
'Cause that is
the nature of marriage.
1077
01:00:15,550 --> 01:00:16,984
No.
1078
01:00:17,151 --> 01:00:19,220
Why should I have to always
forgive his failings?
1079
01:00:19,386 --> 01:00:20,387
It's weak.
1080
01:00:20,555 --> 01:00:22,223
Forgiveness is not weak.
1081
01:00:22,389 --> 01:00:24,758
The only thing forgiveness
has brought me is suffering.
1082
01:00:24,925 --> 01:00:26,694
Not all suffering is bad.
1083
01:00:26,861 --> 01:00:29,196
Stop, stop, stop making excuses.
That is all you have ever done.
1084
01:00:29,363 --> 01:00:30,998
Look at me.
1085
01:00:31,165 --> 01:00:32,399
I'm broken here.
1086
01:00:32,567 --> 01:00:34,168
Because of you.
1087
01:00:34,335 --> 01:00:37,606
I was with him because I felt
like I had no other choice,
1088
01:00:37,771 --> 01:00:39,039
like I had some role to play.
1089
01:00:39,206 --> 01:00:40,908
-Mia.
-And I stayed with him
1090
01:00:41,075 --> 01:00:43,043
because you made me soft.
1091
01:00:43,210 --> 01:00:44,712
But I am not you.
1092
01:00:44,879 --> 01:00:46,447
[ominous music playing]
1093
01:00:46,615 --> 01:00:47,616
Okay.
1094
01:00:47,781 --> 01:00:49,049
[Mia whispers] No.
1095
01:00:49,216 --> 01:00:50,885
[indistinct voices murmuring]
1096
01:00:51,051 --> 01:00:52,686
Okay.
1097
01:00:52,853 --> 01:00:53,854
[Mia whispers] Don't.
1098
01:00:54,021 --> 01:00:55,422
Just wanted to tease and...
1099
01:00:55,590 --> 01:00:57,358
-[gasps]
-[indistinct voices murmuring]
1100
01:00:58,292 --> 01:00:59,628
[shouting]
1101
01:01:00,427 --> 01:01:02,463
[panting]
1102
01:01:02,631 --> 01:01:04,431
No.
1103
01:01:04,599 --> 01:01:06,734
[indistinct voices murmuring]
1104
01:01:08,035 --> 01:01:09,436
No!
1105
01:01:09,604 --> 01:01:10,971
[murmuring fades]
1106
01:01:11,138 --> 01:01:12,973
[Jake] I am leaving.
1107
01:01:14,041 --> 01:01:15,577
I want a divorce.
1108
01:01:15,743 --> 01:01:16,777
What are you talking about?
1109
01:01:16,944 --> 01:01:18,312
Where are you hiding my wallet?
1110
01:01:18,479 --> 01:01:21,616
It's on the dresser,
where it always is.
1111
01:01:27,454 --> 01:01:29,256
I'm going back to New York.
1112
01:01:30,925 --> 01:01:32,293
[wry chuckle]
1113
01:01:36,130 --> 01:01:37,599
[phone vibrates]
1114
01:01:39,634 --> 01:01:41,468
♪
1115
01:01:51,580 --> 01:01:53,314
[screams]
1116
01:01:53,480 --> 01:01:54,448
[panting]
1117
01:01:54,616 --> 01:01:55,983
[security system chimes]
1118
01:01:56,150 --> 01:01:57,686
[thump in distance]
1119
01:02:04,158 --> 01:02:06,327
[pensive music playing]
1120
01:02:13,834 --> 01:02:15,269
[soft thump in distance]
1121
01:02:16,804 --> 01:02:18,772
Mom?
1122
01:02:23,777 --> 01:02:25,946
[vehicle approaching]
1123
01:02:46,967 --> 01:02:49,136
♪
1124
01:02:53,974 --> 01:02:56,143
[panting softly]
1125
01:03:01,148 --> 01:03:03,317
♪
1126
01:03:14,361 --> 01:03:15,730
[security system chimes]
1127
01:03:15,896 --> 01:03:17,364
[lock clicks]
1128
01:03:30,044 --> 01:03:31,613
[dog barking in distance]
1129
01:03:38,620 --> 01:03:40,220
[object creaks, clatters]
1130
01:03:42,624 --> 01:03:44,793
♪
1131
01:03:50,732 --> 01:03:52,299
-[knife clattering]
-[gasps]
1132
01:03:52,466 --> 01:03:54,569
[panting softly]
1133
01:03:58,472 --> 01:04:00,474
[door slides open]
1134
01:04:01,375 --> 01:04:03,110
[door slides closed]
1135
01:04:03,277 --> 01:04:04,612
[grunts softly]
1136
01:04:05,446 --> 01:04:07,047
[panting]
1137
01:04:10,585 --> 01:04:11,885
[gasps]
1138
01:04:15,557 --> 01:04:17,091
[keypad beeping]
1139
01:04:17,257 --> 01:04:18,258
[security system chimes]
1140
01:04:18,425 --> 01:04:19,860
[thump in distance]
1141
01:04:22,329 --> 01:04:23,497
[thump in distance]
1142
01:04:23,665 --> 01:04:25,734
[panting]
1143
01:04:25,899 --> 01:04:27,234
-[footsteps in distance]
-[gasps]
1144
01:04:35,610 --> 01:04:36,811
[exhales sharply]
1145
01:04:38,780 --> 01:04:40,849
[panting]
1146
01:04:41,014 --> 01:04:43,150
[suspenseful music playing]
1147
01:04:50,424 --> 01:04:51,693
[light switch clicks]
1148
01:04:53,360 --> 01:04:55,530
[footsteps approaching]
1149
01:04:57,030 --> 01:04:59,199
[Jake] Mia.
1150
01:05:00,635 --> 01:05:02,537
Are you okay?
1151
01:05:03,872 --> 01:05:05,673
Mia?
1152
01:05:11,044 --> 01:05:12,614
[Ajay] Mia?
1153
01:05:13,480 --> 01:05:14,549
[sighs]
1154
01:05:14,716 --> 01:05:16,150
[sobbing]
1155
01:05:18,352 --> 01:05:20,454
-Oh, my God. What did you do?
-[sighs]
1156
01:05:20,622 --> 01:05:22,557
I'm okay. It's just my finger.
1157
01:05:22,724 --> 01:05:24,859
My finger,
I-- I sliced it on my phone.
1158
01:05:25,025 --> 01:05:26,661
-I broke it. It's okay.
-Oh, you scared me.
1159
01:05:26,828 --> 01:05:28,962
Put this on.
1160
01:05:34,468 --> 01:05:37,037
Mom had me rush over here.
1161
01:05:37,204 --> 01:05:39,039
You really scared her.
1162
01:05:42,510 --> 01:05:44,579
What happened to your phone?
1163
01:05:47,682 --> 01:05:49,717
Jake started texting me.
1164
01:05:53,487 --> 01:05:55,924
Please tell me
you haven't seen him again.
1165
01:05:59,059 --> 01:06:01,028
I should've listened to you.
1166
01:06:09,771 --> 01:06:11,940
[panting]
1167
01:06:17,712 --> 01:06:19,948
[indistinct voices whispering]
1168
01:06:27,054 --> 01:06:29,256
Piece of shit.
1169
01:06:29,423 --> 01:06:31,191
We got to go to the police.
1170
01:06:32,894 --> 01:06:34,796
[indistinct voices whispering]
1171
01:06:36,396 --> 01:06:38,332
[whispering stops abruptly]
1172
01:06:40,802 --> 01:06:42,971
-[siren wailing]
-[horns honking]
1173
01:06:53,146 --> 01:06:55,282
For your sake, I never saw this.
1174
01:06:56,416 --> 01:06:57,552
In the eyes of the court,
1175
01:06:57,719 --> 01:06:58,887
if the evidential tree
is tainted,
1176
01:06:59,052 --> 01:07:00,420
so is the evidence.
1177
01:07:01,288 --> 01:07:02,924
Poisoned tree, poisoned fruit.
1178
01:07:03,090 --> 01:07:04,391
Yeah, but now that
you know it exists,
1179
01:07:04,559 --> 01:07:06,293
isn't there some other way
to get at it?
1180
01:07:06,460 --> 01:07:08,228
Depends on how clever
his lawyer is,
1181
01:07:08,395 --> 01:07:11,098
but he's probably already
destroyed the original.
1182
01:07:13,568 --> 01:07:15,904
Look, he's been coming around.
1183
01:07:16,069 --> 01:07:18,138
Got to be something
you can do, right?
1184
01:07:20,407 --> 01:07:22,810
Has he physically
intimidated you?
1185
01:07:24,679 --> 01:07:25,980
[Mia] No.
1186
01:07:26,948 --> 01:07:29,918
Unless he violates
the terms of his bail,
1187
01:07:30,083 --> 01:07:31,853
-there's not much I can do.
-So he has to try
1188
01:07:32,020 --> 01:07:33,588
and kill her again
before you'll do anything?
1189
01:07:34,488 --> 01:07:36,456
I'll send a uniform
to spook him a little.
1190
01:07:37,992 --> 01:07:39,694
This is bullshit.
1191
01:07:39,861 --> 01:07:41,328
Come on, Mia.
1192
01:07:41,495 --> 01:07:44,131
[mysterious music playing]
1193
01:08:07,855 --> 01:08:09,657
[sighs heavily]
1194
01:08:09,824 --> 01:08:12,627
It is not safe for you
to be in that house.
1195
01:08:17,565 --> 01:08:19,166
[engine starts]
1196
01:08:22,469 --> 01:08:24,204
[tires squealing]
1197
01:08:26,674 --> 01:08:28,843
[dramatic music playing]
1198
01:08:33,681 --> 01:08:36,483
I'm not gonna wait for him
to try again.
1199
01:08:36,651 --> 01:08:38,352
Ajay, listen to me.
1200
01:08:38,519 --> 01:08:41,789
I don't want you to do anything
that's gonna make this worse.
1201
01:08:44,257 --> 01:08:45,693
You gonna help me?
1202
01:08:57,672 --> 01:08:59,707
He wanted a divorce.
1203
01:09:02,043 --> 01:09:04,277
He told me that night.
1204
01:09:08,783 --> 01:09:10,217
I know.
1205
01:09:12,587 --> 01:09:14,856
You called before the airport.
1206
01:09:15,023 --> 01:09:16,624
Why didn't you tell me?
1207
01:09:16,791 --> 01:09:19,027
'Cause...
1208
01:09:19,192 --> 01:09:22,295
Mia, I don't want
my version of him
1209
01:09:22,462 --> 01:09:25,767
or of your life
to become your memories.
1210
01:09:28,235 --> 01:09:29,436
There's a lot
I want to tell you.
1211
01:09:29,604 --> 01:09:31,773
Wait. Did I say anything else?
1212
01:09:31,939 --> 01:09:33,440
You told me
you were going after him,
1213
01:09:33,608 --> 01:09:35,409
and I just let you go.
1214
01:09:38,546 --> 01:09:40,414
Like you could've stopped me.
1215
01:09:40,581 --> 01:09:42,717
[somber music playing]
1216
01:09:54,261 --> 01:09:56,496
Mia...
1217
01:09:56,664 --> 01:09:58,733
I'm not trying
to tell you how to feel,
1218
01:09:58,900 --> 01:10:01,803
but you can't keep
torturing yourself over him.
1219
01:10:07,141 --> 01:10:09,309
♪
1220
01:10:23,758 --> 01:10:25,526
[objects clinking on floor]
1221
01:10:30,363 --> 01:10:32,533
[mysterious music playing]
1222
01:10:37,805 --> 01:10:40,708
[sharp, rhythmic clicking]
1223
01:10:43,177 --> 01:10:44,979
Come on, Mia.
1224
01:10:48,482 --> 01:10:50,818
[indistinct voices whispering]
1225
01:10:53,286 --> 01:10:55,455
[metal wires grinding]
1226
01:11:00,728 --> 01:11:03,064
[panting slowly]
1227
01:11:05,499 --> 01:11:08,202
[indistinct voicesgrowing louder]
1228
01:11:08,368 --> 01:11:10,370
[metal wires grinding]
1229
01:11:17,745 --> 01:11:20,047
♪
1230
01:11:21,883 --> 01:11:23,584
-[Mia echoing] No!-[whispering stops abruptly]
1231
01:11:25,753 --> 01:11:27,688
[crying]
1232
01:11:31,491 --> 01:11:33,161
[gasps softly]
1233
01:11:40,400 --> 01:11:42,335
-[tool clinks]
-[Dr. Cunningham] Open.
1234
01:11:43,171 --> 01:11:44,371
[Mia exhales slowly]
1235
01:11:44,539 --> 01:11:45,940
Yeah.
1236
01:11:46,107 --> 01:11:49,243
One of the screws has punctured
through your gums.
1237
01:11:50,678 --> 01:11:51,612
Oh.
1238
01:11:51,779 --> 01:11:53,714
We have two options.
1239
01:11:54,749 --> 01:11:57,518
Can leave the exposed screw
until your jaw is able
1240
01:11:57,685 --> 01:11:59,520
to open up enough for surgery,
1241
01:11:59,687 --> 01:12:03,691
or we break your jaw again
and reset the screws.
1242
01:12:04,592 --> 01:12:08,062
I'll prescribe
some pain medication for now.
1243
01:12:08,229 --> 01:12:10,765
Take a little time to decide.
There's no right choice.
1244
01:12:12,200 --> 01:12:14,068
[mysterious music playing]
1245
01:12:14,235 --> 01:12:16,369
[indistinct chatter]
1246
01:12:23,144 --> 01:12:25,246
Beti.
1247
01:12:25,412 --> 01:12:27,582
Uh, I know
the prospect of starting
1248
01:12:27,748 --> 01:12:29,416
the healing over again
is difficult,
1249
01:12:29,584 --> 01:12:32,920
but we cannot leave
those screws exposed.
1250
01:12:33,087 --> 01:12:34,889
No, no more surgeries.
1251
01:12:35,056 --> 01:12:36,891
This is not the time
to be stubborn.
1252
01:12:40,795 --> 01:12:41,796
Oh, really?
1253
01:12:41,963 --> 01:12:43,731
Mia, come on.
1254
01:12:43,898 --> 01:12:47,001
I have to be okay with getting
my fucking jaw broken again?
1255
01:12:47,168 --> 01:12:48,435
[laughter nearby]
1256
01:12:48,603 --> 01:12:49,937
[Jake laughing]
1257
01:12:50,104 --> 01:12:51,339
[Jake] Your face.
1258
01:12:51,505 --> 01:12:53,341
[indistinct voices whispering]
1259
01:12:53,507 --> 01:12:54,842
-[Mia] No.
-[Jake] I just want
1260
01:12:55,009 --> 01:12:56,177
to hear your voice.
1261
01:12:56,344 --> 01:12:57,444
Even if I neverhold your hand...
1262
01:12:57,612 --> 01:12:58,846
[indistinct voices whispering]
1263
01:12:59,013 --> 01:13:00,348
Hey!
1264
01:13:03,751 --> 01:13:06,320
[indistinct, distorted shouting]
1265
01:13:10,423 --> 01:13:13,361
You okay? Are you okay?
1266
01:13:15,863 --> 01:13:17,430
Oh, I'm perfect.
1267
01:13:17,598 --> 01:13:19,533
Mia...
1268
01:13:19,700 --> 01:13:22,336
we have given you
the space to heal,
1269
01:13:22,502 --> 01:13:25,806
we all suffered with you,
but this...
1270
01:13:25,973 --> 01:13:29,944
this is childish, and more
importantly, it is selfish.
1271
01:13:30,111 --> 01:13:32,513
[panting sharply]
1272
01:13:32,680 --> 01:13:34,715
[lights thumping]
1273
01:13:39,887 --> 01:13:43,224
[sharp, rhythmic clicking]
1274
01:13:43,391 --> 01:13:45,526
[mysterious music playing]
1275
01:13:47,028 --> 01:13:49,196
[soft rustling]
1276
01:14:01,842 --> 01:14:02,910
[Jake pleading] Mia.
1277
01:14:03,077 --> 01:14:04,512
Please.
1278
01:14:04,679 --> 01:14:06,479
[screaming]
1279
01:14:07,081 --> 01:14:09,250
[gasping]
1280
01:14:12,019 --> 01:14:13,387
[gasps]
1281
01:14:22,730 --> 01:14:23,998
[sighs]
1282
01:14:31,672 --> 01:14:32,907
[groans softly]
1283
01:14:54,428 --> 01:14:56,764
[mysterious music playing]
1284
01:15:01,869 --> 01:15:03,437
[panting]
1285
01:15:08,776 --> 01:15:10,378
[knocking on door]
1286
01:15:11,612 --> 01:15:12,780
No.
1287
01:15:16,083 --> 01:15:17,618
[knocking continues]
1288
01:15:21,389 --> 01:15:23,491
Yeah?
1289
01:15:23,657 --> 01:15:25,426
Detective Colton is here.
1290
01:15:27,128 --> 01:15:29,230
Okay.
1291
01:15:30,998 --> 01:15:33,000
[door closes]
1292
01:15:37,605 --> 01:15:40,274
[indistinct, hushed chatter]
1293
01:15:40,441 --> 01:15:41,609
[whispers] You understand that?
1294
01:15:41,776 --> 01:15:44,645
[indistinct, hushed chatter
continues]
1295
01:15:44,812 --> 01:15:46,947
[Mia] Hey.
1296
01:15:47,114 --> 01:15:48,916
What's going on?
1297
01:15:49,083 --> 01:15:51,085
Your ex went off the grid
last night.
1298
01:15:51,252 --> 01:15:53,654
The bracelet went offline.
1299
01:15:54,789 --> 01:15:57,324
-Have you seen him?
-No.
1300
01:15:59,360 --> 01:16:02,463
GPS had him near your place
before he went AWOL.
1301
01:16:04,131 --> 01:16:07,034
You know this is on you, right?
1302
01:16:07,201 --> 01:16:08,469
You saw the fucking diary.
1303
01:16:08,636 --> 01:16:10,604
What else did you think
was gonna happen?
1304
01:16:12,206 --> 01:16:14,308
Matter of fact, you know what?
We're fucking done with you.
1305
01:16:14,475 --> 01:16:15,443
Get the fuck out.
1306
01:16:16,343 --> 01:16:18,813
-Get the fuck out.
-[Mia] I-- I...
1307
01:16:22,116 --> 01:16:24,485
I'm so sorry.
1308
01:16:24,652 --> 01:16:26,353
-I'm sorry. I'm--
-No.
1309
01:16:32,726 --> 01:16:34,995
He was here all last night?
1310
01:16:37,064 --> 01:16:39,166
Yeah, as far as I know.
1311
01:16:43,838 --> 01:16:46,073
Don't let him make things worse.
1312
01:16:50,478 --> 01:16:52,379
[door opens]
1313
01:16:52,547 --> 01:16:53,781
[door closes]
1314
01:16:54,982 --> 01:16:58,719
Look, I know you're trying
to help, but this is too far.
1315
01:16:58,886 --> 01:17:00,154
What are you talking about?
1316
01:17:00,321 --> 01:17:01,590
What did you mean when you said
1317
01:17:01,755 --> 01:17:04,024
you weren't gonna wait
for Jake to try again?
1318
01:17:06,227 --> 01:17:09,029
I hired a private investigator
to keep an eye on him.
1319
01:17:10,231 --> 01:17:11,832
Just to watch him?
1320
01:17:13,200 --> 01:17:15,035
Yeah.
1321
01:17:18,239 --> 01:17:20,107
Come here.
1322
01:17:20,274 --> 01:17:22,276
[mysterious music playing]
1323
01:17:30,451 --> 01:17:32,086
Is this Jake's bracelet?
1324
01:17:32,253 --> 01:17:33,787
You didn't put this here?
1325
01:17:33,954 --> 01:17:35,923
-Mia, why would I do that?
-I don't know.
1326
01:17:36,090 --> 01:17:37,592
I thought
you left it here for me.
1327
01:17:37,758 --> 01:17:39,093
Okay. Uh...
1328
01:17:39,260 --> 01:17:41,630
All I know is
my guy lost him last night,
1329
01:17:41,795 --> 01:17:43,632
he saw him get into
some car on Sunset
1330
01:17:43,797 --> 01:17:45,766
and drive into the Hills.
1331
01:17:47,801 --> 01:17:50,070
[indistinct voices whispering]
1332
01:17:54,775 --> 01:17:56,944
[dramatic music playing]
1333
01:18:06,987 --> 01:18:08,623
[object clinking]
1334
01:18:08,789 --> 01:18:11,626
[ragged panting, grunting]
1335
01:18:11,792 --> 01:18:13,894
[indistinct voices whispering]
1336
01:18:14,995 --> 01:18:17,831
-[Mia] He came to me.-[hissing]
1337
01:18:17,998 --> 01:18:19,733
He attacked me.
1338
01:18:19,900 --> 01:18:21,802
[hissing]
1339
01:18:21,969 --> 01:18:24,738
[echoing] He attacked you.
1340
01:18:26,440 --> 01:18:28,075
[Jake] Please.
1341
01:18:29,176 --> 01:18:31,245
[Jake panting]
1342
01:18:32,079 --> 01:18:33,582
Mia. Mia.
1343
01:18:33,747 --> 01:18:35,282
Please.
1344
01:18:35,449 --> 01:18:37,151
Please. Come on.
1345
01:18:37,318 --> 01:18:40,154
No. No.
1346
01:18:42,624 --> 01:18:44,526
-Oh, relax.
-[nail gun clicks]
1347
01:18:44,693 --> 01:18:46,595
I only have three nails
in my knee.
1348
01:18:46,760 --> 01:18:47,995
[grunting]
1349
01:18:48,162 --> 01:18:50,431
Let me out of here!
Oh, you bitch!
1350
01:18:50,599 --> 01:18:52,499
-I'll fucking--
-[Mia] No!
1351
01:18:52,667 --> 01:18:53,801
[indistinct voices whispering]
1352
01:18:53,968 --> 01:18:56,303
[muffled] Mia, Mia!
Mia, look at me!
1353
01:18:56,470 --> 01:18:57,972
What the fuck happened to Jake?!
1354
01:18:58,138 --> 01:18:59,773
-[clearly] Get the fuck off me!
-Yeah, there you are!
1355
01:18:59,940 --> 01:19:00,841
There you are!
1356
01:19:01,008 --> 01:19:02,510
What the fuck is this?!
1357
01:19:02,677 --> 01:19:05,246
Huh? Answer me!
1358
01:19:07,716 --> 01:19:10,217
No, no, no. Mia, Mia, Mia,
I need to talk to her, okay?
1359
01:19:10,384 --> 01:19:11,952
I need to talk to her, please.
1360
01:19:12,886 --> 01:19:15,389
Who? Who do you need to talk to?
1361
01:19:17,825 --> 01:19:19,493
[Ajay softly] Fuck.
1362
01:19:21,495 --> 01:19:22,796
Ajay?
1363
01:19:27,368 --> 01:19:28,703
Ever since the coma,
1364
01:19:28,869 --> 01:19:30,739
there have been
other versions of you, Mia.
1365
01:19:32,006 --> 01:19:33,407
The doctors told me
this was your way
1366
01:19:33,575 --> 01:19:35,009
of dealing with the trauma,
1367
01:19:35,175 --> 01:19:37,044
that it was just a coping
mechanism, but this is--
1368
01:19:37,211 --> 01:19:39,246
How many?
1369
01:19:41,750 --> 01:19:44,653
There's... this version,
1370
01:19:44,818 --> 01:19:46,820
and then there's...
1371
01:19:48,523 --> 01:19:50,592
...someone much darker.
1372
01:19:52,493 --> 01:19:54,061
All rage.
1373
01:19:54,228 --> 01:19:57,164
She's the one
that remembers everything.
1374
01:19:57,331 --> 01:19:59,333
That it broke her.
1375
01:20:02,671 --> 01:20:03,904
[whimpers]
1376
01:20:04,071 --> 01:20:05,906
[sniffling]
1377
01:20:06,073 --> 01:20:08,208
[somber music playing]
1378
01:20:15,015 --> 01:20:17,519
Why didn't you
say anything before?
1379
01:20:17,686 --> 01:20:18,886
I did.
1380
01:20:19,053 --> 01:20:22,691
But whoever I said it to...
1381
01:20:22,856 --> 01:20:24,559
doesn't want you to know.
1382
01:20:30,699 --> 01:20:32,567
Where is he, Mia?
1383
01:20:32,734 --> 01:20:34,536
Where did she take you?
1384
01:20:45,079 --> 01:20:47,549
[breathes deeply]
1385
01:20:47,716 --> 01:20:49,818
[suspenseful music playing]
1386
01:21:13,575 --> 01:21:16,310
♪
1387
01:21:31,291 --> 01:21:34,094
-[Ajay] Did you leave it open?
-[Mia] I don't know.
1388
01:21:39,366 --> 01:21:41,435
[door creaking]
1389
01:21:43,036 --> 01:21:45,005
[soft rustling]
1390
01:21:45,172 --> 01:21:47,709
[footsteps crunching glass]
1391
01:21:51,846 --> 01:21:52,847
[sighs]
1392
01:21:53,013 --> 01:21:55,149
[mysterious music playing]
1393
01:22:00,722 --> 01:22:02,791
Mia, what the fuck
did you do to him?
1394
01:22:05,159 --> 01:22:06,393
[muffled sob]
1395
01:22:08,730 --> 01:22:10,698
Oh, my God.
1396
01:22:11,666 --> 01:22:13,133
No.
1397
01:22:18,540 --> 01:22:19,541
Ajay, I can't.
1398
01:22:19,707 --> 01:22:21,743
I need to get out of here.
1399
01:22:23,645 --> 01:22:25,713
-Ajay.
-[doorbell rings]
1400
01:22:28,015 --> 01:22:30,184
[crashing in distance]
1401
01:22:30,350 --> 01:22:32,386
[panting]
1402
01:22:32,554 --> 01:22:33,922
[doorbell rings]
1403
01:22:34,087 --> 01:22:37,157
I need you to get rid
of whoever that is.
1404
01:22:38,425 --> 01:22:39,828
You got this.
1405
01:22:39,993 --> 01:22:41,830
[doorbell rings]
1406
01:22:41,995 --> 01:22:43,531
[panting]
1407
01:22:46,701 --> 01:22:48,870
♪
1408
01:22:53,741 --> 01:22:55,375
[panting]
1409
01:22:56,711 --> 01:22:57,679
[doorbell rings]
1410
01:22:57,846 --> 01:22:59,514
Shit.
1411
01:22:59,681 --> 01:23:00,582
[doorbell rings]
1412
01:23:00,748 --> 01:23:02,884
-Detective?
-Can I come in?
1413
01:23:03,050 --> 01:23:05,452
Uh, we-- we were just
getting ready to leave.
1414
01:23:05,620 --> 01:23:07,755
I can come backwith the marshals if you want.
1415
01:23:11,626 --> 01:23:13,561
[security system chimes]
1416
01:23:20,234 --> 01:23:21,769
[sighs]
1417
01:23:24,238 --> 01:23:26,206
Where's your brother?
1418
01:23:28,475 --> 01:23:29,644
-He's just--
-[distant clattering]
1419
01:23:29,811 --> 01:23:31,144
[distant grunt]
1420
01:23:35,249 --> 01:23:37,284
-[distant crash]
-[distant shout]
1421
01:23:37,451 --> 01:23:38,452
No, no, no.
1422
01:23:38,620 --> 01:23:40,053
Stay here.
1423
01:23:40,220 --> 01:23:41,789
You don't have to do this.
1424
01:23:41,956 --> 01:23:43,958
[distant clattering]
1425
01:23:45,827 --> 01:23:48,630
[suspenseful music playing]
1426
01:24:04,846 --> 01:24:06,346
[Colton] Stop! Police!
1427
01:24:06,514 --> 01:24:08,482
[distant clattering]
1428
01:24:08,650 --> 01:24:11,118
-[two gunshots]
-[gasping]
1429
01:24:18,526 --> 01:24:20,193
[distant clattering]
1430
01:24:20,360 --> 01:24:22,597
[footsteps approaching]
1431
01:24:26,099 --> 01:24:27,035
[gurgling]
1432
01:24:27,200 --> 01:24:28,836
Oh, my God.
1433
01:24:31,171 --> 01:24:33,473
[exhales, grunts]
1434
01:24:33,641 --> 01:24:36,044
[panting]
1435
01:24:38,278 --> 01:24:40,380
[dramatic music playing]
1436
01:24:48,656 --> 01:24:49,857
[gasps]
1437
01:24:54,829 --> 01:24:56,064
[grunts]
1438
01:25:00,902 --> 01:25:03,071
[jet engine roaring]
1439
01:25:05,138 --> 01:25:06,541
[woman over P.A.]
...transportation options,
1440
01:25:06,708 --> 01:25:07,875
please proceed to...
1441
01:25:08,042 --> 01:25:09,577
[announcement continues
indistinctly]
1442
01:25:09,744 --> 01:25:11,879
[indistinct chatter]
1443
01:25:15,382 --> 01:25:17,752
[mysterious music playing]
1444
01:25:30,230 --> 01:25:32,399
[grunting, panting]
1445
01:25:36,838 --> 01:25:39,007
[suspenseful music playing]
1446
01:25:43,210 --> 01:25:45,379
[breath trembling]
1447
01:26:02,429 --> 01:26:04,699
-[door thumping]
-[grunting softly]
1448
01:26:06,266 --> 01:26:09,302
[Jake] This place did always
feel like a prison.
1449
01:26:11,438 --> 01:26:13,775
♪
1450
01:26:21,816 --> 01:26:24,217
I read your diary.
1451
01:26:24,384 --> 01:26:26,921
That's what opened your eyes.
1452
01:26:27,088 --> 01:26:30,591
Denial is a beautiful drug,
isn't it?
1453
01:26:30,758 --> 01:26:33,293
Don't you feel any shame?
1454
01:26:35,763 --> 01:26:38,432
It's been drilled away.
1455
01:26:41,569 --> 01:26:43,270
Where are you going?
1456
01:26:43,437 --> 01:26:45,773
I'm ready to make up.
1457
01:26:45,940 --> 01:26:49,177
-You are really sick.
-Sick?
1458
01:26:50,078 --> 01:26:52,279
You made me this way.
1459
01:26:52,446 --> 01:26:54,682
You still deserve to pay
for what you did to me.
1460
01:26:54,849 --> 01:26:56,150
What I did to you?
1461
01:26:56,316 --> 01:26:58,318
You are so full of shit.
1462
01:26:58,485 --> 01:27:01,789
You were the one who threatened
to take everything from me!
1463
01:27:04,257 --> 01:27:06,828
[Mia] I came here to give you
one last chance.
1464
01:27:06,994 --> 01:27:09,030
Come back with me
to the wedding.
1465
01:27:09,197 --> 01:27:11,933
If you don't, you'll be lucky
to ever see Aurora again.
1466
01:27:12,800 --> 01:27:14,602
'Cause I have plenty
to convince a judge
1467
01:27:14,769 --> 01:27:18,106
that you are not sound enough
to be a responsible guardian.
1468
01:27:25,046 --> 01:27:26,981
All this time,
1469
01:27:27,148 --> 01:27:30,017
the voices, the spying...
1470
01:27:31,786 --> 01:27:33,154
It was you.
1471
01:27:34,354 --> 01:27:36,624
I only ever wanted
the best for you.
1472
01:27:36,791 --> 01:27:38,291
[sighs]
1473
01:27:39,127 --> 01:27:40,494
[grunts]
1474
01:27:45,398 --> 01:27:47,001
[inhales deeply]
1475
01:27:47,168 --> 01:27:49,003
I'm done playing your games.
1476
01:27:49,170 --> 01:27:51,371
You don't own me.
1477
01:27:51,539 --> 01:27:52,640
[grunts]
1478
01:27:53,508 --> 01:27:55,009
Don't worry.
1479
01:27:56,244 --> 01:27:59,346
I won't let our daughter
turn out like you.
1480
01:27:59,514 --> 01:28:01,082
[screaming]
1481
01:28:01,249 --> 01:28:02,650
-[grunts]
-[screams]
1482
01:28:02,817 --> 01:28:04,252
[Mia] No!
1483
01:28:04,417 --> 01:28:06,587
There's the Mia
I saw last night.
1484
01:28:06,754 --> 01:28:08,556
I was getting worried
she wasn't gonna show up.
1485
01:28:08,723 --> 01:28:10,323
Fuck you! I'll fucking do it!
1486
01:28:10,490 --> 01:28:11,759
This is what you want.
1487
01:28:11,926 --> 01:28:13,728
This is what
you've always wanted!
1488
01:28:13,895 --> 01:28:16,164
[indistinct voices whispering]
1489
01:28:16,329 --> 01:28:17,899
[dramatic music playing]
1490
01:28:19,267 --> 01:28:20,500
[hissing]
1491
01:28:20,668 --> 01:28:23,336
[Mia echoing] You lied to me.
1492
01:28:23,503 --> 01:28:24,906
You don't care.
1493
01:28:25,072 --> 01:28:26,107
[grunts weakly]
1494
01:28:26,274 --> 01:28:27,275
[screaming]
1495
01:28:27,440 --> 01:28:28,609
He came at me.
1496
01:28:28,776 --> 01:28:30,011
[Jake] Come on!
1497
01:28:30,178 --> 01:28:32,513
[Mia echoing] He attacked me.
1498
01:28:32,680 --> 01:28:33,714
Come on!
1499
01:28:36,117 --> 01:28:37,350
[Mia] No.
1500
01:28:37,518 --> 01:28:38,351
Even if I neverhold your hand...
1501
01:28:38,519 --> 01:28:40,788
No. No!
1502
01:28:40,955 --> 01:28:41,789
[indistinct voices whispering]
1503
01:28:41,956 --> 01:28:43,524
He attacked me.
1504
01:28:44,424 --> 01:28:46,627
-[echoing] No!-[whispering stops abruptly]
1505
01:28:48,963 --> 01:28:51,098
[panting]
1506
01:28:58,471 --> 01:29:00,473
The cycle needs to end.
1507
01:29:02,475 --> 01:29:03,778
No.
1508
01:29:12,720 --> 01:29:14,454
I'm not ready.
1509
01:29:15,890 --> 01:29:18,059
[dramatic music playing]
1510
01:29:22,063 --> 01:29:23,297
Don't.
1511
01:29:26,267 --> 01:29:27,768
No! Oh, my God!
1512
01:29:27,935 --> 01:29:29,103
No!
1513
01:29:29,270 --> 01:29:30,638
What are you doing?!
1514
01:29:30,805 --> 01:29:31,739
Jake!
1515
01:29:31,906 --> 01:29:33,007
Don't! No, no!
1516
01:29:33,174 --> 01:29:34,474
-No!
-[Ajay] Put her down!
1517
01:29:35,276 --> 01:29:37,345
[grunting]
1518
01:29:38,445 --> 01:29:40,147
[Ajay] I said put her down!
1519
01:29:40,314 --> 01:29:42,415
-[Mia] Help me!
-[gunshot]
1520
01:29:42,583 --> 01:29:44,484
Put me down! No!
1521
01:29:44,652 --> 01:29:47,088
No, let go! Let go of me!
1522
01:29:47,255 --> 01:29:48,623
[grunting]
1523
01:29:48,789 --> 01:29:51,158
Oh, my God, what are you doing?!
1524
01:29:51,325 --> 01:29:53,327
-Jake, no!
-[gunshot]
1525
01:29:53,493 --> 01:29:54,262
[screams]
1526
01:29:54,427 --> 01:29:56,264
No!
1527
01:29:56,429 --> 01:29:58,199
-[gunshot]
-[grunts]
1528
01:30:01,269 --> 01:30:04,038
♪
1529
01:30:17,450 --> 01:30:19,053
No!
1530
01:30:20,121 --> 01:30:21,822
[screaming]
1531
01:30:28,729 --> 01:30:30,798
[muffled grunting]
1532
01:30:38,471 --> 01:30:40,007
♪
1533
01:30:41,309 --> 01:30:42,510
No!
1534
01:30:43,210 --> 01:30:45,513
[muffled grunting]
1535
01:30:47,181 --> 01:30:48,683
[groans]
1536
01:30:50,151 --> 01:30:52,320
[somber music playing]
1537
01:31:05,666 --> 01:31:07,368
♪
1538
01:31:07,535 --> 01:31:09,403
[no audio]
1539
01:31:15,710 --> 01:31:17,345
[gasps]
1540
01:31:27,855 --> 01:31:30,024
[pensive music playing]
1541
01:31:51,812 --> 01:31:53,981
♪
1542
01:32:02,156 --> 01:32:05,426
[Mia] Our minds are so fragile.
1543
01:32:11,966 --> 01:32:16,437
After the fall, she carriedthe memory I couldn't face.
1544
01:32:18,672 --> 01:32:21,409
She screamed for me to listen.
1545
01:32:24,345 --> 01:32:26,347
[engine revving]
1546
01:32:27,281 --> 01:32:31,520
But now that I know,that memory is mine.
1547
01:32:32,686 --> 01:32:34,655
[Raj] Mia! Are you coming?
1548
01:32:35,524 --> 01:32:37,691
[group cheering and clapping]
1549
01:32:39,760 --> 01:32:43,664
-Happy birthday!
-Happy birthday!
1550
01:32:43,831 --> 01:32:46,167
So strong. Happy birthday, beti.
1551
01:32:46,333 --> 01:32:48,035
[woman] Beautiful.
1552
01:32:48,202 --> 01:32:50,337
[indistinct chatter]
1553
01:32:57,178 --> 01:33:00,114
[Mia] Aurora has startedasking about him.
1554
01:33:00,948 --> 01:33:03,851
♪
1555
01:33:07,054 --> 01:33:09,558
In those moments,
1556
01:33:09,723 --> 01:33:13,227
the delusion is alluring.
1557
01:33:14,028 --> 01:33:15,729
But I choose reality.
1558
01:33:19,066 --> 01:33:21,570
Even if it doesn't alwaysfeel like it.
1559
01:33:21,735 --> 01:33:23,838
♪
1560
01:33:36,383 --> 01:33:38,520
[dramatic music playing]
1561
01:33:53,400 --> 01:33:55,570
♪
1562
01:34:25,432 --> 01:34:27,602
♪
1563
01:34:57,464 --> 01:34:59,634
♪
1564
01:35:29,496 --> 01:35:31,666
♪
1565
01:36:01,529 --> 01:36:03,698
♪
1566
01:36:16,578 --> 01:36:19,213
[whispered vocalizations]
1567
01:36:21,683 --> 01:36:23,917
[indistinct voices whispering]
1568
01:36:54,582 --> 01:36:56,751
♪
1569
01:37:26,614 --> 01:37:28,783
♪
1570
01:37:58,646 --> 01:38:00,815
♪
1571
01:38:30,678 --> 01:38:32,847
♪
1572
01:39:00,542 --> 01:39:02,309
[music ends]
99677
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.