Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:21,280 --> 00:01:24,810
Open your eyes. Open your eyes.
2
00:01:25,730 --> 00:01:29,150
Open your eyes. Open your eyes.
3
00:01:30,350 --> 00:01:36,070
Open your eyes. Open your eyes.
4
00:01:37,110 --> 00:01:42,160
Open your eyes. Open your eyes.
5
00:04:05,640 --> 00:04:08,920
Open your eyes. Open your eyes.
6
00:04:09,980 --> 00:04:12,560
Open your eyes. Open your eyes.
7
00:04:17,030 --> 00:04:18,850
Why are you telling me
about this dream?
8
00:04:18,900 --> 00:04:21,350
You said I could tell
you anything I wanted.
9
00:04:21,790 --> 00:04:22,660
Okay.
10
00:04:22,690 --> 00:04:24,410
Anything else you should tell me?
11
00:04:24,440 --> 00:04:26,190
Nothing you don't already know.
12
00:04:26,540 --> 00:04:27,860
I was about to turn 25...
13
00:04:28,800 --> 00:04:30,750
and I liked eating,
sleeping and making love.
14
00:04:30,800 --> 00:04:31,910
Like everyone else.
15
00:04:32,380 --> 00:04:34,500
You know what everyone does
when they wake up.
16
00:04:37,120 --> 00:04:39,870
OPEN YOUR EYES
17
00:05:06,980 --> 00:05:09,870
- Where are you going?
- Out.
18
00:05:12,260 --> 00:05:14,516
Don't record anymore messages
on my alarm clock.
19
00:05:14,540 --> 00:05:15,520
Why not?
20
00:05:18,080 --> 00:05:19,080
Because.
21
00:05:21,210 --> 00:05:22,750
Because it pisses me off.
22
00:07:02,180 --> 00:07:03,770
Come on, damn it.
23
00:07:07,190 --> 00:07:09,490
- I'll beat you.
- We'll see about that.
24
00:07:10,320 --> 00:07:12,320
Don't pretend you're poor.
You've got three cars
25
00:07:12,380 --> 00:07:14,030
and you always drive me in this junk.
26
00:07:14,080 --> 00:07:15,410
Come on, I'm in a rush.
27
00:07:15,450 --> 00:07:18,200
I hope you have no commitments.
I'm doing a bunk.
28
00:07:18,250 --> 00:07:20,280
No, but I've got a meeting
with my partners.
29
00:07:20,580 --> 00:07:22,370
Why do you think I'm wearing
this costume?
30
00:07:22,420 --> 00:07:24,670
To show off,
which is what you like.
31
00:07:24,920 --> 00:07:26,090
That's not true.
32
00:07:28,040 --> 00:07:29,840
First of all,
did you bang her?
33
00:07:29,864 --> 00:07:30,816
Who?
34
00:07:30,840 --> 00:07:32,430
You were with someone
last night.
35
00:07:33,500 --> 00:07:34,410
Last night?
I was alone.
36
00:07:34,510 --> 00:07:36,720
- Why do you care?
- I don't.
37
00:07:36,770 --> 00:07:39,130
You can do whatever you want
with your life, man.
38
00:07:39,190 --> 00:07:40,190
Thank you very much.
39
00:07:40,770 --> 00:07:42,270
Okay, enough.
Let's change the subject.
40
00:07:44,640 --> 00:07:47,030
- Did you bang her?
- I told you.
41
00:07:47,060 --> 00:07:49,030
- I was alone.
- So that means you did.
42
00:07:49,310 --> 00:07:50,980
Is it the one you won't shut up about?
43
00:07:51,480 --> 00:07:52,900
- Who?
- Nuria.
44
00:07:55,650 --> 00:07:57,490
My God, I can't believe it.
45
00:07:57,950 --> 00:07:59,570
Csar is repeating a woman.
46
00:08:00,160 --> 00:08:01,790
She must be awesome in bed, huh?
47
00:08:01,820 --> 00:08:03,660
- She's not bad.
- Son of a bitch.
48
00:08:03,710 --> 00:08:05,410
You should tell me the secret.
49
00:08:05,460 --> 00:08:07,800
- The secret?
- The Coca Cola formula.
50
00:08:07,830 --> 00:08:10,420
- One of the ones you like.
- Now you're changing the sub...
51
00:08:15,920 --> 00:08:17,720
So, did you get some today?
52
00:08:17,744 --> 00:08:18,786
No!
53
00:08:18,810 --> 00:08:20,760
That's my problem.
I'm not getting any!
54
00:08:21,190 --> 00:08:22,980
And then I'm amused
when you ask them:
55
00:08:23,010 --> 00:08:24,760
What they like most about a man.
56
00:08:25,260 --> 00:08:27,900
"He must be smart,
he must be honest,
57
00:08:27,930 --> 00:08:30,100
"he must be likable." Bullshit!
58
00:08:30,400 --> 00:08:32,627
You wouldn't score so much
if you were like me.
59
00:08:32,690 --> 00:08:34,690
That's enough. You're not ugly.
60
00:08:34,740 --> 00:08:36,440
Many would trade
their face for yours.
61
00:08:36,490 --> 00:08:37,660
You're completely normal.
62
00:08:37,710 --> 00:08:40,700
That's it, I'm normal.
Doesn't mean I'm handsome.
63
00:08:40,750 --> 00:08:42,410
- You are handsome.
- I'm acceptable.
64
00:08:42,830 --> 00:08:46,250
When you're alone
you're like an anorexic girl.
65
00:08:46,290 --> 00:08:48,420
They think they're fat,
and they end up going crazy.
66
00:08:48,470 --> 00:08:50,370
Sure.
When is a woman going to claim you
67
00:08:50,420 --> 00:08:52,590
so you'll clear the field for
the rest of us?
68
00:08:52,614 --> 00:08:53,514
Sure.
69
00:08:53,538 --> 00:08:54,606
Why not?
70
00:08:54,630 --> 00:08:56,510
If you ever find the one...
71
00:08:56,760 --> 00:08:59,460
The one doesn't exist. Shit!
72
00:09:00,430 --> 00:09:01,850
How could I miss that?
73
00:09:03,070 --> 00:09:04,550
God's punishment for talking too much.
74
00:09:04,890 --> 00:09:06,020
You'll see.
75
00:09:06,440 --> 00:09:08,890
- Who are you talking to?
- God.
76
00:09:11,640 --> 00:09:12,980
Do you believe in God?
77
00:09:14,450 --> 00:09:16,200
Don't start with that.
78
00:09:16,650 --> 00:09:18,230
I just asked you a question.
79
00:09:19,030 --> 00:09:20,620
Don't answer if you don't want to.
80
00:09:22,250 --> 00:09:23,370
I don't believe in God.
81
00:09:24,840 --> 00:09:26,910
Then, how do you
explain what happened?
82
00:09:28,290 --> 00:09:30,580
- What?
- Your face.
83
00:09:31,050 --> 00:09:33,830
There's no explanation for that.
84
00:09:34,800 --> 00:09:35,970
I think there is.
85
00:09:35,994 --> 00:09:37,616
You think I'm crazy.
86
00:09:37,640 --> 00:09:39,390
I only believe in what I see.
87
00:09:39,670 --> 00:09:41,810
And you haven't
let me see your face yet.
88
00:09:41,834 --> 00:09:43,234
Now will I.
89
00:09:44,890 --> 00:09:47,400
Do you really think
you're a monster, Csar?
90
00:09:47,430 --> 00:09:48,430
Come on.
91
00:09:48,810 --> 00:09:50,930
- Let me see.
- Shove your hand up your ass!
92
00:09:50,980 --> 00:09:54,440
Calm down, you brat, okay?
I'm sick of your bullshit.
93
00:09:54,490 --> 00:09:56,520
- Leave me alone.
- I'll fix you.
94
00:09:56,570 --> 00:09:58,410
- With a few punches.
- Leave me alone!
95
00:09:58,440 --> 00:10:00,610
I can't do my job with you in here.
96
00:10:00,660 --> 00:10:03,080
Please, leave us alone
under my responsibility.
97
00:10:07,620 --> 00:10:09,780
You're just a daddy's boy
who's always...
98
00:10:09,840 --> 00:10:11,840
My parents are dead, moron!
99
00:10:12,170 --> 00:10:14,510
Now you're making stuff up not
to admit what you did.
100
00:10:24,270 --> 00:10:25,270
Is that true?
101
00:10:27,470 --> 00:10:28,470
What?
102
00:10:29,860 --> 00:10:31,440
That you're a daddy's boy.
103
00:10:33,360 --> 00:10:35,390
My father had a restaurant chain.
104
00:10:35,440 --> 00:10:36,860
I'm not to blame for that.
105
00:10:38,110 --> 00:10:39,650
When did your parents die?
106
00:10:41,480 --> 00:10:44,200
Fifteen years ago,
in an accident.
107
00:10:45,570 --> 00:10:48,160
- And now you're loaded.
- So they say.
108
00:10:49,710 --> 00:10:52,960
Then I don't understand why you
don't want a lawyer to defend you.
109
00:10:53,960 --> 00:10:56,160
They claim they can get
one of the best.
110
00:10:56,500 --> 00:10:58,720
But they just want me to stay
here forever.
111
00:10:58,750 --> 00:11:00,550
- Who are they?
- My partners.
112
00:11:01,350 --> 00:11:03,540
Those who've sucked on my blood
since I was a kid.
113
00:11:04,470 --> 00:11:07,560
Now they've got everything.
They've made me incompetent.
114
00:11:08,510 --> 00:11:10,680
That wasn't them. It was me.
115
00:11:12,100 --> 00:11:13,100
Whatever.
116
00:11:16,070 --> 00:11:18,650
Let's see, Csar. Do you know
why you're here?
117
00:11:20,740 --> 00:11:22,490
For wearing a mask, I guess.
118
00:11:22,514 --> 00:11:23,789
No.
119
00:11:23,990 --> 00:11:25,690
You're here because you killed someone.
120
00:11:27,250 --> 00:11:28,660
Don't you remember?
121
00:11:29,975 --> 00:11:31,075
Tell me.
122
00:11:31,200 --> 00:11:33,120
- Don't you remember?
- Okay, enough!
123
00:11:33,170 --> 00:11:35,840
Everything must be clear if you
want us to get along.
124
00:11:35,870 --> 00:11:37,370
I don't want us to get along!
125
00:11:37,420 --> 00:11:38,620
And that's the solution?
126
00:11:38,670 --> 00:11:40,960
Refusing to talk,
locked in this... sty?
127
00:11:41,010 --> 00:11:43,260
- We're talking now, aren't we?
- After two months.
128
00:11:47,520 --> 00:11:49,630
I've been here for two months
eliciting words from you.
129
00:11:49,690 --> 00:11:50,850
Read the files.
130
00:11:50,890 --> 00:11:53,140
I have, but I want you to tell me,
131
00:11:53,190 --> 00:11:54,810
if possible, sitting in a chair.
132
00:11:55,240 --> 00:11:58,060
- You'll always be like this?
- I like the floor.
133
00:12:00,560 --> 00:12:01,980
It's the only thing that seems real.
134
00:12:03,650 --> 00:12:05,450
What about everything else?
135
00:12:06,370 --> 00:12:07,650
Everything else is a lie.
136
00:12:08,540 --> 00:12:11,540
All of this seems like a lie.
Including you.
137
00:12:12,210 --> 00:12:13,460
You're not even wearing a gown.
138
00:12:13,490 --> 00:12:15,580
Do you think I should wear one?
139
00:12:15,910 --> 00:12:17,160
Doctors do.
140
00:12:17,210 --> 00:12:20,000
I took it off so
you'd forget I'm a doctor.
141
00:12:20,050 --> 00:12:22,670
- So you'd like me better.
- Well, it doesn't work.
142
00:12:23,250 --> 00:12:24,390
I don't like you at all.
143
00:12:27,860 --> 00:12:28,560
Okay.
144
00:12:29,930 --> 00:12:31,590
Now we're such close friends...
145
00:12:31,640 --> 00:12:32,560
I have no friends.
146
00:12:32,590 --> 00:12:34,510
Please tell me what happened
that night.
147
00:12:36,230 --> 00:12:38,400
The sooner you talk,
the sooner I'll leave.
148
00:12:57,665 --> 00:12:58,665
Hey.
149
00:12:59,090 --> 00:13:01,620
Congratulations, and all that
stuff people always say.
150
00:13:01,670 --> 00:13:03,340
Partners.
151
00:13:04,130 --> 00:13:06,090
And this girl? Where did you get
her from?
152
00:13:06,130 --> 00:13:09,460
- She tried to steal from me.
- It was my book.
153
00:13:09,970 --> 00:13:12,880
Okay. Csar, Sofia. Sofia, Csar.
154
00:13:14,890 --> 00:13:16,640
- Happy birthday.
- Thanks.
155
00:13:16,690 --> 00:13:18,940
- Here's your present.
- Thanks a lot.
156
00:13:19,690 --> 00:13:21,230
We both bought it.
157
00:13:22,060 --> 00:13:23,780
Then, thanks to both of you.
158
00:13:24,700 --> 00:13:26,530
Stop flirting with her and open it.
159
00:13:26,570 --> 00:13:28,320
I'd rather open them tomorrow.
160
00:13:28,370 --> 00:13:29,320
Okay.
161
00:13:29,344 --> 00:13:30,376
- Drinks?
- Sure.
162
00:13:30,400 --> 00:13:31,950
I'll take this upstairs.
163
00:13:52,135 --> 00:13:53,135
Hey.
164
00:13:59,560 --> 00:14:01,680
- What are you doing here?
- Congratulations, darling.
165
00:14:02,320 --> 00:14:03,730
Thank you very much.
166
00:14:04,320 --> 00:14:06,740
But I don't recall inviting you
to the party.
167
00:14:07,070 --> 00:14:09,270
Very thoughtful of you.
168
00:14:15,700 --> 00:14:18,420
I've brought you a gift, too.
Aren't you going to open it?
169
00:14:21,700 --> 00:14:24,090
No, thanks.
I know what's inside.
170
00:14:24,120 --> 00:14:25,370
You're different today.
171
00:14:25,420 --> 00:14:28,210
Nuria, it's not at all funny
that you came unannounced.
172
00:14:28,260 --> 00:14:29,790
Or that you went into my room.
173
00:14:29,814 --> 00:14:30,826
Wow.
174
00:14:30,850 --> 00:14:32,350
- Do I have to apologize?
- No.
175
00:14:33,630 --> 00:14:34,630
You have to go.
176
00:14:36,720 --> 00:14:38,770
I understand. I know what's
happening to you.
177
00:14:39,350 --> 00:14:41,640
You don't want anyone to see you
twice with the same girl.
178
00:14:41,690 --> 00:14:44,020
Your reputation would go to hell,
wouldn't it?
179
00:14:45,940 --> 00:14:47,230
You nailed it.
180
00:14:47,610 --> 00:14:49,280
You must have checked out some hottie.
181
00:14:49,310 --> 00:14:50,560
- Of course.
- Who?
182
00:14:50,900 --> 00:14:53,880
That brunette you were talking to
a moment ago, right?
183
00:14:54,320 --> 00:14:55,450
She's not bad.
184
00:14:57,360 --> 00:14:58,560
I don't care.
185
00:14:59,490 --> 00:15:01,240
I don't need anyone
to see me with you.
186
00:15:05,660 --> 00:15:08,970
Hold me. Hold me.
187
00:15:13,340 --> 00:15:16,810
Come on, just a kiss.
188
00:15:19,930 --> 00:15:21,180
Just a little.
189
00:15:26,270 --> 00:15:27,270
Come on.
190
00:15:35,030 --> 00:15:38,110
Until when? Next Friday?
191
00:15:38,160 --> 00:15:40,810
I doubt you remember
what a weekend without me is like.
192
00:15:43,030 --> 00:15:45,120
I'm sorry, I have to attend to my guests.
193
00:15:45,450 --> 00:15:47,450
Hurry, that brunette's going to
take a while.
194
00:15:47,510 --> 00:15:48,960
She seems to be one of those.
195
00:15:51,340 --> 00:15:52,590
- One of those?
- Yeah.
196
00:15:52,930 --> 00:15:54,630
The ones who can't find the zipper.
197
00:15:59,745 --> 00:16:00,945
- Hi.
- Hi.
198
00:16:02,770 --> 00:16:05,310
- What do you want?
- To open this.
199
00:16:05,360 --> 00:16:07,810
Hold on. I'll pour some for you.
200
00:16:11,450 --> 00:16:12,830
Since when are you the bartender?
201
00:16:13,620 --> 00:16:15,200
Don't you know I work in
hospitality?
202
00:16:17,240 --> 00:16:18,900
Is something wrong?
203
00:16:20,320 --> 00:16:22,040
Is it too obvious I'm hitting on you?
204
00:16:22,990 --> 00:16:25,660
- A bit.
- I just have a little problem.
205
00:16:25,710 --> 00:16:27,540
- A woman's harassing me.
- You don't say.
206
00:16:27,580 --> 00:16:30,810
And I need to bother someone
to get rid of her.
207
00:16:31,000 --> 00:16:32,380
And I'm the lucky one.
208
00:16:32,420 --> 00:16:33,580
Shit! She's there.
209
00:16:33,640 --> 00:16:35,050
- Where?
- Don't look.
210
00:16:35,090 --> 00:16:36,890
- Where is she?
- Look over there.
211
00:16:37,810 --> 00:16:39,560
So yes, sure.
212
00:16:40,430 --> 00:16:42,760
- Sure.
- Yeah.
213
00:16:42,810 --> 00:16:45,060
- Here we are.
- Here we are.
214
00:16:46,810 --> 00:16:47,810
Okay.
215
00:16:48,320 --> 00:16:51,750
Pretend we're talking
about something interesting.
216
00:16:52,600 --> 00:16:55,820
You nod, you say yes.
217
00:16:55,860 --> 00:16:58,940
And... okay.
218
00:16:58,990 --> 00:17:01,110
- Nice conversation.
- Very nice.
219
00:17:01,160 --> 00:17:03,080
Especially because I think
she's coming over.
220
00:17:03,110 --> 00:17:04,360
No way.
221
00:17:05,500 --> 00:17:08,420
- I need to use the restroom.
- I'll tell you where it is.
222
00:17:08,450 --> 00:17:10,370
- Look forward..
- I don't see her anymore.
223
00:17:10,870 --> 00:17:11,870
Right here.
224
00:17:12,760 --> 00:17:14,880
- Come on in, ma'am.
- I'm not going in there.
225
00:17:14,930 --> 00:17:16,180
I will. See you later.
226
00:17:28,020 --> 00:17:29,860
- She's here.
- You're a...
227
00:17:32,440 --> 00:17:34,700
Okay. We're safe.
228
00:17:35,480 --> 00:17:37,560
The downside is there's no
drinks here.
229
00:17:37,620 --> 00:17:39,150
I think you're messing with me
230
00:17:39,200 --> 00:17:40,620
and you just want to hook up.
231
00:17:40,650 --> 00:17:42,570
Well, that too,
but it's secondary...
232
00:17:43,070 --> 00:17:44,570
What matters now is to be safe.
233
00:17:44,870 --> 00:17:46,960
Can't you tell her you're not
interested?
234
00:17:46,990 --> 00:17:49,630
No way! She doesn't care. She
never gives up.
235
00:17:50,160 --> 00:17:52,750
- It must be hard for her.
- Yeah, sure.
236
00:18:08,930 --> 00:18:11,350
What's your major? Dramatic
Arts, like Pelayo?
237
00:18:11,680 --> 00:18:13,930
- For now.
- Set design?
238
00:18:14,190 --> 00:18:15,740
- Interpretation.
- Wow.
239
00:18:16,270 --> 00:18:18,360
- You want to be an actress?
- I am one.
240
00:18:19,020 --> 00:18:21,360
- Is there a problem?
- Well, yeah.
241
00:18:22,190 --> 00:18:23,580
- Aren't you ashamed?
- Ashamed?
242
00:18:24,700 --> 00:18:26,250
Why would I be ashamed?
243
00:18:26,530 --> 00:18:28,080
Actors aren't honest people.
244
00:18:29,000 --> 00:18:31,330
You're capable of showing
feelings you don't have.
245
00:18:31,840 --> 00:18:33,950
Or that you make up, at most.
246
00:18:34,010 --> 00:18:35,920
Right now you may be thinking,
247
00:18:35,970 --> 00:18:38,960
"Jeez, he's so annoying. How
will I get rid of him?"
248
00:18:39,010 --> 00:18:42,300
- You think?
- "And he's got a hotel."
249
00:18:43,130 --> 00:18:45,470
But you're a good actress and
you don't show it.
250
00:19:03,650 --> 00:19:04,820
Hey, Pelayo.
251
00:19:05,450 --> 00:19:06,900
- You caught us.
- Come in.
252
00:19:08,290 --> 00:19:10,960
- How's it going?
- Good. I'm a little wasted.
253
00:19:11,490 --> 00:19:14,330
- Drunk.
- Why are you locked up in here?
254
00:19:15,500 --> 00:19:17,960
Sofia is defending me from a
certain psycho
255
00:19:18,000 --> 00:19:19,220
who's roaming out there.
256
00:19:19,250 --> 00:19:20,380
She seemed dangerous.
257
00:19:21,800 --> 00:19:23,640
- Okay.
- What about you?
258
00:19:24,090 --> 00:19:26,920
I'm drinking. Women don't chase me.
259
00:19:26,970 --> 00:19:28,560
We're out of liquor.
260
00:19:28,590 --> 00:19:30,060
Want some?
261
00:19:30,090 --> 00:19:32,510
- Shit. I'll go get more.
- Hey.
262
00:19:33,430 --> 00:19:34,810
I'll get some for all of us.
263
00:19:38,895 --> 00:19:41,695
Well, um... I'm leaving.
264
00:19:42,320 --> 00:19:43,360
What do you mean?
265
00:19:43,910 --> 00:19:45,580
I drank too much and I'm not okay.
266
00:19:46,190 --> 00:19:48,450
Bullshit, Pelayo, this is just starting.
267
00:19:48,750 --> 00:19:50,280
- It just started for you.
- Pelayo...
268
00:19:50,780 --> 00:19:53,450
you can't go. You're my guest
of honor.
269
00:19:56,120 --> 00:19:57,420
You're a son of a bitch.
270
00:19:58,260 --> 00:20:00,710
- Where's that coming from?
- Are there no other girls?
271
00:20:01,540 --> 00:20:04,260
I go take a piss for a moment,
you start talking to her and...
272
00:20:04,300 --> 00:20:05,300
And what?
273
00:20:07,930 --> 00:20:10,300
And nothing. I don't want to
look like a fool.
274
00:20:10,350 --> 00:20:12,440
Explain right now what the
hell's wrong with you.
275
00:20:13,850 --> 00:20:16,440
Why did you have to hook up with
Sofia of all people?
276
00:20:16,470 --> 00:20:18,270
No one's hooking up with Sofia.
277
00:20:18,310 --> 00:20:19,980
Sure, so I'm blind, right?
278
00:20:21,450 --> 00:20:22,780
You're a bit drunk.
279
00:20:28,990 --> 00:20:30,740
I'm drunk, but I'll tell you one thing.
280
00:20:30,790 --> 00:20:33,370
I like Sofia very much.
I like her a lot, dude.
281
00:20:33,410 --> 00:20:35,490
In fact, she may be the one.
282
00:20:36,410 --> 00:20:38,330
But if I'd known it would mess
up our friendship,
283
00:20:38,380 --> 00:20:39,960
I'd have told her to fuck off.
284
00:20:40,920 --> 00:20:44,080
- Same here.
- Sure.
285
00:20:52,430 --> 00:20:54,010
Pelayo, where are you going?
286
00:20:55,600 --> 00:20:57,150
- Home.
- Already?
287
00:20:57,600 --> 00:21:00,150
- Yeah, I'm beat.
- Hold on, I'll go with you.
288
00:21:00,180 --> 00:21:03,246
Don't, it's...
It's not necessary.
289
00:21:03,270 --> 00:21:04,440
You're leaving too?
290
00:21:07,020 --> 00:21:08,690
I have to get up early tomorrow.
291
00:21:09,410 --> 00:21:10,910
I can take you home later.
292
00:21:12,360 --> 00:21:14,860
Stay. You're in good hands.
293
00:21:19,090 --> 00:21:21,870
- What's with him?
- He's drunk.
294
00:21:23,170 --> 00:21:25,460
- Did we upset him?
- Of course not.
295
00:21:25,880 --> 00:21:26,880
Are you sure?
296
00:21:31,970 --> 00:21:33,850
She doesn't seem very happy.
297
00:21:34,130 --> 00:21:35,800
Didn't you have to get up early
tomorrow?
298
00:21:38,610 --> 00:21:41,140
I'm doing too much for
you tonight.
299
00:21:41,440 --> 00:21:44,360
- Maybe that means something.
- Yeah, that you're shameless.
300
00:21:44,780 --> 00:21:46,280
It's just a moment.
301
00:21:46,310 --> 00:21:48,560
Enough for my friend Nuria
to give up.
302
00:21:49,620 --> 00:21:50,820
This is my house.
303
00:21:52,200 --> 00:21:55,040
- If you mock it, you're out.
- Why would I mock it?
304
00:21:55,320 --> 00:21:58,070
It's no big deal,
but rent's a bargain.
305
00:22:03,160 --> 00:22:05,250
- You like clowns?
- They're not clowns.
306
00:22:06,300 --> 00:22:07,420
They're mimes.
307
00:22:08,750 --> 00:22:09,750
Pancho!
308
00:22:11,220 --> 00:22:13,010
- I have a cat.
- I hate cats.
309
00:22:14,430 --> 00:22:16,230
They're almost as fake as actresses.
310
00:22:17,260 --> 00:22:18,340
Said the hotel owner.
311
00:22:20,260 --> 00:22:21,510
How do you pay for this?
312
00:22:22,980 --> 00:22:26,440
Do your parents help you out?
Did you get any acting jobs?
313
00:22:26,490 --> 00:22:28,400
He's nosy.
Don't you think, Pancho?
314
00:22:29,770 --> 00:22:31,820
- I'm an arms dealer.
- No kidding.
315
00:22:32,440 --> 00:22:34,940
I always wanted to see how an
arms dealer lived.
316
00:22:35,660 --> 00:22:36,750
Well, now you know.
317
00:23:00,600 --> 00:23:02,810
How do you want me to tell it?
318
00:23:03,770 --> 00:23:06,140
You wouldn't understand.
Not even I understand it.
319
00:23:07,640 --> 00:23:09,280
She started to make coffee...
320
00:23:09,310 --> 00:23:11,030
and I started to snoop around.
321
00:23:12,900 --> 00:23:16,120
And suddenly, I felt that stupidity
apparently, many people feel.
322
00:23:16,320 --> 00:23:18,740
- I like it.
- What did you feel?
323
00:23:19,820 --> 00:23:22,740
That I loved her.
God, I'm ashamed to even say it.
324
00:23:23,130 --> 00:23:24,130
Sorry, I didn't hear you.
325
00:23:25,830 --> 00:23:28,580
- I said I like your place.
- And I like yours.
326
00:23:29,630 --> 00:23:30,550
We can switch.
327
00:23:30,580 --> 00:23:32,470
I doubt you'd like it so much
in the morning.
328
00:23:33,390 --> 00:23:35,470
Besides, I meant because of the decor.
329
00:23:36,560 --> 00:23:39,680
I don't know, your place is
more... more personal.
330
00:23:39,730 --> 00:23:42,010
- And warmer.
- Warmer?
331
00:23:42,060 --> 00:23:42,548
Yeah
332
00:23:42,572 --> 00:23:44,060
You thought my house was cold?
333
00:23:45,020 --> 00:23:46,930
- A little.
- Do you think I'm cold?
334
00:23:46,980 --> 00:23:47,900
I don't know.
335
00:23:47,940 --> 00:23:49,690
But my house is.
Which is it, then?
336
00:23:50,770 --> 00:23:53,270
If you expect me to praise you,
you'll wait a long time.
337
00:23:55,080 --> 00:23:56,190
You think you're so clever.
338
00:23:57,580 --> 00:23:59,200
- Maybe.
- You're so wrong.
339
00:23:59,250 --> 00:24:01,580
I don't need you to tell me what
my virtues are.
340
00:24:01,620 --> 00:24:03,700
No, I'm sure you know what they are.
341
00:24:04,500 --> 00:24:06,590
But you'd like to know that
I've seen them too.
342
00:24:06,620 --> 00:24:07,590
You wish.
343
00:24:07,620 --> 00:24:09,420
I'm not arguing
over something so silly.
344
00:24:10,170 --> 00:24:11,170
That's better.
345
00:24:11,790 --> 00:24:13,680
- You would've lost.
- You think?
346
00:24:14,010 --> 00:24:16,210
I don't want to argue, either.
In fact,
347
00:24:16,680 --> 00:24:18,130
I'll propose the opposite.
348
00:24:18,520 --> 00:24:20,720
- Not to argue?
- To name each other's flaws.
349
00:24:22,720 --> 00:24:23,720
Good.
350
00:24:37,620 --> 00:24:39,120
I hope you're doing right by me.
351
00:24:39,370 --> 00:24:41,040
You've never been depicted
more faithfully.
352
00:24:44,370 --> 00:24:46,240
Okay, mine's ready.
353
00:24:51,670 --> 00:24:52,670
Holy shit.
354
00:24:53,670 --> 00:24:55,920
This is how you see me?
355
00:24:57,390 --> 00:24:59,140
- Was it too much?
- Sign it.
356
00:25:04,640 --> 00:25:05,640
Let me see mine.
357
00:25:08,770 --> 00:25:09,770
It's beautiful.
358
00:25:11,650 --> 00:25:13,270
But it's not a cartoon.
359
00:25:13,320 --> 00:25:14,570
I wanted you to see.
360
00:25:14,600 --> 00:25:16,110
I didn't know you drew so well.
361
00:25:16,160 --> 00:25:18,020
- I'll sell it to you.
- For how much?
362
00:25:18,660 --> 00:25:23,530
Since it's you,
I'll settle for... one kiss.
363
00:25:29,700 --> 00:25:31,620
That smile is going to kill me.
364
00:25:36,630 --> 00:25:39,040
It'd be very wrong for us to
hook up tonight.
365
00:25:40,260 --> 00:25:42,300
- Why?
- Pelayo, remember?
366
00:25:43,600 --> 00:25:44,630
He's your best friend.
367
00:25:46,100 --> 00:25:47,520
He doesn't need to find out.
368
00:25:48,100 --> 00:25:49,560
Besides, he'd do the same.
369
00:25:50,970 --> 00:25:53,440
I see friendship comes first for you.
370
00:25:53,480 --> 00:25:54,530
It does.
371
00:25:55,060 --> 00:25:56,310
That's why I wouldn't tell him.
372
00:26:05,490 --> 00:26:07,710
Some people claim
373
00:26:07,740 --> 00:26:10,990
They settle for a normal duration
of their lives.
374
00:26:11,460 --> 00:26:12,460
But "normal"
375
00:26:13,210 --> 00:26:15,160
means different things
depending on the period.
376
00:26:15,220 --> 00:26:16,250
What are you watching?
377
00:26:17,300 --> 00:26:19,890
I'm watching TV.
378
00:26:20,500 --> 00:26:22,090
Was living just 25 years.
379
00:26:23,310 --> 00:26:25,470
Nowadays,
that number has tripled.
380
00:26:26,560 --> 00:26:28,840
- Thus...
- What is he talking about?
381
00:26:29,350 --> 00:26:30,560
I've seen that before.
382
00:26:32,230 --> 00:26:33,980
It's a feature about cryonics.
383
00:26:34,520 --> 00:26:35,820
"Cryo" what?
384
00:26:36,600 --> 00:26:41,110
It's when they freeze you or something.
Like Walt Disney.
385
00:26:41,990 --> 00:26:45,190
Brr! How cold!
386
00:26:45,250 --> 00:26:46,330
Hey, handsome!
387
00:26:47,080 --> 00:26:48,830
Cause a landslide by being here.
388
00:26:48,870 --> 00:26:51,420
It's not dangerous.
It's firm land,
389
00:26:51,450 --> 00:26:53,590
and it's very solid.
390
00:26:55,920 --> 00:26:56,920
You're leaving?
391
00:26:56,960 --> 00:26:57,820
Home.
392
00:26:58,090 --> 00:26:59,510
I'll leave you my number.
393
00:27:00,340 --> 00:27:01,880
I'll call you tomorrow, anyway.
394
00:27:02,930 --> 00:27:03,930
What for?
395
00:27:07,430 --> 00:27:08,970
Okay, then I won't call you.
396
00:27:10,094 --> 00:27:11,094
Csar.
397
00:27:12,770 --> 00:27:14,860
- What is it?
- Come here.
398
00:27:15,610 --> 00:27:17,030
I'll tell you a secret.
399
00:27:27,570 --> 00:27:28,620
Come here.
400
00:28:04,860 --> 00:28:06,580
Hi, darling.
401
00:28:07,990 --> 00:28:10,330
- You've been following me?
- Of course.
402
00:28:10,660 --> 00:28:13,750
No. I had a feeling we'd run
into each other.
403
00:28:13,780 --> 00:28:15,780
- Okay.
- How was it with the brunette?
404
00:28:16,040 --> 00:28:17,450
Very well. Why?
405
00:28:18,170 --> 00:28:20,920
Your face. I'd say you didn't
sleep with her.
406
00:28:21,590 --> 00:28:22,620
Let me guess.
407
00:28:22,680 --> 00:28:24,760
You didn't,
but you don't care, either.
408
00:28:25,430 --> 00:28:26,430
Is that so?
409
00:28:26,460 --> 00:28:29,130
You have all the time in the
world to win her over.
410
00:28:29,180 --> 00:28:31,600
In fact, you surely made plans for
tomorrow or the day after.
411
00:28:31,850 --> 00:28:33,940
- Brilliant.
- Right? And there's more.
412
00:28:34,640 --> 00:28:37,060
- Tell me.
- I hooked up with someone, too.
413
00:28:37,110 --> 00:28:38,310
But he didn't measure up.
414
00:28:38,780 --> 00:28:40,360
So I was left wanting more.
415
00:28:40,384 --> 00:28:41,336
So?
416
00:28:41,360 --> 00:28:44,310
Until you see Miss Universe again,
417
00:28:44,360 --> 00:28:46,230
you could do with some fun yourself.
418
00:28:48,030 --> 00:28:50,790
I think I'd rather go to sleep.
419
00:28:50,820 --> 00:28:51,990
Come on, Csar.
420
00:28:52,040 --> 00:28:53,740
It's your birthday.
You deserve a prize.
421
00:28:57,960 --> 00:28:59,800
Don't insist. I'm going home.
422
00:28:59,830 --> 00:29:01,750
What's wrong, Csar?
Are you afraid?
423
00:29:43,090 --> 00:29:44,840
Do you want some?
It's from the party.
424
00:29:44,870 --> 00:29:45,870
No, thanks.
425
00:29:46,380 --> 00:29:48,210
Play the good boy now.
426
00:29:48,850 --> 00:29:50,710
I don't need a fix to have fun.
427
00:29:50,760 --> 00:29:51,930
I've seen that.
428
00:29:53,350 --> 00:29:54,880
You shouldn't take that,
you're driving.
429
00:29:59,970 --> 00:30:00,970
Suit yourself.
430
00:30:05,480 --> 00:30:07,200
What's happiness to you?
431
00:30:08,280 --> 00:30:09,310
What?
432
00:30:09,370 --> 00:30:11,650
To me, happiness is this.
Being here with you.
433
00:30:11,700 --> 00:30:12,700
Isn't it to you?
434
00:30:14,040 --> 00:30:15,490
I don't know, Nuria.
435
00:30:15,540 --> 00:30:17,910
I'm not in the mood for
significant talk right now.
436
00:30:19,660 --> 00:30:21,790
It's just your mind is elsewhere.
437
00:30:21,830 --> 00:30:22,960
Isn't that right, honey?
438
00:30:23,800 --> 00:30:24,800
Maybe.
439
00:30:33,920 --> 00:30:35,310
Just one thing bothers me.
440
00:30:36,390 --> 00:30:37,430
What is it?
441
00:30:37,480 --> 00:30:38,980
That you don't know
anything about me.
442
00:30:40,760 --> 00:30:42,680
You just know I'm Nuria
and I'm a good fuck.
443
00:30:43,020 --> 00:30:44,480
Two very important things.
444
00:30:44,520 --> 00:30:46,900
You probably don't even have my number.
445
00:30:48,350 --> 00:30:51,860
This is a start.
I'll see your place now.
446
00:30:53,940 --> 00:30:55,030
We're almost there.
447
00:31:05,500 --> 00:31:08,120
Tell me, do you believe in God?
448
00:31:19,144 --> 00:31:21,144
No!
449
00:32:16,360 --> 00:32:17,440
How are you?
450
00:32:17,490 --> 00:32:18,684
How was the ride home?
451
00:32:18,708 --> 00:32:19,190
Okay.
452
00:32:19,450 --> 00:32:21,910
I had a horrible dream.
453
00:32:22,280 --> 00:32:24,080
That you never saw me again?
454
00:32:25,700 --> 00:32:26,943
I'm leaving your place,
455
00:32:26,967 --> 00:32:30,020
heading to my car and it turns out
that slut has been following me.
456
00:32:30,290 --> 00:32:32,010
- Who? That Nuria?
- Yeah.
457
00:32:32,460 --> 00:32:34,040
She tells me,
"Do you want a ride?"
458
00:32:34,380 --> 00:32:36,430
She insists,
and I don't know how to say no,
459
00:32:36,460 --> 00:32:38,380
so I get in her car,
460
00:32:38,430 --> 00:32:41,300
and she starts revving up...
Then, boom!
461
00:32:41,930 --> 00:32:43,720
She commits suicide with me in there.
462
00:32:43,770 --> 00:32:45,690
- That's awful.
- That's not the worst part.
463
00:32:45,720 --> 00:32:48,890
The worst is my face ends up
completely ruined,
464
00:32:49,310 --> 00:32:51,190
like the Phantom of the Opera.
465
00:32:52,190 --> 00:32:54,060
I couldn't wake up.
466
00:32:55,030 --> 00:32:56,280
I was a monster.
467
00:32:58,200 --> 00:32:59,950
You're a monster anyway.
468
00:33:00,790 --> 00:33:01,990
- Am I?
- Yeah.
469
00:33:02,400 --> 00:33:03,870
I'm a monster too.
470
00:33:04,694 --> 00:33:05,794
Look.
471
00:33:10,800 --> 00:33:12,000
How was your place?
472
00:33:13,170 --> 00:33:14,420
Was there anyone left?
473
00:33:16,050 --> 00:33:17,420
Why would there be anyone left?
474
00:33:17,470 --> 00:33:20,760
There was a party at your place,
remember?
475
00:33:22,220 --> 00:33:23,340
A party?
476
00:33:30,180 --> 00:33:31,570
Dreaming sucks.
477
00:33:33,400 --> 00:33:36,350
That was a nice dream.
A park...
478
00:33:36,740 --> 00:33:39,110
Some kids playing,
a woman who loves you.
479
00:33:39,490 --> 00:33:40,610
Exactly.
480
00:33:40,940 --> 00:33:42,860
Then you wake up and want to die.
481
00:33:52,870 --> 00:33:55,420
At first, I didn't even have the
strength to react.
482
00:33:56,880 --> 00:33:58,790
I'd been in a coma for three weeks.
483
00:33:59,460 --> 00:34:00,880
You were very lucky.
484
00:34:00,930 --> 00:34:02,130
You could've died.
485
00:34:02,550 --> 00:34:04,300
- Like Nuria.
- So what?
486
00:34:05,300 --> 00:34:08,050
It would've been better.
Besides, did you see her body?
487
00:34:08,850 --> 00:34:10,020
No one showed it to me.
488
00:34:10,060 --> 00:34:11,470
You think she survived?
489
00:34:12,860 --> 00:34:13,940
I'm like you.
490
00:34:15,110 --> 00:34:16,480
I only believe in what I see.
491
00:34:19,480 --> 00:34:21,370
Csar, show me your face, please.
492
00:34:21,870 --> 00:34:23,530
- Why are you asking that now?
- Look...
493
00:34:23,950 --> 00:34:25,490
It's true you were in an accident.
494
00:34:25,540 --> 00:34:26,900
It's true you were disfigured.
495
00:34:26,960 --> 00:34:28,290
But now you're perfectly fine.
496
00:34:28,320 --> 00:34:29,620
- No.
- Take that off.
497
00:34:29,660 --> 00:34:31,160
Doctors redid your face.
498
00:34:31,210 --> 00:34:32,830
They had no fucking clue!
499
00:34:33,210 --> 00:34:37,053
In the accident, you not only
lost skin and part of your muscles,
500
00:34:37,077 --> 00:34:40,920
The impact on your head was so hard,
it caused multiple fractures.
501
00:34:41,340 --> 00:34:44,464
We've held the bone structure
with metallic string,
502
00:34:44,488 --> 00:34:49,180
and over it we've reinserted the muscles
that could still be salvaged.
503
00:34:49,230 --> 00:34:51,400
That's all very nice,
but I know this.
504
00:34:51,900 --> 00:34:54,020
You've explained it to me 150 times.
505
00:34:54,600 --> 00:34:56,480
But you never tell me when
I'm having surgery.
506
00:34:56,990 --> 00:34:58,520
I've been waiting
for over two months.
507
00:34:58,900 --> 00:35:00,910
You've already had surgery.
Three times.
508
00:35:00,940 --> 00:35:02,570
I wouldn't call this surgery.
509
00:35:02,610 --> 00:35:04,990
I'd call it... well...
510
00:35:05,990 --> 00:35:07,660
I don't even know what to call it.
511
00:35:07,700 --> 00:35:09,818
Even though
the symmetry isn't perfect,
512
00:35:09,842 --> 00:35:13,530
We want you to understand
that what we did with your face is,
513
00:35:13,554 --> 00:35:15,820
Pardon my honesty,
very hard work.
514
00:35:15,920 --> 00:35:18,460
We can't work on skin
that's pure scar.
515
00:35:18,540 --> 00:35:20,590
No, there has to be a way.
516
00:35:20,880 --> 00:35:22,130
- Which way?
- Seriously?
517
00:35:22,760 --> 00:35:24,210
You're the doctors, aren't you?
518
00:35:25,960 --> 00:35:27,350
A transplant, I don't know!
519
00:35:27,630 --> 00:35:29,350
There's a fibrosis issue,
520
00:35:29,770 --> 00:35:32,940
and if we operate again,
there's a risk of causing new damage.
521
00:35:33,310 --> 00:35:35,110
We'd need absolute precision.
522
00:35:36,020 --> 00:35:37,860
And that is impossible right now.
523
00:35:39,230 --> 00:35:41,530
Let's see. I'm no idiot.
524
00:35:42,560 --> 00:35:45,570
Nowadays, people remove their
breasts or get new ones.
525
00:35:45,730 --> 00:35:46,950
They get hair implants.
526
00:35:47,320 --> 00:35:49,200
They change their face,
even their skin color.
527
00:35:50,490 --> 00:35:52,910
You're telling me that in the
wake of the year 2000,
528
00:35:52,960 --> 00:35:55,490
you're not capable of performing
a simple operation
529
00:35:55,540 --> 00:35:57,693
and fix this... this shit?
530
00:35:57,717 --> 00:36:00,272
It's not that simple, Csar.
Remember that...
531
00:36:00,296 --> 00:36:01,550
Don't talk to me like that!
532
00:36:01,920 --> 00:36:03,470
Don't treat me like a kid!
533
00:36:07,090 --> 00:36:08,510
I'm not just any patient,
534
00:36:09,560 --> 00:36:11,180
and this isn't Social Security.
535
00:36:14,100 --> 00:36:15,980
I'm willing to pay
whatever is necessary.
536
00:36:20,570 --> 00:36:21,970
You're the boss here.
537
00:36:22,770 --> 00:36:25,020
They say you're the best
in your specialty.
538
00:36:25,070 --> 00:36:27,790
Then make something up, damn it.
Experiment with me.
539
00:36:28,410 --> 00:36:30,780
I've seen patients
who've lost all of their functions.
540
00:36:31,500 --> 00:36:32,750
Who can't even speak.
541
00:36:33,700 --> 00:36:35,850
At least you can
look yourself in the eye.
542
00:36:36,370 --> 00:36:37,540
What's the point of that?
543
00:36:39,000 --> 00:36:41,540
I want to die
every time I look in the mirror.
544
00:36:41,590 --> 00:36:42,790
Your case isn't so severe.
545
00:36:44,010 --> 00:36:45,710
You just have to learn
to accept yourself.
546
00:36:45,760 --> 00:36:47,210
And who's going to accept me?
547
00:36:48,300 --> 00:36:49,760
Tell that to the people
548
00:36:49,800 --> 00:36:51,300
who look at me on the street!
549
00:36:53,350 --> 00:36:55,690
Are you going to tell everyone
that looks don't matter?
550
00:36:55,720 --> 00:36:57,690
That beauty is inside?
551
00:37:04,560 --> 00:37:05,950
I'd like you to see something.
552
00:37:26,380 --> 00:37:29,450
- What's this?
- A facial prosthesis.
553
00:37:29,920 --> 00:37:33,140
We resort to it in cases of
extreme rejection, like yours.
554
00:37:42,480 --> 00:37:43,650
This is bullshit.
555
00:37:44,350 --> 00:37:45,740
It's not the best solution.
556
00:37:46,270 --> 00:37:48,740
But it's all we can do
for the time being.
557
00:37:48,770 --> 00:37:51,740
I want a face! Not a mask.
558
00:37:53,860 --> 00:37:55,200
We're not miracle workers.
559
00:37:56,080 --> 00:37:57,750
That's what the fucker told me.
560
00:37:59,670 --> 00:38:01,090
But in the end, they did it.
561
00:38:03,000 --> 00:38:04,870
- What?
- They worked a miracle.
562
00:38:06,930 --> 00:38:09,180
- So it seems.
- "So it seems"?
563
00:38:09,680 --> 00:38:12,430
Things just are or are not.
They either did it or not.
564
00:38:12,460 --> 00:38:14,800
I'm really tired.
Why don't you just go?
565
00:38:18,800 --> 00:38:21,520
I'll be back next Tuesday.
Should I bring you anything?
566
00:38:21,560 --> 00:38:22,186
No.
567
00:38:22,210 --> 00:38:24,110
Okay, then. Until Tuesday.
568
00:38:24,440 --> 00:38:25,610
A notepad and a pencil.
569
00:38:26,390 --> 00:38:28,150
But don't say I asked for them.
570
00:38:28,200 --> 00:38:29,730
I don't want to owe them anything.
571
00:42:07,420 --> 00:42:10,950
Have I changed that much?
Because I can recognize you.
572
00:42:17,630 --> 00:42:20,180
- How are you?
- How am I?
573
00:42:20,960 --> 00:42:23,630
You're playing a part right now,
but I don't know which one.
574
00:42:25,050 --> 00:42:27,180
Your mouth is smiling,
but your eyes are trembling.
575
00:42:27,440 --> 00:42:28,350
Nonsense.
576
00:42:28,390 --> 00:42:31,770
Truth is, you're very good.
A good actress I mean.
577
00:42:32,560 --> 00:42:34,970
I asked you how you were.
You don't have to answer.
578
00:42:34,994 --> 00:42:36,439
Well I'm alive.
579
00:42:36,940 --> 00:42:39,780
How do you expect me to be?
And tired.
580
00:42:40,820 --> 00:42:42,150
Tired of waiting for you to call,
581
00:42:42,200 --> 00:42:45,030
at least to say,
"You had really bad luck, man."
582
00:42:45,070 --> 00:42:47,070
- I've been really busy.
- Bullshit.
583
00:42:50,620 --> 00:42:53,580
I was afraid you'd be uncomfortable
if I called you.
584
00:42:54,550 --> 00:42:57,830
No, you were afraid
you'd be uncomfortable.
585
00:42:59,080 --> 00:43:02,500
You were afraid you wouldn't be
able to look at me, like now.
586
00:43:14,270 --> 00:43:15,430
That's not true.
587
00:43:33,330 --> 00:43:35,480
Sometimes,
I've dreamt of this moment.
588
00:43:35,870 --> 00:43:37,120
Which moment?
589
00:43:40,870 --> 00:43:42,540
The moment we saw each other again.
590
00:43:44,090 --> 00:43:47,600
In my dreams,
we were just like now. Like this.
591
00:43:48,220 --> 00:43:51,050
In the park. Although, well...
592
00:43:51,550 --> 00:43:53,140
there was something different.
593
00:43:55,640 --> 00:43:56,640
Was there?
594
00:44:01,150 --> 00:44:02,530
In my dreams, it doesn't rain.
595
00:44:07,070 --> 00:44:08,280
I have to go, Csar.
596
00:44:08,790 --> 00:44:10,320
What are you doing tomorrow night?
597
00:44:10,370 --> 00:44:12,210
Studying. I've got a lot of work.
598
00:44:12,240 --> 00:44:13,910
It's Friday tomorrow.
We could hang out.
599
00:44:13,960 --> 00:44:15,790
I don't know.
Like I said, I'm busy.
600
00:44:15,830 --> 00:44:17,210
Okay, then. See you.
601
00:44:19,910 --> 00:44:20,960
Csar!
602
00:44:24,390 --> 00:44:26,420
We can hang out if you want.
603
00:44:27,300 --> 00:44:28,300
If you want.
604
00:44:39,100 --> 00:44:42,320
The client is put in
a maintenance capsule,
605
00:44:42,350 --> 00:44:45,690
while the legal process for his or her
transportation is worked out.
606
00:44:45,740 --> 00:44:48,320
In the warehouse in Arizona,
United States,
607
00:44:48,360 --> 00:44:51,860
a team of specialists prepares
the body to be frozen...
608
00:44:54,360 --> 00:44:57,049
which substitutes blood
for a liquid solution...
609
00:44:57,073 --> 00:44:59,590
that allows for
the preservation of organs.
610
00:45:02,840 --> 00:45:05,040
The client is put in the capsule,
611
00:45:05,090 --> 00:45:08,180
where he or she will remain until
medicine allows for his resuscitation.
612
00:45:13,380 --> 00:45:15,890
Honestly, I'd think it over
a couple of times.
613
00:45:15,940 --> 00:45:17,770
It's a proposal
that's hard to take in.
614
00:45:18,110 --> 00:45:19,890
How should we approach it?
615
00:45:20,560 --> 00:45:22,060
Surely, we find ourselves
616
00:45:22,110 --> 00:45:24,390
in the face of an unprecedented event.
617
00:45:25,200 --> 00:45:27,200
A new challenge for humankind.
618
00:45:28,620 --> 00:45:32,300
It's understandable that
the first reaction is that of rejection.
619
00:45:32,400 --> 00:45:34,620
Now we have the means to do it.
620
00:45:34,660 --> 00:45:36,160
We have the technology.
621
00:45:37,460 --> 00:45:38,744
But above all,
622
00:45:38,768 --> 00:45:42,401
we have enough
moral maturity to understand
623
00:45:42,425 --> 00:45:45,970
what this step means
in human evolution,
624
00:45:46,220 --> 00:45:50,690
to look into the future and end with
certain taboos that no longer make sense.
625
00:45:50,840 --> 00:45:54,920
Inherited from ancient religions
and old useless memories.
626
00:45:54,980 --> 00:45:57,730
Thanks for being on our show.
627
00:45:58,180 --> 00:46:00,560
Thank you too, for...
628
00:46:27,290 --> 00:46:28,340
- Hey.
- Hey.
629
00:46:28,840 --> 00:46:31,760
- What is that?
- I know, it's a bummer, right?
630
00:46:32,380 --> 00:46:35,300
But I was advised to wear it
because of infections.
631
00:46:35,824 --> 00:46:37,024
Sure.
632
00:46:38,720 --> 00:46:41,190
What's up. Dude?
What's going on in your life?
633
00:46:42,020 --> 00:46:44,190
I spend every fucking day
arguing with doctors.
634
00:46:44,220 --> 00:46:46,360
- You should go out more.
- I'm trying.
635
00:46:46,780 --> 00:46:49,360
- What are you drinking?
- Rum and Coke. Want some?
636
00:46:49,400 --> 00:46:50,950
- Okay.
- I'll get it for you.
637
00:46:52,700 --> 00:46:54,780
- I'll go to the restroom.
- Okay.
638
00:46:57,240 --> 00:46:59,620
- Dude, take that off.
- Why?
639
00:46:59,710 --> 00:47:01,048
Because, can't you see?
640
00:47:01,072 --> 00:47:03,460
Try as you might,
you won't be able to hide your face.
641
00:47:03,880 --> 00:47:05,910
I told you it's so,
I won't get an infection.
642
00:47:06,334 --> 00:47:07,634
Sure.
643
00:47:08,470 --> 00:47:10,500
Dude, if I'm embarrassing you,
you can just go.
644
00:47:10,800 --> 00:47:12,130
No one asked you to come.
645
00:47:12,170 --> 00:47:13,140
Sofia asked me to.
646
00:47:13,170 --> 00:47:14,170
What?
647
00:47:15,390 --> 00:47:17,090
She didn't want to be alone with you.
648
00:47:17,114 --> 00:47:18,656
Why not?
649
00:47:18,680 --> 00:47:20,390
Dude, you're giving her a hard time.
650
00:47:20,430 --> 00:47:21,890
Because I'm having a hard time!
651
00:47:21,930 --> 00:47:23,680
Tell that to a therapist,
or to me.
652
00:47:23,730 --> 00:47:26,850
You don't have to tell that to
a girl you've only known for a night.
653
00:47:26,900 --> 00:47:28,230
Is that what she told you?
654
00:47:29,690 --> 00:47:30,990
Is that what she told you?
655
00:47:33,320 --> 00:47:35,770
- That bitch.
- Csar, come here.
656
00:47:44,000 --> 00:47:45,620
Can I have a scotch and Coke?
657
00:47:45,670 --> 00:47:46,670
What scotch?
658
00:47:47,920 --> 00:47:51,710
- Excuse me?
- What scotch?
659
00:47:53,590 --> 00:47:56,160
Why don't you say that
to my face, motherfucker?
660
00:48:02,050 --> 00:48:03,050
Ballantine's.
661
00:48:26,240 --> 00:48:28,990
- Another one.
- This one's on me.
662
00:48:31,250 --> 00:48:33,500
- Why?
- Because.
663
00:49:11,960 --> 00:49:13,590
Change that mask, dude.
664
00:51:01,280 --> 00:51:02,530
- Hey.
- Hey.
665
00:51:03,900 --> 00:51:06,740
- Where were you?
- Around.
666
00:51:08,240 --> 00:51:09,490
Pelayo went looking for you.
667
00:51:11,660 --> 00:51:13,830
Whereas I was looking for you.
668
00:51:13,880 --> 00:51:14,880
What for?
669
00:51:15,410 --> 00:51:17,630
Nothing in particular.
670
00:51:18,410 --> 00:51:21,250
Just to... buy you a drink.
671
00:51:23,250 --> 00:51:25,000
- Do you want a drink?
- No, thanks.
672
00:51:29,480 --> 00:51:31,310
Is it too obvious that
I'm hitting on you?
673
00:51:32,180 --> 00:51:34,400
I just have a little problem.
674
00:51:35,520 --> 00:51:40,900
A woman's harassing me and I need
to bother someone to get rid of her. Shit!
675
00:51:40,940 --> 00:51:44,190
Shit! She's coming here.
676
00:51:44,990 --> 00:51:47,160
Don't look, don't look.
677
00:51:49,030 --> 00:51:51,860
You just keep talking.
Pretend that we're...
678
00:51:51,910 --> 00:51:53,500
I mean, act like I'm here.
679
00:51:53,950 --> 00:51:56,330
Keep talking...
Blah, blah, blah.
680
00:51:56,370 --> 00:52:01,260
What a nice conversation we're having.
681
00:52:03,540 --> 00:52:05,460
So, here we are.
682
00:52:06,050 --> 00:52:08,850
Just talking about life...
683
00:52:08,880 --> 00:52:10,100
That's enough, please.
684
00:52:21,480 --> 00:52:25,610
- Where were you?
- Around.
685
00:52:27,450 --> 00:52:28,980
I'm going to go. I'm exhausted.
686
00:52:29,040 --> 00:52:30,950
You guys stay if you want.
687
00:52:39,460 --> 00:52:41,300
This is where I leave you, guys.
688
00:52:42,830 --> 00:52:43,800
I'll drive you.
689
00:52:43,830 --> 00:52:45,550
No, I live close by. I'll walk.
690
00:52:45,590 --> 00:52:47,500
- My bike's right here.
- No, thanks.
691
00:52:47,550 --> 00:52:49,140
- Why not?
- You don't have to.
692
00:52:49,170 --> 00:52:50,260
Don't be so annoying.
693
00:52:50,510 --> 00:52:53,590
- She wants to go by herself.
- Shut up, you're drunk.
694
00:52:54,760 --> 00:52:56,650
I may be drunk,
but I'm not an idiot.
695
00:52:57,480 --> 00:52:59,430
Besides, I'm not drunk.
696
00:52:59,580 --> 00:53:02,000
Seriously,
you don't have to come with me.
697
00:53:02,070 --> 00:53:04,600
- Okay, suit yourself.
- You're the one who's drunk.
698
00:53:05,660 --> 00:53:07,660
We'll call you to hang out
some other day.
699
00:53:07,690 --> 00:53:08,690
Okay.
700
00:53:08,890 --> 00:53:10,783
We could go to the movies.
701
00:53:10,890 --> 00:53:12,336
Okay. Great.
702
00:53:12,360 --> 00:53:13,860
Okay, then.
703
00:53:17,030 --> 00:53:18,700
No don't kiss me.
704
00:53:18,750 --> 00:53:21,450
I'll intoxicate you
with my drunken breath.
705
00:53:22,170 --> 00:53:25,040
Okay. I'll see you around, then.
706
00:53:25,960 --> 00:53:29,210
Sure. I'll see you around.
707
00:53:31,510 --> 00:53:32,710
I'll see you...
708
00:53:44,980 --> 00:53:46,060
It's not cold tall.
709
00:53:54,450 --> 00:53:55,450
Okay.
710
00:53:58,290 --> 00:54:01,960
- I think I'm going to go.
- Where are you going?
711
00:54:03,160 --> 00:54:05,550
I just remembered
I left my bike somewhere else.
712
00:54:05,580 --> 00:54:07,050
Hold on, I'll go with you.
713
00:54:07,080 --> 00:54:09,220
No, what for?
You're almost home, man.
714
00:54:09,250 --> 00:54:10,800
Come on. See you tomorrow.
715
00:54:10,840 --> 00:54:12,720
Pelayo, hold on a second.
716
00:54:15,310 --> 00:54:18,480
- What?
- It's just...
717
00:54:23,020 --> 00:54:26,940
- I don't know, it's just...
- Dude, you've drank too much.
718
00:54:27,650 --> 00:54:28,650
We'll talk tomorrow.
719
00:54:28,820 --> 00:54:30,860
When I wake up tomorrow,
I'll wish I were dead.
720
00:54:31,110 --> 00:54:33,830
Of course you won't.
Get some rest, you need it.
721
00:54:35,160 --> 00:54:36,160
Pelayo...
722
00:54:41,370 --> 00:54:42,700
You're my best friend, man.
723
00:55:04,770 --> 00:55:05,940
Son of a bitch.
724
00:56:29,940 --> 00:56:31,310
Open your eyes.
725
00:56:38,734 --> 00:56:39,734
Csar.
726
00:56:49,460 --> 00:56:50,660
It's me.
727
00:56:55,084 --> 00:56:56,084
Sofia.
728
00:56:57,920 --> 00:56:59,670
- What are you doing here?
- I'm sorry.
729
00:57:00,890 --> 00:57:02,140
What for?
730
00:57:18,690 --> 00:57:19,860
I love you.
731
00:57:26,830 --> 00:57:27,830
Come here.
732
00:57:32,090 --> 00:57:33,090
What's wrong?
733
00:57:34,120 --> 00:57:34,858
Nothing.
734
00:57:34,882 --> 00:57:38,630
I just can't believe
this is really happening.
735
00:57:41,430 --> 00:57:42,630
What about Pelayo?
736
00:57:42,680 --> 00:57:45,130
I don't know.
He left with you, didn't he?
737
00:57:46,554 --> 00:57:48,354
Yeah, right.
738
00:57:54,280 --> 00:57:55,280
Come here.
739
00:58:20,720 --> 00:58:22,550
God. What a feeling.
740
00:58:23,920 --> 00:58:24,990
What do you mean?
741
00:58:25,020 --> 00:58:28,930
Don't you ever feel like
you've already lived a moment?
742
00:58:29,390 --> 00:58:32,010
- Yes.
- Why do you think that is?
743
00:58:33,980 --> 00:58:35,770
They say it's a glitch in your brain.
744
00:58:37,270 --> 00:58:38,520
I've been here before.
745
00:58:41,570 --> 00:58:43,770
It usually lasts a few seconds.
Then it goes away.
746
00:58:46,190 --> 00:58:47,500
I don't want it to go away.
747
00:59:02,590 --> 00:59:04,690
I see you haven't wasted time.
748
00:59:05,800 --> 00:59:07,100
It's all I have in here.
749
00:59:10,520 --> 00:59:12,550
Gorgeous. Is it Sofia?
750
00:59:23,280 --> 00:59:24,950
How much longer will I be here?
751
00:59:24,980 --> 00:59:26,980
You can't ever be sure.
752
00:59:28,290 --> 00:59:31,290
I'd never imagined a place like this.
It's a nightmare.
753
00:59:32,070 --> 00:59:34,910
It's a psychiatric correctional facility.
754
00:59:38,380 --> 00:59:39,500
I shouldn't be here.
755
00:59:39,750 --> 00:59:42,200
I remind you,
you've been charged with murder.
756
00:59:42,300 --> 00:59:43,844
I don't even know what I did.
757
00:59:43,868 --> 00:59:47,000
Tell me.
Does the name Ellie ring a bell?
758
00:59:48,724 --> 00:59:49,724
Ellie?
759
00:59:50,090 --> 00:59:52,090
Do you know any girl
with that name?
760
00:59:52,730 --> 00:59:55,060
No, why do you ask?
761
00:59:55,100 --> 00:59:58,730
A couple of guards mentioned
that last night you kept repeating it.
762
00:59:59,180 --> 01:00:02,240
- I must have been dreaming.
- What do you dream of?
763
01:00:02,570 --> 01:00:05,770
- I don't remember.
- It might be important.
764
01:00:07,160 --> 01:00:08,860
Why would it be?
765
01:00:08,910 --> 01:00:10,190
Let's see.
766
01:00:10,700 --> 01:00:13,000
I can prove you didn't know
what you were doing,
767
01:00:13,030 --> 01:00:16,080
but I need an explanation
for all this mess, whatever it is.
768
01:00:16,120 --> 01:00:19,000
There's no explanation.
I told you the other day.
769
01:00:19,790 --> 01:00:20,840
What did you dream of?
770
01:00:23,680 --> 01:00:24,680
I don't know.
771
01:00:27,050 --> 01:00:28,430
I only remember bits and pieces.
772
01:00:31,850 --> 01:00:33,550
First, I'm in some kind of office.
773
01:00:35,100 --> 01:00:37,300
A secretary leads me to a study.
774
01:00:38,520 --> 01:00:41,020
There's a picture of
a sunset and a man.
775
01:00:42,344 --> 01:00:43,536
Then...
776
01:00:43,560 --> 01:00:45,110
I don't know.
777
01:00:45,150 --> 01:00:46,400
I'm shown a bunch of papers.
778
01:00:47,150 --> 01:00:48,150
What papers?
779
01:00:48,370 --> 01:00:49,370
I don't know.
780
01:00:50,030 --> 01:00:51,070
But I sign them.
781
01:00:53,240 --> 01:00:55,660
This office you're in,
is it your company's?
782
01:00:56,370 --> 01:00:58,540
No, I don't think so.
783
01:00:58,790 --> 01:01:01,250
So you've dreamt of a place
you've never been before.
784
01:01:01,710 --> 01:01:04,460
Well, yeah.
That happens a lot, right?
785
01:01:05,130 --> 01:01:08,590
Could those papers be the ones
you signed with the doctors?
786
01:01:08,890 --> 01:01:11,670
No, the thing with the doctors
was surreal.
787
01:01:11,970 --> 01:01:12,970
Why?
788
01:01:13,220 --> 01:01:15,430
They asked me to go to the
hospital one day.
789
01:01:16,900 --> 01:01:20,010
When I get there, the whole
surgical team is there to welcome me.
790
01:01:21,270 --> 01:01:22,270
For months...
791
01:01:22,820 --> 01:01:26,140
they had stared at me torn between
indifference and helplessness.
792
01:01:26,320 --> 01:01:28,160
Now they were
all smiles and kindness.
793
01:01:28,940 --> 01:01:31,740
That same motherfucker who said
my case was impossible...
794
01:01:31,780 --> 01:01:33,830
started explaining something
about a surgery.
795
01:01:34,200 --> 01:01:36,360
They'd brought
a new system to the clinic.
796
01:01:36,750 --> 01:01:38,000
Something groundbreaking.
797
01:01:38,750 --> 01:01:41,700
In just half a month,
they said I could walk out of there
798
01:01:41,750 --> 01:01:43,540
with a fully recomposed face.
799
01:01:43,590 --> 01:01:45,040
You didn't believe them?
800
01:01:45,090 --> 01:01:46,210
Not at first.
801
01:01:47,010 --> 01:01:50,130
I thought it was just a show to
take more money from me.
802
01:01:51,130 --> 01:01:54,380
But they showed me all the paraphernalia
they had for the surgery.
803
01:01:54,930 --> 01:01:56,770
It seemed like science fiction.
804
01:01:57,800 --> 01:02:01,310
I only saw wires, buttons, monitors.
805
01:02:02,390 --> 01:02:05,530
Truth is, I never knew exactly
what they would do to me,
806
01:02:06,280 --> 01:02:08,230
but I thought I had nothing to lose.
807
01:02:08,610 --> 01:02:10,149
Those people were used to
808
01:02:10,173 --> 01:02:13,450
rhinoplasties, liposuctions,
micro hair grafting,
809
01:02:13,480 --> 01:02:16,150
but my surgery was
much more than that.
810
01:02:16,490 --> 01:02:20,070
In less than a week,
my life had taken a 180 degree turn.
811
01:02:21,540 --> 01:02:23,960
One night,
I was on the floor, drunk,
812
01:02:24,000 --> 01:02:25,330
wishing I was dead...
813
01:02:25,800 --> 01:02:28,050
and the next morning,
my wishes started to come true.
814
01:02:29,050 --> 01:02:30,230
Like in movies.
815
01:02:30,390 --> 01:02:33,590
Sofia loves me and doctors find
a miraculous formula.
816
01:02:34,670 --> 01:02:38,320
I don't know.
It makes sense I didn't trust them.
817
01:02:38,510 --> 01:02:40,418
Didn't trust who?
818
01:02:40,442 --> 01:02:42,350
Didn't trust what?
819
01:02:43,770 --> 01:02:48,190
- I don't know.
- Life has many turns.
820
01:02:48,940 --> 01:02:51,240
Happiness comes when
you least expect it.
821
01:02:54,580 --> 01:02:57,110
I once met a guy who was
completely alone,
822
01:02:57,160 --> 01:03:00,230
and suddenly,
he was married with two daughters.
823
01:03:00,450 --> 01:03:03,700
Jeez.
That's your idea of happiness?
824
01:03:12,380 --> 01:03:14,540
Well, that depends on the person.
825
01:03:15,180 --> 01:03:16,680
What's happiness to you?
826
01:03:16,710 --> 01:03:18,550
What's happiness to you?
827
01:03:21,050 --> 01:03:23,190
Don't ask me that kind of bullshit.
828
01:03:23,770 --> 01:03:26,560
But in those days, you were happy,
weren't you?
829
01:03:27,110 --> 01:03:29,610
So what? My life is shit now.
830
01:03:30,280 --> 01:03:34,030
All I can do is eat, take a dump,
sleep and dream of my memories.
831
01:03:36,030 --> 01:03:37,680
It's good that you remember.
832
01:03:53,330 --> 01:03:56,300
- How's it going?
- What do you mean?
833
01:03:56,840 --> 01:04:00,040
Don't be silly. You said they'd
remove your plates today.
834
01:04:01,010 --> 01:04:04,010
- And they did.
- So?
835
01:04:05,180 --> 01:04:07,900
Well, my ears are
where they should be.
836
01:04:08,520 --> 01:04:09,800
Csar, don't scare me.
837
01:04:12,100 --> 01:04:13,190
Take the plates off.
838
01:04:14,520 --> 01:04:15,520
You take them off.
839
01:05:34,940 --> 01:05:36,240
But how did they do it?
840
01:06:13,970 --> 01:06:15,610
Hold on.
841
01:06:16,560 --> 01:06:18,900
I just want to tell you
that I love you.
842
01:06:20,610 --> 01:06:21,980
You're going too fast...
843
01:06:23,820 --> 01:06:26,040
considering we met yesterday.
844
01:06:26,070 --> 01:06:28,070
Yesterday?
845
01:06:28,960 --> 01:06:30,740
My birthday was yesterday,
remember?
846
01:06:31,830 --> 01:06:35,580
I met an incredible girl.
Her name's Sofia.
847
01:06:37,210 --> 01:06:39,170
But today I woke up perfectly fine,
848
01:06:39,220 --> 01:06:41,420
and now I'm with this girl again.
849
01:06:47,890 --> 01:06:48,890
What is it?
850
01:06:51,850 --> 01:06:52,930
What is it?
851
01:06:55,320 --> 01:06:58,070
If you want me to move,
you have to insert a coin.
852
01:07:02,794 --> 01:07:04,194
Cling.
853
01:07:12,000 --> 01:07:12,873
It's curious.
854
01:07:12,897 --> 01:07:15,540
We never appreciate the good moments
until they're gone.
855
01:07:16,000 --> 01:07:17,870
Maybe that's why they're good.
856
01:07:17,920 --> 01:07:19,840
Because we don't stop
to think about them.
857
01:07:20,710 --> 01:07:22,290
Maybe.
858
01:07:22,340 --> 01:07:23,840
What happened with Pelayo?
859
01:07:23,880 --> 01:07:24,790
What is it?
860
01:07:24,850 --> 01:07:26,210
Hold on, man.
861
01:07:27,850 --> 01:07:29,220
- Ready.
- About time.
862
01:07:29,270 --> 01:07:31,970
- Do you want anything else?
- No, thanks.
863
01:07:36,560 --> 01:07:38,720
- How are you, Pelayo?
- Okay.
864
01:07:40,690 --> 01:07:41,780
How are you, Pelayo?
865
01:07:43,450 --> 01:07:46,450
- I'm okay.
- Are you sure?
866
01:07:48,900 --> 01:07:51,450
Believe it or not,
I'm not as screwed up as it seems.
867
01:07:51,620 --> 01:07:54,460
I'm used to you winning all the time,
you bastard.
868
01:07:54,630 --> 01:07:56,040
Besides, Sofia's no big deal.
869
01:07:56,080 --> 01:07:57,630
You said she was the one.
870
01:07:57,660 --> 01:07:58,660
Are you sure?
871
01:08:00,710 --> 01:08:02,080
- I must've been drunk.
- Okay.
872
01:08:02,880 --> 01:08:04,500
Besides, we're friends, right?
873
01:08:15,930 --> 01:08:16,930
You bastard.
874
01:08:19,180 --> 01:08:20,680
Dude, what's with your face?
875
01:08:21,020 --> 01:08:22,230
What?
876
01:08:25,190 --> 01:08:26,860
Damn, your stitches are bursting.
877
01:08:26,910 --> 01:08:27,910
What?
878
01:08:32,700 --> 01:08:35,620
You're retarded.
879
01:09:35,480 --> 01:09:37,260
What's wrong?
880
01:09:40,980 --> 01:09:42,280
I hate dreaming.
881
01:10:32,280 --> 01:10:33,700
You're tickling me.
882
01:11:03,980 --> 01:11:05,350
What is it?
883
01:11:09,320 --> 01:11:10,740
What are you doing?
884
01:11:11,740 --> 01:11:13,160
- Where's Sofia?
- What?
885
01:11:15,360 --> 01:11:17,330
What did you do with Sofia?
886
01:11:19,450 --> 01:11:22,330
- I'm Sofia.
- You bitch!
887
01:11:25,920 --> 01:11:29,040
- You're crazy.
- Where is she?
888
01:11:51,780 --> 01:11:54,030
In a moment,
I'll call the police.
889
01:11:54,060 --> 01:11:56,230
You'll have lots of trouble
if Sofia doesn't turn up.
890
01:11:58,540 --> 01:11:59,990
So you survived the accident.
891
01:12:00,040 --> 01:12:01,650
What accident?
892
01:12:01,700 --> 01:12:03,290
Whose body was it they found?
893
01:12:03,320 --> 01:12:05,120
I didn't have an accident.
894
01:12:05,160 --> 01:12:07,173
No, it wasn't an accident.
895
01:12:07,197 --> 01:12:09,210
It was attempted murder.
896
01:12:09,250 --> 01:12:11,710
Too bad you didn't see
my face after that, bitch.
897
01:12:11,750 --> 01:12:14,500
Why are doing this to me?
What does it change?
898
01:12:14,550 --> 01:12:15,550
Nothing.
899
01:12:16,090 --> 01:12:19,000
You're the same psycho who
crashed my party to ruin my life.
900
01:12:19,220 --> 01:12:22,216
I'm the same one you
made love to a while ago.
901
01:12:22,240 --> 01:12:23,230
I'm Sofia.
902
01:12:23,480 --> 01:12:25,560
Don't ever say
you're Sofia again, okay?
903
01:12:25,600 --> 01:12:27,900
Don't ever say that name again!
904
01:12:30,980 --> 01:12:32,520
You won't tell me where she is?
905
01:12:33,400 --> 01:12:35,990
You'll never tell me.
906
01:12:41,660 --> 01:12:42,660
Csar...
907
01:12:45,750 --> 01:12:46,750
I love you.
908
01:12:51,120 --> 01:12:52,670
- Hey.
- What's up?
909
01:12:57,460 --> 01:12:59,540
You may go.
I'll continue with him.
910
01:13:02,350 --> 01:13:05,630
Okay, let's see if
I've got this straight.
911
01:13:08,940 --> 01:13:11,810
- Where were you last night?
- At my house.
912
01:13:11,860 --> 01:13:13,360
I already told him.
913
01:13:13,390 --> 01:13:14,640
At your house... with whom?
914
01:13:15,190 --> 01:13:16,190
With a girl.
915
01:13:16,700 --> 01:13:18,110
The girl I questioned before?
916
01:13:18,150 --> 01:13:19,650
No, that's another one.
917
01:13:19,900 --> 01:13:20,900
I was with Sofia.
918
01:13:21,280 --> 01:13:23,490
The girl I talked to is called Sofia.
919
01:13:23,540 --> 01:13:25,290
That's what she says,
but it's a lie.
920
01:13:25,740 --> 01:13:26,740
Who is she, then?
921
01:13:27,040 --> 01:13:29,120
- She's... Nuria.
- Nuria?
922
01:13:29,960 --> 01:13:31,160
Nuria who?
923
01:13:33,210 --> 01:13:35,580
I don't know,
she never told me her last name.
924
01:13:36,004 --> 01:13:37,004
Then...
925
01:13:38,220 --> 01:13:41,390
You were at your house
with a girl called Sofia.
926
01:13:41,420 --> 01:13:42,296
And suddenly...
927
01:13:42,320 --> 01:13:44,970
I go to the bathroom, and
when I get back, she's in Sofia's place.
928
01:13:45,010 --> 01:13:47,230
- Where is Sofia now?
- Ask Nuria.
929
01:13:47,260 --> 01:13:48,310
She's posing as Sofia!
930
01:13:48,440 --> 01:13:49,340
Okay.
931
01:13:50,760 --> 01:13:52,650
You don't know her last name?
932
01:13:52,707 --> 01:13:55,120
Who are you going to believe?
Her or me?
933
01:13:55,150 --> 01:13:58,290
All I can say is that
the girl's papers are in order.
934
01:13:58,340 --> 01:14:00,020
We've let her go.
935
01:14:00,610 --> 01:14:01,990
You let her go?
936
01:14:02,020 --> 01:14:04,440
And I can assure you
her name is Sofia.
937
01:14:05,280 --> 01:14:06,500
Sofia Cueto.
938
01:14:06,530 --> 01:14:09,200
She lives at 2 Quiroz Street,
second on the left.
939
01:14:09,250 --> 01:14:10,830
- No.
- What do you mean no?
940
01:14:11,080 --> 01:14:13,700
I mean, yes, but that's another girl.
941
01:14:13,750 --> 01:14:15,550
I'm telling you I know the real Sofia.
942
01:14:15,670 --> 01:14:17,670
And I'm asking you
to tell me where she is.
943
01:14:18,880 --> 01:14:21,960
Because where law is concerned,
that girl you're talking about
944
01:14:22,680 --> 01:14:24,800
doesn't exist except in
your imagination.
945
01:14:28,850 --> 01:14:30,350
I can't believe this is happening.
946
01:14:30,390 --> 01:14:31,600
On the other hand,
947
01:14:32,390 --> 01:14:34,746
the girl had signs of
having been beaten up.
948
01:14:34,770 --> 01:14:36,890
She was at my house,
posing as my girlfriend!
949
01:14:36,940 --> 01:14:38,860
For some reason
I can't understand,
950
01:14:39,280 --> 01:14:40,980
she didn't want to press charges.
951
01:14:41,650 --> 01:14:42,900
I can't believe it.
952
01:14:43,200 --> 01:14:44,950
So now she's the victim.
953
01:14:44,974 --> 01:14:46,189
Listen.
954
01:14:46,490 --> 01:14:48,370
- Do you take drugs?
- God.
955
01:14:48,400 --> 01:14:51,160
We know you underwent
psychiatric treatment recently.
956
01:14:51,210 --> 01:14:53,070
Because I had an accident that
wrecked my face.
957
01:14:53,130 --> 01:14:54,040
She caused it!
958
01:14:54,080 --> 01:14:55,830
From what I see,
your face looks just fine.
959
01:14:55,880 --> 01:14:56,880
Because...
960
01:14:58,000 --> 01:15:00,300
It doesn't matter.
I won't keep talking to you.
961
01:15:00,830 --> 01:15:01,830
Young man.
962
01:15:02,890 --> 01:15:04,890
I advise you to see a psychiatrist.
963
01:15:13,510 --> 01:15:14,980
What's wrong with you?
964
01:15:15,010 --> 01:15:16,350
What the fuck is your deal?
965
01:15:16,400 --> 01:15:17,928
What are you talking about?
966
01:15:17,952 --> 01:15:19,480
If you wanted to dump her,
967
01:15:19,520 --> 01:15:21,770
you didn't have to do all this,
you son of a bitch!
968
01:15:23,110 --> 01:15:24,660
Don't ever touch Sofia again!
969
01:15:24,690 --> 01:15:26,070
She's not Sofia, she's Nuria!
970
01:15:26,110 --> 01:15:27,580
- Nuria is dead!
- Okay.
971
01:15:27,610 --> 01:15:30,910
Calm down unless you want to
spend the night in a cell!
972
01:15:30,950 --> 01:15:33,000
Don't ever talk to me
in your fucking life, asshole.
973
01:15:33,030 --> 01:15:34,580
I don't know what they told you,
974
01:15:34,620 --> 01:15:36,870
but I swear Nuria is more alive
than we are.
975
01:15:36,920 --> 01:15:38,920
They didn't tell me anything,
Sofia did.
976
01:15:38,950 --> 01:15:39,870
Listen to me.
977
01:15:39,920 --> 01:15:41,590
You talked to her on the phone, right?
978
01:15:41,620 --> 01:15:43,760
- Let go of me.
- She's not Sofia, Pelayo.
979
01:15:43,790 --> 01:15:45,130
Nuria can imitate her voice!
980
01:15:45,180 --> 01:15:47,130
She's got her documents and even
her apartment.
981
01:15:47,180 --> 01:15:49,010
She didn't tell me on the phone,
dumb-ass.
982
01:15:49,050 --> 01:15:50,550
I just dropped her off at her home.
983
01:15:51,600 --> 01:15:53,050
And she was just like this girl.
984
01:16:00,810 --> 01:16:01,980
Nice picture, right?
985
01:16:02,780 --> 01:16:04,810
Are you going to tell me that
isn't Sofia, either?
986
01:16:04,860 --> 01:16:05,950
But this is...
987
01:16:05,980 --> 01:16:08,120
Are you pulling
a prank on me or what?
988
01:16:08,400 --> 01:16:10,150
Dude, you're not right in the head.
989
01:16:10,950 --> 01:16:12,400
I'm not right in the head?
990
01:16:13,290 --> 01:16:14,870
I'm not right in the head?
991
01:16:15,710 --> 01:16:17,660
You're the ones who are crazy!
992
01:16:17,990 --> 01:16:19,910
- You're all crazy!
- Let go of me!
993
01:16:22,210 --> 01:16:24,000
God... What's happening?
994
01:16:24,880 --> 01:16:26,300
It's my partners, isn't it?
995
01:16:26,800 --> 01:16:29,220
They paid all of you off.
This is a fucking conspiracy!
996
01:16:29,260 --> 01:16:30,390
Look at you, man.
997
01:16:30,840 --> 01:16:33,260
You never regained consciousness
after the accident.
998
01:16:34,680 --> 01:16:35,290
Motherf...
999
01:16:38,350 --> 01:16:39,600
Are you telling me...
1000
01:16:40,020 --> 01:16:41,680
Are you telling me this is the girl
1001
01:16:41,730 --> 01:16:43,850
you ran after that night,
motherfucker?
1002
01:16:44,350 --> 01:16:46,350
- Is this the one?
- Yeah!
1003
01:16:48,020 --> 01:16:49,320
You stole her from me.
1004
01:16:58,330 --> 01:16:59,870
You need a shrink!
1005
01:17:07,710 --> 01:17:08,840
Troubles?
1006
01:17:10,930 --> 01:17:12,710
I'm not in the mood for any crap.
1007
01:17:12,770 --> 01:17:14,720
There's an explanation for all of this.
1008
01:17:15,644 --> 01:17:16,744
Csar.
1009
01:17:20,440 --> 01:17:21,470
Who are you?
1010
01:17:21,520 --> 01:17:23,190
You must have seen me on TV.
1011
01:17:23,230 --> 01:17:24,280
What do you want?
1012
01:17:26,110 --> 01:17:27,976
I'm here to help you.
1013
01:17:28,000 --> 01:17:31,730
First of all, it's very important
that you calm down.
1014
01:17:32,480 --> 01:17:33,480
Calm down?
1015
01:17:33,540 --> 01:17:37,290
You have to conquer your fears
and regain control.
1016
01:17:37,910 --> 01:17:40,410
What are you talking about?
I'm perfectly well, you know.
1017
01:17:40,460 --> 01:17:42,040
Who said you're not?
1018
01:17:42,330 --> 01:17:43,960
Them, everybody.
1019
01:17:44,910 --> 01:17:46,330
They say I'm crazy.
1020
01:17:46,750 --> 01:17:48,830
No, no.
Of course you're not crazy.
1021
01:17:49,550 --> 01:17:53,670
But what if I told you that
you're dreaming?
1022
01:17:58,090 --> 01:18:00,930
- No, no.
- And why not?
1023
01:18:01,260 --> 01:18:03,980
Look, I know what's real,
and this is real.
1024
01:18:04,020 --> 01:18:04,952
How do you know?
1025
01:18:04,976 --> 01:18:07,796
You don't know you're
dreaming until you wake up.
1026
01:18:07,820 --> 01:18:09,070
I just know it.
1027
01:18:09,820 --> 01:18:11,690
My dreams are
a lot simpler than this.
1028
01:18:11,740 --> 01:18:13,830
There are no simple dreams.
1029
01:18:14,330 --> 01:18:15,580
Look at these people.
1030
01:18:16,280 --> 01:18:19,530
They seem to be talking about
their stuff, don't they?
1031
01:18:19,950 --> 01:18:21,780
Completely unaware of you.
1032
01:18:22,500 --> 01:18:25,920
Yet they may be there because
you wanted them to be.
1033
01:18:26,510 --> 01:18:28,760
In fact, you could have them...
1034
01:18:29,010 --> 01:18:33,340
help you or on the contrary,
destroy you.
1035
01:18:34,010 --> 01:18:36,600
I want them to shut up,
and you too.
1036
01:18:52,385 --> 01:18:53,385
See?
1037
01:19:04,710 --> 01:19:05,910
What's happening here?
1038
01:19:10,670 --> 01:19:12,500
Someone tell me the truth, damn it!
1039
01:19:12,750 --> 01:19:16,300
The truth...
you may not be able to bear.
1040
01:19:20,180 --> 01:19:23,590
It had to be a setup,
some big joke to drive me crazy.
1041
01:19:23,850 --> 01:19:26,711
They were all conspiring. Nuria,
Pelayo, the police, the guy from the bar.
1042
01:19:26,735 --> 01:19:27,680
Who was he?
1043
01:19:27,730 --> 01:19:28,730
I don't know.
1044
01:19:28,770 --> 01:19:30,520
You say you saw him on TV.
1045
01:19:30,570 --> 01:19:32,400
- On what show?
- I don't know.
1046
01:19:34,070 --> 01:19:37,020
I don't know,
one about freezing dead people.
1047
01:19:37,410 --> 01:19:38,780
Freezing dead people?
1048
01:19:38,830 --> 01:19:40,110
Cryonics or something.
1049
01:19:40,500 --> 01:19:42,610
Like what they did to
Walt Disney.
1050
01:19:47,670 --> 01:19:49,290
I may be able to help you remember.
1051
01:19:50,670 --> 01:19:51,670
Is that a threat?
1052
01:19:55,960 --> 01:19:56,960
Lie down.
1053
01:20:03,140 --> 01:20:05,640
- What's that?
- A syringe.
1054
01:20:09,310 --> 01:20:11,110
Don't worry.
1055
01:20:11,140 --> 01:20:12,480
My arm itches.
1056
01:20:13,030 --> 01:20:15,730
- It's just a sedative.
- What for?
1057
01:20:26,040 --> 01:20:27,830
All of this is a tall tale.
1058
01:20:27,880 --> 01:20:30,410
If you had trusted
therapists a bit more,
1059
01:20:30,460 --> 01:20:33,300
perhaps now you wouldn't be
where you are.
1060
01:20:34,970 --> 01:20:35,970
What's that?
1061
01:20:37,140 --> 01:20:40,140
- You're making me nervous.
- You don't have to be afraid.
1062
01:20:40,590 --> 01:20:41,640
I'm not afraid.
1063
01:20:41,670 --> 01:20:44,480
Stop talking and focus. Come on.
1064
01:20:45,980 --> 01:20:49,900
Okay... I'm getting dizzy.
1065
01:20:50,600 --> 01:20:52,850
Bye, Csar.
1066
01:20:56,400 --> 01:20:58,660
Very well. Now,
let's see if you'll tell me
1067
01:20:58,690 --> 01:20:59,690
about that dream.
1068
01:21:00,580 --> 01:21:01,580
Dream...
1069
01:21:02,360 --> 01:21:03,660
In my dream, it's not raining.
1070
01:21:04,360 --> 01:21:05,950
The dream about the office.
1071
01:21:06,000 --> 01:21:07,110
- Ellie.
- That's right.
1072
01:21:07,530 --> 01:21:08,870
Tell me who Ellie is.
1073
01:21:09,120 --> 01:21:10,500
A secretary.
1074
01:21:10,540 --> 01:21:11,920
Ellie is a secretary?
1075
01:21:11,950 --> 01:21:13,870
She tells me to go in.
1076
01:21:13,920 --> 01:21:14,870
They're waiting for me.
1077
01:21:14,920 --> 01:21:16,170
Who is?
1078
01:21:16,210 --> 01:21:18,930
That French guy from TV.
1079
01:21:18,960 --> 01:21:20,960
Hello. Please sit down.
1080
01:21:21,630 --> 01:21:23,510
A contract. Ellie.
1081
01:21:23,770 --> 01:21:25,430
Csar, who is Ellie?
1082
01:21:27,890 --> 01:21:30,640
You won't regret it. Sign here.
1083
01:21:30,690 --> 01:21:32,020
What do you have to sign?
1084
01:21:32,060 --> 01:21:33,810
Leave it to Ellie.
1085
01:21:34,810 --> 01:21:36,140
What have you signed?
1086
01:21:41,370 --> 01:21:42,370
What's wrong?
1087
01:21:42,820 --> 01:21:45,740
What's wrong, Csar?
Why are you crying?
1088
01:21:45,790 --> 01:21:48,070
I'm going to die.
1089
01:21:48,120 --> 01:21:51,410
You're not.
1090
01:21:51,790 --> 01:21:53,960
- I don't know how many.
- How many what?
1091
01:21:53,984 --> 01:21:55,026
Pills.
1092
01:21:55,050 --> 01:21:56,830
Hold on. You were taking pills?
1093
01:21:56,880 --> 01:21:58,970
I don't know
how many I should take.
1094
01:21:59,000 --> 01:22:01,000
You took pills to feel better?
1095
01:22:01,050 --> 01:22:02,140
I don't want to...
1096
01:22:02,170 --> 01:22:04,140
On three, you're
going to wake up.
1097
01:22:04,170 --> 01:22:05,840
One, two...
1098
01:22:11,010 --> 01:22:13,230
I thought up until now you'd
told me the truth.
1099
01:22:15,930 --> 01:22:17,020
What do you mean?
1100
01:22:17,070 --> 01:22:19,270
You said you weren't taking anything.
1101
01:22:20,660 --> 01:22:22,770
Csar, I'm going to
ask you one last time.
1102
01:22:23,240 --> 01:22:24,690
- Did you take drugs?
- Jeez.
1103
01:22:24,740 --> 01:22:26,190
Why does everyone insist...
1104
01:22:26,240 --> 01:22:28,280
Don't make a fuss as usual,
and tell me the truth.
1105
01:22:29,000 --> 01:22:30,530
I have to know
what you were taking.
1106
01:22:30,830 --> 01:22:32,750
- I didn't take anything.
- Can't you see?
1107
01:22:33,330 --> 01:22:35,450
Your brain may have suffered
some kind of disorder
1108
01:22:35,500 --> 01:22:36,450
because of the pills.
1109
01:22:36,500 --> 01:22:37,540
I didn't take any pills!
1110
01:22:37,590 --> 01:22:39,120
You just said you did a moment ago!
1111
01:22:39,370 --> 01:22:40,322
It's just a dream.
1112
01:22:40,346 --> 01:22:42,960
Why do you give it
more importance than it has?
1113
01:22:43,010 --> 01:22:45,100
Can't you tell apart dreams from reality.
1114
01:22:45,130 --> 01:22:46,130
I can!
1115
01:22:47,050 --> 01:22:49,050
Really?
Don't make me laugh.
1116
01:22:50,190 --> 01:22:52,850
People rising from the dead?
Living people disappearing?
1117
01:22:52,890 --> 01:22:55,060
You, turning into
the Phantom of the Opera?
1118
01:22:59,530 --> 01:23:00,690
Tell me one thing.
1119
01:23:00,730 --> 01:23:03,060
Do you also remember what
you did to Sofia?
1120
01:23:06,950 --> 01:23:08,990
- It wasn't Sofia.
- I don't care who she was.
1121
01:23:09,990 --> 01:23:11,290
What did you do to her?
1122
01:23:12,820 --> 01:23:13,820
Do you remember?
1123
01:24:51,560 --> 01:24:53,670
Oh my God.
1124
01:24:57,180 --> 01:24:59,600
What are you doing here?
I thought you were a thief.
1125
01:25:02,570 --> 01:25:03,570
Who are you?
1126
01:25:05,270 --> 01:25:07,690
- I'm Sofia.
- Sofia?
1127
01:25:11,240 --> 01:25:12,660
You're not Sofia.
1128
01:25:18,280 --> 01:25:20,500
Csar, all of this will be over soon.
1129
01:25:20,540 --> 01:25:22,700
We'll be together again.
1130
01:25:24,040 --> 01:25:26,040
You'll forget Nuria and
I won't be afraid of you.
1131
01:25:30,460 --> 01:25:32,430
- Then...
- I'll get some water.
1132
01:26:14,615 --> 01:26:15,615
Sofia.
1133
01:26:17,640 --> 01:26:18,840
Yes Csar, I'm Sofia.
1134
01:26:24,070 --> 01:26:25,270
I'm Sofia.
1135
01:28:00,490 --> 01:28:03,123
I want to see you!
1136
01:28:03,147 --> 01:28:05,780
I want to see you!
1137
01:28:10,700 --> 01:28:11,750
I want to see you!
1138
01:29:55,190 --> 01:29:57,590
Sometimes, you dream
you're with someone.
1139
01:29:58,310 --> 01:29:59,650
For instance, your father.
1140
01:30:00,980 --> 01:30:03,120
And in just a few seconds,
he becomes your mother.
1141
01:30:03,950 --> 01:30:06,200
And then... the newspaper seller
from the corner.
1142
01:30:07,960 --> 01:30:10,910
And yet, you feel you're
talking to the same person.
1143
01:30:13,130 --> 01:30:15,590
And although you thought you
were home, suddenly...
1144
01:30:15,630 --> 01:30:19,320
you realize you're at school,
or in a hospital, or in jail.
1145
01:30:23,300 --> 01:30:24,750
Dreams are like that.
1146
01:30:25,560 --> 01:30:28,570
And sometimes,
your mind behaves as if in a dream.
1147
01:30:28,810 --> 01:30:30,390
Do you know what alienation is?
1148
01:30:30,430 --> 01:30:31,698
Don't give me that crap.
1149
01:30:31,722 --> 01:30:34,560
Tell me I'm crazy if you want,
but this isn't alienation.
1150
01:30:35,180 --> 01:30:39,150
Then what is it?
Tell me, because I don't know.
1151
01:30:41,020 --> 01:30:42,610
I don't know what's inside here,
1152
01:30:42,660 --> 01:30:44,360
I don't know why
you killed your girlfriend,
1153
01:30:44,410 --> 01:30:47,030
I don't know who Ellie
or that man from the TV are.
1154
01:30:47,054 --> 01:30:47,990
I know nothing.
1155
01:30:49,500 --> 01:30:50,530
That makes two of us.
1156
01:31:01,630 --> 01:31:03,430
Will you keep coming
after the trials?
1157
01:31:05,180 --> 01:31:06,760
I thought you didn't like me.
1158
01:31:09,550 --> 01:31:10,550
What will you testify?
1159
01:31:12,140 --> 01:31:13,300
Why are you asking?
1160
01:31:13,640 --> 01:31:15,860
The first hearing is next week.
1161
01:31:20,360 --> 01:31:21,860
Temporary mental alienation.
1162
01:31:22,110 --> 01:31:24,110
I think it's
the least harmful for you.
1163
01:31:25,120 --> 01:31:26,980
It won't do much good, anyway.
1164
01:31:27,570 --> 01:31:29,320
They won't believe me that easily.
1165
01:31:29,950 --> 01:31:31,490
Even I don't believe it.
1166
01:31:31,820 --> 01:31:32,960
What do you think?
1167
01:31:34,740 --> 01:31:36,290
I think you're very sick,
1168
01:31:36,330 --> 01:31:38,990
and you should stay here
for a long time.
1169
01:31:40,580 --> 01:31:41,880
Don't worry.
1170
01:31:41,920 --> 01:31:43,420
They'll give me 20 years, at least.
1171
01:31:43,970 --> 01:31:48,550
Csar, believe it or not,
I care about you a lot.
1172
01:31:51,140 --> 01:31:54,060
Look, kid,
I'm interested in your case.
1173
01:31:55,230 --> 01:31:56,430
I'm sorry for what happened.
1174
01:31:56,850 --> 01:31:59,150
I've even come to think
someone's gaslighting you.
1175
01:31:59,480 --> 01:32:02,690
But I can't and
I shouldn't overstep my role.
1176
01:32:03,240 --> 01:32:05,600
- I'm a psychiatrist.
- You don't sound like one.
1177
01:32:06,240 --> 01:32:08,190
- What do I sound like?
- My father.
1178
01:32:08,990 --> 01:32:11,740
- Lecturing me all day.
- Your father is dead.
1179
01:32:13,280 --> 01:32:14,280
That's what I mean.
1180
01:32:23,090 --> 01:32:24,128
By the way,
1181
01:32:24,200 --> 01:32:26,394
What happened
to that happy father...
1182
01:32:26,432 --> 01:32:28,802
with his two daughters and
his beloved wife?
1183
01:32:31,350 --> 01:32:33,020
I don't know.
I never saw him again.
1184
01:32:33,880 --> 01:32:35,680
Listen to me. Hire a lawyer.
1185
01:32:35,720 --> 01:32:36,720
Bye, Csar.
1186
01:32:40,915 --> 01:32:42,415
Bye.
1187
01:32:42,440 --> 01:32:44,360
The main Spanish investment,
1188
01:32:44,390 --> 01:32:46,310
but the most
original and emblematic.
1189
01:33:01,910 --> 01:33:04,380
He's got more economic presence...
1190
01:33:04,410 --> 01:33:06,500
depending on the period.
1191
01:33:08,080 --> 01:33:10,344
In the Roman Empire, for instance,
1192
01:33:10,368 --> 01:33:13,390
the normal thing was to live
only 25 years.
1193
01:33:15,825 --> 01:33:16,625
No!
1194
01:33:20,650 --> 01:33:21,528
Who's got the remote?
1195
01:33:21,552 --> 01:33:22,430
Who's got the remote?
1196
01:33:22,930 --> 01:33:25,020
Give it to me!
1197
01:33:25,400 --> 01:33:29,410
Give it to me!
1198
01:33:45,840 --> 01:33:47,920
It's another way of giving people...
1199
01:33:47,960 --> 01:33:50,590
what they've been looking for
for thousands of years.
1200
01:33:51,710 --> 01:33:52,710
What's wrong?
1201
01:33:53,260 --> 01:33:56,010
There's a computer with internet
access in the infirmary.
1202
01:33:56,050 --> 01:33:58,970
I asked to use it,
but you have to come with me.
1203
01:33:59,020 --> 01:34:00,440
Why do you want that?
1204
01:34:00,470 --> 01:34:01,970
I know what Ellie is. Let's go!
1205
01:34:02,560 --> 01:34:03,610
Hold on!
1206
01:34:03,970 --> 01:34:06,440
Ellie isn't a person.
It's a company, damn it.
1207
01:34:06,860 --> 01:34:08,030
How do you know?
1208
01:34:08,060 --> 01:34:10,450
"Ellie" is actually "L.E."
1209
01:34:10,480 --> 01:34:11,980
It's an American company.
1210
01:34:12,280 --> 01:34:13,730
What are you doing now?
1211
01:34:13,780 --> 01:34:15,820
There's a program online
to trace acronyms.
1212
01:34:15,870 --> 01:34:17,740
We'll find information about L.E.
1213
01:34:24,960 --> 01:34:27,050
- We have to check one by one.
- Hold on.
1214
01:34:28,800 --> 01:34:30,970
Life extension.
1215
01:34:33,920 --> 01:34:34,838
Damn it.
1216
01:34:34,862 --> 01:34:37,640
I have the feeling
I've done this same thing before.
1217
01:34:37,970 --> 01:34:40,636
That's because of a brain dysfunction,
A brain glitch.
1218
01:34:40,660 --> 01:34:41,760
No, not this time.
1219
01:34:43,285 --> 01:34:44,485
God.
1220
01:34:44,510 --> 01:34:45,650
This is it.
1221
01:34:45,680 --> 01:34:47,180
The photo you dreamt of?
1222
01:34:47,230 --> 01:34:50,670
I can't have dreamt about it
without having seen it first, right?
1223
01:34:50,940 --> 01:34:52,690
Cryonix. It's a cryonics company.
1224
01:34:52,714 --> 01:34:53,836
I'll print it out.
1225
01:34:53,860 --> 01:34:55,570
Hold on. I'm lost now.
1226
01:34:55,910 --> 01:34:58,310
I don't understand what this
has to do with your case.
1227
01:34:58,360 --> 01:34:59,490
Here's the key.
1228
01:34:59,530 --> 01:35:01,750
Look. There's a branch in Madrid.
1229
01:35:02,120 --> 01:35:03,120
Okay.
1230
01:35:03,170 --> 01:35:06,370
- I'll go take a look.
- No, I have to go with you.
1231
01:35:06,670 --> 01:35:08,040
I can't get you out of here.
1232
01:35:08,090 --> 01:35:10,370
I know sometimes they
release you under custody.
1233
01:35:10,420 --> 01:35:12,010
Make something up so they'll let me.
1234
01:35:12,040 --> 01:35:13,960
- It's not that easy.
- You can do it.
1235
01:35:14,630 --> 01:35:16,510
You know more than you're letting on.
1236
01:35:19,300 --> 01:35:22,550
I know nothing.
I just have a feeling.
1237
01:35:22,600 --> 01:35:23,600
What is it?
1238
01:35:23,640 --> 01:35:25,770
I have to go there,
no matter what.
1239
01:36:11,100 --> 01:36:12,650
I'm going to be very clear.
1240
01:36:13,020 --> 01:36:14,411
We're not at the hospital anymore.
1241
01:36:14,435 --> 01:36:17,440
I'm armed, and my mission is to
stop you from doing something silly,
1242
01:36:17,490 --> 01:36:19,690
so if you do,
I'll shoot you in the ribs.
1243
01:36:54,060 --> 01:36:55,440
I've been here before.
1244
01:36:56,110 --> 01:36:57,560
- Follow me.
- Let's go.
1245
01:37:13,660 --> 01:37:14,660
You've got 20 minutes.
1246
01:37:26,230 --> 01:37:27,840
It's all like in my dream.
1247
01:37:32,730 --> 01:37:34,680
Hello, good morning.
How may I help you?
1248
01:37:35,570 --> 01:37:39,350
We'd like to talk to Mr. Duvernois.
1249
01:37:41,940 --> 01:37:43,020
This is my son.
1250
01:37:45,240 --> 01:37:46,950
He's just really shy.
1251
01:37:49,700 --> 01:37:51,870
Mr. Duvernois isn't here right now.
1252
01:37:52,340 --> 01:37:55,490
But first of all, do you already
know what cryonics are?
1253
01:37:55,590 --> 01:37:56,790
More or less.
1254
01:37:56,840 --> 01:37:59,010
Here are some explanatory leaflets.
1255
01:37:59,510 --> 01:38:01,960
You can read them in the waiting room.
1256
01:38:02,010 --> 01:38:03,850
One of my colleagues will be
with you shortly.
1257
01:38:04,510 --> 01:38:05,160
Thank you.
1258
01:38:05,930 --> 01:38:07,380
"Live limitlessly.
1259
01:38:07,430 --> 01:38:09,480
The future is for the foresighted."
1260
01:38:09,550 --> 01:38:11,550
What is this?
Some kind of cult?
1261
01:38:11,600 --> 01:38:12,690
"Cryonics."
1262
01:38:12,720 --> 01:38:16,390
It's the Biostasis or preservation
of humans under cold temperatures.
1263
01:38:16,440 --> 01:38:19,728
Biostasis is the bridge to take
our patients to a time in the future...
1264
01:38:19,752 --> 01:38:23,450
when technology will allow
for their resuscitation.
1265
01:38:26,490 --> 01:38:28,040
You pay to live forever.
1266
01:38:31,660 --> 01:38:33,686
Jules Verne was laughed at, too.
1267
01:38:33,710 --> 01:38:37,250
Csar, all of this is
absolutely impossible.
1268
01:38:37,300 --> 01:38:39,610
How do you know?
Have you been to the future?
1269
01:38:39,720 --> 01:38:42,880
This company promises the same
thing the Church has for centuries.
1270
01:38:42,920 --> 01:38:45,470
Immortality.
Only instead of priests, they are quacks.
1271
01:38:45,500 --> 01:38:47,220
What's that got to do with you?
1272
01:38:47,640 --> 01:38:50,206
You're not cryogenized.
You're alive.
1273
01:38:50,230 --> 01:38:53,090
Here's the contract,
if you want to look at it.
1274
01:38:54,680 --> 01:38:55,900
The process is very simple.
1275
01:38:55,930 --> 01:38:57,570
You can die anytime.
1276
01:38:57,600 --> 01:38:59,270
Today, tomorrow or in 20 years.
1277
01:38:59,320 --> 01:39:00,350
We don't care about that.
1278
01:39:01,070 --> 01:39:02,490
From the moment
1279
01:39:02,520 --> 01:39:04,110
you're pronounced legally dead,
1280
01:39:04,160 --> 01:39:05,861
Life Extension takes over your body...
1281
01:39:05,885 --> 01:39:07,990
and takes it to our
warehouse in Arizona.
1282
01:39:08,240 --> 01:39:10,660
There, you're frozen
at 108.4 degrees below zero.
1283
01:39:10,700 --> 01:39:15,470
This is what we call total suspension
and it costs $240,000 from which...
1284
01:39:15,530 --> 01:39:18,040
$30.000 is allocated to
the freezing process and...
1285
01:39:18,090 --> 01:39:20,553
the rest is placed in
an investment fund so...
1286
01:39:20,577 --> 01:39:23,040
the interest can cover
the maintenance costs and...
1287
01:39:23,090 --> 01:39:25,930
the resuscitation costs when
this becomes possible.
1288
01:39:26,760 --> 01:39:28,100
If it becomes possible.
1289
01:39:28,130 --> 01:39:32,350
Frankly, we believe resuscitating
dead people will be possible someday.
1290
01:39:32,380 --> 01:39:33,970
- What's this?
- What?
1291
01:39:34,520 --> 01:39:36,940
Clause 14.
Artificial perception.
1292
01:39:36,970 --> 01:39:40,690
Yes, that's another possibility
we haven't fully developed yet.
1293
01:39:41,480 --> 01:39:43,390
Look. This is a life.
1294
01:39:44,360 --> 01:39:46,230
Birth and death.
1295
01:39:46,870 --> 01:39:49,400
Imagine you suffer from a
terminal disease.
1296
01:39:49,790 --> 01:39:51,400
Naturally, you want to keep on living,
1297
01:39:51,450 --> 01:39:53,290
but you don't wish to
live in the future.
1298
01:39:53,660 --> 01:39:56,040
You're not interested.
You want to keep on living
1299
01:39:56,080 --> 01:39:57,790
your current life, in the present.
1300
01:39:57,830 --> 01:40:00,960
Okay, so you die, we freeze you,
1301
01:40:01,300 --> 01:40:03,130
and when we're capable of
resuscitating you,
1302
01:40:03,170 --> 01:40:04,750
we commit to make you live...
1303
01:40:06,640 --> 01:40:07,640
A dream.
1304
01:40:09,140 --> 01:40:10,090
A dream?
1305
01:40:10,140 --> 01:40:11,760
We'll reenact everything
so it seems real.
1306
01:40:12,340 --> 01:40:14,230
Your family members,
your friends, your city,
1307
01:40:14,560 --> 01:40:16,430
the whole world, including this office.
1308
01:40:16,480 --> 01:40:18,100
But it'll be just a virtual reality.
1309
01:40:18,680 --> 01:40:21,150
Besides, we'll make sure you
don't remember dying.
1310
01:40:22,070 --> 01:40:23,820
Or signing this contract, of course.
1311
01:40:24,100 --> 01:40:25,570
- How?
- Very simple.
1312
01:40:26,520 --> 01:40:27,940
By erasing it from your memory.
1313
01:40:27,990 --> 01:40:30,940
Thus, you'll live linearly,
as if nothing had happened.
1314
01:40:30,990 --> 01:40:33,190
And you'll live it as you see fit.
1315
01:40:33,214 --> 01:40:34,914
At will.
1316
01:40:35,530 --> 01:40:37,250
You will decide at all times.
1317
01:40:37,580 --> 01:40:40,330
But... what would happen if
there was a glitch?
1318
01:40:41,420 --> 01:40:42,450
What if the dream...
1319
01:40:42,500 --> 01:40:44,870
What if the dream became
a nightmare?
1320
01:40:44,920 --> 01:40:48,660
Your subconscious can always
play a dirty trick on you, but...
1321
01:40:49,180 --> 01:40:50,850
we're not sloppy you know.
1322
01:40:50,880 --> 01:40:52,415
We're a serious company,
1323
01:40:52,439 --> 01:40:56,100
and the VR technology
progresses by leaps and bounds.
1324
01:40:56,690 --> 01:40:59,550
Look... honestly,
1325
01:41:00,720 --> 01:41:04,310
signing clause 14 is basically
signing up for paradise.
1326
01:41:05,390 --> 01:41:06,730
I know it's hard to believe.
1327
01:41:08,230 --> 01:41:10,950
But Jules Verne was laughed at,
too, wasn't he?
1328
01:41:16,210 --> 01:41:17,210
Excuse me.
1329
01:41:22,160 --> 01:41:23,880
Where do you think you're going?
1330
01:41:23,910 --> 01:41:26,380
- To the restroom.
- I'll keep an eye on you.
1331
01:41:26,420 --> 01:41:27,420
I'm with him.
1332
01:41:27,750 --> 01:41:30,120
He's dizzy,
there's nothing to worry about.
1333
01:41:36,090 --> 01:41:37,840
Csar, please calm down.
1334
01:41:37,890 --> 01:41:39,140
This is a dream.
1335
01:41:39,430 --> 01:41:40,480
It's the only explanation.
1336
01:41:40,510 --> 01:41:42,350
It's not a dream.
What he said is impossible.
1337
01:41:42,400 --> 01:41:45,070
It's impossible now,
not in the 30th century!
1338
01:41:45,100 --> 01:41:46,350
This isn't the 30th century!
1339
01:41:46,400 --> 01:41:48,690
- This is 1997.
- That's what it seems.
1340
01:41:48,740 --> 01:41:50,740
- It's what I paid for.
- Listen.
1341
01:41:51,020 --> 01:41:52,610
This isn't a dream. Look at me.
1342
01:41:52,660 --> 01:41:56,080
If this is a dream,
I don't have a life of my own, I'm a lie!
1343
01:41:56,110 --> 01:41:58,000
- You're only in my head.
- No!
1344
01:41:58,450 --> 01:42:01,450
- Csar, I'm real.
- How do I know that?
1345
01:42:02,030 --> 01:42:04,040
Can't you tell dreams from reality?
1346
01:42:04,500 --> 01:42:08,090
Does this look like a dream?
Tell me, does it?
1347
01:42:11,090 --> 01:42:13,540
I'm working very hard on this case.
1348
01:42:13,600 --> 01:42:14,600
I'm risking...
1349
01:42:14,630 --> 01:42:17,210
I haven't killed anyone.
It's all a nightmare!
1350
01:42:17,270 --> 01:42:18,770
Trust me, damn it!
1351
01:42:19,770 --> 01:42:21,970
- It's not a dream.
- They're wrong.
1352
01:42:22,020 --> 01:42:23,770
- Who?
- I don't know, damn it.
1353
01:42:23,810 --> 01:42:26,360
Those who programmed this
confused Sofia with Nuria!
1354
01:42:26,390 --> 01:42:27,890
They're not showing me
my real face!
1355
01:42:27,940 --> 01:42:30,860
I'm sick of hearing that.
Your face is perfectly fine.
1356
01:42:30,900 --> 01:42:32,730
The guard is right.
You act like a child
1357
01:42:32,780 --> 01:42:34,370
hiding behind that mask.
1358
01:42:34,400 --> 01:42:36,480
What game are you playing?
Take that off already.
1359
01:42:36,540 --> 01:42:38,740
- I don't want to.
- I don't care what you want.
1360
01:42:38,790 --> 01:42:40,910
- I want to see you.
- Don't you realize?
1361
01:42:40,960 --> 01:42:43,210
It doesn't matter what you see,
but what I see!
1362
01:42:43,240 --> 01:42:44,210
It's my dream!
1363
01:42:44,240 --> 01:42:47,160
If you say it's a dream again,
I'll have you committed.
1364
01:42:47,210 --> 01:42:50,550
Enough of that.
Show me your face now.
1365
01:42:51,000 --> 01:42:52,050
You owe me that.
1366
01:43:13,190 --> 01:43:15,477
Csar, please look
yourself in the mirror...
1367
01:43:15,501 --> 01:43:18,280
and tell me if you really think
you're disfigured.
1368
01:43:23,170 --> 01:43:26,200
God, why do you insist on seeing
something that's not there?
1369
01:43:26,500 --> 01:43:28,670
- You're perfectly fine.
- I'm a monster.
1370
01:43:28,700 --> 01:43:30,090
What are you talking about?
1371
01:43:30,120 --> 01:43:32,340
Many would trade their face for yours.
1372
01:43:32,370 --> 01:43:35,210
You're completely normal.
Forget normal!
1373
01:43:35,260 --> 01:43:36,790
- You're handsome!
- No!
1374
01:43:38,050 --> 01:43:38,974
Csar, listen to me.
1375
01:43:38,998 --> 01:43:41,599
Maybe what you're going through
is like anorexia.
1376
01:43:41,623 --> 01:43:42,130
No.
1377
01:43:42,180 --> 01:43:44,137
Some girls insist on
believing they're fat...
1378
01:43:44,161 --> 01:43:45,508
and they end up going crazy!
1379
01:43:45,532 --> 01:43:46,020
No!
1380
01:43:46,050 --> 01:43:47,300
Csar!
1381
01:43:48,690 --> 01:43:49,970
I want to wake up!
1382
01:43:51,190 --> 01:43:53,230
I want to wake up!
1383
01:43:53,560 --> 01:43:55,900
I want to wake up!
1384
01:43:58,015 --> 01:43:59,415
Shit!
1385
01:44:00,240 --> 01:44:02,870
- Stand still!
- Don't shoot!
1386
01:44:05,460 --> 01:44:07,120
It's a nightmare.
1387
01:44:19,390 --> 01:44:22,170
Hold on a second, you!
You can't get out of here!
1388
01:44:23,170 --> 01:44:24,510
Stop!
1389
01:44:34,020 --> 01:44:35,350
Hey, hold on!
1390
01:44:51,500 --> 01:44:53,540
It's a dream.
1391
01:44:53,590 --> 01:44:55,370
It's a dream.
1392
01:45:12,470 --> 01:45:13,470
Don't move!
1393
01:45:16,560 --> 01:45:17,560
Drop the weapon!
1394
01:45:19,860 --> 01:45:20,860
I want to wake up.
1395
01:45:21,450 --> 01:45:23,030
I want to wake up.
1396
01:45:23,070 --> 01:45:25,540
- Don't move!
- I want to wake up!
1397
01:45:25,570 --> 01:45:28,120
I want to wake up!
I want to wake up!
1398
01:45:37,220 --> 01:45:38,220
Antonio.
1399
01:45:41,140 --> 01:45:44,300
- Antonio.
- What?
1400
01:45:45,720 --> 01:45:47,220
You're crushing me.
1401
01:45:49,180 --> 01:45:51,060
I think I shouldn't move,
considering
1402
01:45:51,100 --> 01:45:52,650
I've been shot in my back.
1403
01:45:54,400 --> 01:45:55,430
How do you know that?
1404
01:45:57,454 --> 01:45:58,854
Well...
1405
01:46:00,410 --> 01:46:01,410
because...
1406
01:46:15,620 --> 01:46:16,950
What the hell is going on here?
1407
01:46:18,370 --> 01:46:19,790
What the hell is going on here?
1408
01:46:20,120 --> 01:46:21,430
- Damn it!
- I told you.
1409
01:46:22,010 --> 01:46:24,090
- It's all a dream.
- Shut up.
1410
01:46:25,914 --> 01:46:27,014
Okay.
1411
01:46:27,050 --> 01:46:28,600
I know what this is.
1412
01:46:28,630 --> 01:46:30,970
It's one of those hidden camera
pranks from TV.
1413
01:46:31,850 --> 01:46:33,940
Very good, seriously!
You've done an awesome job,
1414
01:46:33,970 --> 01:46:35,560
I loved it, but that's enough!
1415
01:46:35,610 --> 01:46:37,310
- There's someone there.
- Where?
1416
01:46:37,730 --> 01:46:41,030
- Up there, on the rooftop.
- I don't see anyone.
1417
01:46:43,450 --> 01:46:44,450
Where are you going?
1418
01:46:47,450 --> 01:46:50,240
Come on, Antonio,
stop going round and round.
1419
01:46:51,040 --> 01:46:52,620
Otherwise, you'll go crazy.
1420
01:47:08,220 --> 01:47:09,220
Hello, Csar.
1421
01:47:11,840 --> 01:47:13,680
I think it's about time
I introduce myself.
1422
01:47:13,980 --> 01:47:15,350
My name is Serge Duvernois.
1423
01:47:15,400 --> 01:47:17,400
I'm a Life Extension representative.
1424
01:47:17,850 --> 01:47:21,520
We met... 150 years ago.
1425
01:47:21,570 --> 01:47:22,740
That's nonsense!
1426
01:47:22,770 --> 01:47:24,570
Has the entire world gone mad?
1427
01:47:24,610 --> 01:47:25,820
There is no world.
1428
01:47:25,860 --> 01:47:27,940
Everything that exists is inside
this man's mind.
1429
01:47:29,030 --> 01:47:30,940
- Including you and me.
- Sure.
1430
01:47:31,000 --> 01:47:33,000
I'll kick your ass and see if it hurts.
1431
01:47:33,024 --> 01:47:34,069
Try it.
1432
01:47:34,370 --> 01:47:38,290
They can make you disappear
right now like every other person.
1433
01:47:38,340 --> 01:47:40,120
And may I ask who "They" are?
1434
01:47:40,170 --> 01:47:42,960
They are the company,
Life Extension.
1435
01:47:43,670 --> 01:47:45,460
They know everything we're saying.
1436
01:47:46,040 --> 01:47:49,142
They even know what's
going through Csar's mind...
1437
01:47:49,166 --> 01:47:51,930
An instant after he thinks about it.
1438
01:47:51,970 --> 01:47:53,130
Then tell me,
1439
01:47:53,180 --> 01:47:55,720
why haven't they
made me disappear yet?
1440
01:47:55,770 --> 01:47:57,640
It would be virtually incorrect.
1441
01:47:57,690 --> 01:47:59,940
Considering you just saved his life.
1442
01:47:59,970 --> 01:48:01,690
"Virtually incorrect"?
1443
01:48:01,980 --> 01:48:04,390
Do you think I'm an idiot?
1444
01:48:04,450 --> 01:48:06,310
No, on the contrary.
You're a great guy.
1445
01:48:07,400 --> 01:48:09,870
And a very necessary
character for Csar.
1446
01:48:11,120 --> 01:48:12,240
A character.
1447
01:48:14,370 --> 01:48:15,290
Where are you going?
1448
01:48:15,320 --> 01:48:17,240
- To look for someone.
- There's no one left.
1449
01:48:17,290 --> 01:48:18,910
People are no longer necessary.
1450
01:48:27,890 --> 01:48:29,470
Why didn't you wake me up before?
1451
01:48:30,670 --> 01:48:31,810
You just had to ask.
1452
01:48:32,640 --> 01:48:35,340
Of course,
this was extremely difficult,
1453
01:48:35,390 --> 01:48:38,600
since technically, you weren't supposed
to know you were dreaming.
1454
01:48:38,850 --> 01:48:40,010
Since when?
1455
01:48:40,060 --> 01:48:41,980
Remember that day at the club?
1456
01:48:42,980 --> 01:48:46,020
That night, when you fell asleep
on the sidewalk,
1457
01:48:46,270 --> 01:48:48,820
was the one chosen
to make the connection.
1458
01:48:48,860 --> 01:48:49,990
What connection?
1459
01:48:50,020 --> 01:48:51,270
The connection
1460
01:48:51,330 --> 01:48:53,360
between your real life
and your virtual one.
1461
01:48:54,250 --> 01:48:57,580
A connection lasting 150 years,
whose passing you didn't feel
1462
01:48:57,620 --> 01:49:00,030
because you were dead and frozen.
1463
01:49:01,540 --> 01:49:04,000
When you woke up,
nothing was real anymore.
1464
01:49:06,260 --> 01:49:09,130
We erased what actually happened
from your memory.
1465
01:49:10,380 --> 01:49:11,380
What actually happened?
1466
01:49:12,850 --> 01:49:14,550
You never saw Sofia again.
1467
01:49:15,550 --> 01:49:18,690
And the doctors were never able
to reconstruct your face.
1468
01:49:19,640 --> 01:49:23,390
You woke up on that street
with an awful hangover.
1469
01:49:24,280 --> 01:49:26,740
You locked yourself up in your
place for months.
1470
01:49:26,810 --> 01:49:29,400
Until one day,
you learned of our existence.
1471
01:49:29,450 --> 01:49:33,870
You came to the office,
you signed the contract, and...
1472
01:49:35,990 --> 01:49:36,990
you killed yourself.
1473
01:49:39,410 --> 01:49:40,620
And I paid for this?
1474
01:49:41,790 --> 01:49:44,490
I paid for Nuria
to be resuscitated as Sofia?
1475
01:49:45,330 --> 01:49:48,130
I paid for my face to be
monstrous again?
1476
01:49:48,170 --> 01:49:49,830
I paid to live this nightmare?
1477
01:49:49,880 --> 01:49:52,090
You paid to live
whatever you wanted to.
1478
01:49:52,670 --> 01:49:55,640
We just added
the setting and the characters.
1479
01:49:55,670 --> 01:49:57,510
Your hell was of your own invention.
1480
01:49:57,560 --> 01:49:59,640
I tried to warn you at that bar.
1481
01:50:00,340 --> 01:50:02,430
I told you everything depended
on your mind.
1482
01:50:03,400 --> 01:50:04,850
I just have to wish for it.
1483
01:50:06,400 --> 01:50:07,980
For instance,
can Antonio come back now?
1484
01:50:08,020 --> 01:50:09,650
There's no one in the building!
1485
01:50:09,900 --> 01:50:13,110
You couldn't have made four
million people disappear!
1486
01:50:14,830 --> 01:50:16,360
You've overcome your fears.
1487
01:50:16,410 --> 01:50:18,580
If you want,
we can give it another try...
1488
01:50:18,910 --> 01:50:20,910
and make you like the best of dreams,
1489
01:50:21,250 --> 01:50:23,170
with money, with friends, with Sofia
1490
01:50:23,200 --> 01:50:24,750
or any girl you want.
1491
01:50:25,290 --> 01:50:26,450
You just have to ask.
1492
01:50:29,870 --> 01:50:32,510
- I don't want to dream anymore.
- It's not a dream!
1493
01:50:33,760 --> 01:50:35,210
Csar, listen to me.
1494
01:50:35,710 --> 01:50:37,850
This is real.
This guy is a fraud.
1495
01:50:37,880 --> 01:50:39,600
Let's go find people on the street.
1496
01:50:40,630 --> 01:50:41,910
Don't listen to him.
1497
01:50:42,005 --> 01:50:44,780
It makes sense he acts
this way but it's all a show.
1498
01:50:44,804 --> 01:50:46,431
In reality, he feels nothing.
1499
01:50:46,520 --> 01:50:48,060
I feel nothing?
1500
01:50:48,110 --> 01:50:50,280
I feel nothing, you son of a bitch?
1501
01:50:50,640 --> 01:50:51,980
What do you know?
1502
01:50:52,030 --> 01:50:53,700
Don't listen to him. He's not real.
1503
01:50:53,730 --> 01:50:55,780
Yes, I am real!
1504
01:50:56,450 --> 01:50:58,870
I have a wife and two daughters.
1505
01:50:58,900 --> 01:51:02,870
His personality was designed so that
he will say what he's saying right now.
1506
01:51:02,910 --> 01:51:04,160
Where are my daughters?
1507
01:51:05,084 --> 01:51:06,106
God.
1508
01:51:06,130 --> 01:51:08,960
Csar, the company
offers you another chance.
1509
01:51:09,000 --> 01:51:12,330
In 1997, it was impossible to
reconstruct your face.
1510
01:51:12,380 --> 01:51:16,000
But out there,
it's the year 2145.
1511
01:51:16,050 --> 01:51:19,470
You wouldn't believe
the things surgery can do.
1512
01:51:19,970 --> 01:51:24,680
If you want, you can wake up and
live in the future like a normal person.
1513
01:51:25,260 --> 01:51:26,478
In the future?
1514
01:51:26,502 --> 01:51:28,510
You have to choose.
1515
01:51:31,650 --> 01:51:32,990
How could I wake up?
1516
01:51:33,850 --> 01:51:36,520
How would you wake up from your
worst nightmare?
1517
01:51:43,500 --> 01:51:45,500
No, Csar, stop listening to him!
1518
01:51:45,530 --> 01:51:47,200
It's all set up by your partners!
1519
01:51:47,250 --> 01:51:48,750
They want you to kill yourself!
1520
01:51:48,790 --> 01:51:50,250
He already killed himself once.
1521
01:51:50,790 --> 01:51:52,990
It'll be a mere formality now.
1522
01:51:53,760 --> 01:51:54,760
I'm going to do it.
1523
01:51:55,790 --> 01:52:00,300
Okay. Any wishes before...
1524
01:52:00,800 --> 01:52:01,800
you die?
1525
01:52:15,980 --> 01:52:17,700
That people out there can read my mind.
1526
01:53:22,960 --> 01:53:26,130
- Who are you?
- I don't know.
1527
01:53:27,600 --> 01:53:31,190
Don't suffer anymore.
It's all in your head.
1528
01:53:31,440 --> 01:53:32,970
It's all psychological.
1529
01:53:59,420 --> 01:54:00,470
Come on, Csar.
1530
01:54:14,930 --> 01:54:16,680
What will happen to them
once I wake up?
1531
01:54:16,730 --> 01:54:18,320
Extending this goodbye is useless.
1532
01:54:18,770 --> 01:54:21,240
You think they're your friends,
but they're just images.
1533
01:54:22,110 --> 01:54:24,070
That man isn't really crying.
1534
01:54:47,710 --> 01:54:49,550
I didn't remember that
I suffer from vertigo.
1535
01:54:50,430 --> 01:54:51,600
Then don't look.
1536
01:54:54,220 --> 01:54:55,300
Goodbye, Csar.
1537
01:55:32,345 --> 01:55:33,745
No!
1538
01:55:39,120 --> 01:55:40,320
Easy.
1539
01:55:43,045 --> 01:55:44,145
Easy.
1540
01:55:46,570 --> 01:55:47,610
Open your eyes.
110933
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.