Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,501 --> 00:00:06,934
Woman: No-one
would have believed
2
00:00:07,101 --> 00:00:09,740
in the first years
of the 20th century
3
00:00:09,901 --> 00:00:11,539
that we were being watched
4
00:00:11,701 --> 00:00:14,852
by intelligences
greater than man's,
5
00:00:15,021 --> 00:00:17,057
yet as mortal as his own...
6
00:00:20,301 --> 00:00:24,772
That as men busied themselves
about their various concerns,
7
00:00:24,941 --> 00:00:28,092
they were scrutinised
as narrowly
8
00:00:28,261 --> 00:00:32,459
as creatures that swarm
and multiply in a drop of water.
9
00:00:35,901 --> 00:00:38,779
Yet across the Gulf of space,
10
00:00:38,941 --> 00:00:44,538
intellects vast, cool
and unsympathetic
11
00:00:44,701 --> 00:00:49,411
regarded this earth
with envious eyes...
12
00:00:50,741 --> 00:00:54,620
And slowly and surely
13
00:00:54,781 --> 00:00:57,341
drew their plans against us.
14
00:02:13,061 --> 00:02:14,858
I think I saw it.
15
00:02:15,021 --> 00:02:16,381
- Man: Oh, really?
- Man 2: Really?
16
00:02:16,501 --> 00:02:19,538
Yes, it... there! Look.
17
00:02:19,701 --> 00:02:21,657
- Do you mind if I...?
- Please.
18
00:02:24,061 --> 00:02:26,291
Man 1: Good lord.
So that's Mars.
19
00:02:26,461 --> 00:02:28,656
Man 2: Yes, but did you
see a pillar of smoke?
20
00:02:28,821 --> 00:02:30,539
Like a reddish flash
around the edge?
21
00:02:30,701 --> 00:02:32,020
- Woman: Yes.
- Man 2: Yes.
22
00:02:32,181 --> 00:02:35,093
May I? If one of you
kind people could, uh...
23
00:02:39,381 --> 00:02:43,340
I hope I can catch
a piece of this in time.
24
00:02:43,501 --> 00:02:46,379
Now, if you would
please hold very still.
25
00:03:05,101 --> 00:03:07,217
Gosh, look at that!
26
00:03:08,421 --> 00:03:10,218
Woman: What do you think it is?
27
00:03:10,381 --> 00:03:12,576
Man 2: A volcanic
eruption perhaps,
28
00:03:12,741 --> 00:03:15,653
along the lines of krakatoa,
only bigger.
29
00:03:15,821 --> 00:03:17,174
People saw something similar
30
00:03:17,341 --> 00:03:19,411
the last time Mars
was this close to earth
31
00:03:19,581 --> 00:03:22,573
during the oppositions
of '94 and '98.
32
00:03:24,341 --> 00:03:26,696
Keep it. It's a present.
33
00:03:26,861 --> 00:03:28,579
Welcome to the neighbourhood.
34
00:03:28,741 --> 00:03:30,220
Well...
35
00:03:30,381 --> 00:03:32,212
We're pariahs, you know,
George and I.
36
00:03:32,381 --> 00:03:34,133
Well, yes, I'm afraid so.
37
00:03:34,301 --> 00:03:35,859
Welcome to the neighbourhood.
38
00:03:49,941 --> 00:03:51,340
Woman: At least
it's nice to have
39
00:03:51,501 --> 00:03:52,820
someone to talk to in woking.
40
00:03:52,981 --> 00:03:54,380
George: Oh, is it really?
41
00:03:54,541 --> 00:03:57,101
No, that it must be lovely for
you. Yeah, thanks very much.
42
00:03:57,261 --> 00:03:58,660
Stop it, George.
43
00:03:58,821 --> 00:04:00,891
George: Now it's the corner
that's the worry.
44
00:04:01,061 --> 00:04:02,540
Woman: Try sitting. Sit!
45
00:04:02,701 --> 00:04:04,237
George: It's actually easier
standing up.
46
00:04:04,261 --> 00:04:06,252
Woman: But you wobble
when you stand.
47
00:04:19,061 --> 00:04:21,621
You're looking at me in
a very meaningful way, George.
48
00:04:21,781 --> 00:04:24,011
Well, you just make me
feel very poetic, Amy.
49
00:04:26,581 --> 00:04:28,890
Are you sure it's poetry
you're thinking about?
50
00:04:29,061 --> 00:04:30,661
Well, poetry's
very passionate, isn't it?
51
00:04:30,781 --> 00:04:33,341
Yes, but it's brief.
52
00:05:30,381 --> 00:05:32,421
Amy: Look, you've got one
from the socialist society
53
00:05:32,541 --> 00:05:34,577
for the abolition of capital.
54
00:05:34,741 --> 00:05:36,397
George: They've tracked
me down, have they?
55
00:05:36,421 --> 00:05:37,774
- George...
- Yes?
56
00:05:37,941 --> 00:05:39,659
You forgot something. “What?
57
00:05:39,821 --> 00:05:41,220
Give me a kiss.
58
00:05:41,381 --> 00:05:42,860
Mm.
59
00:05:43,901 --> 00:05:45,901
- We won't be stuck here forever.
- Well, we might.
60
00:05:45,981 --> 00:05:47,539
I promise.
61
00:05:50,741 --> 00:05:52,220
Bye.
62
00:05:56,421 --> 00:05:58,377
- Woman: Disgraceful. Shocking.
- Man: Yeah.
63
00:06:49,221 --> 00:06:51,177
Man: Gentlemen, good morning!
64
00:06:51,341 --> 00:06:54,333
It seems like the fuse we've all
been watching for the last year
65
00:06:54,501 --> 00:06:56,332
may have just been lit.
66
00:06:56,501 --> 00:06:59,538
Six trawlers out of hull
50 miles offshore,
67
00:06:59,701 --> 00:07:01,931
they were fired on and sunk.
68
00:07:02,101 --> 00:07:05,252
12 dead. Family men.
69
00:07:05,421 --> 00:07:06,820
Fired on by whom?
70
00:07:06,981 --> 00:07:08,858
The Russian Navy's
sailing south at the moment,
71
00:07:09,021 --> 00:07:10,454
en route to engage the japs.
72
00:07:10,621 --> 00:07:12,771
The working theory
is they mistook them
73
00:07:12,941 --> 00:07:14,420
for Japanese torpedo boats.
74
00:07:14,581 --> 00:07:16,936
What, a bunch of trawlers
5,000 miles from Japan?
75
00:07:17,101 --> 00:07:20,138
Either way, Arnold, britain
will be joining the show.
76
00:07:20,301 --> 00:07:22,292
So a response
from the admiralty, please.
77
00:07:22,461 --> 00:07:23,940
They're readying the troops.
78
00:07:24,101 --> 00:07:26,331
The minister for war is going
to be making a statement.
79
00:07:26,501 --> 00:07:27,820
Get me a decent quote.
80
00:07:27,981 --> 00:07:30,370
You, Russian embassy,
naval situation.
81
00:07:30,541 --> 00:07:32,213
- Sir...
- George.
82
00:07:32,381 --> 00:07:34,611
- General research.
- Very good, sir.
83
00:07:34,781 --> 00:07:37,454
But would you mind awfully if
I went to the admiralty instead?
84
00:07:37,621 --> 00:07:39,657
It's only I have
a source there, you see, sir,
85
00:07:39,821 --> 00:07:41,413
who I would rather
like to speak to.
86
00:07:41,581 --> 00:07:43,253
Your brother?
87
00:07:44,261 --> 00:07:45,535
Alright.
88
00:07:45,701 --> 00:07:48,295
A column and a half by midday,
you can be in the finals.
89
00:07:48,461 --> 00:07:50,895
- Very good, sir.
- Take Arnold with you, though.
90
00:07:53,981 --> 00:07:56,779
Man: And this
is from the empire range.
91
00:07:56,941 --> 00:07:59,819
We have it in stock
down in weybridge.
92
00:08:00,821 --> 00:08:03,494
Full of rather vivid colours.
93
00:08:03,661 --> 00:08:05,777
Nursery colours perhaps?
94
00:08:09,181 --> 00:08:11,058
You know, I grew up there.
95
00:08:11,221 --> 00:08:13,132
Near the charminar.
96
00:08:13,301 --> 00:08:15,292
My father was part
of the survey.
97
00:08:16,501 --> 00:08:17,900
How are you finding it
in england?
98
00:08:18,061 --> 00:08:20,052
- Oh, rainy.
- Oh.
99
00:08:20,221 --> 00:08:21,813
When I got off
the boat at Dover,
100
00:08:21,981 --> 00:08:24,256
I thought england was
the most grey and cold place
101
00:08:24,421 --> 00:08:26,377
I could ever imagine.
102
00:08:26,541 --> 00:08:30,090
Well, there's something
to be said for rain.
103
00:08:30,261 --> 00:08:32,855
I know I would find
India rather too warm.
104
00:08:33,981 --> 00:08:37,530
And what does the man
of the house do?
105
00:08:37,701 --> 00:08:39,293
He's a journalist.
106
00:08:39,461 --> 00:08:40,940
Oh...
107
00:08:42,101 --> 00:08:43,614
Oh.
108
00:08:45,341 --> 00:08:47,093
That's you, is it?
109
00:08:48,101 --> 00:08:49,534
Yes.
110
00:08:49,701 --> 00:08:51,498
That's us.
111
00:08:55,461 --> 00:08:57,179
Six weeks at least.
112
00:09:01,061 --> 00:09:02,460
Excellent.
113
00:09:02,621 --> 00:09:04,452
And thank you very much.
114
00:09:04,621 --> 00:09:07,693
You know, we are
very much in love, sir.
115
00:09:07,861 --> 00:09:10,329
I'm sure the time will fly by.
116
00:09:22,101 --> 00:09:24,661
Man: In light if this cowardly
117
00:09:24,821 --> 00:09:28,530
and unprecedented
attack by Russia,
118
00:09:28,701 --> 00:09:30,976
it is worth recollecting
119
00:09:31,141 --> 00:09:34,690
that if you ask any man
120
00:09:34,861 --> 00:09:37,614
what nationality
he would prefer to be,
121
00:09:37,781 --> 00:09:41,854
99 out of 100 will tell you
122
00:09:42,021 --> 00:09:46,060
that they would prefer
to be englishmen.
123
00:09:50,381 --> 00:09:55,330
Man: Anglo-Saxon territory
is for the anglo-Saxon race,
124
00:09:55,501 --> 00:09:57,457
the best, most human,
125
00:09:57,621 --> 00:10:00,374
most honourable race
the world possesses.
126
00:10:01,621 --> 00:10:06,741
And any challenge
will be faced and defeated.
127
00:10:07,741 --> 00:10:10,335
We are an empire
128
00:10:10,501 --> 00:10:14,540
on which the sun never sets.
129
00:10:15,541 --> 00:10:16,860
Thank you.
130
00:10:17,021 --> 00:10:19,581
Man: Hoorah!
131
00:10:19,741 --> 00:10:21,891
- Man 2: Well said!
- Man 3: Hear, hear!
132
00:10:22,061 --> 00:10:25,258
My secretary will
take your questions, gentlemen.
133
00:10:25,421 --> 00:10:27,557
Reporter: What's the Russian
response likely to be, sir?
134
00:10:27,581 --> 00:10:29,811
Secretary:
There's nothing much to add
135
00:10:29,981 --> 00:10:31,619
to what the minister
has said so well.
136
00:10:31,781 --> 00:10:33,901
- But, um, I shall do my best...
- Reporter: Sir! Sir!
137
00:10:34,061 --> 00:10:35,381
If you need facts and figures.
138
00:10:35,421 --> 00:10:37,181
Reporter 2: What are
the losses to date, sir?
139
00:10:37,261 --> 00:10:39,557
Good morning, sir. Is this
covered by the lansdowne treaty?
140
00:10:39,581 --> 00:10:43,779
And if so, how will the pact
stand if the Russians attack us?
141
00:10:43,941 --> 00:10:46,694
So, in regards
to the lansdowne agreement,
142
00:10:46,861 --> 00:10:49,898
we are committed
to Wade in against Russia
143
00:10:50,061 --> 00:10:53,371
after certain lines
have been crossed.
144
00:10:53,541 --> 00:10:57,056
And is this
one of those lines, sir?
145
00:11:00,261 --> 00:11:01,933
Yes, well, we don't
like to comment
146
00:11:02,101 --> 00:11:04,695
if we are not in full
possession of the facts.
147
00:11:04,861 --> 00:11:06,738
However...
148
00:11:06,901 --> 00:11:09,938
In response to the atrocities
in the north sea,
149
00:11:10,101 --> 00:11:12,012
we are embarking troops,
150
00:11:12,181 --> 00:11:14,536
army and Navy leave
is cancelled.
151
00:11:14,701 --> 00:11:16,532
And that's all I can give you.
152
00:11:16,701 --> 00:11:18,453
Thank you, gentlemen.
153
00:11:27,261 --> 00:11:29,058
- Fred...
- What is it? How did you get in?
154
00:11:29,221 --> 00:11:32,019
A press pass. It's the only way
I could think of to see you.
155
00:11:32,181 --> 00:11:33,757
I thought I'd made myself
perfectly clear.
156
00:11:33,781 --> 00:11:35,976
- I don't want to be seen.
- I, uh...
157
00:11:36,981 --> 00:11:39,575
I need your help. With what?
158
00:11:41,541 --> 00:11:44,260
Oh, no, no.
You're... you're joking, George.
159
00:11:44,421 --> 00:11:46,616
I just know that you've always
been very close to Lucy.
160
00:11:46,781 --> 00:11:49,136
Well, so have you.
She's your wife.
161
00:11:49,301 --> 00:11:51,496
Look, just come over
to the house. Come and see us.
162
00:11:51,661 --> 00:11:54,698
Come and meet Amy again,
spend some time with her.
163
00:11:54,861 --> 00:11:56,613
We're, um... in woking,
near horsell common.
164
00:11:56,781 --> 00:11:58,373
I know where you live.
165
00:11:58,541 --> 00:12:01,135
Don't you have a deadline
or whatever they call it?
166
00:12:43,141 --> 00:12:45,575
Well, there's a women's college
in bedford square.
167
00:12:45,741 --> 00:12:47,421
You could do a masters
of natural sciences.
168
00:12:47,581 --> 00:12:49,094
Apply in September.
169
00:12:49,261 --> 00:12:51,252
And how would
a woman go about that?
170
00:12:51,421 --> 00:12:54,936
Well, a woman would get
some letters of recommendation,
171
00:12:55,101 --> 00:12:57,137
speak to some of the old ladies.
172
00:12:57,301 --> 00:12:59,576
Benny!
173
00:12:59,741 --> 00:13:01,299
Hey!
174
00:13:01,461 --> 00:13:03,213
Stop it!
175
00:13:03,381 --> 00:13:04,814
Benny!
176
00:13:06,701 --> 00:13:08,100
I eave her alone!
177
00:13:09,741 --> 00:13:11,015
Stop!
178
00:13:11,181 --> 00:13:13,221
You were just saying that
you wanted to do something
179
00:13:13,341 --> 00:13:15,730
with your degree, that it
would be a shame to waste it.
180
00:13:15,901 --> 00:13:18,101
- It's what you're good at.
- Darling, that's very kind.
181
00:13:18,261 --> 00:13:20,331
But there's a rather important
piece of the puzzle
182
00:13:20,501 --> 00:13:22,059
that needs to fall into place
183
00:13:22,221 --> 00:13:26,055
before anyone will give me
letters of recommendation.
184
00:13:29,461 --> 00:13:30,940
What?
185
00:13:32,021 --> 00:13:33,693
George!
186
00:13:33,861 --> 00:13:35,340
What is it?
187
00:13:36,981 --> 00:13:38,733
There's an egg there, Mary.
188
00:13:38,901 --> 00:13:40,220
From the duck?
189
00:13:40,381 --> 00:13:42,258
Uh, no, I think
it's from the dog.
190
00:13:42,421 --> 00:13:44,616
Mary, ignore him. I can do that.
191
00:13:45,661 --> 00:13:46,980
Thank you.
192
00:13:47,141 --> 00:13:49,496
- What is that?
- It's a present.
193
00:13:49,661 --> 00:13:53,131
It's, uh... it's a clock that
makes tea by distillation.
194
00:13:53,301 --> 00:13:55,098
- George.
- Yes?
195
00:14:02,621 --> 00:14:04,498
I went to see my brother today.
196
00:14:06,101 --> 00:14:07,693
What did he say?
197
00:14:11,021 --> 00:14:12,500
Nothing good.
198
00:14:18,701 --> 00:14:21,295
What sort of business
has a clock got making tea?
199
00:14:21,461 --> 00:14:23,258
Please tell me,
what are they going to do?
200
00:14:23,421 --> 00:14:26,731
Have a, uh... nhave a lavatory
that makes bacon and eggs?
201
00:14:28,381 --> 00:14:29,700
George...
202
00:15:06,461 --> 00:15:08,895
So greaves asks me
for a column and a half
203
00:15:09,061 --> 00:15:11,700
and I give him the article
and he puts it in the paper,
204
00:15:11,861 --> 00:15:14,500
but he puts it in
under Arnold Henderson's name.
205
00:15:14,661 --> 00:15:16,861
Why don't you just leave
if they won't print your stuff?
206
00:15:17,021 --> 00:15:19,581
If I'm just going to leave,
what are we going to live on?
207
00:15:19,741 --> 00:15:21,060
I have the legacy
from my father.
208
00:15:21,221 --> 00:15:22,581
That's not very
progressive, is it?
209
00:15:22,661 --> 00:15:25,380
It's perfectly progressive.
I don't need to be kept.
210
00:15:26,741 --> 00:15:29,016
I should never have
put you in this situation.
211
00:15:30,021 --> 00:15:32,137
You didn't put me anywhere.
212
00:15:32,301 --> 00:15:34,451
This was my choice too.
213
00:15:35,501 --> 00:15:37,014
We'll make it work.
214
00:15:39,181 --> 00:15:40,660
Do you think so?
215
00:15:41,981 --> 00:15:43,937
I wouldn't be here if I didn't.
216
00:15:46,741 --> 00:15:48,140
Oh, nuts to them, George.
217
00:16:08,101 --> 00:16:09,500
Come on.
218
00:16:09,661 --> 00:16:11,492
You're supposed to light.
219
00:16:17,381 --> 00:16:19,941
Now, let's see what it is.
220
00:16:30,981 --> 00:16:32,573
What is that?
221
00:18:01,701 --> 00:18:03,581
George: What, so you think
it's come from space,
222
00:18:03,661 --> 00:18:04,980
like halley's comet
or something?
223
00:18:05,141 --> 00:18:07,780
Man: Well, they have
elliptical orbits, decaying.
224
00:18:07,941 --> 00:18:09,533
It might take
thousands of years,
225
00:18:09,701 --> 00:18:12,056
perhaps even go
clean out of our sun's system,
226
00:18:12,221 --> 00:18:14,337
and then suddenly one day
they're back and... bang!
227
00:18:14,501 --> 00:18:16,696
George: But I thought those
things burnt up in the sky.
228
00:18:16,861 --> 00:18:18,977
Man: No, thousands
of miles an hour,
229
00:18:19,141 --> 00:18:21,496
perhaps even
thousands of degrees of heat.
230
00:18:21,661 --> 00:18:23,492
It's through here.
231
00:18:39,701 --> 00:18:41,498
What could this be?
232
00:18:47,621 --> 00:18:50,089
Well, somebody's got
some clearing up to do.
233
00:18:51,221 --> 00:18:54,497
So, if it was, um,
thousands of degrees,
234
00:18:54,661 --> 00:18:57,653
why would it not have
burned all this down?
235
00:18:57,821 --> 00:18:59,379
Man: I think it got so hot,
236
00:18:59,541 --> 00:19:01,338
it just flashed out
for a second,
237
00:19:01,501 --> 00:19:03,571
scorched everything
and then burnt out.
238
00:19:03,741 --> 00:19:05,732
George: So is it
a shooting star?
239
00:19:05,901 --> 00:19:09,177
That's right, mr thing.
A shooting star.
240
00:19:23,421 --> 00:19:26,015
Amy: Imagine what would have
happened if this had hit London.
241
00:19:27,901 --> 00:19:30,256
Man: Another couple of seconds,
it probably would.
242
00:19:30,421 --> 00:19:31,740
Careful, Amy.
243
00:19:36,741 --> 00:19:39,778
You said it sounded like a bomb.
You think it could it be a bomb?
244
00:19:39,941 --> 00:19:41,659
How big would the gun have been?
245
00:19:41,821 --> 00:19:43,857
Mr thing, who would
have fired this?
246
00:19:44,021 --> 00:19:45,374
- The Russians, perhaps.
- George!
247
00:19:45,541 --> 00:19:46,940
How big would the gun have been?
248
00:19:47,101 --> 00:19:48,580
Alright.
249
00:19:55,501 --> 00:19:57,810
Don't you think
we should inform the army?
250
00:19:57,981 --> 00:19:59,300
Why?
251
00:19:59,461 --> 00:20:01,816
It just seems that
in situations such as this,
252
00:20:01,981 --> 00:20:03,460
that you inform the army.
253
00:20:03,621 --> 00:20:05,612
I telephoned it
to the astronomer royal.
254
00:20:05,781 --> 00:20:07,134
This is common land.
255
00:20:07,301 --> 00:20:09,178
We're perfectly
entitled to be here.
256
00:20:09,341 --> 00:20:11,138
The last thing
we need is a lot of
257
00:20:11,301 --> 00:20:13,690
rough men in tunics
clogging the place up.
258
00:20:13,861 --> 00:20:15,658
George, you should
wire your paper.
259
00:20:15,821 --> 00:20:18,381
- Yes, I think I probably should.
- The telegraphs are out.
260
00:20:19,381 --> 00:20:22,214
- What, all of them?
- They went down when I called.
261
00:20:23,341 --> 00:20:24,694
Right, then,
you've got to go in.
262
00:20:24,861 --> 00:20:26,301
There's no way
they won't print this.
263
00:20:26,381 --> 00:20:27,621
Just show them the photographs.
264
00:20:27,701 --> 00:20:29,541
You have a rather high
opinion of my employers.
265
00:20:29,621 --> 00:20:32,374
We'll be alright here, won't we?
Keep it warm till you get back.
266
00:20:32,541 --> 00:20:34,099
Alright, just don't...
I mean it.
267
00:20:34,261 --> 00:20:36,331
Don't touch that
until someone...
268
00:20:36,501 --> 00:20:38,437
George, I promise,
I'm not going to touch anything.
269
00:20:38,461 --> 00:20:40,895
- Alright. Ok, be safe.
- Hurry back.
270
00:20:42,381 --> 00:20:43,780
Hang on, turn round.
271
00:20:43,941 --> 00:20:45,499
Let's get a quick...
272
00:20:47,461 --> 00:20:49,292
One, two...
273
00:20:49,461 --> 00:20:51,577
Three.
274
00:20:55,901 --> 00:20:57,414
Well...
275
00:20:57,581 --> 00:20:59,219
Shall we?
276
00:21:05,221 --> 00:21:07,021
George: If we don't
break out this story, sir,
277
00:21:07,181 --> 00:21:08,330
then another paper will.
278
00:21:08,501 --> 00:21:10,077
Greaves: George,
we clearly have bigger fish
279
00:21:10,101 --> 00:21:11,329
to fry at the moment.
280
00:21:11,501 --> 00:21:13,492
Wait for a local
to file it on the agency.
281
00:21:13,661 --> 00:21:15,317
I'm local and I'm filing, sir.
You're news.
282
00:21:15,341 --> 00:21:16,717
There's hardly anything
on these photographs.
283
00:21:16,741 --> 00:21:18,861
You haven't put anything
of mine in now for six weeks.
284
00:21:19,021 --> 00:21:20,581
Well, go and talk
to your brother again.
285
00:21:20,661 --> 00:21:22,021
We need more
on the Russia mystery.
286
00:21:22,101 --> 00:21:24,376
So you can promise me a byline,
then give it to Arnold?
287
00:21:24,541 --> 00:21:25,860
It's not me!
288
00:21:26,021 --> 00:21:27,852
It's his lordship.
289
00:21:32,741 --> 00:21:34,299
I'm sorry.
290
00:21:35,301 --> 00:21:37,337
- His lordship has views.
- No, I'm sorry, sir.
291
00:21:37,501 --> 00:21:39,651
Are we pretending his lordship
is perfect now?
292
00:21:39,821 --> 00:21:42,096
George, you cannot
expect to do what you've done
293
00:21:42,261 --> 00:21:44,411
and have no consequences.
294
00:21:44,581 --> 00:21:46,890
You're lucky to have retained
any sort of job at all.
295
00:21:47,061 --> 00:21:48,494
Oh, sod that!
296
00:21:48,661 --> 00:21:50,094
Really.
297
00:21:52,901 --> 00:21:54,380
Sod that.
298
00:21:56,541 --> 00:21:58,020
George...
299
00:22:04,701 --> 00:22:06,737
And sod his lordship.
300
00:22:16,581 --> 00:22:18,139
Get back to work!
301
00:22:20,701 --> 00:22:22,657
Man: Oh,
it's a gossipy place, woking.
302
00:22:22,821 --> 00:22:24,379
I wouldn't worry.
303
00:22:24,541 --> 00:22:26,372
You should hear
what they say about me.
304
00:22:26,541 --> 00:22:28,975
Amy: Why, what do they say?
Well...
305
00:22:29,141 --> 00:22:31,416
A gentleman bachelor
of advancing years...
306
00:22:32,981 --> 00:22:35,256
Who likes to keep himself
nicely turned out?
307
00:22:39,301 --> 00:22:44,659
Well, um, George was
married to his cousin.
308
00:22:44,821 --> 00:22:46,334
They were somewhat
309
00:22:46,501 --> 00:22:49,413
manoeuvred towards
each other by his family.
310
00:22:49,581 --> 00:22:51,572
Well, his brother.
311
00:22:52,741 --> 00:22:54,538
They were betrothed
when they were 15.
312
00:22:54,701 --> 00:22:57,261
Ended up despising each other.
No-one was happy.
313
00:22:58,461 --> 00:22:59,780
And then you appeared.
314
00:22:59,941 --> 00:23:03,536
We met at a society
for free thinkers.
315
00:23:03,701 --> 00:23:06,773
Well, I'm sure it
was worth the joining fee.
316
00:23:13,581 --> 00:23:15,253
So what do you think?
317
00:23:18,261 --> 00:23:20,013
Do you think
it could be from Mars?
318
00:23:20,181 --> 00:23:22,058
What, the eruptions, you mean?
319
00:23:22,221 --> 00:23:24,098
I wouldn't think so.
320
00:23:25,101 --> 00:23:28,776
I mean, something can't erupt
from Mars and end up in surrey.
321
00:23:29,901 --> 00:23:31,493
Well, at least...
322
00:23:33,341 --> 00:23:35,093
It's a million-to-one against.
323
00:23:38,341 --> 00:23:40,650
How long have you been married?
324
00:23:41,901 --> 00:23:44,210
Um...
325
00:23:44,381 --> 00:23:46,849
Yes, well, that's
the other funny thing.
326
00:23:47,021 --> 00:23:48,420
Um...
327
00:23:48,581 --> 00:23:51,539
I'm rather afraid we're not.
328
00:23:51,701 --> 00:23:53,180
Oh.
329
00:24:22,941 --> 00:24:24,738
Man: Alright, stand back there.
330
00:24:26,221 --> 00:24:28,132
Hello.
331
00:24:29,181 --> 00:24:32,776
I hope no-one's been
monkeying about with this.
332
00:24:37,781 --> 00:24:40,534
Stent. Astronomer royal. Ah...
333
00:24:41,581 --> 00:24:43,537
- Ogilvy?
- Yes, sir.
334
00:24:43,701 --> 00:24:46,215
I thought you were a chemist,
not an astronomer.
335
00:24:47,621 --> 00:24:49,054
Jack of all trades, sir.
336
00:24:51,701 --> 00:24:54,977
Put a tablecloth on it, cyril.
And the other stuff.
337
00:24:55,141 --> 00:24:57,860
- And a pot of tea, please.
- Right away, sir.
338
00:24:59,981 --> 00:25:02,176
Good lord.
339
00:25:02,341 --> 00:25:04,457
It's bigger than
the cape York one.
340
00:25:05,741 --> 00:25:09,893
This one might be the biggest
meteorite ever found.
341
00:25:11,141 --> 00:25:13,416
Come in, let's have a snap.
342
00:25:14,421 --> 00:25:15,854
Come on, chaps.
343
00:25:16,021 --> 00:25:17,374
Are you coming?
344
00:25:17,541 --> 00:25:18,860
Harold, on my right.
345
00:25:19,021 --> 00:25:21,660
The rest of you,
try not to get in the way.
346
00:25:22,901 --> 00:25:25,290
This is going
to make some fellow
347
00:25:25,461 --> 00:25:27,770
very well-known indeed.
348
00:25:51,621 --> 00:25:53,339
George: Good afternoon, Lucy.
349
00:25:53,501 --> 00:25:55,461
- Lucy: Good afternoon.
- Itrust that you're well?
350
00:25:55,621 --> 00:25:58,055
What do you think?
Why are you here?
351
00:25:59,101 --> 00:26:00,693
Have you come back?
352
00:26:03,301 --> 00:26:04,814
I'm sorry.
353
00:26:05,861 --> 00:26:07,772
Then why in hell are you here?
354
00:26:07,941 --> 00:26:09,693
I'm here to ask you...
355
00:26:10,821 --> 00:26:12,812
If you will sign the papers.
356
00:26:15,421 --> 00:26:17,139
Are you not ashamed?
357
00:26:19,901 --> 00:26:22,176
- I'm very sorry.
- Of course you're not sorry.
358
00:26:22,341 --> 00:26:23,740
I am.
359
00:26:23,901 --> 00:26:25,857
Of course, I am
extremely regretful
360
00:26:26,021 --> 00:26:29,013
for any pain that
I may have caused you.
361
00:26:30,701 --> 00:26:32,896
But what was I to do?
362
00:26:33,061 --> 00:26:36,531
I agonised over the decision
and I had no other choice.
363
00:26:36,701 --> 00:26:38,612
She's selfish, Mark my words.
364
00:26:38,781 --> 00:26:40,658
That girl with the red hair,
365
00:26:40,821 --> 00:26:44,097
that girl will do whatever it
takes to make sure she gets on.
366
00:26:44,261 --> 00:26:46,297
It's nothing
to do with "getting on".
367
00:26:47,301 --> 00:26:48,780
Lucy...
368
00:26:51,981 --> 00:26:53,892
Amy and I are in love.
369
00:26:55,261 --> 00:26:57,821
I didn't intend
for this to happen.
370
00:26:57,981 --> 00:27:01,098
But can you really say
that you were happy, Lucy?
371
00:27:01,261 --> 00:27:02,740
You're a coward.
372
00:27:02,901 --> 00:27:04,971
That's your character.
373
00:27:05,141 --> 00:27:07,416
Your brother
says the same thing.
374
00:27:07,581 --> 00:27:10,334
You're too afraid to face up
to your responsibilities.
375
00:27:10,501 --> 00:27:12,014
I'm sorry,
but I think this is about
376
00:27:12,181 --> 00:27:13,581
the only brave thing
I've ever done.
377
00:27:13,741 --> 00:27:16,130
I couldn't give you children,
so you left
378
00:27:16,301 --> 00:27:20,692
for someone younger
and prettier.
379
00:27:20,861 --> 00:27:23,614
My father had
the measure of you all along.
380
00:27:23,781 --> 00:27:26,454
I left because
we made each other miserable.
381
00:27:27,701 --> 00:27:30,295
Because we had no conversations,
often for weeks.
382
00:27:30,461 --> 00:27:33,817
Because we shared no interests
or views or friends.
383
00:27:33,981 --> 00:27:35,972
You left because
you are too weak
384
00:27:36,141 --> 00:27:38,132
to stay and do the proper thing.
385
00:27:39,141 --> 00:27:43,180
You deserve every bit of pain
that is coming to you.
386
00:27:43,341 --> 00:27:46,856
And Mark my words,
pain will come.
387
00:27:47,021 --> 00:27:49,694
If you want to marry again,
388
00:27:49,861 --> 00:27:51,772
you may do so when I'm dead.
389
00:27:51,941 --> 00:27:54,136
And that's my last word.
390
00:28:52,421 --> 00:28:55,493
Put off that music, cyril.
Use your noddle!
391
00:29:03,901 --> 00:29:05,493
There's something inside.
392
00:29:07,821 --> 00:29:09,300
It sounded like clockwork.
393
00:29:09,461 --> 00:29:11,372
Stent: You'd need
a devil of a big key.
394
00:29:13,221 --> 00:29:15,815
It's expanding.
George needs to see this.
395
00:29:15,981 --> 00:29:19,496
Madam, who are you?
Is this a place for a lady?
396
00:29:19,661 --> 00:29:21,538
She's my assistant.
397
00:29:29,821 --> 00:29:31,174
George: Ah, Mary!
398
00:29:31,341 --> 00:29:34,139
- Is the mistress at home?
- She's been out all day, sir.
399
00:29:34,301 --> 00:29:36,531
On the common?
400
00:29:36,701 --> 00:29:38,339
What about this bomb, then?
401
00:29:38,501 --> 00:29:40,696
Well, it's not a bomb, is it?
402
00:29:40,861 --> 00:29:43,091
May I go up? My sister's there.
403
00:29:43,261 --> 00:29:44,819
And I should like to
before it's all...
404
00:29:44,981 --> 00:29:46,621
Mary, would you mind
waiting at the house,
405
00:29:46,701 --> 00:29:48,020
in case the mistress returns?
406
00:29:48,181 --> 00:29:49,660
Thank you.
407
00:29:59,821 --> 00:30:01,937
Keep these people back.
408
00:30:03,421 --> 00:30:05,173
George: Where's your mamma, boy?
409
00:30:05,341 --> 00:30:06,899
Huh?
410
00:30:15,701 --> 00:30:17,180
What's happening?
411
00:30:18,181 --> 00:30:19,614
It's moving.
412
00:30:19,781 --> 00:30:21,453
Something's...
413
00:30:22,741 --> 00:30:24,174
It's opening.
414
00:30:24,341 --> 00:30:26,457
Where's Amy?
415
00:30:26,621 --> 00:30:28,317
- Officer: Stand back!
- Officer 2: Back, back!
416
00:30:28,341 --> 00:30:30,855
Come on, move, move!
417
00:30:56,501 --> 00:30:59,618
Back! Back, I say!
418
00:33:18,021 --> 00:33:20,057
"Uhh.
419
00:33:20,221 --> 00:33:22,212
Stent: Argh! Argh!
420
00:34:41,381 --> 00:34:43,053
Amy!
421
00:34:43,221 --> 00:34:45,018
- Come on!
- George...
422
00:35:15,221 --> 00:35:16,734
Amy: Mary?!
423
00:35:16,901 --> 00:35:18,821
- What on earth was that?
- George: I don't know.
424
00:35:18,861 --> 00:35:20,294
- What happened to ogilvy?
- I.
425
00:35:20,461 --> 00:35:21,861
- Mary!
- What on earth's happening?
426
00:35:22,021 --> 00:35:23,741
- We don't know.
- Did you find your sister?
427
00:35:23,781 --> 00:35:25,237
- She didn't come back.
- Let's find her.
428
00:35:25,261 --> 00:35:27,821
- Then we'll look for ogilvy.
- Both: Jane!
429
00:35:27,981 --> 00:35:29,733
Mary: Jane!
430
00:35:29,901 --> 00:35:32,369
- George: Jane!
- Mary and Amy: Jane!
431
00:35:32,541 --> 00:35:34,054
- George: There she is!
Amy: Oh...
432
00:35:34,221 --> 00:35:35,540
- Mary: Jane!
- Girl: Mary!
433
00:35:35,701 --> 00:35:37,771
Amy: I can't think what
caused a reaction like that.
434
00:35:37,941 --> 00:35:40,250
Maybe there was some
kind of chemical in there.
435
00:35:40,421 --> 00:35:42,741
Like phosphine. Maybe something
that combusts with the air.
436
00:35:42,781 --> 00:35:44,741
Do you think perhaps
it's burnt itself out by now?
437
00:35:44,861 --> 00:35:46,453
Wait. Where's Benny?
Where's the dog?
438
00:36:00,581 --> 00:36:02,776
Man: Come on! Let's get inside!
439
00:37:02,301 --> 00:37:03,893
George: Ogilvy!
440
00:37:10,141 --> 00:37:11,859
Ogilvy!
441
00:37:20,301 --> 00:37:22,576
No-one's allowed
over the common.
442
00:37:22,741 --> 00:37:24,538
Sir, I'm, um...
443
00:37:24,701 --> 00:37:26,851
I'm just trying
to find my friend.
444
00:37:27,021 --> 00:37:28,898
There's no-one alive down there.
445
00:37:29,061 --> 00:37:30,938
Only more like these poor sods.
446
00:37:31,101 --> 00:37:34,093
Captain: Right.
A detachment of three, please.
447
00:37:34,261 --> 00:37:36,252
- You two. And him.
- Yes, sir.
448
00:37:36,421 --> 00:37:39,060
The second one landed
in the lake at byfleet.
449
00:37:39,221 --> 00:37:41,416
After we clean up this mess,
we'll join you there.
450
00:37:41,581 --> 00:37:44,334
Yes, sir.
King's royal artillery!
451
00:37:45,341 --> 00:37:46,740
Move out!
452
00:37:46,901 --> 00:37:48,129
Are you west surrey?
453
00:37:48,301 --> 00:37:49,797
Soldier: West surrey artillery,
that's right.
454
00:37:49,821 --> 00:37:51,220
Is there no-one here
from London?
455
00:37:52,461 --> 00:37:54,417
Well, it was a forest
fire, that's all.
456
00:37:54,581 --> 00:37:55,900
Sorry, this isn't a forest fire.
457
00:37:56,061 --> 00:37:57,381
This... this wasn't
a forest fire.
458
00:37:57,541 --> 00:37:59,497
I'm sorry, but if something
falls down from space
459
00:37:59,661 --> 00:38:02,221
that's boiling hot,
all that gorse,
460
00:38:02,381 --> 00:38:04,611
people go and look
and get themselves killed.
461
00:38:04,781 --> 00:38:06,419
We're going to fence off
the second one
462
00:38:06,581 --> 00:38:07,934
before the same thing happens.
463
00:38:08,101 --> 00:38:10,092
Captain: Get a move on,
bombardier!
464
00:38:11,141 --> 00:38:13,211
Get home, mate.
It's all in hand.
465
00:38:13,381 --> 00:38:14,939
This wasn't a forest fire.
466
00:38:17,821 --> 00:38:19,459
Amy: Ogilvy?
467
00:38:20,821 --> 00:38:22,459
Ogilvy?
468
00:39:50,101 --> 00:39:51,773
He's not made
contact this morning?
469
00:39:51,941 --> 00:39:53,533
I'm sorry, he hasn't, sir.
470
00:39:53,701 --> 00:39:56,135
But we're not entirely sure
he didn't resign yesterday.
471
00:39:56,301 --> 00:39:57,700
Here's his desk.
472
00:39:57,861 --> 00:40:00,216
We can let you know
as soon as he arrives.
473
00:40:26,781 --> 00:40:29,898
Well, where is he,
in relation to what went on?
474
00:40:30,061 --> 00:40:31,380
Um...
475
00:40:31,541 --> 00:40:33,657
What exactly did go on, sir?
476
00:40:33,821 --> 00:40:35,732
We're hearing a lot
of very odd things
477
00:40:35,901 --> 00:40:38,017
about this story, sir.
478
00:40:38,181 --> 00:40:39,978
A shooting star
hits horsell common,
479
00:40:40,141 --> 00:40:42,530
a crowd gathers, then
some sort of explosion.
480
00:40:42,701 --> 00:40:44,221
No-one seems to know
anything for sure.
481
00:40:44,301 --> 00:40:46,769
Well, there was a forest fire.
The west surrey went in.
482
00:40:46,941 --> 00:40:48,421
They haven't asked
for reinforcements,
483
00:40:48,541 --> 00:40:50,259
so whatever it is, it's in hand.
484
00:40:51,581 --> 00:40:54,812
There. That's where
George said it landed.
485
00:40:54,981 --> 00:40:58,940
That's where the fire was.
And that's his house.
486
00:41:01,861 --> 00:41:03,374
Did you find him?
487
00:41:03,541 --> 00:41:05,452
- No. No sign. You?
- No.
488
00:41:05,621 --> 00:41:08,010
So the other one's come down
in the woods near byfleet.
489
00:41:08,181 --> 00:41:09,660
What? Yes.
490
00:41:09,821 --> 00:41:11,777
But that's so close
to the first.
491
00:41:11,941 --> 00:41:13,420
- That can't be a coincidence.
- No.
492
00:41:13,581 --> 00:41:15,617
I need to tell you something.
493
00:41:18,821 --> 00:41:21,460
I, uh... l went to see
my wife yesterday...
494
00:41:22,701 --> 00:41:25,261
To ask her to sign
the divorce papers.
495
00:41:28,781 --> 00:41:30,373
And?
496
00:41:34,301 --> 00:41:36,656
Do you think we've been selfish?
497
00:41:38,621 --> 00:41:40,418
Oh, George.
498
00:41:43,941 --> 00:41:45,659
Life is selfish.
499
00:41:46,861 --> 00:41:48,772
Love even more so.
500
00:41:48,941 --> 00:41:50,932
It's silly to pretend otherwise.
501
00:41:51,941 --> 00:41:53,613
Well, she said that...
502
00:41:53,781 --> 00:41:56,341
She would let us be married
when she was dead.
503
00:42:11,221 --> 00:42:13,894
Clear these houses!
Clear these houses!
504
00:42:14,061 --> 00:42:16,131
You two, over there!
You two, there!
505
00:42:16,301 --> 00:42:17,859
Why? What's going on?!
506
00:42:18,021 --> 00:42:21,013
Something's moving!
Clear out now. You're in range!
507
00:42:21,181 --> 00:42:22,899
- Clear these houses!
- George: Mary!
508
00:42:24,821 --> 00:42:27,096
- George: Mary!
- Amy: Mary!
509
00:42:31,461 --> 00:42:34,817
Mary! Mary!
510
00:42:39,941 --> 00:42:42,091
George, get help, quick!
511
00:43:11,621 --> 00:43:13,293
Whoa, whoa, whoa, whoa!
512
00:43:14,461 --> 00:43:16,019
We can't help her, she's dead!
513
00:43:18,261 --> 00:43:20,536
- Amy, come on!
- I can't leave her!
514
00:43:20,701 --> 00:43:22,453
Get on the bloody horse!
515
00:43:28,821 --> 00:43:30,379
Come on, we'll go
to the admiralty.
516
00:43:30,541 --> 00:43:31,974
What?! Are you joking?
517
00:43:32,141 --> 00:43:34,437
Look, if anyone's doing anything
about this, it'll be my brother.
518
00:43:34,461 --> 00:43:36,213
If we get separated,
we meet there, alright?
519
00:43:36,381 --> 00:43:38,975
- Alright.
- Hah! Come on!
520
00:43:48,181 --> 00:43:49,739
George, it's Benny! Stop!
521
00:43:49,901 --> 00:43:51,414
- Please!
- Whoa, whoa, whoa!
522
00:43:51,581 --> 00:43:53,856
- George...
- Benny!
523
00:43:55,061 --> 00:43:56,380
Wait there.
524
00:44:02,781 --> 00:44:05,249
Benny! Benny, come here!
525
00:44:07,501 --> 00:44:08,820
George!
526
00:44:08,981 --> 00:44:10,619
- Benny...
- George!
527
00:44:12,621 --> 00:44:14,418
Benny!
528
00:44:55,101 --> 00:44:56,420
George!
529
00:44:56,581 --> 00:44:58,299
Amy, go!
530
00:44:58,461 --> 00:45:00,292
George!
531
00:45:00,461 --> 00:45:03,100
Amy, go to my brother!
I'll meet you there!
532
00:45:04,101 --> 00:45:05,329
Goi
533
00:46:19,261 --> 00:46:21,456
Woman: There's more here!
534
00:46:21,621 --> 00:46:23,213
Woman: Over here!
535
00:46:46,981 --> 00:46:48,380
Fred: Something else
is occurring
536
00:46:48,541 --> 00:46:49,940
to the south of London.
537
00:46:50,101 --> 00:46:51,454
Hampton court, weybridge,
538
00:46:51,621 --> 00:46:53,816
near the site
of the first impact.
539
00:46:53,981 --> 00:46:55,699
I don't know what
to make of the reports,
540
00:46:55,861 --> 00:46:57,613
but there are bodies
floating down river.
541
00:46:57,781 --> 00:46:59,692
- We're to have them fetched up.
- Yes, sir.
542
00:46:59,861 --> 00:47:01,340
Commandeer some porters.
543
00:47:01,501 --> 00:47:03,696
We're not having corpses
decorating the thames.
544
00:47:03,861 --> 00:47:05,374
Mm-hm.
545
00:47:05,541 --> 00:47:08,738
- Where's your brother now?
- Well, among this lot, I hope.
546
00:47:08,901 --> 00:47:12,496
The refugees from the towns
and villages around the... event.
547
00:47:12,661 --> 00:47:15,300
You trust what he said to his
paper about the shooting star?
548
00:47:15,461 --> 00:47:17,099
I don't know, minister.
549
00:47:17,261 --> 00:47:19,491
It makes as much sense as
anything else we've been told.
550
00:47:19,661 --> 00:47:21,572
They're not printing
anything about...?
551
00:47:21,741 --> 00:47:24,380
Not until there's
confirmation, sir.
552
00:47:25,701 --> 00:47:27,532
- Where is the king?
- Sandringham.
553
00:47:27,701 --> 00:47:29,612
With the prince
and Princess of wales.
554
00:47:30,781 --> 00:47:34,012
There is nothing to suggest
it's not just an act of god.
555
00:47:34,181 --> 00:47:37,139
A great piece of rock
falls from space...
556
00:47:39,101 --> 00:47:40,898
What are we hearing
on the wires?
557
00:47:41,061 --> 00:47:43,291
Well, the local telegraphs
stopped yesterday.
558
00:47:43,461 --> 00:47:44,860
Stopped?
559
00:47:45,021 --> 00:47:47,037
And the transatlantic cables
burnt out this morning.
560
00:47:47,061 --> 00:47:48,653
So we have no information.
561
00:47:49,741 --> 00:47:51,220
What does that mean?
562
00:47:52,221 --> 00:47:55,372
Does that mean it's happened
somewhere else, not just here?
563
00:47:55,541 --> 00:47:57,577
What the hell are we looking at?
564
00:47:59,141 --> 00:48:02,053
There's no chance
this is the Russians?
565
00:48:02,221 --> 00:48:04,689
I honestly don't know, minister.
566
00:48:06,461 --> 00:48:07,860
The prime minister's
in Scotland.
567
00:48:08,021 --> 00:48:09,534
We're unable to contact him.
568
00:48:09,701 --> 00:48:12,261
Until we know what this
situation turns out to be...
569
00:48:13,261 --> 00:48:15,616
- I'm taking charge.
- Yes, minister.
570
00:48:40,981 --> 00:48:43,541
Sir, one of the surrey people
wants to speak to you.
571
00:48:43,701 --> 00:48:45,339
Where? Where is he?
572
00:48:45,501 --> 00:48:47,776
Amy: He's tall.
He might have a dog with him.
573
00:48:51,021 --> 00:48:53,330
Have you seen George? Please
tell me you've seen George.
574
00:48:53,501 --> 00:48:55,378
I was supposed to meet him here.
575
00:48:56,501 --> 00:48:57,934
I'm afraid I haven't.
576
00:48:58,101 --> 00:48:59,898
When did you last see him?
577
00:50:55,261 --> 00:50:57,141
Fred: Just be concise
and tell me what happened.
578
00:50:57,301 --> 00:50:59,292
Amy: Something made
the side of our house...
579
00:50:59,461 --> 00:51:00,974
Something... it fell down.
580
00:51:01,141 --> 00:51:04,053
I just... saw him
swallowed by this smoke.
581
00:51:04,221 --> 00:51:06,371
And he shouted at you
that you should go?
582
00:51:06,541 --> 00:51:08,896
- Yes.
- And you did so?
583
00:51:09,061 --> 00:51:11,575
Yes! It was impossible
for me to get back to him!
584
00:51:12,701 --> 00:51:15,340
So did your horse bolt
or did you just ride it away?
585
00:51:15,501 --> 00:51:18,220
It was impossible
for me to get back to him!
586
00:51:21,661 --> 00:51:23,970
George has been
my brother for 36 years.
587
00:51:24,141 --> 00:51:25,733
When he was born,
my mother allowed me
588
00:51:25,901 --> 00:51:27,653
to carry him in
to meet our father.
589
00:51:28,661 --> 00:51:30,856
And I looked after him
on his first day at school.
590
00:51:31,021 --> 00:51:33,455
He was scared and he'd forgotten
his pocket handkerchief
591
00:51:33,621 --> 00:51:36,818
and he was crying for it
and I gave him mine and...
592
00:51:39,221 --> 00:51:41,098
He was my baby brother.
593
00:51:42,421 --> 00:51:44,855
My baby brother,
and that was that.
594
00:51:46,221 --> 00:51:48,018
Until you came along.
595
00:51:52,101 --> 00:51:54,137
I'm going to have his child.
596
00:52:22,861 --> 00:52:24,613
Child: Is he here?
597
00:52:33,181 --> 00:52:34,694
I'm afraid not.
598
00:52:37,381 --> 00:52:40,054
We'll just... keep on looking.
599
00:52:49,661 --> 00:52:50,810
Come on.
40893
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.