All language subtitles for SpankBang.com_super+mystery+movie+hd_240p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,360 --> 00:00:19,220 Thank you, ladies and gentlemen, and welcome to our show. 2 00:00:19,820 --> 00:00:23,680 Tonight we have a most fascinating guest, one of the better ones we've ever 3 00:00:23,840 --> 00:00:28,600 His name is Peter Longfellow, and he's made his fortune in a most unusual way. 4 00:00:28,740 --> 00:00:31,720 So let's get him out here and see what it's all about. 5 00:00:32,600 --> 00:00:33,780 Mr. Peter Longfellow. 6 00:00:38,580 --> 00:00:39,580 Thank you, 7 00:00:41,500 --> 00:00:42,500 John. 8 00:00:42,920 --> 00:00:44,220 It's really great to be here. 9 00:00:45,080 --> 00:00:47,380 Peter, that is your real name, isn't it? 10 00:00:48,160 --> 00:00:51,940 Well, Joan, I actually had it shortened to Pete, and we all know how painful 11 00:00:51,940 --> 00:00:52,940 that can be. 12 00:00:52,980 --> 00:00:54,120 That's a funny line. 13 00:00:54,320 --> 00:00:56,620 Why don't you tell us how you became so famous? 14 00:00:57,520 --> 00:00:58,520 Okay, Joan. 15 00:00:58,920 --> 00:01:03,680 Well, despite every precaution I always took, I always got my girlfriends 16 00:01:03,680 --> 00:01:09,740 pregnant, without fail, until my last girlfriend suggested that I offer my 17 00:01:09,740 --> 00:01:12,580 services to any woman who would like to become pregnant. 18 00:01:13,770 --> 00:01:17,910 So I put an ad in the local newspaper, and I've been busy ever since. 19 00:01:18,810 --> 00:01:20,710 Tell me about some of the times you've had. 20 00:01:21,850 --> 00:01:27,090 Okay. Also, I brought along some clips of a movie that I had made about my life 21 00:01:27,090 --> 00:01:29,710 story. Did you give them to the production manager? 22 00:01:30,130 --> 00:01:31,650 Oh, yes. I dropped them off already. 23 00:01:32,310 --> 00:01:36,010 Now, this first one deals with a gentleman who wanted me to get his wife 24 00:01:36,010 --> 00:01:40,950 pregnant. Okay. Well, let's take a look at them. And you folks in the audience, 25 00:01:41,130 --> 00:01:42,130 watch the monitors. 26 00:01:51,370 --> 00:01:53,330 You release me from all legal liabilities. 27 00:02:01,850 --> 00:02:02,850 Okay. 28 00:02:03,670 --> 00:02:06,230 All I need now is a check for half the amount. 29 00:02:06,910 --> 00:02:13,170 Are you sure of that? Sure. There you go. 30 00:02:29,290 --> 00:02:30,290 Okay, great. 31 00:02:30,470 --> 00:02:32,630 And the other half when she becomes pregnant. 32 00:02:33,630 --> 00:02:34,950 Now, are there any questions? 33 00:02:35,310 --> 00:02:37,150 Oh, is it okay if he stays and watches? 34 00:02:38,150 --> 00:02:42,030 Well, I have no objections, but may I ask why? 35 00:02:42,570 --> 00:02:44,490 After all, he is paying for all of this. 36 00:02:45,670 --> 00:02:47,310 Okay. Okay. 37 00:02:48,950 --> 00:02:52,530 We're ready to begin now, and my assistant will prepare you. 38 00:03:06,570 --> 00:03:08,950 So, Jim, you know, you may get turned on by all this. 39 00:03:11,030 --> 00:03:12,410 Well, maybe I'll do more than watch. 40 00:03:13,450 --> 00:03:15,190 Well, feel free to join in. 41 00:03:15,530 --> 00:03:17,490 My assistant will be glad to help you out. 42 00:03:18,550 --> 00:03:20,050 And we'll just add it to the bill. 43 00:03:25,130 --> 00:03:25,490 You 44 00:03:25,490 --> 00:03:32,470 have 45 00:03:32,470 --> 00:03:33,470 beautiful skin. 46 00:03:48,940 --> 00:03:50,160 Comfortable? Yes. 47 00:03:51,740 --> 00:03:53,740 You have a very nice body. 48 00:03:54,100 --> 00:03:55,860 Thank you. So do you. 49 00:03:57,580 --> 00:03:59,520 I'm going to put a little oil on you. 50 00:04:00,000 --> 00:04:01,000 Oil? 51 00:04:01,680 --> 00:04:02,680 What for? 52 00:04:03,040 --> 00:04:04,460 For lubrication. 53 00:04:20,970 --> 00:04:22,150 You're already wet. 54 00:04:22,530 --> 00:04:23,850 Yes, I'm ready 55 00:04:23,850 --> 00:04:48,450 She's 56 00:04:48,450 --> 00:04:49,450 ready 57 00:04:50,090 --> 00:04:54,110 I can see that But I'm not 58 00:04:54,110 --> 00:04:57,950 Prepare me 59 00:05:21,770 --> 00:05:22,890 Am I a good assistant? 60 00:05:24,690 --> 00:05:25,990 You're doing great. 61 00:05:34,130 --> 00:05:35,130 Yes. 62 00:05:48,770 --> 00:05:50,850 Oh, yeah, it's great. 63 00:05:51,290 --> 00:05:52,290 Amen. 64 00:09:41,920 --> 00:09:44,720 Thank you. 65 00:09:57,450 --> 00:09:59,310 Oh my God. 66 00:11:57,480 --> 00:11:58,480 Oh. 67 00:13:50,380 --> 00:13:51,380 I got you some toys. 68 00:13:51,920 --> 00:13:52,920 You did? 69 00:13:53,860 --> 00:13:56,700 What kind? 70 00:13:57,900 --> 00:13:58,900 I'll sell you. 71 00:15:49,880 --> 00:15:50,880 Bye. Bye. 72 00:20:22,220 --> 00:20:23,220 all over my wife. 73 00:20:23,560 --> 00:20:25,260 How do you expect to get her pregnant that way? 74 00:20:26,080 --> 00:20:27,720 You never said you wanted triplets. 75 00:20:28,320 --> 00:20:29,680 Besides, you'll get your money's worth. 76 00:20:29,880 --> 00:20:30,880 She'll get pregnant. 77 00:20:41,300 --> 00:20:44,220 Some very interesting and unusual footage there. 78 00:20:44,460 --> 00:20:45,960 Thank you. Did you get her pregnant? 79 00:20:46,620 --> 00:20:47,620 Yes, I did. 80 00:20:47,900 --> 00:20:48,980 And I got paid. 81 00:20:50,480 --> 00:20:51,480 Great. 82 00:20:51,980 --> 00:20:55,100 So why don't you tell us about one of your most exciting experiences? 83 00:20:56,180 --> 00:21:01,120 Okay, one of the most exciting ones, I guess, dealt with a very wealthy lady. 84 00:21:01,340 --> 00:21:05,900 She must have really liked me, because she asked me what my favorite fantasy 85 00:21:05,900 --> 00:21:10,600 was. And I told her it was with two bisexual high school girls. 86 00:21:11,420 --> 00:21:16,800 And so she provided the high school girls, and she must have really wanted 87 00:21:16,800 --> 00:21:20,760 get so excited that I would come like crazy inside her. 88 00:21:21,300 --> 00:21:24,860 But what she didn't know was that I had enough for the three of them. 89 00:21:25,620 --> 00:21:28,060 Really? Did you bring a clip of this? 90 00:21:28,540 --> 00:21:29,540 Oh, yes. 91 00:21:29,560 --> 00:21:31,040 Great. Let's see them. 92 00:25:18,820 --> 00:25:20,000 Peter, you can join in. 93 00:25:21,760 --> 00:25:22,760 Save it for me. 94 00:27:04,629 --> 00:27:06,030 Yeah. 95 00:27:58,169 --> 00:28:00,970 uh oh 96 00:29:28,779 --> 00:29:31,580 uh uh 97 00:30:07,830 --> 00:30:13,610 Mrs. Wilson, I came here to collect the bill, but I 98 00:30:13,610 --> 00:30:19,390 was wondering if I might join in with you good folk? 99 00:30:19,830 --> 00:30:20,830 Don't join them. 100 00:30:21,230 --> 00:30:22,230 Join me. 101 00:30:25,689 --> 00:30:28,490 Oh. Oh. 102 00:30:29,210 --> 00:30:30,210 Oh. 103 00:30:30,710 --> 00:30:33,490 Oh. Oh. 104 00:31:52,840 --> 00:31:58,940 uh uh uh 105 00:32:32,200 --> 00:32:33,200 So good with you. 106 00:32:33,420 --> 00:32:34,480 Oh, God. 107 00:32:35,260 --> 00:32:36,600 Oh, faith. 108 00:32:37,240 --> 00:32:38,600 Oh, Jesus. 109 00:34:14,380 --> 00:34:18,980 Oh, look at those cheeks. 110 00:34:19,360 --> 00:34:21,040 Oh, she's so pretty. 111 00:34:21,679 --> 00:34:22,719 She's so pretty. 112 00:35:34,759 --> 00:35:37,560 um wow 113 00:36:04,460 --> 00:36:05,460 Thank you. 114 00:36:44,000 --> 00:36:45,000 Go. 115 00:36:47,960 --> 00:36:53,100 I've been delivering to your door for a long time, but I never thought I'd 116 00:36:53,100 --> 00:36:54,260 deliver anything like this. 117 00:36:56,600 --> 00:36:58,020 Oh, God. 118 00:37:39,259 --> 00:37:40,259 Thank you. 119 00:39:13,880 --> 00:39:17,140 Oh, you made me kill. I'm just so good. 120 00:39:21,880 --> 00:39:23,360 It's got more vibrates. 121 00:39:25,200 --> 00:39:26,600 It's the top drawer. 122 00:39:47,460 --> 00:39:50,620 Faster! Faster! 123 00:40:56,430 --> 00:41:00,110 I'm going to go over and meet your other friends, and I think your friend wants 124 00:41:00,110 --> 00:41:03,490 to come and join you. I promise I'll try to be back. I'll see you later, Mrs. 125 00:41:03,630 --> 00:41:04,630 Wilson. 126 00:43:45,040 --> 00:43:47,340 So good with you. Oh, God. 127 00:43:48,540 --> 00:43:49,540 Oh, babe. 128 00:47:15,980 --> 00:47:17,800 We're back here with Peter Longfellow. 129 00:47:18,580 --> 00:47:23,120 It seems to me, Peter, that you get very excited easily. 130 00:47:24,000 --> 00:47:25,380 Joan, I'd like you to know something. 131 00:47:26,360 --> 00:47:32,680 I've made love in airplanes, boats, basements, tree houses, 132 00:47:33,020 --> 00:47:34,140 cars, buses. 133 00:47:34,940 --> 00:47:38,060 I can make love anytime, anyplace. 134 00:47:38,580 --> 00:47:43,220 Well, we're going to go to a commercial for a few minutes, and the crew's going 135 00:47:43,220 --> 00:47:45,060 to take a break, so... 136 00:47:45,520 --> 00:47:47,300 How about if you give me a little demonstration? 137 00:47:48,480 --> 00:47:49,940 Right here, right now? 138 00:47:50,160 --> 00:47:52,120 You said anytime, anyplace. 139 00:47:53,780 --> 00:47:54,780 Okay. 140 00:49:05,580 --> 00:49:06,580 Ugh. 141 00:49:46,640 --> 00:49:49,440 Oh, yes. 142 00:51:39,530 --> 00:51:40,530 Ah. 143 00:55:20,460 --> 00:55:23,240 uh uh 144 00:55:51,980 --> 00:55:52,980 Ugh. 145 00:57:19,310 --> 00:57:20,310 Okay. 146 00:57:56,700 --> 00:57:58,500 Help me. 147 00:57:59,020 --> 00:58:04,140 Help me. 148 01:01:20,240 --> 01:01:21,700 Sure, sure. It sure has got me excited. 149 01:01:22,300 --> 01:01:23,300 Me too. 150 01:01:24,740 --> 01:01:26,740 Well, we both should really be satisfied. 151 01:01:27,780 --> 01:01:29,660 Well, I want a man. 152 01:01:30,660 --> 01:01:31,840 Who should we call? 153 01:01:33,460 --> 01:01:34,460 Why not Peter? 154 01:01:36,240 --> 01:01:38,080 Yeah, why don't you call Peter at the station? 155 01:01:39,460 --> 01:01:41,920 I'll call him at the station because I know the number. 156 01:02:02,160 --> 01:02:03,440 Hello? Yes, hold on. 157 01:02:03,840 --> 01:02:04,840 It's for you. 158 01:02:05,280 --> 01:02:06,280 Thanks. 159 01:02:06,780 --> 01:02:07,780 Hello? 160 01:02:09,140 --> 01:02:10,140 Oh, yeah? 161 01:02:11,400 --> 01:02:12,820 Sure, I think I can handle that. No problem. 162 01:02:13,860 --> 01:02:15,220 Hang on a second. Let me get your address. 163 01:02:19,860 --> 01:02:20,860 Okay. 164 01:02:22,240 --> 01:02:23,240 All right. 165 01:02:25,220 --> 01:02:26,600 Great. All right. 166 01:02:27,260 --> 01:02:29,300 All right, I'll be over right after we're done taping. 167 01:02:29,930 --> 01:02:31,210 Great. Bye -bye. 168 01:02:31,550 --> 01:02:32,550 Thanks. 169 01:02:35,210 --> 01:02:36,270 More work? 170 01:03:55,440 --> 01:03:56,780 This show has got me excited. 171 01:03:57,420 --> 01:03:58,420 Me too. 172 01:04:05,340 --> 01:04:06,340 Silence. 173 01:04:07,060 --> 01:04:08,980 On the air in ten seconds. 174 01:04:09,320 --> 01:04:10,780 Excuse me, are you finished? Yes. 175 01:04:11,240 --> 01:04:12,240 Attention, Joanna. 176 01:04:12,340 --> 01:04:13,900 We'll be on in five seconds. 177 01:04:14,120 --> 01:04:15,600 Ready? Okay. 178 01:04:16,080 --> 01:04:17,500 One, two. 179 01:04:19,460 --> 01:04:22,520 Well, we're back with Peter Longfellow. 180 01:04:23,100 --> 01:04:24,140 Tell me, Peter. 181 01:04:24,540 --> 01:04:27,960 You've had your share of successes, but you've had failures as well, haven't 182 01:04:27,960 --> 01:04:28,960 you? 183 01:04:29,240 --> 01:04:31,700 Well, actually, Joan, I've never failed. 184 01:04:32,200 --> 01:04:36,580 In fact, my sperms are so strong, I've even got ladies pregnant who are on the 185 01:04:36,580 --> 01:04:38,240 pill and the IUD. 186 01:04:38,880 --> 01:04:41,220 Joan. Joan, I think she's fainted. 187 01:04:43,800 --> 01:04:46,540 Are you okay? 188 01:04:47,520 --> 01:04:48,520 You all right? 189 01:04:48,800 --> 01:04:49,800 Oh, yeah, sure. 190 01:05:39,470 --> 01:05:40,470 Ugh. 191 01:06:26,930 --> 01:06:27,870 It's okay 192 01:06:27,870 --> 01:06:37,630 to 193 01:06:37,630 --> 01:06:38,630 do it. 194 01:06:43,120 --> 01:06:44,120 Thank you. 195 01:10:52,550 --> 01:10:55,350 uh oh 196 01:11:18,530 --> 01:11:21,330 uh oh 197 01:11:50,440 --> 01:11:51,840 um 198 01:13:07,920 --> 01:13:09,720 We didn't see the last of the film. 199 01:13:10,220 --> 01:13:11,220 You didn't? 200 01:13:11,360 --> 01:13:13,800 Well, I brought a tape with me. You want to see that? 201 01:13:14,660 --> 01:13:15,680 No, that'll be okay. 202 01:13:16,320 --> 01:13:17,520 Why don't you just tell us about it? 203 01:13:18,420 --> 01:13:23,280 Okay. Well, as soon as she found out she was going to get pregnant, she fainted. 204 01:13:23,680 --> 01:13:27,880 I don't understand how she can get pregnant. I mean, she must be taking the 205 01:13:27,880 --> 01:13:29,920 or have an IUD or something. 206 01:13:30,500 --> 01:13:34,740 Well, my sperms are so potent that I can get a girl pregnant no matter what 207 01:13:34,740 --> 01:13:35,740 she's taking. 208 01:13:35,980 --> 01:13:38,300 You mean we're going to get pregnant? 209 01:13:38,840 --> 01:13:39,840 Well, of course. 13184

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.