All language subtitles for The.Hurt.Locker.2008.1080P.Bluray.X264.Aac5.1-[Yts.Mx]-ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,700 --> 00:00:35,700 A little pause... and we are back. 2 00:00:46,540 --> 00:00:54,540 A little pause... and we are back. 3 00:01:26,980 --> 00:01:34,980 A little pause... and we are back. 4 00:01:35,680 --> 00:01:36,680 Touchdown. 5 00:01:40,930 --> 00:01:41,930 Going to the right? 6 00:01:42,370 --> 00:01:43,370 Going to the right. 7 00:02:03,940 --> 00:02:04,940 Oh, hello, mama. 8 00:02:09,440 --> 00:02:10,440 I'll push it in. 9 00:02:14,020 --> 00:02:15,020 I can't. 10 00:02:15,060 --> 00:02:15,740 What do you mean you can't? 11 00:02:15,800 --> 00:02:16,920 Pretend it's your dick, man. 12 00:02:17,560 --> 00:02:18,960 How about I pretend it's your dick? 13 00:02:19,140 --> 00:02:20,660 You'd never get it in if you did that. 14 00:02:21,680 --> 00:02:22,000 Here. 15 00:02:22,001 --> 00:02:22,720 Let me have a shot. 16 00:02:22,940 --> 00:02:23,560 Give me a second. 17 00:02:23,660 --> 00:02:23,980 Oh, come on. 18 00:02:23,981 --> 00:02:24,360 Time's up. 19 00:02:24,530 --> 00:02:25,530 It's my dick, man. 20 00:02:35,670 --> 00:02:36,310 Got that? 21 00:02:36,510 --> 00:02:37,510 Yeah. 22 00:02:45,900 --> 00:02:46,620 Look at that. 23 00:02:46,800 --> 00:02:48,480 Nice 1-5-5, huh? 24 00:02:48,620 --> 00:02:48,860 Yeah. 25 00:02:49,580 --> 00:02:50,400 1-5-5? 26 00:02:50,480 --> 00:02:51,840 It's gonna do some fucking damage. 27 00:02:52,400 --> 00:02:52,840 Okay. 28 00:02:53,120 --> 00:02:54,120 Hey, Eldridge. 29 00:02:54,385 --> 00:02:55,900 Looks like we're gonna need a charge. 30 00:02:56,200 --> 00:02:57,200 Oh, I got that. 31 00:02:57,510 --> 00:02:58,740 I figured four blocks. 32 00:02:58,880 --> 00:03:00,680 That'll give us about 20 pounds of bang total. 33 00:03:01,460 --> 00:03:03,220 That blaster's gonna roll straight out there. 34 00:03:03,960 --> 00:03:05,560 The shell will probably kick out there. 35 00:03:05,600 --> 00:03:08,560 Most of the shrapnel's gonna shoot straight up in a beautiful umbrella pattern. 36 00:03:08,760 --> 00:03:09,760 Yep. 37 00:03:10,430 --> 00:03:12,289 We're gonna get some smaller pieces and shell fragments 38 00:03:12,290 --> 00:03:14,381 this way, but we'll be okay if we're behind the Humvee. 39 00:03:14,680 --> 00:03:15,956 You bring the bot back and we'll load it up? 40 00:03:15,980 --> 00:03:16,980 No problem. 41 00:03:19,620 --> 00:03:20,620 Bot is moving. 42 00:03:35,300 --> 00:03:36,800 Let me know what you got, Eldridge. 43 00:03:37,540 --> 00:03:38,100 Good to go. 44 00:03:38,101 --> 00:03:38,940 All right. 45 00:03:39,020 --> 00:03:40,000 Wagon set up. 46 00:03:40,001 --> 00:03:41,001 Bot moves. 47 00:03:42,940 --> 00:03:43,580 Uh-oh. 48 00:03:43,640 --> 00:03:44,640 We got ghosts, guys. 49 00:03:45,500 --> 00:03:46,200 Hedgehog, ghosts. 50 00:03:46,260 --> 00:03:47,260 Watch out. 51 00:03:47,640 --> 00:03:49,220 Load them little bastards up. 52 00:04:05,100 --> 00:04:05,900 Oh, shit. 53 00:04:06,000 --> 00:04:07,000 Shit. 54 00:04:08,660 --> 00:04:09,660 Oh, fuck. 55 00:04:10,260 --> 00:04:11,900 Wagon's having a bad day, boys. 56 00:04:12,020 --> 00:04:12,540 Did you build that? 57 00:04:12,660 --> 00:04:13,340 No, the U.S. 58 00:04:13,341 --> 00:04:13,880 Army did it. 59 00:04:14,000 --> 00:04:14,600 All right. 60 00:04:14,700 --> 00:04:16,180 This looks like I'm going down there. 61 00:04:16,240 --> 00:04:18,276 You don't like waiting around this beautiful neighborhood? 62 00:04:18,300 --> 00:04:19,300 Oh, I love it. 63 00:04:28,590 --> 00:04:30,539 So if everything looks okay when I get down 64 00:04:30,540 --> 00:04:33,371 there, I'm just gonna set it up and we'll vip it. 65 00:04:33,820 --> 00:04:35,500 Give these people something to think about. 66 00:04:35,650 --> 00:04:38,230 I want them to know if they're gonna leave a bomb on the side of the road for us, 67 00:04:38,250 --> 00:04:39,806 we're just gonna blow up their little fucking road. 68 00:04:39,830 --> 00:04:40,830 Sounds good. 69 00:04:42,230 --> 00:04:42,850 Scraping a burger. 70 00:04:42,950 --> 00:04:43,310 Is that strange? 71 00:04:43,750 --> 00:04:44,390 Not for you. 72 00:04:44,470 --> 00:04:45,470 No. 73 00:04:46,210 --> 00:04:47,210 Helmet on. 74 00:04:48,290 --> 00:04:49,290 Happy trails. 75 00:04:57,030 --> 00:04:57,550 Bands on. 76 00:04:57,770 --> 00:04:58,230 Blaster one. 77 00:04:58,350 --> 00:04:58,870 Can you read me? 78 00:04:59,320 --> 00:05:00,390 Roger that, blaster one. 79 00:05:00,470 --> 00:05:01,470 You're good to go. 80 00:05:06,790 --> 00:05:08,130 You're looking good, blaster one. 81 00:05:27,710 --> 00:05:28,710 Nice and hot in here. 82 00:05:35,940 --> 00:05:36,940 150. 83 00:05:37,280 --> 00:05:37,820 Roger that. 84 00:05:37,860 --> 00:05:38,860 150 meters. 85 00:05:53,360 --> 00:05:53,680 Hi. 86 00:05:53,681 --> 00:05:54,681 Where are you from? 87 00:05:54,740 --> 00:05:55,500 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 88 00:05:55,560 --> 00:05:56,560 Where are you from? 89 00:05:57,300 --> 00:05:57,620 California? 90 00:05:58,250 --> 00:05:59,060 Hey, get out of here, man. 91 00:05:59,180 --> 00:05:59,440 Where? 92 00:05:59,720 --> 00:06:01,236 Hey, this ain't a fucking meet and greet. 93 00:06:01,260 --> 00:06:02,260 Now get out of here. 94 00:06:06,840 --> 00:06:07,840 Go. 95 00:06:08,340 --> 00:06:08,820 Go. 96 00:06:09,240 --> 00:06:09,300 Go. 97 00:06:09,301 --> 00:06:09,760 Go. 98 00:06:09,761 --> 00:06:10,761 Go. 99 00:06:16,060 --> 00:06:16,540 Go. 100 00:06:16,541 --> 00:06:17,901 You making friends again, Sam boy? 101 00:06:18,420 --> 00:06:19,420 All day long. 102 00:06:26,570 --> 00:06:27,570 25. 103 00:06:27,770 --> 00:06:28,770 25 meters. 104 00:06:28,830 --> 00:06:29,290 Roger that. 105 00:06:29,370 --> 00:06:30,850 You are now in the kill zone. 106 00:06:32,710 --> 00:06:34,030 Thanks for reminding me. 107 00:06:34,930 --> 00:06:36,170 That's what I'm here for, baby. 108 00:06:37,690 --> 00:06:38,690 Okay. 109 00:06:46,830 --> 00:06:48,130 Okay, the dits are good. 110 00:06:49,310 --> 00:06:50,310 Roger that. 111 00:07:19,140 --> 00:07:20,660 Okay, I'm laying on the charge. 112 00:07:21,640 --> 00:07:22,720 Nice and sweet. 113 00:07:24,900 --> 00:07:25,900 Good to go. 114 00:07:26,900 --> 00:07:27,900 I'm coming back. 115 00:07:30,200 --> 00:07:31,200 Five meters out. 116 00:07:32,100 --> 00:07:33,280 Five meters, roger that. 117 00:07:33,680 --> 00:07:34,680 Hey, Sanborn. 118 00:07:35,165 --> 00:07:36,405 You know what this place needs? 119 00:07:37,380 --> 00:07:38,380 I'm listening. 120 00:07:38,520 --> 00:07:39,520 It needs grass. 121 00:07:41,975 --> 00:07:43,256 We gonna start our grass business? 122 00:07:43,280 --> 00:07:44,280 That's right, man. 123 00:07:44,980 --> 00:07:48,120 I'm gonna sell the grass, and you're gonna cut it. 124 00:07:49,665 --> 00:07:51,320 It's gonna be called Sanborn and Sons. 125 00:07:53,080 --> 00:07:54,080 We'll be rich. 126 00:07:55,440 --> 00:07:56,480 I like that. 127 00:07:57,360 --> 00:07:58,860 Crabgrass, St. Augustine, man. 128 00:07:59,250 --> 00:08:00,480 I'm a scholar on this shit. 129 00:08:01,380 --> 00:08:02,200 How about this? 130 00:08:02,300 --> 00:08:03,700 You sell it, I fertilize it. 131 00:08:06,620 --> 00:08:07,380 Twenty-five. 132 00:08:07,580 --> 00:08:08,960 Twenty-five meters, roger that. 133 00:08:09,780 --> 00:08:10,780 Sanborn! 134 00:08:11,440 --> 00:08:12,680 Butcher shop, two o'clock! 135 00:08:12,760 --> 00:08:13,440 Dude has a phone! 136 00:08:13,700 --> 00:08:14,740 Why is Eldridge running? 137 00:08:15,640 --> 00:08:16,760 Make him put it down! 138 00:08:16,860 --> 00:08:17,860 Put down the phone! 139 00:08:18,040 --> 00:08:18,840 Come on, guys. 140 00:08:18,900 --> 00:08:19,440 Talk to me. 141 00:08:19,920 --> 00:08:20,920 Drop the phone! 142 00:08:21,240 --> 00:08:22,240 Drop your phone! 143 00:08:22,620 --> 00:08:22,700 Shit! 144 00:08:22,701 --> 00:08:23,860 Hey, burn him, Eldridge! 145 00:08:24,080 --> 00:08:24,640 Burn him! 146 00:08:24,960 --> 00:08:26,000 Put down the cell phone! 147 00:08:26,260 --> 00:08:26,820 Eldridge, burn him! 148 00:08:27,240 --> 00:08:28,160 Get out of the way! 149 00:08:28,180 --> 00:08:28,940 Drop your phone! 150 00:08:28,941 --> 00:08:29,820 Make him put it down! 151 00:08:29,920 --> 00:08:30,920 Go get it! 152 00:08:31,700 --> 00:08:32,760 Burn him, Eldridge! 153 00:08:32,880 --> 00:08:33,920 I can't get a shot! 154 00:08:49,690 --> 00:08:50,850 Drop the phone! 155 00:09:19,240 --> 00:09:20,240 Anywhere is good. 156 00:09:40,620 --> 00:09:41,680 Is that everything? 157 00:09:42,040 --> 00:09:43,040 Yeah. 158 00:10:17,160 --> 00:10:18,160 Yeah! 159 00:10:22,200 --> 00:10:23,200 Yeah! 160 00:10:25,980 --> 00:10:26,980 Sergeant J! 161 00:10:31,010 --> 00:10:31,510 J.T. 162 00:10:31,570 --> 00:10:32,230 Sanborn, my man. 163 00:10:32,350 --> 00:10:32,850 Oh, hey. 164 00:10:32,930 --> 00:10:33,150 Hi. 165 00:10:33,190 --> 00:10:33,490 How are you? 166 00:10:33,491 --> 00:10:33,670 Will. 167 00:10:33,750 --> 00:10:34,210 Tell me, Will. 168 00:10:34,330 --> 00:10:35,330 Welcome to Bravo Company. 169 00:10:35,470 --> 00:10:36,470 Welcome to Camp Victory. 170 00:10:36,550 --> 00:10:37,170 Oh, Camp Victory. 171 00:10:37,450 --> 00:10:38,730 I thought this was Camp Liberty. 172 00:10:39,030 --> 00:10:39,510 Oh, no. 173 00:10:39,630 --> 00:10:41,530 They changed that about a week ago. 174 00:10:41,690 --> 00:10:42,690 Victory sounds better. 175 00:10:43,730 --> 00:10:44,270 All right. 176 00:10:44,470 --> 00:10:46,106 Well, at least you're in the right place, right? 177 00:10:46,130 --> 00:10:46,210 Yeah. 178 00:10:46,350 --> 00:10:48,246 Well, while you're here, can you help me move this thing? 179 00:10:48,270 --> 00:10:48,830 Oh, yeah, yeah. 180 00:10:48,870 --> 00:10:49,230 No problem. 181 00:10:49,550 --> 00:10:51,110 Maybe you shouldn't take this down. 182 00:10:51,230 --> 00:10:52,906 You know, we get a lot of mortars at night. 183 00:10:52,930 --> 00:10:55,386 You know, the plywood on the windows help with the lateral frag. 184 00:10:55,410 --> 00:10:55,950 Coming through. 185 00:10:56,130 --> 00:10:57,030 That's why it's up there. 186 00:10:57,031 --> 00:10:57,410 Yeah. 187 00:10:57,411 --> 00:10:57,410 Yeah. 188 00:10:57,610 --> 00:11:01,850 Well, it's not gonna stop a mortar round from coming in through the roof, you know. 189 00:11:02,750 --> 00:11:03,950 Besides, I like the sunshine. 190 00:11:05,670 --> 00:11:07,570 Hey, uh, sorry to hear about Thompson. 191 00:11:07,940 --> 00:11:08,980 I knew he was a good tech. 192 00:11:09,370 --> 00:11:10,370 Yeah, he was. 193 00:11:11,095 --> 00:11:12,375 He was a great team leader, too. 194 00:11:12,815 --> 00:11:14,815 Yeah, I'm not trying to fill his shoes or anything. 195 00:11:14,930 --> 00:11:16,370 You know, I'm just gonna do my best. 196 00:11:17,870 --> 00:11:18,870 Appreciate it. 197 00:11:19,370 --> 00:11:19,730 All right. 198 00:11:20,270 --> 00:11:21,270 Cool. 199 00:11:22,630 --> 00:11:23,630 Well... 200 00:11:24,810 --> 00:11:25,490 I won't stay at home. 201 00:11:25,610 --> 00:11:26,610 Thank you. 202 00:11:33,180 --> 00:11:35,560 Aren't you glad the Army has all these tanks parked here? 203 00:11:35,740 --> 00:11:38,480 Just in case the Russians come, we have to have a big tank battle? 204 00:11:38,860 --> 00:11:42,460 I'd rather be on the side with the tanks just in case than not have them. 205 00:11:42,600 --> 00:11:43,920 Yeah, but they don't do anything. 206 00:11:44,020 --> 00:11:46,660 I mean, anyone comes alongside a Humvee, we're dead. 207 00:11:47,320 --> 00:11:49,060 Anybody even looks at you funny, we're dead. 208 00:11:49,260 --> 00:11:52,100 Pretty much the bottom line is if you're in Iraq, you're dead. 209 00:11:52,220 --> 00:11:53,896 How's a fucking tank supposed to stop that? 210 00:11:53,920 --> 00:11:55,480 Will you shut the fuck up, Owen, please? 211 00:11:56,520 --> 00:11:56,920 Sorry. 212 00:11:56,921 --> 00:11:58,300 Just trying to scare the new guy. 213 00:11:59,060 --> 00:12:01,000 It's all a little bit in Afghanistan, too. 214 00:12:02,240 --> 00:12:02,980 You could be looking around a little. 215 00:12:03,200 --> 00:12:04,200 You should 216 00:12:08,760 --> 00:12:11,620 get your eyes on the road, Elgin. 217 00:12:11,780 --> 00:12:12,780 Copy that. 218 00:12:18,650 --> 00:12:19,650 Yalla! 219 00:12:20,070 --> 00:12:21,070 Move! 220 00:12:22,630 --> 00:12:22,990 Imshi! 221 00:12:23,170 --> 00:12:24,170 Imshi! 222 00:12:29,770 --> 00:12:30,130 Imshi! 223 00:12:30,190 --> 00:12:31,190 Imshi! 224 00:13:09,950 --> 00:13:11,750 Where the hell the guys have called this in? 225 00:13:27,660 --> 00:13:28,100 I don't know. 226 00:13:28,101 --> 00:13:28,420 Victory Main. 227 00:13:28,520 --> 00:13:29,040 Victory Main. 228 00:13:29,220 --> 00:13:30,220 This is Blaster Mike. 229 00:13:31,080 --> 00:13:31,520 Interrogative. 230 00:13:31,540 --> 00:13:32,900 Do you have an update on position? 231 00:13:32,960 --> 00:13:33,220 Over. 232 00:13:33,900 --> 00:13:37,520 Making figures to follow. 233 00:13:37,680 --> 00:13:39,240 3-4-5-3. 234 00:13:47,670 --> 00:13:50,750 Well, that's exactly where the hell I am, and I don't see anybody in fatigues. 235 00:13:50,870 --> 00:13:52,530 Give us a second to confirm grid. 236 00:13:52,590 --> 00:13:53,590 Over. 237 00:13:54,170 --> 00:13:55,170 Watch your feet. 238 00:13:55,230 --> 00:13:57,750 Sat visual is 3-4-5-3. 239 00:13:57,830 --> 00:13:58,050 Grid. 240 00:13:58,210 --> 00:13:58,530 Over. 241 00:13:58,970 --> 00:14:00,070 We got the Humvee. 242 00:14:03,890 --> 00:14:04,890 Friendly. 243 00:14:06,090 --> 00:14:07,090 Friendly! 244 00:14:07,870 --> 00:14:08,870 Friendly! 245 00:14:25,280 --> 00:14:26,440 Ah, here we go. 246 00:14:28,590 --> 00:14:29,860 They abandoned their vehicle. 247 00:14:30,020 --> 00:14:32,000 We got an empty Humvee over here, James. 248 00:14:32,460 --> 00:14:32,940 Yeah. 249 00:14:33,120 --> 00:14:34,120 Yeah, got it. 250 00:14:37,160 --> 00:14:38,160 Let's move. 251 00:14:40,620 --> 00:14:41,620 Friendly! 252 00:14:46,270 --> 00:14:46,950 Morning, boys. 253 00:14:46,951 --> 00:14:47,951 Sir. 254 00:14:48,840 --> 00:14:50,680 Don't tell me the bomb's in here with you guys. 255 00:14:51,370 --> 00:14:53,066 Well, let's step out and I'll show you what's going on. 256 00:14:53,090 --> 00:14:53,270 All right. 257 00:14:53,730 --> 00:14:57,470 Down on that block, 20 meters, this side of the mosque, east side of the 258 00:14:57,471 --> 00:15:00,910 street, our informant says he saw a pair of wires going into a rubble pile. 259 00:15:01,360 --> 00:15:02,360 It's a possible IED. 260 00:15:02,550 --> 00:15:02,590 Huh? 261 00:15:03,150 --> 00:15:03,970 I trust this guy. 262 00:15:04,030 --> 00:15:04,250 I know him. 263 00:15:04,350 --> 00:15:04,630 Okay. 264 00:15:05,130 --> 00:15:05,650 I'll handle it. 265 00:15:05,750 --> 00:15:06,310 Do you want to talk to him? 266 00:15:06,450 --> 00:15:06,570 No. 267 00:15:06,990 --> 00:15:07,270 Good. 268 00:15:07,350 --> 00:15:07,990 Keep your boys back. 269 00:15:08,150 --> 00:15:08,530 You'll be good. 270 00:15:08,570 --> 00:15:09,570 Thank you. 271 00:15:10,490 --> 00:15:10,770 Specialist! 272 00:15:10,771 --> 00:15:11,771 Bring up the Humvee. 273 00:15:11,850 --> 00:15:12,390 What's going on? 274 00:15:12,590 --> 00:15:13,750 I'm gonna break out the suit. 275 00:15:14,970 --> 00:15:15,970 Well, what about the bot? 276 00:15:16,330 --> 00:15:17,330 I'll take care of it. 277 00:15:17,530 --> 00:15:19,426 Why don't you want us to get the bot down there to see what it looks like? 278 00:15:19,450 --> 00:15:20,010 I'll handle it. 279 00:15:20,430 --> 00:15:22,050 It's kind of tight down here, James. 280 00:15:37,500 --> 00:15:38,500 Ready? 281 00:15:40,260 --> 00:15:41,260 Good? 282 00:15:52,995 --> 00:15:54,316 No, you don't have to go down there, man. 283 00:15:54,340 --> 00:15:55,780 We already have the bot halfway out. 284 00:15:55,820 --> 00:15:56,820 I'll be all right. 285 00:16:07,380 --> 00:16:08,380 First day. 286 00:16:08,800 --> 00:16:10,380 You want to take it easy, right? 287 00:16:16,930 --> 00:16:17,700 How's it looking, Al? 288 00:16:17,760 --> 00:16:18,240 Good to go. 289 00:16:18,520 --> 00:16:19,520 Let's do it. 290 00:16:29,440 --> 00:16:30,440 Got tools? 291 00:16:30,480 --> 00:16:31,220 Got tools. 292 00:16:31,260 --> 00:16:32,620 Alright, let's rock and roll, man. 293 00:16:50,850 --> 00:16:51,850 He's a rowdy boy. 294 00:16:52,230 --> 00:16:53,230 He's reckless. 295 00:17:06,010 --> 00:17:07,170 Blaster One, what's going on? 296 00:17:08,630 --> 00:17:10,250 Blaster One, what are you doing? 297 00:17:12,230 --> 00:17:12,550 What's going on? 298 00:17:12,551 --> 00:17:13,870 Blaster 1, this is Blaster Mike. 299 00:17:13,970 --> 00:17:15,326 What's with the smoke on the side of the road? 300 00:17:15,350 --> 00:17:16,350 Over. 301 00:17:18,130 --> 00:17:19,890 Hey James, can you hear me? 302 00:17:19,930 --> 00:17:22,310 What's going on with the smoke on the side of the road? 303 00:17:22,570 --> 00:17:23,570 Over. 304 00:17:24,550 --> 00:17:25,550 Creating a diversion. 305 00:17:25,750 --> 00:17:26,250 From what? 306 00:17:26,330 --> 00:17:27,330 Is there a threat? 307 00:17:27,950 --> 00:17:28,966 Al, just get up on the wall. 308 00:17:28,990 --> 00:17:29,990 Move! 309 00:17:32,030 --> 00:17:33,370 Tell me what you see, Specialist. 310 00:17:35,330 --> 00:17:36,330 Alright, I got him. 311 00:17:36,930 --> 00:17:38,030 He's walking down range. 312 00:17:38,031 --> 00:17:40,390 James, the smoke is killing my visibility. 313 00:17:40,670 --> 00:17:42,410 Where are you in relationship to the IED? 314 00:17:42,610 --> 00:17:44,130 Are you within a hundred meters yet? 315 00:17:44,610 --> 00:17:47,610 I don't know, Sam, but I'll tell you when I'm standing over it, cowboy. 316 00:18:18,280 --> 00:18:19,280 Stop the car! 317 00:18:30,460 --> 00:18:31,200 Oh no. 318 00:18:31,320 --> 00:18:32,920 A car stopped in front of him, Sam. 319 00:18:33,300 --> 00:18:34,300 James! 320 00:18:34,860 --> 00:18:36,100 James, come back, now! 321 00:18:36,340 --> 00:18:38,020 EOD just pulled a nine on a Haji in a car. 322 00:18:40,660 --> 00:18:41,760 You want me to send backup? 323 00:18:42,440 --> 00:18:43,440 I got it. 324 00:18:44,180 --> 00:18:44,620 Sanchez! 325 00:18:44,800 --> 00:18:45,060 Harris! 326 00:18:45,140 --> 00:18:45,580 Negative! 327 00:18:45,720 --> 00:18:46,020 Negative! 328 00:18:46,420 --> 00:18:47,420 Stand down! 329 00:18:47,540 --> 00:18:49,260 The blast will come up the block! 330 00:18:49,580 --> 00:18:51,180 Stand clear around the corner! 331 00:18:51,340 --> 00:18:53,320 EOD has the situation under control! 332 00:18:53,580 --> 00:18:54,580 Over! 333 00:18:54,980 --> 00:18:55,980 Where are you going? 334 00:18:56,200 --> 00:18:56,860 Hold your fire! 335 00:18:56,900 --> 00:18:57,900 On my command! 336 00:18:58,280 --> 00:18:59,440 Want to back up? 337 00:19:04,550 --> 00:19:05,650 Get out of the car! 338 00:19:07,390 --> 00:19:08,390 Get out of the car! 339 00:19:12,490 --> 00:19:14,070 The fuck are you doing? 340 00:19:17,560 --> 00:19:18,560 Back up! 341 00:19:23,980 --> 00:19:24,980 Well... 342 00:19:37,720 --> 00:19:39,060 Want to get back? 343 00:20:00,290 --> 00:20:01,290 It's that way. 344 00:20:06,310 --> 00:20:07,310 Back. 345 00:20:08,470 --> 00:20:09,690 Three, four routes fired. 346 00:20:09,730 --> 00:20:11,690 The nine is now pressing into the Haji's forehead. 347 00:20:27,010 --> 00:20:27,510 Taxi's moving! 348 00:20:27,590 --> 00:20:29,230 Get him out of the fucking vehicle! 349 00:20:29,350 --> 00:20:30,350 Get him out of the car! 350 00:20:30,530 --> 00:20:31,530 Stop! 351 00:20:32,110 --> 00:20:33,710 Get the fuck out of the car! 352 00:20:33,790 --> 00:20:34,190 Get out! 353 00:20:34,191 --> 00:20:35,271 Get out of the fucking car! 354 00:20:35,350 --> 00:20:36,350 Get on the ground! 355 00:20:36,510 --> 00:20:37,190 On the ground! 356 00:20:37,450 --> 00:20:38,070 Get out of here! 357 00:20:38,110 --> 00:20:39,110 Stay down! 358 00:20:41,560 --> 00:20:43,800 Well, if it wasn't an insurgent, he sure the hell is now. 359 00:20:45,130 --> 00:20:45,950 Roger that! 360 00:20:45,990 --> 00:20:46,990 That's real funny! 361 00:21:39,540 --> 00:21:40,540 Found something. 362 00:22:23,680 --> 00:22:24,680 Gotcha. 363 00:22:38,790 --> 00:22:39,790 Alright. 364 00:22:44,410 --> 00:22:45,950 Alright, we're done. 365 00:22:47,890 --> 00:22:48,890 Good to go. 366 00:22:50,170 --> 00:22:51,170 Good to go. 367 00:22:51,550 --> 00:22:52,550 Come down, Specialist. 368 00:22:54,030 --> 00:22:55,030 Roger. 369 00:23:05,560 --> 00:23:10,020 Uh, got a wire. 370 00:23:11,460 --> 00:23:12,460 Hang on. 371 00:23:34,400 --> 00:23:35,400 Secondary. 372 00:23:35,640 --> 00:23:36,040 Shit. 373 00:23:36,220 --> 00:23:36,860 Take cover! 374 00:23:36,880 --> 00:23:37,260 Get in the wall! 375 00:23:37,320 --> 00:23:38,320 Get in the wall! 376 00:25:18,540 --> 00:25:19,540 That wasn't so bad. 377 00:25:19,660 --> 00:25:20,716 First time working together. 378 00:25:20,740 --> 00:25:21,120 What do you think? 379 00:25:21,460 --> 00:25:22,460 Huh. 380 00:25:22,600 --> 00:25:28,560 I think us working together means I talk to you, and you talk to me. 381 00:25:29,180 --> 00:25:30,560 You going on a date, Sanborn? 382 00:25:30,980 --> 00:25:31,420 No. 383 00:25:31,980 --> 00:25:33,140 We're going on a mission. 384 00:25:33,340 --> 00:25:36,220 And my job is to keep you safe so we can keep going on missions. 385 00:25:36,540 --> 00:25:37,540 It's combat, buddy. 386 00:25:45,300 --> 00:25:46,300 Hey. 387 00:25:46,500 --> 00:25:47,760 It's just 39 days. 388 00:25:48,110 --> 00:25:49,340 38 if we survive today. 389 00:25:54,860 --> 00:25:56,499 Hey, it's Mr. 390 00:26:08,199 --> 00:26:08,760 Be All You Can Be. 391 00:26:09,880 --> 00:26:10,880 What's up, Doc? 392 00:26:11,080 --> 00:26:11,700 Not much. 393 00:26:11,720 --> 00:26:12,720 How are you? 394 00:26:13,300 --> 00:26:14,300 I'm good. 395 00:26:15,860 --> 00:26:17,600 Got a question about that song, though. 396 00:26:18,140 --> 00:26:19,180 Be All You Can Be. 397 00:26:20,180 --> 00:26:22,760 What if all I can be is dead on the side of an Iraqi road? 398 00:26:23,505 --> 00:26:24,665 I mean, I think it's logical. 399 00:26:25,060 --> 00:26:26,060 This is a war. 400 00:26:27,400 --> 00:26:28,400 People die all the time. 401 00:26:29,020 --> 00:26:30,020 Why not me? 402 00:26:31,220 --> 00:26:32,476 You got to change the record in your head. 403 00:26:32,500 --> 00:26:34,016 You got to start thinking about other things. 404 00:26:34,040 --> 00:26:34,380 Okay? 405 00:26:34,460 --> 00:26:35,460 Stop obsessing. 406 00:26:36,570 --> 00:26:38,130 Right now, what are you thinking about? 407 00:26:38,260 --> 00:26:39,536 You want to know what I'm thinking about, Doc? 408 00:26:39,560 --> 00:26:40,560 Yeah. 409 00:26:40,850 --> 00:26:42,290 This is what I'm thinking about, Doc. 410 00:26:43,840 --> 00:26:44,840 Here's Thompson, okay? 411 00:26:45,700 --> 00:26:46,700 He's dead. 412 00:26:47,240 --> 00:26:48,240 He's alive. 413 00:26:49,000 --> 00:26:49,600 Here's Thompson. 414 00:26:49,601 --> 00:26:50,601 He's dead. 415 00:26:50,820 --> 00:26:51,820 He's alive. 416 00:26:52,780 --> 00:26:53,360 He's dead. 417 00:26:53,560 --> 00:26:54,560 He's alive. 418 00:27:00,060 --> 00:27:00,860 Yo, what's up, man? 419 00:27:00,900 --> 00:27:01,540 Nigga, what's up, man? 420 00:27:01,541 --> 00:27:01,940 What's up? 421 00:27:01,941 --> 00:27:02,360 You cool? 422 00:27:02,361 --> 00:27:03,641 Come on, you want the cool shit? 423 00:27:03,780 --> 00:27:05,756 Come on, come on, it's the tight shit, man, come on. 424 00:27:05,780 --> 00:27:06,660 Want to buy DVDs? 425 00:27:06,740 --> 00:27:07,580 Want to buy DVDs? 426 00:27:07,700 --> 00:27:08,700 Fuck you! 427 00:27:08,900 --> 00:27:09,900 Come, come, come, please. 428 00:27:10,380 --> 00:27:11,380 New releases, look. 429 00:27:11,620 --> 00:27:12,360 Hey, hello, hello. 430 00:27:12,480 --> 00:27:13,320 Want to buy DVDs? 431 00:27:13,321 --> 00:27:13,880 Very good, very good. 432 00:27:14,060 --> 00:27:15,060 How much? 433 00:27:15,180 --> 00:27:16,380 One for five and two for nine. 434 00:27:16,540 --> 00:27:17,540 Three for twelve. 435 00:27:17,840 --> 00:27:19,680 Three for thirteen and I don't give you tax. 436 00:27:19,760 --> 00:27:20,300 Very good, man. 437 00:27:20,520 --> 00:27:22,060 No tax? 438 00:27:22,340 --> 00:27:23,420 All right, what do you got? 439 00:27:23,520 --> 00:27:23,900 What do you got? 440 00:27:24,080 --> 00:27:24,880 No, you smart shit. 441 00:27:24,940 --> 00:27:27,380 You're not like those stupid fucking fish. 442 00:27:27,381 --> 00:27:28,541 Yeah, I'm the smart guy, huh? 443 00:27:29,780 --> 00:27:30,780 You're a smart kid. 444 00:27:31,400 --> 00:27:32,836 We're gonna give you your best one, okay? 445 00:27:32,860 --> 00:27:34,220 Okay, this is the best one. 446 00:27:34,460 --> 00:27:35,200 This is a good one? 447 00:27:35,340 --> 00:27:36,920 Yes, the best shit, man. 448 00:27:36,960 --> 00:27:37,140 Okay. 449 00:27:37,600 --> 00:27:38,680 Here you go, I'll take one. 450 00:27:39,040 --> 00:27:39,960 Keep the change, yeah? 451 00:27:40,060 --> 00:27:40,680 Thank you. 452 00:27:40,860 --> 00:27:41,200 Want a cigarette? 453 00:27:41,620 --> 00:27:41,980 No. 454 00:27:42,060 --> 00:27:43,060 Get out of here. 455 00:27:43,200 --> 00:27:44,200 You shouldn't smoke. 456 00:27:45,960 --> 00:27:46,420 Thank you. 457 00:27:46,500 --> 00:27:47,500 Take it easy. 458 00:27:52,860 --> 00:27:55,860 I need to talk to you about something before we go out again. 459 00:27:57,040 --> 00:27:58,040 What's up? 460 00:27:59,800 --> 00:28:00,160 Yesterday. 461 00:28:00,700 --> 00:28:01,700 Mm-hmm. 462 00:28:02,680 --> 00:28:03,680 It wasn't cool. 463 00:28:05,400 --> 00:28:06,000 Yeah, I know. 464 00:28:06,100 --> 00:28:07,100 You'll get it, though. 465 00:28:07,800 --> 00:28:08,800 You'll get it. 466 00:28:11,390 --> 00:28:12,390 So you're a ranger, huh? 467 00:28:13,180 --> 00:28:14,180 Yeah. 468 00:28:14,640 --> 00:28:17,100 I was in intelligence seven years before I joined the OD. 469 00:28:18,840 --> 00:28:22,080 I ran missions in every shithole that you could possibly imagine. 470 00:28:25,250 --> 00:28:28,520 So I'm pretty sure I could figure out a redneck piece of trail of trash like you. 471 00:28:30,900 --> 00:28:32,580 Well, looks like you're on the right track. 472 00:28:34,460 --> 00:28:35,540 Once you're out there, man. 473 00:28:42,860 --> 00:28:43,360 Let's go! 474 00:28:43,380 --> 00:28:44,380 Come on! 475 00:28:46,500 --> 00:28:46,880 Let's go! 476 00:28:46,960 --> 00:28:47,960 Move it, move it! 477 00:28:53,880 --> 00:28:54,940 Shit, get out of the way. 478 00:29:00,560 --> 00:29:00,960 This is bad. 479 00:29:00,961 --> 00:29:01,961 Hello, how are you? 480 00:29:02,620 --> 00:29:03,260 Where is it? 481 00:29:03,500 --> 00:29:04,880 It's behind the wall. 482 00:29:05,140 --> 00:29:06,360 I see the wires. 483 00:29:06,660 --> 00:29:07,300 Any smoke? 484 00:29:07,560 --> 00:29:09,640 No, I didn't hearโ€ฆ Alright, has anyone seen the bomb? 485 00:29:09,680 --> 00:29:11,520 The car has been parted, illegally. 486 00:29:11,820 --> 00:29:13,060 The suspension is sagging. 487 00:29:13,120 --> 00:29:15,000 There's definitely something heavy in the trunk. 488 00:29:15,060 --> 00:29:15,200 Alright. 489 00:29:15,340 --> 00:29:18,260 So, why don't you walk over there and peek inside to tell me what you see? 490 00:29:19,300 --> 00:29:21,080 You want me to go close to it? 491 00:29:21,900 --> 00:29:23,580 Ya, no I'm kidding. 492 00:29:23,581 --> 00:29:24,581 I'm kidding, I'm kidding. 493 00:30:14,410 --> 00:30:17,210 It's coming from over here! 494 00:30:30,640 --> 00:30:31,720 Blast the one, you hear me? 495 00:30:45,200 --> 00:30:46,200 Let's go, guys. 496 00:30:47,620 --> 00:30:49,340 Let it go. 497 00:30:50,260 --> 00:30:51,520 I got top cover! 498 00:30:51,521 --> 00:30:52,900 That's negative, Specialist! 499 00:30:53,160 --> 00:30:54,240 Eldridge, you stay with me! 500 00:30:54,360 --> 00:30:55,720 Sam, why don't you take top cover? 501 00:30:55,820 --> 00:30:56,820 Shit! 502 00:31:35,230 --> 00:31:36,270 Blast the mic in position. 503 00:32:00,910 --> 00:32:01,910 What do you got? 504 00:32:01,990 --> 00:32:04,550 I got her through and through to the chest, but I got him stable. 505 00:32:05,390 --> 00:32:06,390 He's not gonna make it. 506 00:32:06,930 --> 00:32:10,050 If we leave him 15 minutes, we got a survivable wound, sir. 507 00:32:11,730 --> 00:32:12,730 He's not gonna make it. 508 00:32:40,020 --> 00:32:41,020 Oh, God. 509 00:32:51,900 --> 00:32:52,900 What's he doing? 510 00:32:52,960 --> 00:32:53,960 I don't know. 511 00:32:57,880 --> 00:32:58,880 What are you doing? 512 00:32:58,920 --> 00:33:01,000 There's enough bang in there to send us all to Jesus. 513 00:33:01,560 --> 00:33:02,560 I'm gonna die. 514 00:33:03,720 --> 00:33:04,760 I'm gonna die comfortable. 515 00:33:05,040 --> 00:33:06,520 I need my kit and my cans, yeah? 516 00:33:07,220 --> 00:33:08,700 What's going on down there, Eldridge? 517 00:33:09,280 --> 00:33:10,600 I'm getting his kit and his cans. 518 00:33:10,640 --> 00:33:11,640 Cover me, please. 519 00:33:21,970 --> 00:33:22,970 Kit and cans. 520 00:33:39,410 --> 00:33:40,530 Got a lot of deck cord. 521 00:33:42,470 --> 00:33:43,470 Electrical. 522 00:34:01,260 --> 00:34:03,300 All right, I'm gonna look for the initiating system. 523 00:34:29,730 --> 00:34:30,730 It's not in the backseat. 524 00:34:33,330 --> 00:34:34,350 I don't think. 525 00:34:48,555 --> 00:34:49,555 It's not in the backseat. 526 00:34:58,440 --> 00:34:58,760 It's not in the front seat. 527 00:34:58,810 --> 00:34:59,780 Got a young man on the roof. 528 00:34:59,820 --> 00:35:00,400 You're at 9 o'clock. 529 00:35:00,680 --> 00:35:01,680 Keep an eye on him. 530 00:35:01,880 --> 00:35:02,880 Roger that. 531 00:35:10,680 --> 00:35:11,760 It's not in the front seat. 532 00:35:17,970 --> 00:35:18,970 It's not in the door. 533 00:35:25,420 --> 00:35:26,420 Not on the floors. 534 00:35:30,700 --> 00:35:31,700 Not in the glove box. 535 00:35:32,500 --> 00:35:34,740 If you haven't found it yet, it's probably under the car. 536 00:35:35,160 --> 00:35:37,360 Yeah, no wire leads under the car. 537 00:35:37,480 --> 00:35:38,560 It's all in here somewhere. 538 00:35:45,360 --> 00:35:46,360 Hey, Sanborn. 539 00:35:46,660 --> 00:35:47,020 Yeah? 540 00:35:47,140 --> 00:35:49,800 You got eyes on some guy with a video camera? 541 00:35:50,120 --> 00:35:50,480 No. 542 00:35:50,520 --> 00:35:50,740 Where? 543 00:35:51,515 --> 00:35:52,576 He's right at my 12 o'clock. 544 00:35:52,600 --> 00:35:52,940 You see him? 545 00:35:53,345 --> 00:35:55,065 He's pointing the fucking thing right at me. 546 00:36:05,160 --> 00:36:05,520 Shit. 547 00:36:06,120 --> 00:36:06,480 Negative. 548 00:36:06,560 --> 00:36:07,560 I don't see him. 549 00:36:07,640 --> 00:36:08,360 Hey, Sanborn. 550 00:36:08,460 --> 00:36:09,740 He's right at my 12 o'clock. 551 00:36:09,820 --> 00:36:10,020 Look! 552 00:36:10,100 --> 00:36:11,100 12 o'clock! 553 00:36:12,140 --> 00:36:12,660 Roger that. 554 00:36:12,700 --> 00:36:13,700 I got him. 555 00:36:17,660 --> 00:36:19,120 Getting ready to put me on YouTube. 556 00:36:20,700 --> 00:36:21,400 Little shady. 557 00:36:21,600 --> 00:36:22,460 Yeah, he looks shady. 558 00:36:22,480 --> 00:36:23,480 Keep an eye on him. 559 00:36:23,600 --> 00:36:24,660 Okay, so what's the play? 560 00:36:26,440 --> 00:36:27,080 Be smart. 561 00:36:27,280 --> 00:36:28,160 Make a good decision. 562 00:36:28,300 --> 00:36:29,300 Over. 563 00:36:35,040 --> 00:36:36,380 We got more wire. 564 00:36:41,360 --> 00:36:42,560 He fucking knows. 565 00:36:42,940 --> 00:36:43,940 Fuck! 566 00:36:50,470 --> 00:36:51,110 I'm wonderful. 567 00:36:51,250 --> 00:36:51,650 How are you? 568 00:36:52,235 --> 00:36:53,595 You know, we've been here a while. 569 00:36:55,280 --> 00:36:56,560 We need to get out of here soon. 570 00:36:56,910 --> 00:36:57,910 Uh-huh. 571 00:37:02,410 --> 00:37:04,080 We got a lot of eyes on us, James. 572 00:37:04,200 --> 00:37:05,280 We need to get out of here. 573 00:37:06,840 --> 00:37:07,840 Roger that. 574 00:37:08,640 --> 00:37:09,680 I'm gonna figure this out. 575 00:37:11,320 --> 00:37:12,680 James, we need to get out of here. 576 00:37:14,400 --> 00:37:15,480 James, do you copy? 577 00:37:16,540 --> 00:37:17,120 I get it. 578 00:37:17,260 --> 00:37:18,260 I get it. 579 00:37:20,120 --> 00:37:21,120 Fuck me. 580 00:37:29,480 --> 00:37:31,040 Hey, how's it looking in there, soldier? 581 00:37:31,310 --> 00:37:32,310 All clear! 582 00:37:33,110 --> 00:37:34,550 James, the evac is complete. 583 00:37:34,690 --> 00:37:35,190 We can leave. 584 00:37:35,250 --> 00:37:36,310 Let the engineers handle this. 585 00:37:36,311 --> 00:37:37,311 We moving? 586 00:37:37,550 --> 00:37:38,550 That's affirmative. 587 00:37:52,260 --> 00:37:53,260 Interesting. 588 00:37:53,540 --> 00:37:54,540 What's up with James? 589 00:37:54,580 --> 00:37:55,580 He's not answering me. 590 00:37:56,180 --> 00:37:58,100 Yeah, I think he removed his headset. 591 00:37:59,520 --> 00:38:02,180 Will you tell him to put his radio back on, please? 592 00:38:02,740 --> 00:38:03,740 Hey, James! 593 00:38:04,040 --> 00:38:08,020 Sergeant Sanborn is asking if you'll please put your headset back on. 594 00:38:14,500 --> 00:38:15,830 Uh, that's a negative. 595 00:38:16,670 --> 00:38:18,110 That, yeah, that's not gonna happen. 596 00:38:33,650 --> 00:38:36,570 I got eyes on three guys at the minaret at six o'clock. 597 00:38:54,660 --> 00:38:55,660 The hell is he doing? 598 00:38:56,220 --> 00:38:57,740 I don't know what the fuck he's doing. 599 00:38:57,880 --> 00:38:59,220 Looks like he's checking the oil. 600 00:39:36,000 --> 00:39:37,680 They're communicating with your cameraman. 601 00:39:38,120 --> 00:39:39,240 This is real bad, man. 602 00:39:39,460 --> 00:39:40,660 Get behind the Jersey barrier. 603 00:39:41,700 --> 00:39:42,700 I 604 00:39:45,660 --> 00:39:47,200 can't see James from here. 605 00:39:47,300 --> 00:39:48,440 Get down now! 606 00:39:53,580 --> 00:39:54,760 We can go! 607 00:40:01,810 --> 00:40:02,810 Bastard. 608 00:40:25,890 --> 00:40:26,890 We're done! 609 00:40:29,130 --> 00:40:30,130 Sanborn! 610 00:40:30,750 --> 00:40:31,750 Let's get out of here. 611 00:40:59,230 --> 00:41:00,260 That was good. 612 00:41:10,920 --> 00:41:11,560 Hey, Johnny. 613 00:41:11,940 --> 00:41:12,940 Yeah, yeah. 614 00:41:14,930 --> 00:41:16,400 Never turn your headset off again. 615 00:41:41,780 --> 00:41:42,940 You the guy in the bomb suit? 616 00:41:43,520 --> 00:41:44,180 No, sir. 617 00:41:44,450 --> 00:41:45,530 Sir, that's Sergeant James. 618 00:41:45,580 --> 00:41:46,580 He's right here. 619 00:41:46,640 --> 00:41:47,300 Hey, James! 620 00:41:47,480 --> 00:41:47,760 Yep? 621 00:41:48,480 --> 00:41:49,520 Someone's here to see you. 622 00:41:50,060 --> 00:41:51,060 Oh, shit. 623 00:41:51,380 --> 00:41:52,620 You the guy in the flaming car? 624 00:41:52,660 --> 00:41:53,320 Sergeant James? 625 00:41:53,460 --> 00:41:54,460 Good afternoon, sir. 626 00:41:54,720 --> 00:41:55,720 Yes, sir. 627 00:41:57,070 --> 00:41:58,740 Well, that's just hot shit. 628 00:41:59,630 --> 00:42:00,950 You're a wild man, you know that? 629 00:42:02,160 --> 00:42:02,720 Yes, sir. 630 00:42:02,721 --> 00:42:03,280 He's a wild man. 631 00:42:03,480 --> 00:42:04,120 You know that? 632 00:42:04,220 --> 00:42:05,220 Good. 633 00:42:05,280 --> 00:42:06,480 Why don't you shake your hand? 634 00:42:07,220 --> 00:42:07,980 Thank you, sir. 635 00:42:08,140 --> 00:42:08,320 Yeah. 636 00:42:08,930 --> 00:42:10,760 How many bombs have you disarmed? 637 00:42:12,160 --> 00:42:13,160 I'm not quite sure. 638 00:42:13,260 --> 00:42:13,500 Sergeant. 639 00:42:13,640 --> 00:42:14,000 Yes. 640 00:42:14,300 --> 00:42:15,300 Ask your question. 641 00:42:18,080 --> 00:42:19,080 873. 642 00:42:20,200 --> 00:42:20,640 873! 643 00:42:20,900 --> 00:42:21,980 800 is 73. 644 00:42:23,860 --> 00:42:24,860 That's just hot shit. 645 00:42:24,900 --> 00:42:25,080 Jesus. 646 00:42:25,320 --> 00:42:26,380 800 is 73. 647 00:42:27,540 --> 00:42:28,480 Counting today, sir, yes. 648 00:42:28,540 --> 00:42:29,580 That's got to be a record. 649 00:42:32,010 --> 00:42:34,200 What's the best way to go about this? 650 00:42:34,201 --> 00:42:35,881 To go about disarming one of these things. 651 00:42:37,380 --> 00:42:38,460 The way you don't die, sir. 652 00:42:40,620 --> 00:42:41,620 That's a good one. 653 00:42:41,740 --> 00:42:43,040 That's spoken like a wild man. 654 00:42:43,680 --> 00:42:44,680 That's good. 655 00:42:46,360 --> 00:43:02,940 Wait a minute. 656 00:43:03,060 --> 00:43:04,060 Look who it is. 657 00:43:05,660 --> 00:43:07,260 I want my five bucks back, buddy. 658 00:43:07,460 --> 00:43:08,760 Five dollars for what, man? 659 00:43:08,780 --> 00:43:09,420 You crazy now? 660 00:43:09,500 --> 00:43:09,660 Yeah. 661 00:43:09,820 --> 00:43:11,280 The DVD you sold me was crap. 662 00:43:11,440 --> 00:43:12,260 You're crazy, man. 663 00:43:12,320 --> 00:43:13,320 That's impossible, man. 664 00:43:13,360 --> 00:43:14,100 It's Hollywood special effects. 665 00:43:14,101 --> 00:43:14,880 No, I was shaky. 666 00:43:14,920 --> 00:43:15,920 It was out of focus. 667 00:43:16,040 --> 00:43:17,040 Come on. 668 00:43:17,080 --> 00:43:17,660 All right. 669 00:43:18,060 --> 00:43:18,760 What's your name? 670 00:43:18,820 --> 00:43:19,120 What's your name? 671 00:43:19,200 --> 00:43:19,380 Beckham. 672 00:43:19,800 --> 00:43:20,120 Beckham? 673 00:43:20,200 --> 00:43:20,840 Like a soccer player? 674 00:43:21,000 --> 00:43:21,440 Yeah, man. 675 00:43:21,500 --> 00:43:22,300 It's like a soccer player. 676 00:43:22,380 --> 00:43:22,960 Now give me your number. 677 00:43:22,980 --> 00:43:23,980 You a soccer player? 678 00:43:24,100 --> 00:43:24,680 Yeah, man. 679 00:43:24,740 --> 00:43:25,920 I'm best of the best. 680 00:43:25,960 --> 00:43:26,840 I'm better than best. 681 00:43:26,940 --> 00:43:27,020 Oh, yeah? 682 00:43:27,021 --> 00:43:27,540 You play goalie? 683 00:43:27,860 --> 00:43:28,660 Yes, I play goalie. 684 00:43:28,661 --> 00:43:28,900 Very good. 685 00:43:29,440 --> 00:43:30,300 I'll make you a deal. 686 00:43:30,340 --> 00:43:31,340 You can stop the ball. 687 00:43:32,010 --> 00:43:33,330 I'm going to give you five bucks. 688 00:43:33,960 --> 00:43:34,900 Five dollars, man. 689 00:43:34,901 --> 00:43:35,780 More like ten, twenty. 690 00:43:35,781 --> 00:43:36,240 If I score. 691 00:43:36,340 --> 00:43:36,660 Listen to me. 692 00:43:36,700 --> 00:43:38,820 If I score, I'm going to keep your ball. 693 00:43:39,300 --> 00:43:39,620 Deal? 694 00:43:39,820 --> 00:43:40,820 Deal. 695 00:43:42,300 --> 00:43:43,300 Get up there. 696 00:43:44,160 --> 00:43:44,720 Go on. 697 00:43:44,721 --> 00:43:44,740 Come on. 698 00:43:44,920 --> 00:43:45,920 Come on. 699 00:43:49,890 --> 00:43:51,226 Let's see what you got, hot stuff. 700 00:43:51,250 --> 00:43:51,610 Come on. 701 00:43:51,650 --> 00:43:51,670 Are you ready? 702 00:43:52,170 --> 00:43:52,810 On three. 703 00:43:52,850 --> 00:43:53,030 Ready? 704 00:43:53,230 --> 00:43:54,230 Yeah. 705 00:43:54,410 --> 00:43:55,990 One, two, three. 706 00:43:56,190 --> 00:43:57,190 Ah! 707 00:44:00,350 --> 00:44:00,750 Shit. 708 00:44:01,150 --> 00:44:01,610 Come on. 709 00:44:01,611 --> 00:44:02,610 Where's the five dollars, man? 710 00:44:02,630 --> 00:44:02,950 Come on. 711 00:44:03,050 --> 00:44:03,550 All right, guys. 712 00:44:03,610 --> 00:44:05,050 Good job, dude. 713 00:44:06,370 --> 00:44:07,370 Well, listen. 714 00:44:07,730 --> 00:44:08,730 You're EOD? 715 00:44:08,990 --> 00:44:09,790 Boom-la-boom-la? 716 00:44:09,950 --> 00:44:10,950 That's right. 717 00:44:11,010 --> 00:44:11,770 It's fun, no? 718 00:44:11,890 --> 00:44:12,470 It's cool. 719 00:44:12,550 --> 00:44:13,550 It's gangster. 720 00:44:13,970 --> 00:44:14,970 Yeah? 721 00:44:15,990 --> 00:44:16,990 Yeah, I think so. 722 00:44:17,630 --> 00:44:18,310 Tell you what. 723 00:44:18,370 --> 00:44:18,590 I'll tell you what. 724 00:44:19,330 --> 00:44:21,570 I'm going to buy... Let me see if I have enough money. 725 00:44:21,990 --> 00:44:22,350 Yeah. 726 00:44:22,970 --> 00:44:23,970 All right. 727 00:44:24,050 --> 00:44:25,210 I'm going to buy another DVD. 728 00:44:25,510 --> 00:44:26,510 Okay? 729 00:44:27,810 --> 00:44:33,070 But if it's shaky, look at me, or out of focus, or any way not 100%, 730 00:44:33,071 --> 00:44:36,230 I'm going to chop off your goddamn head with a dull knife. 731 00:44:36,650 --> 00:44:37,490 How do you feel about that? 732 00:44:37,510 --> 00:44:37,910 I'm just kidding. 733 00:44:38,110 --> 00:44:39,110 I'm just kidding. 734 00:44:40,650 --> 00:44:41,750 You're a good kid, man. 735 00:44:41,790 --> 00:44:43,010 You're a good kid, aren't you? 736 00:44:44,630 --> 00:44:45,630 Owen. 737 00:44:46,970 --> 00:44:47,330 Hi. 738 00:44:47,890 --> 00:44:48,470 Hey, sir. 739 00:44:48,550 --> 00:44:48,590 What's going on? 740 00:44:48,591 --> 00:44:49,591 How are you? 741 00:44:49,770 --> 00:44:50,290 I'm good. 742 00:44:50,510 --> 00:44:50,910 Good. 743 00:44:51,430 --> 00:44:52,430 What's wrong? 744 00:44:52,710 --> 00:44:53,710 Brakes are squeaking. 745 00:44:54,450 --> 00:44:56,330 Don't trust the mechanics around here, you know? 746 00:44:57,770 --> 00:44:58,830 So, how you doing? 747 00:44:59,070 --> 00:45:00,070 I'm good. 748 00:45:00,280 --> 00:45:01,600 I'm just trying to check the oil. 749 00:45:02,130 --> 00:45:03,290 Yeah, it's good to sleep. 750 00:45:03,650 --> 00:45:04,650 Eating well. 751 00:45:05,470 --> 00:45:07,270 Feeling pretty squared away actually, doc. 752 00:45:07,830 --> 00:45:08,830 Oh, I'm glad to hear it. 753 00:45:09,570 --> 00:45:12,050 So, are you getting along with the other soldiers in your unit? 754 00:45:13,430 --> 00:45:14,430 Oh yeah. 755 00:45:14,920 --> 00:45:15,920 My team's great. 756 00:45:16,710 --> 00:45:18,150 My team leader is inspiring. 757 00:45:18,390 --> 00:45:18,570 Yeah. 758 00:45:18,590 --> 00:45:20,470 Are you being sarcastic, soldier? 759 00:45:21,470 --> 00:45:22,470 No. 760 00:45:22,780 --> 00:45:23,780 He's gonna get me killed. 761 00:45:24,635 --> 00:45:25,635 I almost died yesterday. 762 00:45:26,970 --> 00:45:28,490 At least I'll die in the line of duty. 763 00:45:29,570 --> 00:45:30,570 Proud and strong. 764 00:45:30,810 --> 00:45:33,090 You know, this doesn't have to be a bad time in your life. 765 00:45:33,510 --> 00:45:36,070 Going to war is a once-in-a-lifetime experience. 766 00:45:36,490 --> 00:45:37,670 It could be fun. 767 00:45:38,610 --> 00:45:41,066 And you know this from your extensive work in the field, right? 768 00:45:41,090 --> 00:45:42,090 I've done my field duty. 769 00:45:42,890 --> 00:45:43,490 Where is that? 770 00:45:43,810 --> 00:45:44,810 Yale? 771 00:45:46,790 --> 00:45:49,150 Look, you don't want me to come around, I won't come around. 772 00:45:49,270 --> 00:45:50,310 These talks are voluntary. 773 00:45:51,010 --> 00:45:52,010 Look, I'm sorry. 774 00:45:53,270 --> 00:45:54,386 I appreciate what you're saying. 775 00:45:54,410 --> 00:45:55,010 I do. 776 00:45:55,230 --> 00:45:56,870 I appreciate our sessions together. 777 00:45:57,030 --> 00:45:59,870 But you need to come out from behind the wire. 778 00:46:00,450 --> 00:46:01,450 And see what we do. 779 00:46:04,160 --> 00:46:05,886 Well, if the circumstance calls for it, I will. 780 00:46:05,910 --> 00:46:07,110 Just like every other soldier. 781 00:46:12,020 --> 00:46:13,020 Fire in the hole! 782 00:46:13,165 --> 00:46:13,920 Fire in the hole! 783 00:46:14,140 --> 00:46:15,140 Fire in the hole! 784 00:46:15,480 --> 00:46:16,480 Firing now! 785 00:46:18,580 --> 00:46:19,580 Ooh! 786 00:46:20,140 --> 00:46:21,140 Woo! 787 00:46:22,620 --> 00:46:24,020 Ready for second death? 788 00:46:24,280 --> 00:46:25,280 Ready. 789 00:46:25,340 --> 00:46:26,340 Fire in the hole! 790 00:46:26,500 --> 00:46:27,500 Fire in the hole! 791 00:46:27,660 --> 00:46:28,460 Fire in the hole! 792 00:46:28,500 --> 00:46:28,760 Woah! 793 00:46:29,080 --> 00:46:30,080 Hold on a second! 794 00:46:30,760 --> 00:46:31,900 God damn it. 795 00:46:32,080 --> 00:46:33,880 I think I forgot my gloves down there. 796 00:46:34,040 --> 00:46:34,500 What? 797 00:46:34,660 --> 00:46:35,700 I forgot my gloves. 798 00:46:36,180 --> 00:46:37,180 Hang on. 799 00:47:09,730 --> 00:47:12,330 You know, these detonators misfire all the time. 800 00:47:14,330 --> 00:47:15,330 What are you doing? 801 00:47:16,130 --> 00:47:18,330 I'm just saying, shit happens, they misfire you. 802 00:47:21,680 --> 00:47:23,010 You'd be obliterated to nothing. 803 00:47:24,960 --> 00:47:26,800 This helmet would be left, you could have that. 804 00:47:27,560 --> 00:47:29,530 Little specks of hair charred on the inside. 805 00:47:31,020 --> 00:47:32,660 Yeah, there'd be half a helmet somewhere. 806 00:47:33,630 --> 00:47:34,630 Little bits of hair. 807 00:47:36,790 --> 00:47:39,210 Have to ask for a change in technique and protocol. 808 00:47:39,410 --> 00:47:41,810 Make sure this type of accident never happen again, you know? 809 00:47:45,310 --> 00:47:46,550 You'd have to write the report. 810 00:47:49,060 --> 00:47:50,060 Are you serious? 811 00:47:50,190 --> 00:47:51,190 I can't write it. 812 00:47:53,020 --> 00:47:55,020 No, I mean, are you serious about killing him? 813 00:48:11,920 --> 00:48:12,920 12 814 00:48:33,700 --> 00:48:34,960 o 'clock, I see an SUV. 815 00:48:35,580 --> 00:48:36,580 Roger that. 816 00:48:36,820 --> 00:48:38,300 I got four armed men. 817 00:48:38,780 --> 00:48:40,000 They're in Hanji gear. 818 00:48:41,720 --> 00:48:43,240 All right, go slow and easy, man. 819 00:48:50,960 --> 00:48:52,660 We're in it now, all right? 820 00:48:55,730 --> 00:48:57,450 All right, careful now, guys, careful. 821 00:48:58,230 --> 00:48:59,510 Eldridge, stay on that 50. 822 00:48:59,690 --> 00:49:00,690 I got him. 823 00:49:00,770 --> 00:49:01,770 Obre! 824 00:49:02,130 --> 00:49:04,850 Obre, put your gun down on your knees. 825 00:49:04,910 --> 00:49:06,130 Obre, down! 826 00:49:06,270 --> 00:49:07,470 Put your gun down now! 827 00:49:08,090 --> 00:49:09,730 Up back, motherfucker, up back! 828 00:49:09,890 --> 00:49:10,530 Put up your hands. 829 00:49:10,830 --> 00:49:11,830 Get down, motherfucker! 830 00:49:12,030 --> 00:49:12,210 Obre! 831 00:49:12,890 --> 00:49:15,070 Put your gun down now! 832 00:49:20,690 --> 00:49:22,030 Put your gun down! 833 00:49:26,610 --> 00:49:27,610 Advance, advance. 834 00:49:49,740 --> 00:49:50,740 Eldridge, cover! 835 00:49:50,780 --> 00:49:51,780 I got you! 836 00:49:53,060 --> 00:49:54,360 Pistol, off your hip, now! 837 00:49:55,200 --> 00:49:56,120 What do you want me to do? 838 00:49:56,180 --> 00:49:57,780 Keep my hands up or take off the pistol? 839 00:50:00,060 --> 00:50:01,060 Keep your hands up. 840 00:50:01,260 --> 00:50:02,260 Okay. 841 00:50:07,270 --> 00:50:08,270 Easy, easy. 842 00:50:09,210 --> 00:50:10,210 Got it! 843 00:50:12,210 --> 00:50:13,590 Can't touch my fucking head now? 844 00:50:15,730 --> 00:50:16,730 Slowly. 845 00:50:24,130 --> 00:50:25,730 We're on the same fucking side, guys. 846 00:50:27,190 --> 00:50:28,190 Jesus. 847 00:50:29,170 --> 00:50:30,946 You guys are wired fucking tight, you know that? 848 00:50:30,970 --> 00:50:32,806 Right, well this is no place for a picnic, right? 849 00:50:32,830 --> 00:50:33,986 What are you guys doing here? 850 00:50:34,010 --> 00:50:35,490 We have a flat tire, can you help us? 851 00:50:35,730 --> 00:50:36,210 Sure, yeah. 852 00:50:36,450 --> 00:50:37,150 You got any spares? 853 00:50:37,390 --> 00:50:39,070 We have spares, but we used up our wrench. 854 00:50:39,170 --> 00:50:40,170 They use up a wrench. 855 00:50:40,920 --> 00:50:44,080 Well, the guy over there with the red thing on his head, he threw it at someone. 856 00:50:45,550 --> 00:50:45,870 Alright. 857 00:50:46,190 --> 00:50:47,190 Thank you. 858 00:50:50,830 --> 00:50:51,830 This Chris. 859 00:50:52,630 --> 00:50:53,150 This is the guy. 860 00:50:53,170 --> 00:50:53,570 This is the wrench man. 861 00:50:53,810 --> 00:50:54,810 Hello, wrench man. 862 00:50:54,870 --> 00:50:55,410 That's Jimmy. 863 00:50:55,885 --> 00:50:58,286 You know you can shoot people here, you don't have to throw a wrench. 864 00:50:58,310 --> 00:50:59,310 Fuck off. 865 00:51:08,680 --> 00:51:09,680 Take a look at this. 866 00:51:10,450 --> 00:51:12,040 I picked these guys up in the Jaff. 867 00:51:14,560 --> 00:51:15,640 Nine of hearts, that's one. 868 00:51:16,840 --> 00:51:19,000 And the other are Rawi, Jagger clubs. 869 00:51:24,280 --> 00:51:24,940 Same guys? 870 00:51:25,290 --> 00:51:26,290 Yeah, that's them. 871 00:51:29,680 --> 00:51:30,960 Does he need a little help here? 872 00:51:31,420 --> 00:51:32,446 What's the problem with the tire? 873 00:51:32,470 --> 00:51:33,470 Come on. 874 00:51:35,270 --> 00:51:36,270 No good, boss. 875 00:51:36,490 --> 00:51:37,490 This wrench is too small. 876 00:51:37,790 --> 00:51:38,150 Alright. 877 00:51:38,310 --> 00:51:38,670 Solutions? 878 00:51:38,810 --> 00:51:39,050 Anyone? 879 00:51:39,310 --> 00:51:41,766 I think there's another wrench in the back of the Humvee if you want to check. 880 00:51:41,790 --> 00:51:42,330 I'll give it a try. 881 00:51:42,450 --> 00:51:43,450 Alright, let's do it. 882 00:51:44,875 --> 00:51:45,955 How long you guys out here? 883 00:51:46,510 --> 00:51:47,670 I don't know, Specials. 884 00:51:47,690 --> 00:51:48,690 What do we got? 885 00:51:49,790 --> 00:51:51,690 We have 23 more days. 886 00:51:51,930 --> 00:51:52,670 Oh, God. 887 00:51:52,770 --> 00:51:54,210 We have 22 days after this. 888 00:51:55,370 --> 00:51:56,370 Well, no one's counting. 889 00:51:56,890 --> 00:51:58,030 This job never finishes. 890 00:51:59,200 --> 00:52:00,470 Oh, God. 891 00:52:01,730 --> 00:52:02,490 Contact left. 892 00:52:02,650 --> 00:52:03,190 Lie down. 893 00:52:03,310 --> 00:52:03,530 Fire. 894 00:52:03,990 --> 00:52:04,990 Fire. 895 00:52:09,210 --> 00:52:16,340 Please, take the 50. 896 00:52:16,480 --> 00:52:17,640 Jimmy, come back into the YD. 897 00:52:17,740 --> 00:52:18,740 You got it. 898 00:52:20,560 --> 00:52:21,560 Cover it. 899 00:52:23,160 --> 00:52:23,900 Lay down. 900 00:52:24,040 --> 00:52:25,040 Lay down. 901 00:52:32,960 --> 00:52:33,960 Charlie, go. 902 00:52:34,840 --> 00:52:35,260 Go. 903 00:52:35,340 --> 00:52:35,540 Go. 904 00:52:35,680 --> 00:52:35,800 Go. 905 00:52:35,801 --> 00:52:35,960 Go. 906 00:52:35,980 --> 00:52:36,120 Go. 907 00:52:36,121 --> 00:52:36,280 Go. 908 00:52:36,281 --> 00:52:36,520 Go. 909 00:52:36,700 --> 00:52:37,700 Go. 910 00:52:43,720 --> 00:52:44,120 That's a good shot. 911 00:52:44,121 --> 00:52:44,640 Fucking moron. 912 00:52:44,660 --> 00:52:45,400 Stay on the side, Charlie. 913 00:52:45,500 --> 00:52:46,000 Keep it clear. 914 00:52:46,120 --> 00:52:47,576 Check the barrel and the coat bags, Jimmy. 915 00:52:47,600 --> 00:52:48,600 Got it. 916 00:52:50,280 --> 00:52:51,380 What are we shooting at? 917 00:52:51,620 --> 00:52:52,620 I don't know. 918 00:52:53,300 --> 00:52:53,700 Fuck. 919 00:52:53,860 --> 00:52:54,860 The pack's just gone. 920 00:52:54,960 --> 00:52:56,020 How do I get far off them? 921 00:52:56,160 --> 00:52:57,380 Three of them are cutting those fuckers. 922 00:52:57,381 --> 00:52:57,560 I'm out. 923 00:52:57,620 --> 00:52:59,020 500,000 fucking quits. 924 00:53:11,480 --> 00:53:12,480 I forgot. 925 00:53:13,020 --> 00:53:14,800 500,000 dead or alive. 926 00:53:18,540 --> 00:53:19,080 OK, here we go. 927 00:53:19,100 --> 00:53:20,360 Jimmy, give me the barrel. 928 00:53:22,640 --> 00:53:24,060 I can't see a thing. 929 00:53:32,140 --> 00:53:33,680 Chris is shooting wild. 930 00:53:33,920 --> 00:53:34,920 Got to conserve the ammo. 931 00:53:35,200 --> 00:53:36,280 Hey Chris, can you hear me? 932 00:53:36,700 --> 00:53:37,700 Hey Chris! 933 00:53:37,980 --> 00:53:39,040 Can you hear me? 934 00:53:39,220 --> 00:53:39,740 Get out! 935 00:53:39,980 --> 00:53:40,980 I'm 50! 936 00:53:41,060 --> 00:53:42,060 Where did you hit? 937 00:53:44,440 --> 00:53:45,440 50's down! 938 00:53:45,500 --> 00:53:46,500 He shot Chris. 939 00:53:57,230 --> 00:53:58,730 It must be coming from that building. 940 00:53:58,930 --> 00:53:59,930 I can't see anything. 941 00:54:04,860 --> 00:54:05,860 Movement on the roof. 942 00:54:19,560 --> 00:54:20,560 Yeah? 943 00:54:20,820 --> 00:54:21,820 3 metres higher. 944 00:54:22,100 --> 00:54:23,100 I'm going to adjust. 945 00:54:24,780 --> 00:54:25,780 I've got to get better. 946 00:54:53,250 --> 00:54:54,250 Fuck! 947 00:54:55,930 --> 00:54:56,930 We need some help. 948 00:54:57,010 --> 00:54:57,130 He's dead! 949 00:54:57,530 --> 00:54:58,850 We've got to get out of here now! 950 00:54:59,030 --> 00:55:01,030 This is Alpha 9, we're in deep shit. 951 00:55:01,310 --> 00:55:02,130 I'll go down and bear it. 952 00:55:02,210 --> 00:55:03,230 Go, go, go! 953 00:55:03,231 --> 00:55:04,791 Yeah, we're taking in, coming for fire. 954 00:55:04,850 --> 00:55:06,050 Go, go, go, go, go! 955 00:55:06,130 --> 00:55:07,766 No, Sandborn, Sandborn, don't go up there! 956 00:55:07,790 --> 00:55:09,490 Go buddy, stay low, stay low, stay low! 957 00:55:09,491 --> 00:55:10,491 I have 2 KIA. 958 00:55:11,490 --> 00:55:13,030 Correction, 3 KIA grid. 959 00:55:13,710 --> 00:55:14,710 Last locked stat. 960 00:55:15,470 --> 00:55:16,110 Stay low! 961 00:55:16,330 --> 00:55:17,330 Can you get us some help? 962 00:55:17,510 --> 00:55:18,510 Roger that, Alpha 9. 963 00:55:21,090 --> 00:55:22,570 MGRN 5542973 420. 964 00:55:37,170 --> 00:55:38,170 It's pretty easy. 965 00:55:40,610 --> 00:55:41,610 I've got movement. 966 00:55:41,730 --> 00:55:42,090 Yeah. 967 00:55:42,590 --> 00:55:43,750 On the ridge of that house. 968 00:55:48,490 --> 00:55:49,490 About 850 meters. 969 00:55:50,010 --> 00:55:50,870 See it? 970 00:55:50,970 --> 00:55:52,050 By the window? 971 00:55:52,990 --> 00:55:54,070 You got a target? 972 00:55:55,770 --> 00:55:56,770 Got it. 973 00:56:02,890 --> 00:56:04,370 Alright, you're a little left. 974 00:56:05,430 --> 00:56:06,730 Just breathe easy. 975 00:56:14,680 --> 00:56:15,740 I'm out of ammo. 976 00:56:16,880 --> 00:56:17,880 Hm? 977 00:56:18,465 --> 00:56:19,465 I'm out of ammo. 978 00:56:19,880 --> 00:56:20,520 Eldridge! 979 00:56:20,521 --> 00:56:20,720 Eldridge! 980 00:56:21,020 --> 00:56:22,020 We need ammo! 981 00:56:26,520 --> 00:56:27,520 Where is it? 982 00:56:28,340 --> 00:56:29,780 Check on the dead guy, man. 983 00:56:30,240 --> 00:56:31,240 Tell the dead man. 984 00:56:38,880 --> 00:56:39,880 I'm lucky! 985 00:56:43,040 --> 00:56:44,260 We need that ammo, man. 986 00:56:44,660 --> 00:56:45,660 Alright, man. 987 00:56:47,500 --> 00:56:48,500 Oh, here. 988 00:56:51,660 --> 00:56:52,660 Thanks. 989 00:57:05,440 --> 00:57:05,860 Alright. 990 00:57:06,080 --> 00:57:06,580 Got it. 991 00:57:06,940 --> 00:57:07,940 Same target. 992 00:57:11,680 --> 00:57:12,680 Fucking jammed. 993 00:57:13,220 --> 00:57:14,220 Let me see. 994 00:57:15,640 --> 00:57:16,040 Ah! 995 00:57:16,240 --> 00:57:16,540 Yep. 996 00:57:16,660 --> 00:57:17,660 Fuck! 997 00:57:17,740 --> 00:57:18,740 Ah, shit. 998 00:57:19,490 --> 00:57:20,970 It's the blood that's making him jam. 999 00:57:21,200 --> 00:57:22,200 Eldridge! 1000 00:57:22,560 --> 00:57:22,960 Shit! 1001 00:57:23,380 --> 00:57:24,760 You gotta clean the blood off, man. 1002 00:57:24,780 --> 00:57:25,780 It's making him jam. 1003 00:57:26,260 --> 00:57:27,260 Specialist! 1004 00:57:28,740 --> 00:57:29,900 Clean the blood off! 1005 00:57:30,740 --> 00:57:31,740 Okay! 1006 00:57:37,360 --> 00:57:37,940 Clean it! 1007 00:57:37,980 --> 00:57:38,980 Clean it! 1008 00:57:39,840 --> 00:57:40,700 You gotta clean it, man. 1009 00:57:40,840 --> 00:57:41,100 How? 1010 00:57:41,380 --> 00:57:42,380 Spit and rub! 1011 00:57:45,800 --> 00:57:46,800 What? 1012 00:57:47,900 --> 00:57:48,840 Spit and rub, buddy! 1013 00:57:48,920 --> 00:57:49,920 Spit and rub! 1014 00:57:52,610 --> 00:57:53,610 It's not working! 1015 00:57:54,440 --> 00:57:55,440 It's not coming off! 1016 00:57:59,850 --> 00:58:00,850 Spit and rub! 1017 00:58:00,950 --> 00:58:01,610 Spit and rub here. 1018 00:58:01,650 --> 00:58:02,190 Here, take it out. 1019 00:58:02,210 --> 00:58:03,210 Take it out here. 1020 00:58:05,570 --> 00:58:06,170 Here's your camel. 1021 00:58:06,270 --> 00:58:06,690 Here's your camel. 1022 00:58:06,810 --> 00:58:07,030 What is it? 1023 00:58:07,570 --> 00:58:08,570 You alright? 1024 00:58:09,010 --> 00:58:09,330 Here. 1025 00:58:09,410 --> 00:58:09,690 You other... 1026 00:58:09,870 --> 00:58:10,870 Use that. 1027 00:58:14,160 --> 00:58:15,160 Just breathe, buddy. 1028 00:58:15,520 --> 00:58:16,000 Come on. 1029 00:58:16,020 --> 00:58:17,020 Just breathe in. 1030 00:58:17,100 --> 00:58:17,620 You got this, buddy. 1031 00:58:17,621 --> 00:58:18,020 You got it, you're doing good. 1032 00:58:18,140 --> 00:58:19,140 Here, just squeeze. 1033 00:58:19,920 --> 00:58:20,920 Got it? 1034 00:58:22,600 --> 00:58:23,940 Rub that o-jive, baby. 1035 00:58:24,380 --> 00:58:25,380 Come on, you got it. 1036 00:58:34,500 --> 00:58:35,500 You're doing good, man. 1037 00:58:35,600 --> 00:58:36,600 You're doing real good. 1038 00:58:38,640 --> 00:58:39,160 Got him? 1039 00:58:39,260 --> 00:58:42,280 Hey, I'm gonna keep you safe, buddy, alright? 1040 00:58:42,640 --> 00:58:43,776 Now let's get these bastards. 1041 00:58:43,800 --> 00:58:44,800 Scan your sectors. 1042 00:58:44,840 --> 00:58:45,840 Scan your sectors! 1043 00:58:53,590 --> 00:58:54,910 Kill that fucking asshole. 1044 00:58:57,670 --> 00:58:58,670 Son of a bitch. 1045 00:59:09,390 --> 00:59:10,390 Nice, he's down. 1046 00:59:11,220 --> 00:59:12,260 Second one's out of range. 1047 00:59:13,680 --> 00:59:15,240 20 meters to the right of the building. 1048 00:59:20,250 --> 00:59:21,250 I got him. 1049 00:59:23,990 --> 00:59:24,990 Fire when ready. 1050 00:59:32,880 --> 00:59:35,080 He's moving, he's moving, he's moving to the building. 1051 00:59:35,610 --> 00:59:36,610 Follow him, you got him? 1052 00:59:36,860 --> 00:59:37,860 Got him. 1053 00:59:42,020 --> 00:59:43,020 He's down. 1054 00:59:45,220 --> 00:59:46,220 Good night. 1055 00:59:46,300 --> 00:59:46,780 Good night. 1056 00:59:46,781 --> 00:59:47,781 Thanks for playing. 1057 00:59:57,950 --> 00:59:59,430 Window, at the window, at the window. 1058 01:00:04,950 --> 01:00:05,950 He's still there. 1059 01:00:20,960 --> 01:00:22,480 Left window, left window. 1060 01:00:22,740 --> 01:00:23,220 Got him? 1061 01:00:23,620 --> 01:00:24,620 Got him. 1062 01:00:43,180 --> 01:00:44,180 He's down. 1063 01:01:38,800 --> 01:01:39,800 Hey, Owen. 1064 01:01:41,160 --> 01:01:42,160 Yeah? 1065 01:01:42,640 --> 01:01:45,040 Can you grab a juice out of the pack, please? 1066 01:01:45,300 --> 01:01:46,300 Sure. 1067 01:01:58,080 --> 01:01:59,300 I think we're out. 1068 01:02:00,535 --> 01:02:01,680 Got anything left to drink? 1069 01:02:02,060 --> 01:02:03,100 We could try that one. 1070 01:02:18,140 --> 01:02:19,140 Here. 1071 01:02:22,970 --> 01:02:23,970 Thank you. 1072 01:03:53,510 --> 01:03:54,510 It was real quiet. 1073 01:03:55,270 --> 01:03:55,790 Yeah. 1074 01:03:55,791 --> 01:03:57,410 I don't like it. 1075 01:04:17,020 --> 01:04:18,020 Hey, Will? 1076 01:04:18,980 --> 01:04:19,980 Yeah? 1077 01:04:20,760 --> 01:04:22,180 At your six o'clock. 1078 01:04:22,940 --> 01:04:24,820 I see movement on the bridge. 1079 01:04:24,960 --> 01:04:26,040 Right on the tracks. 1080 01:04:28,090 --> 01:04:29,090 Well, handle it. 1081 01:04:33,560 --> 01:04:34,640 Should I fire? 1082 01:04:36,765 --> 01:04:37,765 It's your call, buddy. 1083 01:05:05,700 --> 01:05:06,700 Good job. 1084 01:05:36,110 --> 01:05:37,150 Hey, Sanborn. 1085 01:05:41,820 --> 01:05:42,900 I think we're done. 1086 01:05:44,040 --> 01:05:45,040 Hey! 1087 01:05:45,820 --> 01:05:52,900 I got him. 1088 01:05:52,901 --> 01:05:53,901 I got him. 1089 01:05:55,320 --> 01:05:56,320 You all right? 1090 01:05:57,120 --> 01:05:58,120 Yeah. 1091 01:06:01,260 --> 01:06:04,020 That's what you get for hating your fucking team leader, motherfucker. 1092 01:06:05,920 --> 01:06:06,720 Oh, man. 1093 01:06:06,940 --> 01:06:07,580 I'll be right back. 1094 01:06:07,600 --> 01:06:08,600 I gotta piss. 1095 01:06:09,060 --> 01:06:10,060 Owen! 1096 01:06:10,600 --> 01:06:11,600 Another round, boy. 1097 01:06:12,000 --> 01:06:12,780 That's your order. 1098 01:06:12,940 --> 01:06:14,700 Well, yes, sir, Sergeant James, sir. 1099 01:06:15,100 --> 01:06:16,660 Not very good with people, are you, sir? 1100 01:06:16,700 --> 01:06:17,440 But you're a good warrior. 1101 01:06:17,500 --> 01:06:18,500 Give me your mug. 1102 01:06:19,480 --> 01:06:20,280 There you go, sir. 1103 01:06:20,480 --> 01:06:23,080 You credit yourself well on the field of battle today, specialist. 1104 01:06:23,780 --> 01:06:24,780 Cheers. 1105 01:06:32,720 --> 01:06:33,880 I'm too old for this shit. 1106 01:06:39,460 --> 01:06:40,460 I was scared. 1107 01:06:41,520 --> 01:06:42,520 Yeah? 1108 01:06:42,940 --> 01:06:44,620 Well, everyone's a coward about something. 1109 01:06:45,040 --> 01:06:46,040 You know? 1110 01:06:48,360 --> 01:06:49,360 You did good. 1111 01:06:49,705 --> 01:06:50,705 You did real good. 1112 01:06:51,500 --> 01:06:52,500 What do we have here? 1113 01:06:53,705 --> 01:06:55,300 Will has possessions. 1114 01:06:56,800 --> 01:06:58,800 I didn't know you owned anything, Will. 1115 01:06:59,040 --> 01:07:00,440 Let's see what you got here, Will. 1116 01:07:02,600 --> 01:07:03,600 What was that? 1117 01:07:04,240 --> 01:07:05,240 That's my son. 1118 01:07:07,040 --> 01:07:08,380 He's a tough little bastard. 1119 01:07:09,400 --> 01:07:10,400 Nothing like me. 1120 01:07:10,555 --> 01:07:11,900 You mean to tell me you married? 1121 01:07:13,470 --> 01:07:15,580 Well, you know, I had a girlfriend. 1122 01:07:16,440 --> 01:07:18,460 And she got pregnant. 1123 01:07:18,461 --> 01:07:20,200 So we got married. 1124 01:07:20,985 --> 01:07:22,020 And we got divorced. 1125 01:07:25,220 --> 01:07:26,820 Or, you know, I thought we got divorced. 1126 01:07:26,880 --> 01:07:28,480 I mean, she's still living in the house. 1127 01:07:29,100 --> 01:07:30,336 And she says we're still together. 1128 01:07:30,360 --> 01:07:31,560 So I don't know. 1129 01:07:31,820 --> 01:07:33,140 What does that make her? 1130 01:07:34,200 --> 01:07:35,200 Dumb. 1131 01:07:35,570 --> 01:07:37,000 For still being with your ass. 1132 01:07:38,980 --> 01:07:39,980 Hey. 1133 01:07:40,410 --> 01:07:41,410 She ain't fucking dumb. 1134 01:07:41,960 --> 01:07:42,960 She's just loyal. 1135 01:07:44,860 --> 01:07:45,720 She's just loyal. 1136 01:07:45,721 --> 01:07:47,200 So what about you guys? 1137 01:07:50,100 --> 01:07:51,320 Girl, what do you got? 1138 01:07:51,860 --> 01:07:54,877 My only problem is, the girl I do like, I 1139 01:07:54,878 --> 01:07:58,361 can't stop her from talking about babies, man. 1140 01:07:58,730 --> 01:07:59,900 Give her your sperm instead. 1141 01:08:01,160 --> 01:08:02,280 Go on, do it. 1142 01:08:02,955 --> 01:08:04,896 Come on, chick, you should just give it to her, man. 1143 01:08:04,920 --> 01:08:05,240 No, hell no. 1144 01:08:05,360 --> 01:08:07,140 I know when I'm ready. 1145 01:08:07,820 --> 01:08:08,876 I ain't ready for that yet. 1146 01:08:08,900 --> 01:08:09,380 I know that. 1147 01:08:09,900 --> 01:08:10,900 Well, well. 1148 01:08:11,860 --> 01:08:13,420 What do we have here? 1149 01:08:15,220 --> 01:08:16,220 Uh, components. 1150 01:08:17,830 --> 01:08:19,630 They're, uh, you know, bomb parts, signatures. 1151 01:08:20,060 --> 01:08:20,460 Yeah, I see that. 1152 01:08:20,540 --> 01:08:22,100 But what are they doing under your bay? 1153 01:08:24,760 --> 01:08:25,760 Well. 1154 01:08:32,640 --> 01:08:33,640 Uh-huh. 1155 01:08:33,960 --> 01:08:34,960 This one. 1156 01:08:35,780 --> 01:08:36,780 This one. 1157 01:08:37,870 --> 01:08:38,680 From the U.N. 1158 01:08:38,740 --> 01:08:38,920 building. 1159 01:08:39,440 --> 01:08:40,440 Flaming car. 1160 01:08:41,160 --> 01:08:42,160 Dead man switch. 1161 01:08:42,220 --> 01:08:42,620 Boom. 1162 01:08:43,160 --> 01:08:44,020 This guy was good. 1163 01:08:44,060 --> 01:08:45,060 I like him. 1164 01:08:46,360 --> 01:08:46,760 Relay. 1165 01:08:46,900 --> 01:08:47,680 Ah, it's this guy. 1166 01:08:47,840 --> 01:08:52,480 This one, y'all, is from our first call together. 1167 01:08:54,450 --> 01:08:57,640 This box is full of stuff that almost killed me. 1168 01:08:58,260 --> 01:08:59,540 And what about this one? 1169 01:08:59,870 --> 01:09:01,020 Where's this one from, Will? 1170 01:09:01,270 --> 01:09:02,270 It's my wedding ring. 1171 01:09:02,850 --> 01:09:04,700 Like I said, stuff that almost killed me. 1172 01:09:06,080 --> 01:09:10,280 You know, I just think it's really interesting, you know, to hold something 1173 01:09:10,281 --> 01:09:12,081 in your hand that could've killed anyone else. 1174 01:09:12,680 --> 01:09:13,560 Damn that. 1175 01:09:13,620 --> 01:09:15,300 It's all shit from Radio Shack. 1176 01:09:17,860 --> 01:09:18,860 It's interesting. 1177 01:09:19,940 --> 01:09:21,140 I think it's interesting, too. 1178 01:09:21,290 --> 01:09:23,920 Well, I think you hit me harder than I hit you, motherfucker. 1179 01:09:24,120 --> 01:09:25,780 Therefore, I owe you a punch. 1180 01:09:26,240 --> 01:09:27,240 Now get your ass up. 1181 01:09:27,280 --> 01:09:27,560 Come on. 1182 01:09:27,900 --> 01:09:28,580 You know what? 1183 01:09:28,581 --> 01:09:28,800 He's right. 1184 01:09:29,100 --> 01:09:29,560 Let's go. 1185 01:09:30,080 --> 01:09:31,080 Come on. 1186 01:09:32,760 --> 01:09:34,080 All right, hold on, boys. 1187 01:09:34,120 --> 01:09:35,120 We need some rules. 1188 01:09:35,380 --> 01:09:35,780 Sanborn. 1189 01:09:35,900 --> 01:09:36,900 No face shots. 1190 01:09:37,020 --> 01:09:38,040 Oh, it's gonna be a face shot. 1191 01:09:38,060 --> 01:09:39,500 Sergeant James, take off your shirt. 1192 01:09:40,340 --> 01:09:41,340 Yes, sir. 1193 01:09:41,940 --> 01:09:42,600 What happened? 1194 01:09:42,601 --> 01:09:45,040 My mama dropped me when I was a baby. 1195 01:09:46,140 --> 01:09:47,140 Looks like frog scars. 1196 01:09:47,460 --> 01:09:48,100 Where'd it go, Algis? 1197 01:09:48,480 --> 01:09:49,480 Come on. 1198 01:09:49,860 --> 01:09:50,860 All right. 1199 01:09:51,480 --> 01:09:52,480 Nice and big. 1200 01:09:52,880 --> 01:09:53,880 Mm-hmm. 1201 01:09:54,300 --> 01:09:55,300 Mmm. 1202 01:09:56,100 --> 01:09:57,100 Mmm. 1203 01:09:57,580 --> 01:09:58,580 Oh! 1204 01:10:06,450 --> 01:10:07,160 You like that, huh? 1205 01:10:07,360 --> 01:10:08,380 That's all you got? 1206 01:10:09,440 --> 01:10:10,440 Come on. 1207 01:10:13,380 --> 01:10:14,020 Bring some. 1208 01:10:14,160 --> 01:10:15,160 Come on. 1209 01:10:22,990 --> 01:10:23,990 Goddamn! 1210 01:10:24,470 --> 01:10:25,470 That's gotta hurt. 1211 01:10:29,230 --> 01:10:30,010 You all right, man? 1212 01:10:30,110 --> 01:10:31,110 Oh, yeah. 1213 01:10:32,670 --> 01:10:33,830 Oh, he's all right. 1214 01:10:33,970 --> 01:10:34,970 Get up, bitch. 1215 01:10:36,690 --> 01:10:37,690 Get up, bitch. 1216 01:10:40,590 --> 01:10:41,810 What do you got now? 1217 01:10:42,210 --> 01:10:42,970 What do you got? 1218 01:10:43,210 --> 01:10:44,810 Come on, Sanborn. 1219 01:10:44,811 --> 01:10:45,811 What do you got? 1220 01:10:46,490 --> 01:10:48,030 He's a wild one. 1221 01:10:48,170 --> 01:10:49,190 We got a wild one. 1222 01:10:49,890 --> 01:10:51,290 Come on, Sanborn. 1223 01:10:51,530 --> 01:10:52,550 Get off me, you shit. 1224 01:10:52,690 --> 01:10:53,690 Get off me. 1225 01:10:54,090 --> 01:10:55,930 Come on, bitch. 1226 01:10:56,050 --> 01:10:58,130 Come on, Sanborn. 1227 01:10:58,870 --> 01:11:00,370 Hey, hey, hey. 1228 01:11:11,580 --> 01:11:12,960 I'm just kidding, motherfucker. 1229 01:11:13,200 --> 01:11:16,900 You're all right, Sanborn. 1230 01:11:17,720 --> 01:11:18,460 You're all right, man. 1231 01:11:18,690 --> 01:11:20,100 I'm gonna get this guy a drink. 1232 01:11:20,160 --> 01:11:21,160 Come on. 1233 01:11:22,380 --> 01:11:23,040 You got him? 1234 01:11:23,120 --> 01:11:23,380 Yeah. 1235 01:11:23,760 --> 01:11:24,380 Right here. 1236 01:11:24,780 --> 01:11:25,340 All right. 1237 01:11:25,420 --> 01:11:27,880 Come on, big boy. 1238 01:11:28,480 --> 01:11:30,060 Damn, boy, you need to get on a diet. 1239 01:11:30,520 --> 01:11:31,280 You hurt his knee. 1240 01:11:31,440 --> 01:11:32,440 Come on. 1241 01:11:35,460 --> 01:11:35,780 Steps. 1242 01:11:36,460 --> 01:11:37,460 Come on. 1243 01:11:38,660 --> 01:11:39,660 Step. 1244 01:11:44,600 --> 01:11:45,980 All right, lay down. 1245 01:11:46,160 --> 01:11:46,900 Lay down. 1246 01:11:47,040 --> 01:11:48,040 All right. 1247 01:11:49,060 --> 01:11:50,060 Some rest. 1248 01:11:50,640 --> 01:11:51,640 Hey, James. 1249 01:11:51,860 --> 01:11:55,320 You think I got what it takes to put on a suit? 1250 01:11:57,640 --> 01:11:58,640 Hell no. 1251 01:12:00,560 --> 01:12:01,560 Night, boy. 1252 01:12:09,650 --> 01:12:10,650 Ugh. 1253 01:12:13,680 --> 01:12:14,680 Ugh. 1254 01:12:20,480 --> 01:12:21,480 Ugh. 1255 01:12:38,580 --> 01:12:59,670 Morning, Colonel. 1256 01:13:00,110 --> 01:13:00,550 Morning. 1257 01:13:01,110 --> 01:13:02,470 Mind if I ride along? 1258 01:13:03,090 --> 01:13:05,330 I'm sick to death of sitting behind a desk all the time. 1259 01:13:08,070 --> 01:13:09,070 It'd be a privilege. 1260 01:13:09,310 --> 01:13:10,310 Hop in, Colonel. 1261 01:13:14,600 --> 01:13:15,600 Hey, Doc. 1262 01:13:16,380 --> 01:13:19,280 Not to insult your intelligence, sir, but if the shit hits the fan, 1263 01:13:19,440 --> 01:13:20,800 please don't fire out the humvee. 1264 01:13:20,820 --> 01:13:22,560 The round will just bounce around. 1265 01:13:22,760 --> 01:13:23,760 Someone might get shot. 1266 01:13:24,440 --> 01:13:25,640 I don't like getting shot. 1267 01:13:26,300 --> 01:13:27,300 Understood, Sergeant. 1268 01:13:39,740 --> 01:13:41,056 That's a pretty standard mission. 1269 01:13:41,080 --> 01:13:43,120 We're just here to pick up some unexploded ordnance. 1270 01:13:43,420 --> 01:13:45,440 Sergeant James is gonna go see what the deal is. 1271 01:13:45,580 --> 01:13:46,660 And, uh... All right, guys. 1272 01:13:46,840 --> 01:13:48,480 Hopefully we're gone in a couple minutes. 1273 01:13:49,020 --> 01:13:50,120 We gotta gear up. 1274 01:13:50,300 --> 01:13:50,800 For what? 1275 01:13:51,020 --> 01:13:52,020 Security hasn't gone in. 1276 01:13:52,340 --> 01:13:53,440 We're just going quiet. 1277 01:13:53,720 --> 01:13:54,420 Rig is off. 1278 01:13:54,560 --> 01:13:54,960 Roger. 1279 01:13:55,080 --> 01:13:56,080 Roger that. 1280 01:13:56,180 --> 01:13:56,960 I'm glad you came. 1281 01:13:56,980 --> 01:13:57,980 Stay safe. 1282 01:13:58,020 --> 01:13:59,020 Clear! 1283 01:16:57,340 --> 01:16:58,340 Hey. 1284 01:16:58,900 --> 01:17:00,140 Cigarette's still smoking. 1285 01:17:03,930 --> 01:17:05,090 It's all our shit. 1286 01:17:09,030 --> 01:17:10,130 Motherfucking gold mine. 1287 01:17:12,090 --> 01:17:13,250 Watch out for trips. 1288 01:17:36,550 --> 01:17:37,630 I got something. 1289 01:17:50,580 --> 01:17:51,800 I know this kid. 1290 01:18:04,690 --> 01:18:04,890 Hi. 1291 01:18:05,250 --> 01:18:05,850 Assalamu alaikum. 1292 01:18:06,210 --> 01:18:08,410 Where are you from? 1293 01:18:08,750 --> 01:18:09,750 New York. 1294 01:18:09,780 --> 01:18:10,780 The Big Apple. 1295 01:18:11,570 --> 01:18:12,570 I'm from Iraq. 1296 01:18:12,890 --> 01:18:13,890 I love it here. 1297 01:18:14,190 --> 01:18:15,230 This is a beautiful place. 1298 01:18:15,370 --> 01:18:17,290 But it's not too safe here, okay? 1299 01:18:17,695 --> 01:18:19,690 So, I think we need to move. 1300 01:18:20,370 --> 01:18:21,370 Please. 1301 01:18:44,040 --> 01:18:45,440 Think it's that little base right? 1302 01:18:46,160 --> 01:18:47,160 No, I don't. 1303 01:18:47,760 --> 01:18:48,760 You positive? 1304 01:18:49,460 --> 01:18:49,960 Sure. 1305 01:18:49,961 --> 01:18:50,100 Cool. 1306 01:18:50,840 --> 01:18:51,760 I don't know, man. 1307 01:18:51,800 --> 01:18:53,000 They all look the same, right? 1308 01:18:53,500 --> 01:18:54,500 I don't know. 1309 01:18:54,580 --> 01:18:55,580 Will seems sure. 1310 01:18:55,900 --> 01:18:56,900 That was weird. 1311 01:18:57,160 --> 01:18:58,160 Very weird. 1312 01:19:00,220 --> 01:19:01,220 Please. 1313 01:19:01,720 --> 01:19:02,720 Just move. 1314 01:19:03,220 --> 01:19:03,620 Ishmi! 1315 01:19:03,621 --> 01:19:04,240 Ishmi, move! 1316 01:19:04,480 --> 01:19:04,880 Move! 1317 01:19:05,220 --> 01:19:05,620 Ishmi! 1318 01:19:05,760 --> 01:19:06,160 Ishmi! 1319 01:19:06,380 --> 01:19:06,780 Thank you. 1320 01:19:06,860 --> 01:19:07,660 Move on. 1321 01:19:07,780 --> 01:19:08,020 Move on. 1322 01:19:08,680 --> 01:19:09,680 Thank you. 1323 01:19:12,840 --> 01:19:13,840 I'm sorry. 1324 01:19:14,640 --> 01:19:15,640 Will's very weird. 1325 01:19:16,240 --> 01:19:17,980 I'm gonna keep bomb parts under his bed. 1326 01:19:18,430 --> 01:19:21,240 I bet you he won't keep any of these parts under his bed. 1327 01:19:21,660 --> 01:19:22,740 I'm always doing that. 1328 01:19:23,360 --> 01:19:24,360 Bye-bye. 1329 01:19:24,440 --> 01:19:25,520 Take care of your family. 1330 01:19:25,620 --> 01:19:26,520 Take care of your... Yep. 1331 01:19:26,540 --> 01:19:26,900 Bye-bye. 1332 01:19:27,020 --> 01:19:27,460 Bye. 1333 01:19:27,680 --> 01:19:28,680 Thank you. 1334 01:19:29,280 --> 01:19:30,280 Hey, Colonel! 1335 01:19:31,060 --> 01:19:31,580 Let's go. 1336 01:19:31,920 --> 01:19:32,920 So long. 1337 01:19:33,480 --> 01:19:34,480 Thank you. 1338 01:19:41,360 --> 01:19:42,360 IED! 1339 01:19:43,400 --> 01:19:43,840 IED! 1340 01:19:43,841 --> 01:19:44,280 IED! 1341 01:19:44,560 --> 01:19:45,560 Cambridge! 1342 01:19:46,960 --> 01:19:47,160 Clear it! 1343 01:19:47,380 --> 01:19:48,380 Clear it! 1344 01:19:49,580 --> 01:19:50,580 Get back! 1345 01:19:50,720 --> 01:19:51,180 Get down! 1346 01:19:51,660 --> 01:19:52,660 Stay back! 1347 01:19:52,780 --> 01:19:53,740 Stay back! 1348 01:19:53,741 --> 01:19:54,220 Stay on board! 1349 01:19:54,280 --> 01:19:55,280 Keep them back! 1350 01:19:55,480 --> 01:19:56,200 Anyone hurt? 1351 01:19:56,420 --> 01:19:57,420 Cambridge! 1352 01:19:59,700 --> 01:20:00,700 Where's Cambridge? 1353 01:20:02,000 --> 01:20:02,960 Cambridge, come on! 1354 01:20:03,020 --> 01:20:03,520 We gotta go! 1355 01:20:03,800 --> 01:20:06,840 We gotta find Cambridge! 1356 01:20:07,200 --> 01:20:08,200 Doc! 1357 01:20:08,500 --> 01:20:09,500 Eldridge! 1358 01:20:09,560 --> 01:20:10,560 Doc! 1359 01:20:11,620 --> 01:20:12,620 Doc! 1360 01:20:13,720 --> 01:20:15,300 I just saw him! 1361 01:20:15,340 --> 01:20:16,440 He was knocking right here! 1362 01:20:16,960 --> 01:20:16,960 He's dead! 1363 01:20:17,120 --> 01:20:17,480 Okay? 1364 01:20:17,680 --> 01:20:17,960 He's dead! 1365 01:20:18,280 --> 01:20:19,280 Okay? 1366 01:20:32,700 --> 01:20:33,700 It's all right, man. 1367 01:20:34,120 --> 01:20:34,920 You're all right, man. 1368 01:20:35,040 --> 01:20:36,040 You're all right. 1369 01:20:58,420 --> 01:20:59,420 Hello? 1370 01:21:01,640 --> 01:21:02,640 Hello? 1371 01:21:06,940 --> 01:21:07,940 Hello? 1372 01:21:09,620 --> 01:21:10,620 Hello? 1373 01:21:10,920 --> 01:21:11,920 Hello? 1374 01:21:21,620 --> 01:21:22,620 Hello? 1375 01:21:58,340 --> 01:21:58,800 Hello? 1376 01:21:59,060 --> 01:21:59,520 Hello? 1377 01:21:59,940 --> 01:22:00,940 Hello? 1378 01:22:02,045 --> 01:22:03,285 Hey, let me ask you a question. 1379 01:22:03,340 --> 01:22:05,960 What happened to the little kid that used to work here? 1380 01:22:06,480 --> 01:22:07,480 Sorry, man. 1381 01:22:07,560 --> 01:22:08,020 English. 1382 01:22:08,360 --> 01:22:09,400 No English. 1383 01:22:09,700 --> 01:22:10,340 No English. 1384 01:22:10,660 --> 01:22:11,820 He doesn't speak English now. 1385 01:22:11,880 --> 01:22:12,000 Okay. 1386 01:22:12,300 --> 01:22:13,380 He's a little kid. 1387 01:22:13,440 --> 01:22:14,220 Beckham is his name. 1388 01:22:14,240 --> 01:22:15,500 He sells DVDs. 1389 01:22:15,740 --> 01:22:16,200 DVD? 1390 01:22:16,420 --> 01:22:17,420 One DVD? 1391 01:22:17,700 --> 01:22:18,700 Five dollars. 1392 01:22:20,040 --> 01:22:20,880 Five dollars? 1393 01:22:20,900 --> 01:22:21,900 Excuse me, soldier. 1394 01:22:22,300 --> 01:22:23,336 You in charge of this area here? 1395 01:22:23,360 --> 01:22:23,640 What's up? 1396 01:22:24,100 --> 01:22:25,100 You know this guy? 1397 01:22:25,980 --> 01:22:28,180 How do we know that he's not giving intel to insurgents? 1398 01:22:28,580 --> 01:22:29,941 Telling them where to drop mortars? 1399 01:22:29,965 --> 01:22:31,205 I think he's just selling DVDs. 1400 01:22:31,270 --> 01:22:32,200 Well, he's at security risk. 1401 01:22:32,280 --> 01:22:33,280 We should get rid of him. 1402 01:22:33,680 --> 01:22:34,680 Who you looking at? 1403 01:22:35,070 --> 01:22:36,190 He's just selling DVDs, man. 1404 01:22:36,705 --> 01:22:37,825 All the merchants are clear. 1405 01:22:37,865 --> 01:22:40,305 I couldn't do anything with him without the say-so from my CO. 1406 01:23:21,520 --> 01:23:22,520 Did you change anything? 1407 01:23:23,800 --> 01:23:25,240 You don't speak English now, do you? 1408 01:23:26,500 --> 01:23:27,060 Yellow, yellow. 1409 01:23:27,220 --> 01:23:28,220 Drive. 1410 01:23:49,390 --> 01:23:50,030 Yellow, yellow. 1411 01:23:50,031 --> 01:23:50,030 Drive. 1412 01:23:50,031 --> 01:23:51,031 This is his house. 1413 01:23:51,090 --> 01:23:52,090 Beckham's house. 1414 01:24:00,560 --> 01:24:01,560 Wait here. 1415 01:25:08,750 --> 01:25:09,750 Shh. 1416 01:25:11,430 --> 01:25:12,430 You speak English? 1417 01:25:13,200 --> 01:25:14,650 English, French, Arabic. 1418 01:25:14,790 --> 01:25:14,890 Good. 1419 01:25:14,990 --> 01:25:15,990 Open your vest. 1420 01:25:17,250 --> 01:25:17,990 Stay there. 1421 01:25:18,130 --> 01:25:19,130 Stay. 1422 01:25:19,910 --> 01:25:21,326 Tell me what you know about Beckham. 1423 01:25:21,350 --> 01:25:22,350 For whom? 1424 01:25:22,950 --> 01:25:24,810 Beckham, 12-year-old boy, body bombed. 1425 01:25:24,930 --> 01:25:25,930 Stay right there. 1426 01:25:26,390 --> 01:25:27,390 I don't know. 1427 01:25:27,630 --> 01:25:28,630 You don't know? 1428 01:25:28,790 --> 01:25:30,070 But please, sit down. 1429 01:25:30,790 --> 01:25:31,530 I'm Professor Nabil. 1430 01:25:31,810 --> 01:25:32,850 This is my home. 1431 01:25:34,020 --> 01:25:35,250 You are a guest. 1432 01:25:35,710 --> 01:25:36,710 Please, sit down. 1433 01:25:38,970 --> 01:25:39,970 I'm a guest. 1434 01:25:42,610 --> 01:25:43,610 I'm just... 1435 01:25:43,770 --> 01:25:46,490 I'm looking for the people responsible... 1436 01:25:48,590 --> 01:25:49,630 for Beckham. 1437 01:25:50,520 --> 01:25:52,190 You are CIA, no? 1438 01:25:53,840 --> 01:25:55,830 I am very pleased to see CIA in my home. 1439 01:25:56,890 --> 01:25:57,930 Please, sit. 1440 01:26:05,450 --> 01:26:06,450 Oh, God. 1441 01:26:11,010 --> 01:26:11,730 Be careful. 1442 01:26:11,910 --> 01:26:12,910 The gun can go off. 1443 01:26:13,030 --> 01:26:13,470 What are you doing? 1444 01:26:13,990 --> 01:26:14,750 Get out of here. 1445 01:26:14,950 --> 01:26:15,950 Get out of here. 1446 01:26:17,930 --> 01:26:23,180 What did you do? 1447 01:26:24,400 --> 01:26:25,400 Get out of here. 1448 01:26:25,440 --> 01:26:26,440 Get out of here. 1449 01:27:07,930 --> 01:27:09,310 USA Friendly coming in. 1450 01:27:09,330 --> 01:27:10,890 Get the fuck down. 1451 01:27:11,110 --> 01:27:13,330 USA Friendly. 1452 01:27:13,490 --> 01:27:14,590 On your knees. 1453 01:27:15,450 --> 01:27:16,730 You will be shot. 1454 01:27:16,810 --> 01:27:17,850 You don't fucking know. 1455 01:27:18,310 --> 01:27:19,670 Get the fuck down. 1456 01:27:19,730 --> 01:27:20,730 On your knees. 1457 01:27:20,810 --> 01:27:22,670 Open your jacket. 1458 01:27:23,050 --> 01:27:24,050 Open your jacket. 1459 01:27:26,190 --> 01:27:27,490 On the ground. 1460 01:27:27,550 --> 01:27:28,550 I have a weapon. 1461 01:27:29,910 --> 01:27:31,250 Tower hold cover. 1462 01:27:31,370 --> 01:27:31,610 Searching. 1463 01:27:32,050 --> 01:27:33,250 Hands where I can see them. 1464 01:27:33,770 --> 01:27:34,770 Gun. 1465 01:27:36,570 --> 01:27:37,570 Weapons clear. 1466 01:27:38,050 --> 01:27:39,050 ID. 1467 01:27:39,330 --> 01:27:40,630 What the fuck are you doing? 1468 01:27:41,070 --> 01:27:42,090 Is that a whorehouse? 1469 01:27:43,910 --> 01:27:47,730 If I let you in, you tell me where it is exactly? 1470 01:27:49,910 --> 01:27:50,910 Yeah. 1471 01:27:51,960 --> 01:27:54,440 James, do you copy? 1472 01:28:04,030 --> 01:28:05,540 James, do you have your ears on? 1473 01:28:09,260 --> 01:28:09,660 James! 1474 01:28:10,120 --> 01:28:11,120 James! 1475 01:28:12,000 --> 01:28:13,100 Yes, James, what's up? 1476 01:28:17,920 --> 01:28:18,920 Hey. 1477 01:28:29,820 --> 01:28:30,820 What's up, man? 1478 01:28:31,160 --> 01:28:32,160 Hey. 1479 01:28:32,340 --> 01:28:32,740 What's up, man? 1480 01:28:32,741 --> 01:28:32,820 Hey. 1481 01:28:32,840 --> 01:28:35,540 Look, we have a tank explosion in the green zone. 1482 01:28:35,680 --> 01:28:37,200 We have to do a post blast assessment. 1483 01:28:37,380 --> 01:28:38,680 See if it was a suicide bomb. 1484 01:28:38,780 --> 01:28:40,260 And if so, how the fuck did he do it? 1485 01:28:41,380 --> 01:28:42,380 Okay. 1486 01:28:42,680 --> 01:28:44,000 Where did you say you were again? 1487 01:28:44,420 --> 01:28:45,180 I didn't, Sergeant. 1488 01:28:45,260 --> 01:28:46,260 Let's go. 1489 01:28:48,160 --> 01:28:49,520 What happened to your head, James? 1490 01:28:57,000 --> 01:28:58,000 Hey, you ready? 1491 01:28:58,760 --> 01:28:59,460 Game face, buddy. 1492 01:28:59,560 --> 01:29:00,560 Let's go. 1493 01:29:05,360 --> 01:29:06,360 You ready? 1494 01:29:06,900 --> 01:29:07,960 Rock and roll. 1495 01:29:43,820 --> 01:29:44,960 Make room, guys. 1496 01:29:45,060 --> 01:29:45,500 Make room. 1497 01:29:45,740 --> 01:29:46,740 Watch. 1498 01:30:04,200 --> 01:30:05,400 Grab the other arm. 1499 01:30:06,260 --> 01:30:07,260 Silke, get a medic! 1500 01:30:07,460 --> 01:30:08,460 Get a medic! 1501 01:30:09,480 --> 01:30:10,080 Shoot her! 1502 01:30:10,140 --> 01:30:11,140 Shoot her! 1503 01:30:14,280 --> 01:30:15,280 Get her! 1504 01:30:20,020 --> 01:30:21,500 Get your runner now! 1505 01:30:26,740 --> 01:30:27,900 You an oil tanker? 1506 01:30:28,080 --> 01:30:29,080 Yup. 1507 01:30:31,720 --> 01:30:33,060 Pretty long flight, huh? 1508 01:32:35,420 --> 01:32:37,340 It's the edge of the blast radius. 1509 01:32:45,620 --> 01:32:46,820 So where's our trigger man? 1510 01:32:47,260 --> 01:32:48,720 Burnt up in the flames, man. 1511 01:32:49,720 --> 01:32:50,720 Suicide bomber. 1512 01:32:51,260 --> 01:32:53,240 We never found a body in that shit. 1513 01:32:53,460 --> 01:32:54,760 What if there was no body? 1514 01:32:56,480 --> 01:32:57,720 What if it was a remote dead? 1515 01:33:02,520 --> 01:33:04,920 A really good bad guy hides out in the dark, right? 1516 01:33:07,780 --> 01:33:08,780 Right here. 1517 01:33:10,180 --> 01:33:11,400 Perfect vantage point. 1518 01:33:12,300 --> 01:33:15,980 Outside the blast radius to sit back and watch us clean up their mess. 1519 01:33:18,860 --> 01:33:19,720 Want to go out there? 1520 01:33:19,820 --> 01:33:20,820 Yes, I do. 1521 01:33:22,860 --> 01:33:24,500 I could stand to get in a little trouble. 1522 01:33:24,645 --> 01:33:25,645 No, man. 1523 01:33:25,690 --> 01:33:26,690 This is bullshit. 1524 01:33:26,980 --> 01:33:31,560 Look, you got three infantry platoons behind you whose job it is to go haji hunting. 1525 01:33:31,600 --> 01:33:32,540 That ain't our fucking job. 1526 01:33:32,600 --> 01:33:34,160 You don't say no to me, Sanborn. 1527 01:33:34,220 --> 01:33:35,220 I say no to you, okay? 1528 01:33:35,320 --> 01:33:37,420 You know there are guys watching us right now. 1529 01:33:37,480 --> 01:33:38,700 They're laughing at this. 1530 01:33:39,100 --> 01:33:39,460 Okay? 1531 01:33:39,520 --> 01:33:40,600 And I'm not okay with that. 1532 01:33:41,340 --> 01:33:42,880 But turn off your goddamn torch. 1533 01:33:43,340 --> 01:33:44,340 Because we're going. 1534 01:34:50,650 --> 01:34:52,160 I only know the oil tanker came from the west. 1535 01:34:52,180 --> 01:34:53,580 No shit, same car. 1536 01:34:53,800 --> 01:34:54,800 We're close. 1537 01:34:55,350 --> 01:34:57,900 Alright, these alleyways are probably set up in a grid. 1538 01:34:57,940 --> 01:34:59,176 We're going to need to split up. 1539 01:34:59,200 --> 01:35:00,200 Flush them out. 1540 01:35:01,070 --> 01:35:02,280 Sanborn, you take one. 1541 01:35:02,580 --> 01:35:03,420 Eldridge, take two. 1542 01:35:03,440 --> 01:35:03,880 I got three. 1543 01:35:04,220 --> 01:35:06,020 Rally point at your intersection. 1544 01:35:06,280 --> 01:35:06,620 Ready, move. 1545 01:35:06,800 --> 01:35:07,800 Wait, rally point when? 1546 01:35:08,660 --> 01:35:09,660 Fuck. 1547 01:36:06,100 --> 01:36:07,100 Shit. 1548 01:36:21,570 --> 01:36:22,570 Shit. 1549 01:36:28,390 --> 01:36:28,790 Shit. 1550 01:36:29,090 --> 01:36:29,490 Shit. 1551 01:36:29,491 --> 01:36:30,010 You got contact? 1552 01:36:30,310 --> 01:36:30,790 Who is it? 1553 01:36:30,810 --> 01:36:31,450 What's going on? 1554 01:36:31,670 --> 01:36:32,190 What do you got? 1555 01:36:32,510 --> 01:36:33,510 It's Eldridge. 1556 01:36:34,610 --> 01:36:35,610 Go, go. 1557 01:36:35,710 --> 01:36:36,770 Man down, man down. 1558 01:36:38,390 --> 01:36:38,790 Shit. 1559 01:36:39,230 --> 01:36:40,230 Shit. 1560 01:36:41,890 --> 01:36:42,890 He's gone. 1561 01:36:43,150 --> 01:36:44,150 Where'd they go? 1562 01:36:44,250 --> 01:36:45,910 Yeah, tankers and troops are that way. 1563 01:36:46,310 --> 01:36:47,030 Let's go this way. 1564 01:36:47,031 --> 01:36:48,031 Fuck. 1565 01:37:27,160 --> 01:37:28,240 Softly, softly, softly. 1566 01:37:31,220 --> 01:37:47,410 Yeah, yeah, yeah. 1567 01:37:47,430 --> 01:37:48,430 Go, go, go. 1568 01:37:50,910 --> 01:37:51,910 Eldridge, you okay? 1569 01:37:52,270 --> 01:37:53,070 Oh, shit. 1570 01:37:53,130 --> 01:37:55,170 I'm fucking late. 1571 01:37:55,550 --> 01:37:57,190 Come on, come on, come on. 1572 01:37:57,490 --> 01:37:58,190 Am I dead? 1573 01:37:58,390 --> 01:37:59,390 No, you're fine. 1574 01:38:00,950 --> 01:38:02,630 Hang on, buddy. 1575 01:38:04,310 --> 01:38:05,490 I'm going to put some pressure down. 1576 01:38:05,491 --> 01:38:06,491 Come on. 1577 01:38:06,590 --> 01:38:07,590 You alright? 1578 01:38:08,210 --> 01:38:08,830 You alright? 1579 01:38:09,110 --> 01:38:11,870 Come on, buddy. 1580 01:38:12,130 --> 01:38:12,750 You ready to get up? 1581 01:38:12,770 --> 01:38:14,870 One, two, three. 1582 01:38:18,370 --> 01:39:35,780 Hey, what's up, man? 1583 01:39:36,880 --> 01:39:37,580 What's up, man? 1584 01:39:37,740 --> 01:39:39,580 Want to play some soccer? 1585 01:39:41,160 --> 01:39:42,160 What's up? 1586 01:39:42,680 --> 01:39:43,680 Come on, man. 1587 01:39:46,820 --> 01:39:47,300 Come on. 1588 01:39:47,301 --> 01:40:08,700 How you doing, buddy? 1589 01:40:09,700 --> 01:40:11,040 Doc said you're going to be okay. 1590 01:40:11,340 --> 01:40:13,800 My fucking femur shattered in nine places. 1591 01:40:14,920 --> 01:40:17,900 He said I'll be walking in six months if I'm fucking lucky. 1592 01:40:18,120 --> 01:40:19,460 Six months ain't bad, huh? 1593 01:40:19,560 --> 01:40:20,560 Not bad. 1594 01:40:20,680 --> 01:40:21,980 Fucking sucks, man. 1595 01:40:22,820 --> 01:40:24,020 Take it easy, buddy. 1596 01:40:26,000 --> 01:40:27,000 You see that? 1597 01:40:27,520 --> 01:40:28,660 You fucking see that? 1598 01:40:29,440 --> 01:40:32,160 That's what happens when you fucking shoot someone, you motherfucker. 1599 01:40:32,860 --> 01:40:33,860 Sorry. 1600 01:40:34,500 --> 01:40:35,500 Sorry, Owen. 1601 01:40:35,560 --> 01:40:36,560 Fuck you, Will. 1602 01:40:36,960 --> 01:40:37,960 Really, fuck you. 1603 01:40:39,220 --> 01:40:40,500 Thanks for saving my life. 1604 01:40:40,900 --> 01:40:42,864 But we didn't have to go out looking for trouble 1605 01:40:42,865 --> 01:40:45,301 to get your fucking adrenaline fix, you fuck. 1606 01:40:47,400 --> 01:40:49,140 And take care of yourself, Owen. 1607 01:40:49,340 --> 01:40:50,400 Have a long sex, man. 1608 01:40:50,760 --> 01:40:52,240 See you on the other side, man. 1609 01:40:52,380 --> 01:40:53,380 Alright. 1610 01:40:53,760 --> 01:40:55,540 Let's get out of this fucking desert. 1611 01:41:01,660 --> 01:41:02,380 Don't move! 1612 01:41:02,580 --> 01:41:05,260 If you keep walking, we will shoot you! 1613 01:41:05,600 --> 01:41:07,200 Move him back! 1614 01:41:08,320 --> 01:41:09,700 Keep that translator back! 1615 01:41:09,940 --> 01:41:11,136 But the bomb was forced on him! 1616 01:41:11,160 --> 01:41:12,540 Don't move! 1617 01:41:12,900 --> 01:41:13,900 Stay still! 1618 01:41:15,140 --> 01:41:17,580 If you keep walking, we will shoot you! 1619 01:41:17,680 --> 01:41:19,580 If you keep walking, we will shoot! 1620 01:41:19,840 --> 01:41:21,180 Get that translator back, now! 1621 01:41:25,100 --> 01:41:26,100 He's not a bad man! 1622 01:41:26,880 --> 01:41:27,880 Clear! 1623 01:41:33,060 --> 01:41:33,380 Clear! 1624 01:41:33,381 --> 01:41:37,560 Hey, who do you got? 1625 01:41:37,660 --> 01:41:38,956 He came walking up to our checkpoint. 1626 01:41:38,980 --> 01:41:40,216 Said he had a bomb strapped to him. 1627 01:41:40,240 --> 01:41:40,840 But he's sorry. 1628 01:41:40,940 --> 01:41:42,100 He doesn't want it to go off. 1629 01:41:42,270 --> 01:41:43,796 Then he starts begging us to take it off of him. 1630 01:41:43,820 --> 01:41:44,820 Help this man! 1631 01:41:44,900 --> 01:41:45,520 He's not a bad man! 1632 01:41:45,600 --> 01:41:46,600 He's not a bad man. 1633 01:41:46,850 --> 01:41:48,120 He got a bomb strapped to him. 1634 01:41:48,840 --> 01:41:49,760 This is a joke. 1635 01:41:49,761 --> 01:41:50,916 He's trying to pull us closer. 1636 01:41:50,940 --> 01:41:51,480 Yeah, I got it. 1637 01:41:51,560 --> 01:41:52,560 I got it. 1638 01:41:53,320 --> 01:41:56,040 Look, tell him to open his shirt slowly. 1639 01:41:57,025 --> 01:41:58,145 I need to see what's inside. 1640 01:41:58,660 --> 01:41:59,000 Take your shirt off. 1641 01:41:59,500 --> 01:42:00,780 So we can see what's underneath. 1642 01:42:01,780 --> 01:42:02,200 Slowly. 1643 01:42:02,560 --> 01:42:02,960 Slowly. 1644 01:42:03,120 --> 01:42:04,120 Slowly. 1645 01:42:06,190 --> 01:42:07,280 What's wrong with you? 1646 01:42:07,940 --> 01:42:09,020 Just finish me off quickly! 1647 01:42:09,340 --> 01:42:10,340 Or I'm going to explode. 1648 01:42:14,920 --> 01:42:15,920 Jesus! 1649 01:42:16,780 --> 01:42:19,080 All right, Sergeant, I need 75 meters perimeter. 1650 01:42:19,200 --> 01:42:19,720 Get these guys back! 1651 01:42:19,721 --> 01:42:20,721 Give me 75 meters! 1652 01:42:20,760 --> 01:42:21,120 Get back! 1653 01:42:21,340 --> 01:42:25,720 You tell him to get on his knees and touch the sky, okay? 1654 01:42:25,980 --> 01:42:26,400 Slowly. 1655 01:42:26,401 --> 01:42:27,401 Slowly! 1656 01:42:28,260 --> 01:42:29,260 Get down! 1657 01:42:32,500 --> 01:42:33,500 Okay. 1658 01:42:34,420 --> 01:42:35,420 Need your radio. 1659 01:42:35,520 --> 01:42:36,520 Can we just shoot him? 1660 01:42:36,840 --> 01:42:37,260 No, no, no! 1661 01:42:37,480 --> 01:42:38,480 He's a family man. 1662 01:42:38,690 --> 01:42:39,690 He's not a bad man. 1663 01:42:39,760 --> 01:42:40,640 He's just asking for help. 1664 01:42:40,720 --> 01:42:41,300 Only help. 1665 01:42:41,460 --> 01:42:41,880 Yeah, alright. 1666 01:42:41,960 --> 01:42:43,360 Just get back like everyone else. 1667 01:42:43,400 --> 01:42:44,440 Only get back! 1668 01:42:45,040 --> 01:42:46,040 I got it! 1669 01:42:48,820 --> 01:42:49,820 Listen. 1670 01:42:49,860 --> 01:42:51,300 I know we've had our differences. 1671 01:42:51,960 --> 01:42:52,960 Eldridge. 1672 01:42:53,125 --> 01:42:54,205 Look, it happened, alright? 1673 01:42:54,420 --> 01:42:55,660 There's water under the bridge. 1674 01:42:57,340 --> 01:42:58,620 Okay, this is suicide, man. 1675 01:43:00,530 --> 01:43:02,250 That's what they call a suicide bomb, right? 1676 01:43:06,100 --> 01:43:06,660 Let's do this. 1677 01:43:06,780 --> 01:43:07,040 Come on. 1678 01:43:07,120 --> 01:43:08,580 He says the bomb may have a timer. 1679 01:43:08,620 --> 01:43:09,620 Please hurry! 1680 01:43:10,220 --> 01:43:10,720 We're good. 1681 01:43:10,800 --> 01:43:11,240 You in now? 1682 01:43:11,340 --> 01:43:12,340 Yep. 1683 01:43:17,280 --> 01:43:18,280 Go get him. 1684 01:43:18,500 --> 01:43:19,020 Let's do it. 1685 01:43:19,140 --> 01:43:19,620 See ya. 1686 01:43:19,800 --> 01:43:20,800 Watch for snipers, huh? 1687 01:43:29,420 --> 01:43:30,100 I'm a mosะ  v 1992, how are they good? 1688 01:43:30,350 --> 01:43:31,960 Go get them, kids! 1689 01:43:31,961 --> 01:43:32,000 I am alive! 1690 01:43:32,001 --> 01:43:33,001 Get your hands up! 1691 01:43:34,980 --> 01:43:35,980 I'm a householder. 1692 01:43:36,580 --> 01:43:37,420 He says he has a family. 1693 01:43:37,440 --> 01:43:38,640 I don't want to die like this. 1694 01:43:39,180 --> 01:43:40,180 Please help! 1695 01:43:40,320 --> 01:43:41,320 I'm a householder. 1696 01:43:42,220 --> 01:43:43,220 Kids! 1697 01:43:46,120 --> 01:43:47,120 Stop it. 1698 01:43:47,240 --> 01:43:47,720 Get out. 1699 01:43:48,060 --> 01:43:50,520 Look, it would be a lot easier for me to disarm this. 1700 01:43:50,800 --> 01:43:52,360 If I just shoot you, do you understand? 1701 01:43:53,010 --> 01:43:54,010 I'm a householder. 1702 01:43:54,265 --> 01:43:55,500 I don't want to die like this. 1703 01:43:56,340 --> 01:43:57,360 Get rid of her, Will. 1704 01:43:57,361 --> 01:43:58,120 Uh... What's he saying? 1705 01:43:58,121 --> 01:43:59,780 He says, I don't wish to die. 1706 01:44:00,050 --> 01:44:01,050 I have a family. 1707 01:44:01,100 --> 01:44:02,100 Please take this off me. 1708 01:44:02,620 --> 01:44:08,041 I will tell him to put his hands behind his head or I'll be very happy to shoot him. 1709 01:44:12,020 --> 01:44:14,340 Look, that's not what I said. 1710 01:44:14,440 --> 01:44:17,620 Tell him to put his hands behind his head or I will shoot him. 1711 01:44:20,320 --> 01:44:21,320 Listen. 1712 01:44:21,360 --> 01:44:22,360 Listen. 1713 01:44:22,560 --> 01:44:23,560 Listen. 1714 01:44:24,380 --> 01:44:25,380 Listen. 1715 01:44:25,680 --> 01:44:26,920 Yes, yes. 1716 01:44:27,040 --> 01:44:28,040 Yes? 1717 01:44:28,530 --> 01:44:29,530 You understand? 1718 01:44:31,080 --> 01:44:32,080 Okay. 1719 01:44:35,660 --> 01:44:36,880 What do you got here? 1720 01:44:37,280 --> 01:44:38,380 He has four children. 1721 01:44:44,940 --> 01:44:45,940 Shit. 1722 01:44:50,730 --> 01:44:52,360 In Sanborn, we got a timer. 1723 01:44:52,820 --> 01:44:54,160 We got a lot of wires, man. 1724 01:44:54,220 --> 01:44:56,020 I'm gonna... I need a little help on this. 1725 01:44:56,280 --> 01:44:56,780 Roger that. 1726 01:44:56,840 --> 01:44:57,840 Tell me what you need. 1727 01:44:58,140 --> 01:44:59,140 The bolt cutters. 1728 01:44:59,640 --> 01:45:01,076 Bitch, you gotta get down here in two minutes. 1729 01:45:01,100 --> 01:45:01,700 We're all fucked. 1730 01:45:02,020 --> 01:45:02,480 Roger that. 1731 01:45:02,540 --> 01:45:03,660 I'll be there in 30 seconds. 1732 01:45:07,520 --> 01:45:08,140 He says, please. 1733 01:45:08,300 --> 01:45:09,300 I have a family. 1734 01:45:11,900 --> 01:45:12,900 I know. 1735 01:45:13,580 --> 01:45:13,940 I know. 1736 01:45:14,040 --> 01:45:15,040 Just... 1737 01:45:15,260 --> 01:45:15,700 It's okay. 1738 01:45:15,800 --> 01:45:16,280 You're all right. 1739 01:45:16,340 --> 01:45:17,340 You're all right. 1740 01:45:20,900 --> 01:45:21,900 Please don't leave me. 1741 01:45:27,570 --> 01:45:28,690 You weren't fucking kidding. 1742 01:45:29,220 --> 01:45:30,220 Nope. 1743 01:45:30,600 --> 01:45:31,600 What's this made out of? 1744 01:45:33,260 --> 01:45:34,260 Shit. 1745 01:45:37,120 --> 01:45:38,120 Oh, man. 1746 01:45:38,560 --> 01:45:39,640 That's case-hardened steel. 1747 01:45:40,900 --> 01:45:41,900 Shit! 1748 01:45:42,840 --> 01:45:43,480 What's our time? 1749 01:45:43,580 --> 01:45:44,280 We got two minutes. 1750 01:45:44,380 --> 01:45:45,380 Shit. 1751 01:45:45,600 --> 01:45:47,540 We're gonna need a torch to get this off. 1752 01:45:47,700 --> 01:45:49,580 We don't have one of those in the fucking truck, man. 1753 01:45:49,600 --> 01:45:50,260 You're dead, man. 1754 01:45:50,480 --> 01:45:50,660 Hold on. 1755 01:45:50,700 --> 01:45:51,040 Let me think. 1756 01:45:51,060 --> 01:45:52,060 Just let me think. 1757 01:45:52,140 --> 01:45:53,140 It's okay. 1758 01:45:53,540 --> 01:45:53,940 We got this. 1759 01:45:54,000 --> 01:45:54,400 We got this. 1760 01:45:54,460 --> 01:45:54,500 It's okay. 1761 01:45:54,501 --> 01:45:55,501 Tell him to watch out. 1762 01:45:57,320 --> 01:45:58,800 Let me look at the back. 1763 01:46:02,800 --> 01:46:04,340 We don't have enough time, Sanborn. 1764 01:46:04,540 --> 01:46:07,860 I gotta get these bolts off. 1765 01:46:09,580 --> 01:46:09,900 No. 1766 01:46:09,901 --> 01:46:11,120 We had a minute and a half, man. 1767 01:46:11,140 --> 01:46:11,800 We gotta get out of here. 1768 01:46:12,160 --> 01:46:12,900 I'll handle this. 1769 01:46:12,920 --> 01:46:13,360 Just go. 1770 01:46:13,600 --> 01:46:15,720 Look, I'm right behind you. 1771 01:46:15,800 --> 01:46:16,800 Just go. 1772 01:46:18,000 --> 01:46:18,940 Sanborn, I got the suit. 1773 01:46:19,020 --> 01:46:20,020 Just go. 1774 01:46:20,720 --> 01:46:22,200 Sanborn, you have 45 seconds. 1775 01:46:22,320 --> 01:46:23,940 You have 45 seconds, Sanborn. 1776 01:46:24,020 --> 01:46:24,220 Leave. 1777 01:46:24,221 --> 01:46:26,260 He's a fucking damn man, Will. 1778 01:46:26,400 --> 01:46:27,400 Go! 1779 01:46:28,040 --> 01:46:29,400 Everybody get back! 1780 01:46:30,760 --> 01:46:31,760 Hang on! 1781 01:46:35,620 --> 01:46:36,760 I got one. 1782 01:46:37,700 --> 01:46:38,200 Go! 1783 01:46:38,360 --> 01:46:39,360 Get back! 1784 01:46:39,440 --> 01:46:40,440 Get back! 1785 01:46:44,620 --> 01:46:45,720 There's too many locks. 1786 01:46:46,180 --> 01:46:47,500 I can't do it. 1787 01:46:47,600 --> 01:46:48,980 I can't get it off. 1788 01:46:49,020 --> 01:46:49,780 I'm sorry, okay? 1789 01:46:50,000 --> 01:46:50,580 You understand? 1790 01:46:50,760 --> 01:46:51,760 I'm sorry. 1791 01:46:52,080 --> 01:46:53,000 You hear me? 1792 01:46:53,001 --> 01:46:54,001 I'm sorry. 1793 01:46:54,220 --> 01:46:54,600 I'm sorry! 1794 01:46:54,820 --> 01:46:55,860 Get down! 1795 01:46:55,900 --> 01:46:56,160 Now! 1796 01:46:56,500 --> 01:46:57,900 Get down! 1797 01:46:57,960 --> 01:47:01,100 Everybody stay down! 1798 01:47:01,340 --> 01:47:01,860 Get down! 1799 01:47:02,020 --> 01:47:03,020 Stay down! 1800 01:47:07,420 --> 01:47:27,400 Everybody up and out! 1801 01:47:27,520 --> 01:47:28,520 James! 1802 01:48:09,750 --> 01:48:10,750 You alright? 1803 01:48:14,150 --> 01:48:15,150 Oh, man. 1804 01:48:17,860 --> 01:48:19,540 I fucking hate this place. 1805 01:48:22,780 --> 01:48:23,320 Here, man. 1806 01:48:23,380 --> 01:48:24,380 Have a hit. 1807 01:48:35,570 --> 01:48:37,210 I'm ready to die, Jane. 1808 01:48:39,590 --> 01:48:41,210 Well, you're not gonna die out here, bro. 1809 01:48:42,930 --> 01:48:44,110 Another two inches. 1810 01:48:47,450 --> 01:48:49,830 Shrapnel sings by, slices my throat. 1811 01:48:51,390 --> 01:48:53,590 I bleed out like a pig in the sand. 1812 01:48:56,570 --> 01:48:57,930 Nobody will give a shit. 1813 01:49:00,770 --> 01:49:03,510 I mean, my parents will care, but they don't count, man. 1814 01:49:03,590 --> 01:49:04,590 Who else? 1815 01:49:11,300 --> 01:49:12,720 I don't even have a son. 1816 01:49:16,320 --> 01:49:18,480 Well, you're gonna have plenty of time for that, amigo. 1817 01:49:19,660 --> 01:49:20,660 Nah, man. 1818 01:49:20,900 --> 01:49:21,900 You know? 1819 01:49:23,420 --> 01:49:24,420 I'm done. 1820 01:49:28,670 --> 01:49:29,810 I want a son. 1821 01:49:33,640 --> 01:49:35,300 I want a little boy, Will. 1822 01:49:42,170 --> 01:49:44,090 I mean, how do you do it, you know? 1823 01:49:45,990 --> 01:49:46,990 Take the risk? 1824 01:49:55,680 --> 01:49:57,160 I just, uh... 1825 01:49:59,360 --> 01:50:00,700 I guess I don't think about it. 1826 01:50:03,500 --> 01:50:07,300 Every time we go out, it's life or death. 1827 01:50:07,420 --> 01:50:08,420 You roll the dice. 1828 01:50:11,680 --> 01:50:13,240 You recognize that, don't you? 1829 01:50:15,500 --> 01:50:16,100 Yeah, yeah. 1830 01:50:16,101 --> 01:50:17,101 Yeah, I 1831 01:50:25,420 --> 01:50:27,020 do. 1832 01:50:29,180 --> 01:50:30,600 But I don't know why, you know? 1833 01:50:42,950 --> 01:50:44,470 I don't know, J.G. 1834 01:50:44,490 --> 01:50:46,910 Do you know why I am the way? 1835 01:50:52,760 --> 01:50:53,760 No, I don't. 1836 01:51:29,480 --> 01:51:30,480 Pizza. 1837 01:51:51,400 --> 01:51:53,340 Wow, you need some shopping. 1838 01:51:54,280 --> 01:51:55,280 Yeah. 1839 01:51:55,460 --> 01:51:56,460 Got some soda. 1840 01:51:56,520 --> 01:51:57,520 We done? 1841 01:51:58,790 --> 01:52:00,020 You want to get us some cereal? 1842 01:52:00,021 --> 01:52:01,221 I'll meet you at the checkout. 1843 01:52:02,200 --> 01:52:03,200 Okay. 1844 01:52:03,460 --> 01:52:04,460 Cereal. 1845 01:52:08,520 --> 01:52:09,520 Where... 1846 01:53:06,310 --> 01:53:09,470 Some guy drove his truck to the middle of an Iraqi market. 1847 01:53:10,660 --> 01:53:12,110 Starts passing out free candies. 1848 01:53:12,690 --> 01:53:15,050 All the kids come running out with their families and stuff. 1849 01:53:16,970 --> 01:53:17,970 He detonates. 1850 01:53:20,610 --> 01:53:21,870 He's saying 59 are dead. 1851 01:53:32,250 --> 01:53:33,660 You know they need more bomb techs. 1852 01:53:37,890 --> 01:53:39,050 Want to chop those up for me? 1853 01:53:40,560 --> 01:53:41,140 No. 1854 01:53:41,141 --> 01:53:43,200 Boing, boing, boing, boing. 1855 01:53:46,240 --> 01:53:47,240 Yeah. 1856 01:53:48,720 --> 01:53:49,720 Yeah. 1857 01:53:53,290 --> 01:53:54,770 You know, you love playing with that. 1858 01:53:55,690 --> 01:53:57,530 You love playing with all your stuffed animals. 1859 01:53:58,400 --> 01:53:59,640 You love your mommy. 1860 01:53:59,980 --> 01:54:00,980 Your daddy. 1861 01:54:02,140 --> 01:54:03,360 You like your pajamas. 1862 01:54:04,020 --> 01:54:05,660 You love everything, don't you? 1863 01:54:06,200 --> 01:54:06,780 Yeah. 1864 01:54:06,781 --> 01:54:07,040 Yeah. 1865 01:54:07,340 --> 01:54:08,340 Yeah. 1866 01:54:08,700 --> 01:54:09,700 But you know what, buddy? 1867 01:54:11,180 --> 01:54:16,940 As you get older, some of the things that you love might not seem so special anymore. 1868 01:54:17,320 --> 01:54:18,320 You know? 1869 01:54:19,220 --> 01:54:20,220 Like a jack-in-the-box. 1870 01:54:23,840 --> 01:54:27,900 Maybe you realize it's just a piece of tin and a stuffed animal. 1871 01:54:30,000 --> 01:54:34,140 But the older you get, the fewer things you really love. 1872 01:54:37,390 --> 01:54:40,440 By the time you get to my age, maybe it's only one or two things. 1873 01:54:41,300 --> 01:54:42,300 Papa! 1874 01:54:49,390 --> 01:54:50,390 To me, I think it's one. 1875 01:55:26,300 --> 01:55:27,400 Welcome to Delta Company. 1876 01:55:27,700 --> 01:55:28,700 How are you? 113425

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.