All language subtitles for The.War.of.the.Worlds.2019.pt1.720p.BluRay.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,501 --> 00:00:06,934 Woman: No-one would have believed 2 00:00:07,101 --> 00:00:09,740 in the first years of the 20th century 3 00:00:09,901 --> 00:00:11,539 that we were being watched 4 00:00:11,701 --> 00:00:14,852 by intelligences greater than man's, 5 00:00:15,021 --> 00:00:17,057 yet as mortal as his own... 6 00:00:20,301 --> 00:00:24,772 That as men busied themselves about their various concerns, 7 00:00:24,941 --> 00:00:28,092 they were scrutinised as narrowly 8 00:00:28,261 --> 00:00:32,459 as creatures that swarm and multiply in a drop of water. 9 00:00:35,901 --> 00:00:38,779 Yet across the Gulf of space, 10 00:00:38,941 --> 00:00:44,538 intellects vast, cool and unsympathetic 11 00:00:44,701 --> 00:00:49,411 regarded this earth with envious eyes... 12 00:00:50,741 --> 00:00:54,620 And slowly and surely 13 00:00:54,781 --> 00:00:57,341 drew their plans against us. 14 00:02:13,061 --> 00:02:14,858 I think I saw it. 15 00:02:15,021 --> 00:02:16,381 - Man: Oh, really? - Man 2: Really? 16 00:02:16,501 --> 00:02:19,538 Yes, it... there! Look. 17 00:02:19,701 --> 00:02:21,657 - Do you mind if I...? - Please. 18 00:02:24,061 --> 00:02:26,291 Man 1: Good lord. So that's Mars. 19 00:02:26,461 --> 00:02:28,656 Man 2: Yes, but did you see a pillar of smoke? 20 00:02:28,821 --> 00:02:30,539 Like a reddish flash around the edge? 21 00:02:30,701 --> 00:02:32,020 - Woman: Yes. - Man 2: Yes. 22 00:02:32,181 --> 00:02:35,093 May I? If one of you kind people could, uh... 23 00:02:39,381 --> 00:02:43,340 I hope I can catch a piece of this in time. 24 00:02:43,501 --> 00:02:46,379 Now, if you would please hold very still. 25 00:03:05,101 --> 00:03:07,217 Gosh, look at that! 26 00:03:08,421 --> 00:03:10,218 Woman: What do you think it is? 27 00:03:10,381 --> 00:03:12,576 Man 2: A volcanic eruption perhaps, 28 00:03:12,741 --> 00:03:15,653 along the lines of krakatoa, only bigger. 29 00:03:15,821 --> 00:03:17,174 People saw something similar 30 00:03:17,341 --> 00:03:19,411 the last time Mars was this close to earth 31 00:03:19,581 --> 00:03:22,573 during the oppositions of '94 and '98. 32 00:03:24,341 --> 00:03:26,696 Keep it. It's a present. 33 00:03:26,861 --> 00:03:28,579 Welcome to the neighbourhood. 34 00:03:28,741 --> 00:03:30,220 Well... 35 00:03:30,381 --> 00:03:32,212 We're pariahs, you know, George and I. 36 00:03:32,381 --> 00:03:34,133 Well, yes, I'm afraid so. 37 00:03:34,301 --> 00:03:35,859 Welcome to the neighbourhood. 38 00:03:49,941 --> 00:03:51,340 Woman: At least it's nice to have 39 00:03:51,501 --> 00:03:52,820 someone to talk to in woking. 40 00:03:52,981 --> 00:03:54,380 George: Oh, is it really? 41 00:03:54,541 --> 00:03:57,101 No, that it must be lovely for you. Yeah, thanks very much. 42 00:03:57,261 --> 00:03:58,660 Stop it, George. 43 00:03:58,821 --> 00:04:00,891 George: Now it's the corner that's the worry. 44 00:04:01,061 --> 00:04:02,540 Woman: Try sitting. Sit! 45 00:04:02,701 --> 00:04:04,237 George: It's actually easier standing up. 46 00:04:04,261 --> 00:04:06,252 Woman: But you wobble when you stand. 47 00:04:19,061 --> 00:04:21,621 You're looking at me in a very meaningful way, George. 48 00:04:21,781 --> 00:04:24,011 Well, you just make me feel very poetic, Amy. 49 00:04:26,581 --> 00:04:28,890 Are you sure it's poetry you're thinking about? 50 00:04:29,061 --> 00:04:30,661 Well, poetry's very passionate, isn't it? 51 00:04:30,781 --> 00:04:33,341 Yes, but it's brief. 52 00:05:30,381 --> 00:05:32,421 Amy: Look, you've got one from the socialist society 53 00:05:32,541 --> 00:05:34,577 for the abolition of capital. 54 00:05:34,741 --> 00:05:36,397 George: They've tracked me down, have they? 55 00:05:36,421 --> 00:05:37,774 - George... - Yes? 56 00:05:37,941 --> 00:05:39,659 You forgot something. “What? 57 00:05:39,821 --> 00:05:41,220 Give me a kiss. 58 00:05:41,381 --> 00:05:42,860 Mm. 59 00:05:43,901 --> 00:05:45,901 - We won't be stuck here forever. - Well, we might. 60 00:05:45,981 --> 00:05:47,539 I promise. 61 00:05:50,741 --> 00:05:52,220 Bye. 62 00:05:56,421 --> 00:05:58,377 - Woman: Disgraceful. Shocking. - Man: Yeah. 63 00:06:49,221 --> 00:06:51,177 Man: Gentlemen, good morning! 64 00:06:51,341 --> 00:06:54,333 It seems like the fuse we've all been watching for the last year 65 00:06:54,501 --> 00:06:56,332 may have just been lit. 66 00:06:56,501 --> 00:06:59,538 Six trawlers out of hull 50 miles offshore, 67 00:06:59,701 --> 00:07:01,931 they were fired on and sunk. 68 00:07:02,101 --> 00:07:05,252 12 dead. Family men. 69 00:07:05,421 --> 00:07:06,820 Fired on by whom? 70 00:07:06,981 --> 00:07:08,858 The Russian Navy's sailing south at the moment, 71 00:07:09,021 --> 00:07:10,454 en route to engage the japs. 72 00:07:10,621 --> 00:07:12,771 The working theory is they mistook them 73 00:07:12,941 --> 00:07:14,420 for Japanese torpedo boats. 74 00:07:14,581 --> 00:07:16,936 What, a bunch of trawlers 5,000 miles from Japan? 75 00:07:17,101 --> 00:07:20,138 Either way, Arnold, britain will be joining the show. 76 00:07:20,301 --> 00:07:22,292 So a response from the admiralty, please. 77 00:07:22,461 --> 00:07:23,940 They're readying the troops. 78 00:07:24,101 --> 00:07:26,331 The minister for war is going to be making a statement. 79 00:07:26,501 --> 00:07:27,820 Get me a decent quote. 80 00:07:27,981 --> 00:07:30,370 You, Russian embassy, naval situation. 81 00:07:30,541 --> 00:07:32,213 - Sir... - George. 82 00:07:32,381 --> 00:07:34,611 - General research. - Very good, sir. 83 00:07:34,781 --> 00:07:37,454 But would you mind awfully if I went to the admiralty instead? 84 00:07:37,621 --> 00:07:39,657 It's only I have a source there, you see, sir, 85 00:07:39,821 --> 00:07:41,413 who I would rather like to speak to. 86 00:07:41,581 --> 00:07:43,253 Your brother? 87 00:07:44,261 --> 00:07:45,535 Alright. 88 00:07:45,701 --> 00:07:48,295 A column and a half by midday, you can be in the finals. 89 00:07:48,461 --> 00:07:50,895 - Very good, sir. - Take Arnold with you, though. 90 00:07:53,981 --> 00:07:56,779 Man: And this is from the empire range. 91 00:07:56,941 --> 00:07:59,819 We have it in stock down in weybridge. 92 00:08:00,821 --> 00:08:03,494 Full of rather vivid colours. 93 00:08:03,661 --> 00:08:05,777 Nursery colours perhaps? 94 00:08:09,181 --> 00:08:11,058 You know, I grew up there. 95 00:08:11,221 --> 00:08:13,132 Near the charminar. 96 00:08:13,301 --> 00:08:15,292 My father was part of the survey. 97 00:08:16,501 --> 00:08:17,900 How are you finding it in england? 98 00:08:18,061 --> 00:08:20,052 - Oh, rainy. - Oh. 99 00:08:20,221 --> 00:08:21,813 When I got off the boat at Dover, 100 00:08:21,981 --> 00:08:24,256 I thought england was the most grey and cold place 101 00:08:24,421 --> 00:08:26,377 I could ever imagine. 102 00:08:26,541 --> 00:08:30,090 Well, there's something to be said for rain. 103 00:08:30,261 --> 00:08:32,855 I know I would find India rather too warm. 104 00:08:33,981 --> 00:08:37,530 And what does the man of the house do? 105 00:08:37,701 --> 00:08:39,293 He's a journalist. 106 00:08:39,461 --> 00:08:40,940 Oh... 107 00:08:42,101 --> 00:08:43,614 Oh. 108 00:08:45,341 --> 00:08:47,093 That's you, is it? 109 00:08:48,101 --> 00:08:49,534 Yes. 110 00:08:49,701 --> 00:08:51,498 That's us. 111 00:08:55,461 --> 00:08:57,179 Six weeks at least. 112 00:09:01,061 --> 00:09:02,460 Excellent. 113 00:09:02,621 --> 00:09:04,452 And thank you very much. 114 00:09:04,621 --> 00:09:07,693 You know, we are very much in love, sir. 115 00:09:07,861 --> 00:09:10,329 I'm sure the time will fly by. 116 00:09:22,101 --> 00:09:24,661 Man: In light if this cowardly 117 00:09:24,821 --> 00:09:28,530 and unprecedented attack by Russia, 118 00:09:28,701 --> 00:09:30,976 it is worth recollecting 119 00:09:31,141 --> 00:09:34,690 that if you ask any man 120 00:09:34,861 --> 00:09:37,614 what nationality he would prefer to be, 121 00:09:37,781 --> 00:09:41,854 99 out of 100 will tell you 122 00:09:42,021 --> 00:09:46,060 that they would prefer to be englishmen. 123 00:09:50,381 --> 00:09:55,330 Man: Anglo-Saxon territory is for the anglo-Saxon race, 124 00:09:55,501 --> 00:09:57,457 the best, most human, 125 00:09:57,621 --> 00:10:00,374 most honourable race the world possesses. 126 00:10:01,621 --> 00:10:06,741 And any challenge will be faced and defeated. 127 00:10:07,741 --> 00:10:10,335 We are an empire 128 00:10:10,501 --> 00:10:14,540 on which the sun never sets. 129 00:10:15,541 --> 00:10:16,860 Thank you. 130 00:10:17,021 --> 00:10:19,581 Man: Hoorah! 131 00:10:19,741 --> 00:10:21,891 - Man 2: Well said! - Man 3: Hear, hear! 132 00:10:22,061 --> 00:10:25,258 My secretary will take your questions, gentlemen. 133 00:10:25,421 --> 00:10:27,557 Reporter: What's the Russian response likely to be, sir? 134 00:10:27,581 --> 00:10:29,811 Secretary: There's nothing much to add 135 00:10:29,981 --> 00:10:31,619 to what the minister has said so well. 136 00:10:31,781 --> 00:10:33,901 - But, um, I shall do my best... - Reporter: Sir! Sir! 137 00:10:34,061 --> 00:10:35,381 If you need facts and figures. 138 00:10:35,421 --> 00:10:37,181 Reporter 2: What are the losses to date, sir? 139 00:10:37,261 --> 00:10:39,557 Good morning, sir. Is this covered by the lansdowne treaty? 140 00:10:39,581 --> 00:10:43,779 And if so, how will the pact stand if the Russians attack us? 141 00:10:43,941 --> 00:10:46,694 So, in regards to the lansdowne agreement, 142 00:10:46,861 --> 00:10:49,898 we are committed to Wade in against Russia 143 00:10:50,061 --> 00:10:53,371 after certain lines have been crossed. 144 00:10:53,541 --> 00:10:57,056 And is this one of those lines, sir? 145 00:11:00,261 --> 00:11:01,933 Yes, well, we don't like to comment 146 00:11:02,101 --> 00:11:04,695 if we are not in full possession of the facts. 147 00:11:04,861 --> 00:11:06,738 However... 148 00:11:06,901 --> 00:11:09,938 In response to the atrocities in the north sea, 149 00:11:10,101 --> 00:11:12,012 we are embarking troops, 150 00:11:12,181 --> 00:11:14,536 army and Navy leave is cancelled. 151 00:11:14,701 --> 00:11:16,532 And that's all I can give you. 152 00:11:16,701 --> 00:11:18,453 Thank you, gentlemen. 153 00:11:27,261 --> 00:11:29,058 - Fred... - What is it? How did you get in? 154 00:11:29,221 --> 00:11:32,019 A press pass. It's the only way I could think of to see you. 155 00:11:32,181 --> 00:11:33,757 I thought I'd made myself perfectly clear. 156 00:11:33,781 --> 00:11:35,976 - I don't want to be seen. - I, uh... 157 00:11:36,981 --> 00:11:39,575 I need your help. With what? 158 00:11:41,541 --> 00:11:44,260 Oh, no, no. You're... you're joking, George. 159 00:11:44,421 --> 00:11:46,616 I just know that you've always been very close to Lucy. 160 00:11:46,781 --> 00:11:49,136 Well, so have you. She's your wife. 161 00:11:49,301 --> 00:11:51,496 Look, just come over to the house. Come and see us. 162 00:11:51,661 --> 00:11:54,698 Come and meet Amy again, spend some time with her. 163 00:11:54,861 --> 00:11:56,613 We're, um... in woking, near horsell common. 164 00:11:56,781 --> 00:11:58,373 I know where you live. 165 00:11:58,541 --> 00:12:01,135 Don't you have a deadline or whatever they call it? 166 00:12:43,141 --> 00:12:45,575 Well, there's a women's college in bedford square. 167 00:12:45,741 --> 00:12:47,421 You could do a masters of natural sciences. 168 00:12:47,581 --> 00:12:49,094 Apply in September. 169 00:12:49,261 --> 00:12:51,252 And how would a woman go about that? 170 00:12:51,421 --> 00:12:54,936 Well, a woman would get some letters of recommendation, 171 00:12:55,101 --> 00:12:57,137 speak to some of the old ladies. 172 00:12:57,301 --> 00:12:59,576 Benny! 173 00:12:59,741 --> 00:13:01,299 Hey! 174 00:13:01,461 --> 00:13:03,213 Stop it! 175 00:13:03,381 --> 00:13:04,814 Benny! 176 00:13:06,701 --> 00:13:08,100 I eave her alone! 177 00:13:09,741 --> 00:13:11,015 Stop! 178 00:13:11,181 --> 00:13:13,221 You were just saying that you wanted to do something 179 00:13:13,341 --> 00:13:15,730 with your degree, that it would be a shame to waste it. 180 00:13:15,901 --> 00:13:18,101 - It's what you're good at. - Darling, that's very kind. 181 00:13:18,261 --> 00:13:20,331 But there's a rather important piece of the puzzle 182 00:13:20,501 --> 00:13:22,059 that needs to fall into place 183 00:13:22,221 --> 00:13:26,055 before anyone will give me letters of recommendation. 184 00:13:29,461 --> 00:13:30,940 What? 185 00:13:32,021 --> 00:13:33,693 George! 186 00:13:33,861 --> 00:13:35,340 What is it? 187 00:13:36,981 --> 00:13:38,733 There's an egg there, Mary. 188 00:13:38,901 --> 00:13:40,220 From the duck? 189 00:13:40,381 --> 00:13:42,258 Uh, no, I think it's from the dog. 190 00:13:42,421 --> 00:13:44,616 Mary, ignore him. I can do that. 191 00:13:45,661 --> 00:13:46,980 Thank you. 192 00:13:47,141 --> 00:13:49,496 - What is that? - It's a present. 193 00:13:49,661 --> 00:13:53,131 It's, uh... it's a clock that makes tea by distillation. 194 00:13:53,301 --> 00:13:55,098 - George. - Yes? 195 00:14:02,621 --> 00:14:04,498 I went to see my brother today. 196 00:14:06,101 --> 00:14:07,693 What did he say? 197 00:14:11,021 --> 00:14:12,500 Nothing good. 198 00:14:18,701 --> 00:14:21,295 What sort of business has a clock got making tea? 199 00:14:21,461 --> 00:14:23,258 Please tell me, what are they going to do? 200 00:14:23,421 --> 00:14:26,731 Have a, uh... nhave a lavatory that makes bacon and eggs? 201 00:14:28,381 --> 00:14:29,700 George... 202 00:15:06,461 --> 00:15:08,895 So greaves asks me for a column and a half 203 00:15:09,061 --> 00:15:11,700 and I give him the article and he puts it in the paper, 204 00:15:11,861 --> 00:15:14,500 but he puts it in under Arnold Henderson's name. 205 00:15:14,661 --> 00:15:16,861 Why don't you just leave if they won't print your stuff? 206 00:15:17,021 --> 00:15:19,581 If I'm just going to leave, what are we going to live on? 207 00:15:19,741 --> 00:15:21,060 I have the legacy from my father. 208 00:15:21,221 --> 00:15:22,581 That's not very progressive, is it? 209 00:15:22,661 --> 00:15:25,380 It's perfectly progressive. I don't need to be kept. 210 00:15:26,741 --> 00:15:29,016 I should never have put you in this situation. 211 00:15:30,021 --> 00:15:32,137 You didn't put me anywhere. 212 00:15:32,301 --> 00:15:34,451 This was my choice too. 213 00:15:35,501 --> 00:15:37,014 We'll make it work. 214 00:15:39,181 --> 00:15:40,660 Do you think so? 215 00:15:41,981 --> 00:15:43,937 I wouldn't be here if I didn't. 216 00:15:46,741 --> 00:15:48,140 Oh, nuts to them, George. 217 00:16:08,101 --> 00:16:09,500 Come on. 218 00:16:09,661 --> 00:16:11,492 You're supposed to light. 219 00:16:17,381 --> 00:16:19,941 Now, let's see what it is. 220 00:16:30,981 --> 00:16:32,573 What is that? 221 00:18:01,701 --> 00:18:03,581 George: What, so you think it's come from space, 222 00:18:03,661 --> 00:18:04,980 like halley's comet or something? 223 00:18:05,141 --> 00:18:07,780 Man: Well, they have elliptical orbits, decaying. 224 00:18:07,941 --> 00:18:09,533 It might take thousands of years, 225 00:18:09,701 --> 00:18:12,056 perhaps even go clean out of our sun's system, 226 00:18:12,221 --> 00:18:14,337 and then suddenly one day they're back and... bang! 227 00:18:14,501 --> 00:18:16,696 George: But I thought those things burnt up in the sky. 228 00:18:16,861 --> 00:18:18,977 Man: No, thousands of miles an hour, 229 00:18:19,141 --> 00:18:21,496 perhaps even thousands of degrees of heat. 230 00:18:21,661 --> 00:18:23,492 It's through here. 231 00:18:39,701 --> 00:18:41,498 What could this be? 232 00:18:47,621 --> 00:18:50,089 Well, somebody's got some clearing up to do. 233 00:18:51,221 --> 00:18:54,497 So, if it was, um, thousands of degrees, 234 00:18:54,661 --> 00:18:57,653 why would it not have burned all this down? 235 00:18:57,821 --> 00:18:59,379 Man: I think it got so hot, 236 00:18:59,541 --> 00:19:01,338 it just flashed out for a second, 237 00:19:01,501 --> 00:19:03,571 scorched everything and then burnt out. 238 00:19:03,741 --> 00:19:05,732 George: So is it a shooting star? 239 00:19:05,901 --> 00:19:09,177 That's right, mr thing. A shooting star. 240 00:19:23,421 --> 00:19:26,015 Amy: Imagine what would have happened if this had hit London. 241 00:19:27,901 --> 00:19:30,256 Man: Another couple of seconds, it probably would. 242 00:19:30,421 --> 00:19:31,740 Careful, Amy. 243 00:19:36,741 --> 00:19:39,778 You said it sounded like a bomb. You think it could it be a bomb? 244 00:19:39,941 --> 00:19:41,659 How big would the gun have been? 245 00:19:41,821 --> 00:19:43,857 Mr thing, who would have fired this? 246 00:19:44,021 --> 00:19:45,374 - The Russians, perhaps. - George! 247 00:19:45,541 --> 00:19:46,940 How big would the gun have been? 248 00:19:47,101 --> 00:19:48,580 Alright. 249 00:19:55,501 --> 00:19:57,810 Don't you think we should inform the army? 250 00:19:57,981 --> 00:19:59,300 Why? 251 00:19:59,461 --> 00:20:01,816 It just seems that in situations such as this, 252 00:20:01,981 --> 00:20:03,460 that you inform the army. 253 00:20:03,621 --> 00:20:05,612 I telephoned it to the astronomer royal. 254 00:20:05,781 --> 00:20:07,134 This is common land. 255 00:20:07,301 --> 00:20:09,178 We're perfectly entitled to be here. 256 00:20:09,341 --> 00:20:11,138 The last thing we need is a lot of 257 00:20:11,301 --> 00:20:13,690 rough men in tunics clogging the place up. 258 00:20:13,861 --> 00:20:15,658 George, you should wire your paper. 259 00:20:15,821 --> 00:20:18,381 - Yes, I think I probably should. - The telegraphs are out. 260 00:20:19,381 --> 00:20:22,214 - What, all of them? - They went down when I called. 261 00:20:23,341 --> 00:20:24,694 Right, then, you've got to go in. 262 00:20:24,861 --> 00:20:26,301 There's no way they won't print this. 263 00:20:26,381 --> 00:20:27,621 Just show them the photographs. 264 00:20:27,701 --> 00:20:29,541 You have a rather high opinion of my employers. 265 00:20:29,621 --> 00:20:32,374 We'll be alright here, won't we? Keep it warm till you get back. 266 00:20:32,541 --> 00:20:34,099 Alright, just don't... I mean it. 267 00:20:34,261 --> 00:20:36,331 Don't touch that until someone... 268 00:20:36,501 --> 00:20:38,437 George, I promise, I'm not going to touch anything. 269 00:20:38,461 --> 00:20:40,895 - Alright. Ok, be safe. - Hurry back. 270 00:20:42,381 --> 00:20:43,780 Hang on, turn round. 271 00:20:43,941 --> 00:20:45,499 Let's get a quick... 272 00:20:47,461 --> 00:20:49,292 One, two... 273 00:20:49,461 --> 00:20:51,577 Three. 274 00:20:55,901 --> 00:20:57,414 Well... 275 00:20:57,581 --> 00:20:59,219 Shall we? 276 00:21:05,221 --> 00:21:07,021 George: If we don't break out this story, sir, 277 00:21:07,181 --> 00:21:08,330 then another paper will. 278 00:21:08,501 --> 00:21:10,077 Greaves: George, we clearly have bigger fish 279 00:21:10,101 --> 00:21:11,329 to fry at the moment. 280 00:21:11,501 --> 00:21:13,492 Wait for a local to file it on the agency. 281 00:21:13,661 --> 00:21:15,317 I'm local and I'm filing, sir. You're news. 282 00:21:15,341 --> 00:21:16,717 There's hardly anything on these photographs. 283 00:21:16,741 --> 00:21:18,861 You haven't put anything of mine in now for six weeks. 284 00:21:19,021 --> 00:21:20,581 Well, go and talk to your brother again. 285 00:21:20,661 --> 00:21:22,021 We need more on the Russia mystery. 286 00:21:22,101 --> 00:21:24,376 So you can promise me a byline, then give it to Arnold? 287 00:21:24,541 --> 00:21:25,860 It's not me! 288 00:21:26,021 --> 00:21:27,852 It's his lordship. 289 00:21:32,741 --> 00:21:34,299 I'm sorry. 290 00:21:35,301 --> 00:21:37,337 - His lordship has views. - No, I'm sorry, sir. 291 00:21:37,501 --> 00:21:39,651 Are we pretending his lordship is perfect now? 292 00:21:39,821 --> 00:21:42,096 George, you cannot expect to do what you've done 293 00:21:42,261 --> 00:21:44,411 and have no consequences. 294 00:21:44,581 --> 00:21:46,890 You're lucky to have retained any sort of job at all. 295 00:21:47,061 --> 00:21:48,494 Oh, sod that! 296 00:21:48,661 --> 00:21:50,094 Really. 297 00:21:52,901 --> 00:21:54,380 Sod that. 298 00:21:56,541 --> 00:21:58,020 George... 299 00:22:04,701 --> 00:22:06,737 And sod his lordship. 300 00:22:16,581 --> 00:22:18,139 Get back to work! 301 00:22:20,701 --> 00:22:22,657 Man: Oh, it's a gossipy place, woking. 302 00:22:22,821 --> 00:22:24,379 I wouldn't worry. 303 00:22:24,541 --> 00:22:26,372 You should hear what they say about me. 304 00:22:26,541 --> 00:22:28,975 Amy: Why, what do they say? Well... 305 00:22:29,141 --> 00:22:31,416 A gentleman bachelor of advancing years... 306 00:22:32,981 --> 00:22:35,256 Who likes to keep himself nicely turned out? 307 00:22:39,301 --> 00:22:44,659 Well, um, George was married to his cousin. 308 00:22:44,821 --> 00:22:46,334 They were somewhat 309 00:22:46,501 --> 00:22:49,413 manoeuvred towards each other by his family. 310 00:22:49,581 --> 00:22:51,572 Well, his brother. 311 00:22:52,741 --> 00:22:54,538 They were betrothed when they were 15. 312 00:22:54,701 --> 00:22:57,261 Ended up despising each other. No-one was happy. 313 00:22:58,461 --> 00:22:59,780 And then you appeared. 314 00:22:59,941 --> 00:23:03,536 We met at a society for free thinkers. 315 00:23:03,701 --> 00:23:06,773 Well, I'm sure it was worth the joining fee. 316 00:23:13,581 --> 00:23:15,253 So what do you think? 317 00:23:18,261 --> 00:23:20,013 Do you think it could be from Mars? 318 00:23:20,181 --> 00:23:22,058 What, the eruptions, you mean? 319 00:23:22,221 --> 00:23:24,098 I wouldn't think so. 320 00:23:25,101 --> 00:23:28,776 I mean, something can't erupt from Mars and end up in surrey. 321 00:23:29,901 --> 00:23:31,493 Well, at least... 322 00:23:33,341 --> 00:23:35,093 It's a million-to-one against. 323 00:23:38,341 --> 00:23:40,650 How long have you been married? 324 00:23:41,901 --> 00:23:44,210 Um... 325 00:23:44,381 --> 00:23:46,849 Yes, well, that's the other funny thing. 326 00:23:47,021 --> 00:23:48,420 Um... 327 00:23:48,581 --> 00:23:51,539 I'm rather afraid we're not. 328 00:23:51,701 --> 00:23:53,180 Oh. 329 00:24:22,941 --> 00:24:24,738 Man: Alright, stand back there. 330 00:24:26,221 --> 00:24:28,132 Hello. 331 00:24:29,181 --> 00:24:32,776 I hope no-one's been monkeying about with this. 332 00:24:37,781 --> 00:24:40,534 Stent. Astronomer royal. Ah... 333 00:24:41,581 --> 00:24:43,537 - Ogilvy? - Yes, sir. 334 00:24:43,701 --> 00:24:46,215 I thought you were a chemist, not an astronomer. 335 00:24:47,621 --> 00:24:49,054 Jack of all trades, sir. 336 00:24:51,701 --> 00:24:54,977 Put a tablecloth on it, cyril. And the other stuff. 337 00:24:55,141 --> 00:24:57,860 - And a pot of tea, please. - Right away, sir. 338 00:24:59,981 --> 00:25:02,176 Good lord. 339 00:25:02,341 --> 00:25:04,457 It's bigger than the cape York one. 340 00:25:05,741 --> 00:25:09,893 This one might be the biggest meteorite ever found. 341 00:25:11,141 --> 00:25:13,416 Come in, let's have a snap. 342 00:25:14,421 --> 00:25:15,854 Come on, chaps. 343 00:25:16,021 --> 00:25:17,374 Are you coming? 344 00:25:17,541 --> 00:25:18,860 Harold, on my right. 345 00:25:19,021 --> 00:25:21,660 The rest of you, try not to get in the way. 346 00:25:22,901 --> 00:25:25,290 This is going to make some fellow 347 00:25:25,461 --> 00:25:27,770 very well-known indeed. 348 00:25:51,621 --> 00:25:53,339 George: Good afternoon, Lucy. 349 00:25:53,501 --> 00:25:55,461 - Lucy: Good afternoon. - Itrust that you're well? 350 00:25:55,621 --> 00:25:58,055 What do you think? Why are you here? 351 00:25:59,101 --> 00:26:00,693 Have you come back? 352 00:26:03,301 --> 00:26:04,814 I'm sorry. 353 00:26:05,861 --> 00:26:07,772 Then why in hell are you here? 354 00:26:07,941 --> 00:26:09,693 I'm here to ask you... 355 00:26:10,821 --> 00:26:12,812 If you will sign the papers. 356 00:26:15,421 --> 00:26:17,139 Are you not ashamed? 357 00:26:19,901 --> 00:26:22,176 - I'm very sorry. - Of course you're not sorry. 358 00:26:22,341 --> 00:26:23,740 I am. 359 00:26:23,901 --> 00:26:25,857 Of course, I am extremely regretful 360 00:26:26,021 --> 00:26:29,013 for any pain that I may have caused you. 361 00:26:30,701 --> 00:26:32,896 But what was I to do? 362 00:26:33,061 --> 00:26:36,531 I agonised over the decision and I had no other choice. 363 00:26:36,701 --> 00:26:38,612 She's selfish, Mark my words. 364 00:26:38,781 --> 00:26:40,658 That girl with the red hair, 365 00:26:40,821 --> 00:26:44,097 that girl will do whatever it takes to make sure she gets on. 366 00:26:44,261 --> 00:26:46,297 It's nothing to do with "getting on". 367 00:26:47,301 --> 00:26:48,780 Lucy... 368 00:26:51,981 --> 00:26:53,892 Amy and I are in love. 369 00:26:55,261 --> 00:26:57,821 I didn't intend for this to happen. 370 00:26:57,981 --> 00:27:01,098 But can you really say that you were happy, Lucy? 371 00:27:01,261 --> 00:27:02,740 You're a coward. 372 00:27:02,901 --> 00:27:04,971 That's your character. 373 00:27:05,141 --> 00:27:07,416 Your brother says the same thing. 374 00:27:07,581 --> 00:27:10,334 You're too afraid to face up to your responsibilities. 375 00:27:10,501 --> 00:27:12,014 I'm sorry, but I think this is about 376 00:27:12,181 --> 00:27:13,581 the only brave thing I've ever done. 377 00:27:13,741 --> 00:27:16,130 I couldn't give you children, so you left 378 00:27:16,301 --> 00:27:20,692 for someone younger and prettier. 379 00:27:20,861 --> 00:27:23,614 My father had the measure of you all along. 380 00:27:23,781 --> 00:27:26,454 I left because we made each other miserable. 381 00:27:27,701 --> 00:27:30,295 Because we had no conversations, often for weeks. 382 00:27:30,461 --> 00:27:33,817 Because we shared no interests or views or friends. 383 00:27:33,981 --> 00:27:35,972 You left because you are too weak 384 00:27:36,141 --> 00:27:38,132 to stay and do the proper thing. 385 00:27:39,141 --> 00:27:43,180 You deserve every bit of pain that is coming to you. 386 00:27:43,341 --> 00:27:46,856 And Mark my words, pain will come. 387 00:27:47,021 --> 00:27:49,694 If you want to marry again, 388 00:27:49,861 --> 00:27:51,772 you may do so when I'm dead. 389 00:27:51,941 --> 00:27:54,136 And that's my last word. 390 00:28:52,421 --> 00:28:55,493 Put off that music, cyril. Use your noddle! 391 00:29:03,901 --> 00:29:05,493 There's something inside. 392 00:29:07,821 --> 00:29:09,300 It sounded like clockwork. 393 00:29:09,461 --> 00:29:11,372 Stent: You'd need a devil of a big key. 394 00:29:13,221 --> 00:29:15,815 It's expanding. George needs to see this. 395 00:29:15,981 --> 00:29:19,496 Madam, who are you? Is this a place for a lady? 396 00:29:19,661 --> 00:29:21,538 She's my assistant. 397 00:29:29,821 --> 00:29:31,174 George: Ah, Mary! 398 00:29:31,341 --> 00:29:34,139 - Is the mistress at home? - She's been out all day, sir. 399 00:29:34,301 --> 00:29:36,531 On the common? 400 00:29:36,701 --> 00:29:38,339 What about this bomb, then? 401 00:29:38,501 --> 00:29:40,696 Well, it's not a bomb, is it? 402 00:29:40,861 --> 00:29:43,091 May I go up? My sister's there. 403 00:29:43,261 --> 00:29:44,819 And I should like to before it's all... 404 00:29:44,981 --> 00:29:46,621 Mary, would you mind waiting at the house, 405 00:29:46,701 --> 00:29:48,020 in case the mistress returns? 406 00:29:48,181 --> 00:29:49,660 Thank you. 407 00:29:59,821 --> 00:30:01,937 Keep these people back. 408 00:30:03,421 --> 00:30:05,173 George: Where's your mamma, boy? 409 00:30:05,341 --> 00:30:06,899 Huh? 410 00:30:15,701 --> 00:30:17,180 What's happening? 411 00:30:18,181 --> 00:30:19,614 It's moving. 412 00:30:19,781 --> 00:30:21,453 Something's... 413 00:30:22,741 --> 00:30:24,174 It's opening. 414 00:30:24,341 --> 00:30:26,457 Where's Amy? 415 00:30:26,621 --> 00:30:28,317 - Officer: Stand back! - Officer 2: Back, back! 416 00:30:28,341 --> 00:30:30,855 Come on, move, move! 417 00:30:56,501 --> 00:30:59,618 Back! Back, I say! 418 00:33:18,021 --> 00:33:20,057 "Uhh. 419 00:33:20,221 --> 00:33:22,212 Stent: Argh! Argh! 420 00:34:41,381 --> 00:34:43,053 Amy! 421 00:34:43,221 --> 00:34:45,018 - Come on! - George... 422 00:35:15,221 --> 00:35:16,734 Amy: Mary?! 423 00:35:16,901 --> 00:35:18,821 - What on earth was that? - George: I don't know. 424 00:35:18,861 --> 00:35:20,294 - What happened to ogilvy? - I. 425 00:35:20,461 --> 00:35:21,861 - Mary! - What on earth's happening? 426 00:35:22,021 --> 00:35:23,741 - We don't know. - Did you find your sister? 427 00:35:23,781 --> 00:35:25,237 - She didn't come back. - Let's find her. 428 00:35:25,261 --> 00:35:27,821 - Then we'll look for ogilvy. - Both: Jane! 429 00:35:27,981 --> 00:35:29,733 Mary: Jane! 430 00:35:29,901 --> 00:35:32,369 - George: Jane! - Mary and Amy: Jane! 431 00:35:32,541 --> 00:35:34,054 - George: There she is! Amy: Oh... 432 00:35:34,221 --> 00:35:35,540 - Mary: Jane! - Girl: Mary! 433 00:35:35,701 --> 00:35:37,771 Amy: I can't think what caused a reaction like that. 434 00:35:37,941 --> 00:35:40,250 Maybe there was some kind of chemical in there. 435 00:35:40,421 --> 00:35:42,741 Like phosphine. Maybe something that combusts with the air. 436 00:35:42,781 --> 00:35:44,741 Do you think perhaps it's burnt itself out by now? 437 00:35:44,861 --> 00:35:46,453 Wait. Where's Benny? Where's the dog? 438 00:36:00,581 --> 00:36:02,776 Man: Come on! Let's get inside! 439 00:37:02,301 --> 00:37:03,893 George: Ogilvy! 440 00:37:10,141 --> 00:37:11,859 Ogilvy! 441 00:37:20,301 --> 00:37:22,576 No-one's allowed over the common. 442 00:37:22,741 --> 00:37:24,538 Sir, I'm, um... 443 00:37:24,701 --> 00:37:26,851 I'm just trying to find my friend. 444 00:37:27,021 --> 00:37:28,898 There's no-one alive down there. 445 00:37:29,061 --> 00:37:30,938 Only more like these poor sods. 446 00:37:31,101 --> 00:37:34,093 Captain: Right. A detachment of three, please. 447 00:37:34,261 --> 00:37:36,252 - You two. And him. - Yes, sir. 448 00:37:36,421 --> 00:37:39,060 The second one landed in the lake at byfleet. 449 00:37:39,221 --> 00:37:41,416 After we clean up this mess, we'll join you there. 450 00:37:41,581 --> 00:37:44,334 Yes, sir. King's royal artillery! 451 00:37:45,341 --> 00:37:46,740 Move out! 452 00:37:46,901 --> 00:37:48,129 Are you west surrey? 453 00:37:48,301 --> 00:37:49,797 Soldier: West surrey artillery, that's right. 454 00:37:49,821 --> 00:37:51,220 Is there no-one here from London? 455 00:37:52,461 --> 00:37:54,417 Well, it was a forest fire, that's all. 456 00:37:54,581 --> 00:37:55,900 Sorry, this isn't a forest fire. 457 00:37:56,061 --> 00:37:57,381 This... this wasn't a forest fire. 458 00:37:57,541 --> 00:37:59,497 I'm sorry, but if something falls down from space 459 00:37:59,661 --> 00:38:02,221 that's boiling hot, all that gorse, 460 00:38:02,381 --> 00:38:04,611 people go and look and get themselves killed. 461 00:38:04,781 --> 00:38:06,419 We're going to fence off the second one 462 00:38:06,581 --> 00:38:07,934 before the same thing happens. 463 00:38:08,101 --> 00:38:10,092 Captain: Get a move on, bombardier! 464 00:38:11,141 --> 00:38:13,211 Get home, mate. It's all in hand. 465 00:38:13,381 --> 00:38:14,939 This wasn't a forest fire. 466 00:38:17,821 --> 00:38:19,459 Amy: Ogilvy? 467 00:38:20,821 --> 00:38:22,459 Ogilvy? 468 00:39:50,101 --> 00:39:51,773 He's not made contact this morning? 469 00:39:51,941 --> 00:39:53,533 I'm sorry, he hasn't, sir. 470 00:39:53,701 --> 00:39:56,135 But we're not entirely sure he didn't resign yesterday. 471 00:39:56,301 --> 00:39:57,700 Here's his desk. 472 00:39:57,861 --> 00:40:00,216 We can let you know as soon as he arrives. 473 00:40:26,781 --> 00:40:29,898 Well, where is he, in relation to what went on? 474 00:40:30,061 --> 00:40:31,380 Um... 475 00:40:31,541 --> 00:40:33,657 What exactly did go on, sir? 476 00:40:33,821 --> 00:40:35,732 We're hearing a lot of very odd things 477 00:40:35,901 --> 00:40:38,017 about this story, sir. 478 00:40:38,181 --> 00:40:39,978 A shooting star hits horsell common, 479 00:40:40,141 --> 00:40:42,530 a crowd gathers, then some sort of explosion. 480 00:40:42,701 --> 00:40:44,221 No-one seems to know anything for sure. 481 00:40:44,301 --> 00:40:46,769 Well, there was a forest fire. The west surrey went in. 482 00:40:46,941 --> 00:40:48,421 They haven't asked for reinforcements, 483 00:40:48,541 --> 00:40:50,259 so whatever it is, it's in hand. 484 00:40:51,581 --> 00:40:54,812 There. That's where George said it landed. 485 00:40:54,981 --> 00:40:58,940 That's where the fire was. And that's his house. 486 00:41:01,861 --> 00:41:03,374 Did you find him? 487 00:41:03,541 --> 00:41:05,452 - No. No sign. You? - No. 488 00:41:05,621 --> 00:41:08,010 So the other one's come down in the woods near byfleet. 489 00:41:08,181 --> 00:41:09,660 What? Yes. 490 00:41:09,821 --> 00:41:11,777 But that's so close to the first. 491 00:41:11,941 --> 00:41:13,420 - That can't be a coincidence. - No. 492 00:41:13,581 --> 00:41:15,617 I need to tell you something. 493 00:41:18,821 --> 00:41:21,460 I, uh... l went to see my wife yesterday... 494 00:41:22,701 --> 00:41:25,261 To ask her to sign the divorce papers. 495 00:41:28,781 --> 00:41:30,373 And? 496 00:41:34,301 --> 00:41:36,656 Do you think we've been selfish? 497 00:41:38,621 --> 00:41:40,418 Oh, George. 498 00:41:43,941 --> 00:41:45,659 Life is selfish. 499 00:41:46,861 --> 00:41:48,772 Love even more so. 500 00:41:48,941 --> 00:41:50,932 It's silly to pretend otherwise. 501 00:41:51,941 --> 00:41:53,613 Well, she said that... 502 00:41:53,781 --> 00:41:56,341 She would let us be married when she was dead. 503 00:42:11,221 --> 00:42:13,894 Clear these houses! Clear these houses! 504 00:42:14,061 --> 00:42:16,131 You two, over there! You two, there! 505 00:42:16,301 --> 00:42:17,859 Why? What's going on?! 506 00:42:18,021 --> 00:42:21,013 Something's moving! Clear out now. You're in range! 507 00:42:21,181 --> 00:42:22,899 - Clear these houses! - George: Mary! 508 00:42:24,821 --> 00:42:27,096 - George: Mary! - Amy: Mary! 509 00:42:31,461 --> 00:42:34,817 Mary! Mary! 510 00:42:39,941 --> 00:42:42,091 George, get help, quick! 511 00:43:11,621 --> 00:43:13,293 Whoa, whoa, whoa, whoa! 512 00:43:14,461 --> 00:43:16,019 We can't help her, she's dead! 513 00:43:18,261 --> 00:43:20,536 - Amy, come on! - I can't leave her! 514 00:43:20,701 --> 00:43:22,453 Get on the bloody horse! 515 00:43:28,821 --> 00:43:30,379 Come on, we'll go to the admiralty. 516 00:43:30,541 --> 00:43:31,974 What?! Are you joking? 517 00:43:32,141 --> 00:43:34,437 Look, if anyone's doing anything about this, it'll be my brother. 518 00:43:34,461 --> 00:43:36,213 If we get separated, we meet there, alright? 519 00:43:36,381 --> 00:43:38,975 - Alright. - Hah! Come on! 520 00:43:48,181 --> 00:43:49,739 George, it's Benny! Stop! 521 00:43:49,901 --> 00:43:51,414 - Please! - Whoa, whoa, whoa! 522 00:43:51,581 --> 00:43:53,856 - George... - Benny! 523 00:43:55,061 --> 00:43:56,380 Wait there. 524 00:44:02,781 --> 00:44:05,249 Benny! Benny, come here! 525 00:44:07,501 --> 00:44:08,820 George! 526 00:44:08,981 --> 00:44:10,619 - Benny... - George! 527 00:44:12,621 --> 00:44:14,418 Benny! 528 00:44:55,101 --> 00:44:56,420 George! 529 00:44:56,581 --> 00:44:58,299 Amy, go! 530 00:44:58,461 --> 00:45:00,292 George! 531 00:45:00,461 --> 00:45:03,100 Amy, go to my brother! I'll meet you there! 532 00:45:04,101 --> 00:45:05,329 Goi 533 00:46:19,261 --> 00:46:21,456 Woman: There's more here! 534 00:46:21,621 --> 00:46:23,213 Woman: Over here! 535 00:46:46,981 --> 00:46:48,380 Fred: Something else is occurring 536 00:46:48,541 --> 00:46:49,940 to the south of London. 537 00:46:50,101 --> 00:46:51,454 Hampton court, weybridge, 538 00:46:51,621 --> 00:46:53,816 near the site of the first impact. 539 00:46:53,981 --> 00:46:55,699 I don't know what to make of the reports, 540 00:46:55,861 --> 00:46:57,613 but there are bodies floating down river. 541 00:46:57,781 --> 00:46:59,692 - We're to have them fetched up. - Yes, sir. 542 00:46:59,861 --> 00:47:01,340 Commandeer some porters. 543 00:47:01,501 --> 00:47:03,696 We're not having corpses decorating the thames. 544 00:47:03,861 --> 00:47:05,374 Mm-hm. 545 00:47:05,541 --> 00:47:08,738 - Where's your brother now? - Well, among this lot, I hope. 546 00:47:08,901 --> 00:47:12,496 The refugees from the towns and villages around the... event. 547 00:47:12,661 --> 00:47:15,300 You trust what he said to his paper about the shooting star? 548 00:47:15,461 --> 00:47:17,099 I don't know, minister. 549 00:47:17,261 --> 00:47:19,491 It makes as much sense as anything else we've been told. 550 00:47:19,661 --> 00:47:21,572 They're not printing anything about...? 551 00:47:21,741 --> 00:47:24,380 Not until there's confirmation, sir. 552 00:47:25,701 --> 00:47:27,532 - Where is the king? - Sandringham. 553 00:47:27,701 --> 00:47:29,612 With the prince and Princess of wales. 554 00:47:30,781 --> 00:47:34,012 There is nothing to suggest it's not just an act of god. 555 00:47:34,181 --> 00:47:37,139 A great piece of rock falls from space... 556 00:47:39,101 --> 00:47:40,898 What are we hearing on the wires? 557 00:47:41,061 --> 00:47:43,291 Well, the local telegraphs stopped yesterday. 558 00:47:43,461 --> 00:47:44,860 Stopped? 559 00:47:45,021 --> 00:47:47,037 And the transatlantic cables burnt out this morning. 560 00:47:47,061 --> 00:47:48,653 So we have no information. 561 00:47:49,741 --> 00:47:51,220 What does that mean? 562 00:47:52,221 --> 00:47:55,372 Does that mean it's happened somewhere else, not just here? 563 00:47:55,541 --> 00:47:57,577 What the hell are we looking at? 564 00:47:59,141 --> 00:48:02,053 There's no chance this is the Russians? 565 00:48:02,221 --> 00:48:04,689 I honestly don't know, minister. 566 00:48:06,461 --> 00:48:07,860 The prime minister's in Scotland. 567 00:48:08,021 --> 00:48:09,534 We're unable to contact him. 568 00:48:09,701 --> 00:48:12,261 Until we know what this situation turns out to be... 569 00:48:13,261 --> 00:48:15,616 - I'm taking charge. - Yes, minister. 570 00:48:40,981 --> 00:48:43,541 Sir, one of the surrey people wants to speak to you. 571 00:48:43,701 --> 00:48:45,339 Where? Where is he? 572 00:48:45,501 --> 00:48:47,776 Amy: He's tall. He might have a dog with him. 573 00:48:51,021 --> 00:48:53,330 Have you seen George? Please tell me you've seen George. 574 00:48:53,501 --> 00:48:55,378 I was supposed to meet him here. 575 00:48:56,501 --> 00:48:57,934 I'm afraid I haven't. 576 00:48:58,101 --> 00:48:59,898 When did you last see him? 577 00:50:55,261 --> 00:50:57,141 Fred: Just be concise and tell me what happened. 578 00:50:57,301 --> 00:50:59,292 Amy: Something made the side of our house... 579 00:50:59,461 --> 00:51:00,974 Something... it fell down. 580 00:51:01,141 --> 00:51:04,053 I just... saw him swallowed by this smoke. 581 00:51:04,221 --> 00:51:06,371 And he shouted at you that you should go? 582 00:51:06,541 --> 00:51:08,896 - Yes. - And you did so? 583 00:51:09,061 --> 00:51:11,575 Yes! It was impossible for me to get back to him! 584 00:51:12,701 --> 00:51:15,340 So did your horse bolt or did you just ride it away? 585 00:51:15,501 --> 00:51:18,220 It was impossible for me to get back to him! 586 00:51:21,661 --> 00:51:23,970 George has been my brother for 36 years. 587 00:51:24,141 --> 00:51:25,733 When he was born, my mother allowed me 588 00:51:25,901 --> 00:51:27,653 to carry him in to meet our father. 589 00:51:28,661 --> 00:51:30,856 And I looked after him on his first day at school. 590 00:51:31,021 --> 00:51:33,455 He was scared and he'd forgotten his pocket handkerchief 591 00:51:33,621 --> 00:51:36,818 and he was crying for it and I gave him mine and... 592 00:51:39,221 --> 00:51:41,098 He was my baby brother. 593 00:51:42,421 --> 00:51:44,855 My baby brother, and that was that. 594 00:51:46,221 --> 00:51:48,018 Until you came along. 595 00:51:52,101 --> 00:51:54,137 I'm going to have his child. 596 00:52:22,861 --> 00:52:24,613 Child: Is he here? 597 00:52:33,181 --> 00:52:34,694 I'm afraid not. 598 00:52:37,381 --> 00:52:40,054 We'll just... keep on looking. 599 00:52:49,661 --> 00:52:50,810 Come on. 40893

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.