All language subtitles for Ncis.sydney.S03E11.NTb.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:07,208 --> 00:00:10,187 If they beat us again, I will literally bury myself alive. 2 00:00:10,211 --> 00:00:12,898 Mindy, we just have to visualize the win. 3 00:00:12,922 --> 00:00:15,734 Be positive or the flowers will absorb your negativity. 4 00:00:15,758 --> 00:00:17,402 What is there to be positive about? 5 00:00:17,426 --> 00:00:19,530 Those molls have beat us three times in a row. 6 00:00:19,554 --> 00:00:22,324 Or a more positive take, we came second three times in a row. 7 00:00:22,348 --> 00:00:24,576 - Because they're cheating. - You're wigging out! 8 00:00:24,600 --> 00:00:27,121 It's a floral competition. Just relax. 9 00:00:27,145 --> 00:00:29,589 - When they go low, we go high. - Or we go lower. 10 00:00:29,613 --> 00:00:30,797 - Don't. - I'm gonna say it. 11 00:00:30,821 --> 00:00:31,799 - No... - It's time. 12 00:00:31,823 --> 00:00:33,418 - We've been over this, Mindy. - Pesticides. 13 00:00:33,442 --> 00:00:36,046 What? Everyone else is doing it. 14 00:00:36,070 --> 00:00:38,799 If everyone else jumped off a bridge, would you? 15 00:00:42,305 --> 00:00:43,720 What the actual... 16 00:00:43,744 --> 00:00:44,808 Did you hit something? 17 00:00:44,832 --> 00:00:46,215 No, I think something hit us. 18 00:00:46,239 --> 00:00:47,374 Could you not kill us 19 00:00:47,398 --> 00:00:49,441 before we even get to the competition? 20 00:00:50,924 --> 00:00:53,802 Seriously, nothing. Not even a scratch. 21 00:00:55,202 --> 00:00:56,756 Are the flowers okay? 22 00:00:56,780 --> 00:00:58,365 They'd better be. 23 00:01:00,552 --> 00:01:01,529 Oh, my... 24 00:01:29,949 --> 00:01:37,949 Synced & corrected by -robtor- www.MY-SUBS.com 25 00:01:41,134 --> 00:01:42,153 Yes! 26 00:01:52,312 --> 00:01:53,289 Nice kicks. 27 00:01:53,313 --> 00:01:55,273 I don't think you can bowl in those. 28 00:01:56,316 --> 00:01:57,919 I'm just here for moral support. 29 00:01:57,943 --> 00:02:00,421 You know, blow on some balls for good luck. 30 00:02:00,445 --> 00:02:02,131 I think that only works for dice. 31 00:02:03,740 --> 00:02:05,718 I mean, besides, who goes bowling anyway? 32 00:02:05,742 --> 00:02:07,679 70 million Americans. 33 00:02:07,703 --> 00:02:09,597 The only thing worse than sticking your fingers 34 00:02:09,621 --> 00:02:12,392 in a bunch of filthy holes is doing it wearing clown shoes. 35 00:02:12,416 --> 00:02:15,019 Yeah, so why'd you guys choose it for team bonding 36 00:02:15,043 --> 00:02:16,354 two years in a row? 37 00:02:16,378 --> 00:02:18,523 What are you talking about? We've never been bowling before. 38 00:02:18,547 --> 00:02:19,565 Yeah, you have, last year. 39 00:02:19,589 --> 00:02:21,109 - Says who? - Says Blue. 40 00:02:21,133 --> 00:02:23,736 Mackey's orders, apparently, straight from the top. 41 00:02:23,760 --> 00:02:27,305 She was obviously... joking. 42 00:02:28,399 --> 00:02:30,443 Which everyone would have known, except for you. 43 00:02:30,467 --> 00:02:33,428 So that's why JD responded to my invite with a laughing emoji. 44 00:02:33,452 --> 00:02:35,621 Hook, line and sinker. 45 00:02:37,315 --> 00:02:38,543 Later, sucker. 46 00:02:38,567 --> 00:02:39,817 Yeah, no worries. 47 00:02:40,051 --> 00:02:43,263 I might stick around, try and get through all this. 48 00:02:44,281 --> 00:02:47,325 All the beers and snacks I bought for the team to bond us. 49 00:02:48,994 --> 00:02:51,079 All good. Catch you tomorrow. 50 00:02:55,333 --> 00:02:56,853 Okay, keep moving, thanks. 51 00:02:56,877 --> 00:02:58,730 Ensign Curtis Lee, 26. 52 00:02:58,754 --> 00:03:00,314 Here on the USS Solomon. 53 00:03:00,338 --> 00:03:02,025 Got into town two weeks ago. 54 00:03:02,049 --> 00:03:03,526 Local cops are thinking he jumped. 55 00:03:03,550 --> 00:03:04,527 What do you think? 56 00:03:04,551 --> 00:03:05,778 If he was gonna kill himself, 57 00:03:05,802 --> 00:03:07,243 why come all the way out here to do it? 58 00:03:07,267 --> 00:03:10,310 And how'd he get out here? Staties find any abandoned cars? 59 00:03:10,334 --> 00:03:11,831 Not yet. 60 00:03:11,855 --> 00:03:13,457 It's a new take on pushing up daisies. 61 00:03:13,481 --> 00:03:15,775 More like squashing down posies. 62 00:03:18,695 --> 00:03:20,756 Garden stake impaled straight through his abdomen. 63 00:03:20,780 --> 00:03:22,049 Shouldn't there be more blood? 64 00:03:22,073 --> 00:03:23,342 It's hard to tell. 65 00:03:23,366 --> 00:03:24,885 Stake might be plugging up the wound. 66 00:03:24,909 --> 00:03:27,370 I won't know more till I get him back to autopsy. 67 00:03:30,164 --> 00:03:32,810 D, get on the overpass, see what you can find. 68 00:03:32,834 --> 00:03:34,019 You got it. 69 00:03:34,043 --> 00:03:36,272 And get Evie to pull CCTV from nearby tollways 70 00:03:36,296 --> 00:03:38,190 around the time Curtis went over the side. 71 00:03:38,214 --> 00:03:39,549 Will do. 72 00:03:40,717 --> 00:03:42,302 If she ever shows. 73 00:03:43,595 --> 00:03:45,072 You've reached Evie. 74 00:03:45,096 --> 00:03:46,949 Just text me like a normal person. 75 00:03:46,973 --> 00:03:48,534 Yo, pick up. 76 00:03:48,558 --> 00:03:50,619 I'm trying to save your ass from getting in trouble. 77 00:03:50,643 --> 00:03:52,663 Unless your ass is already in trouble, 78 00:03:52,687 --> 00:03:54,123 which is why you're not picking up. 79 00:03:54,147 --> 00:03:55,249 Or you're asleep, 80 00:03:55,273 --> 00:03:57,563 which means your ass ain't gonna be troubled picking up. 81 00:03:57,587 --> 00:03:59,255 Just hit me back. 82 00:04:23,217 --> 00:04:25,571 Well, no phone. 83 00:04:25,595 --> 00:04:28,223 No way our dead guy's more of a Luddite than Doc. 84 00:04:28,247 --> 00:04:29,790 How very dare you! 85 00:04:31,267 --> 00:04:33,329 Let me guess. "Goodbye, cruel world"? 86 00:04:33,353 --> 00:04:35,605 More like "Hello, sleepless nights." 87 00:04:37,507 --> 00:04:39,759 Wait, is this a paternity test? 88 00:04:40,560 --> 00:04:42,938 Looks like Curtis was gonna be a dad. 89 00:05:04,884 --> 00:05:07,571 Miss one night on the job and they've already locked you out. 90 00:05:07,595 --> 00:05:08,822 I was on the job. 91 00:05:08,846 --> 00:05:10,199 Bowling, anyone? 92 00:05:10,223 --> 00:05:11,700 Wait, you went to that? 93 00:05:11,724 --> 00:05:13,410 Yeah, thanks for the heads-up, partner. 94 00:05:13,434 --> 00:05:15,454 Just feeling really bonded right now. 95 00:05:15,478 --> 00:05:17,247 Oh, man! See, I love bowling. 96 00:05:17,271 --> 00:05:18,916 Greatest participation sport in America. 97 00:05:18,940 --> 00:05:20,250 Should've called. I would have come. 98 00:05:20,274 --> 00:05:21,390 My phone died. 99 00:05:21,414 --> 00:05:24,088 Ooh, you're looking a little near death yourself. 100 00:05:24,112 --> 00:05:25,172 You hungover? 101 00:05:25,196 --> 00:05:27,049 Please, it takes more than half a dozen beers 102 00:05:27,073 --> 00:05:29,093 and an unspecified amount of tequila shots 103 00:05:29,117 --> 00:05:30,594 to leave me dusty. 104 00:05:30,618 --> 00:05:33,287 Oh. Thank you. 105 00:05:35,373 --> 00:05:37,059 Ooh, you are hungover. 106 00:05:37,083 --> 00:05:38,292 Bite me, D. 107 00:05:39,711 --> 00:05:41,522 Hey! 108 00:05:42,880 --> 00:05:46,092 Don't worry, your secret's safe with me. I got your back. 109 00:05:46,968 --> 00:05:48,195 The hell happened to you? 110 00:05:48,219 --> 00:05:49,279 Evie went bowling. 111 00:05:50,722 --> 00:05:52,306 Sucker! 112 00:05:57,061 --> 00:06:00,249 Our guy with the stake through him was Ensign Curtis Lee. 113 00:06:00,273 --> 00:06:02,710 Enlisted at 18, completed his OCS training, 114 00:06:02,734 --> 00:06:03,961 got his commission last year. 115 00:06:03,985 --> 00:06:05,045 Blue flamer. 116 00:06:05,069 --> 00:06:07,464 - Anything from the toll cams? - Still checking. 117 00:06:07,488 --> 00:06:08,656 Right? 118 00:06:10,325 --> 00:06:11,450 Right, Evie? 119 00:06:11,617 --> 00:06:13,095 Uh, yeah. Good work, D. 120 00:06:14,292 --> 00:06:15,496 Hello? 121 00:06:19,208 --> 00:06:20,894 Oh, I think the doors are playing up. 122 00:06:20,918 --> 00:06:23,397 Oh, you've got your first job for the day. 123 00:06:23,421 --> 00:06:24,898 If you can stomach it. 124 00:06:24,922 --> 00:06:27,050 Yeah, I'll get right to it, Skip. 125 00:06:32,930 --> 00:06:35,034 D? 126 00:06:35,058 --> 00:06:36,309 D? 127 00:06:37,727 --> 00:06:40,372 Oh. So I spoke to Curtis' family back in Seattle. 128 00:06:40,396 --> 00:06:42,624 They didn't know anything about the pregnancy. 129 00:06:42,648 --> 00:06:44,001 Far as they knew, he was single. 130 00:06:44,025 --> 00:06:45,794 The clinic that did the paternity test 131 00:06:45,818 --> 00:06:47,546 has no record of mum either. 132 00:06:47,570 --> 00:06:50,506 She didn't give her name and they destroy all DNA after testing, 133 00:06:50,530 --> 00:06:53,552 but she had to be in Sydney to test. 134 00:06:53,576 --> 00:06:55,179 - Mm. - So, why all the secrecy? 135 00:06:55,203 --> 00:06:57,222 Curtis had been at sea for months. 136 00:06:57,246 --> 00:06:59,600 - Maybe mom was a shipmate. - So? 137 00:06:59,624 --> 00:07:02,519 So fraternization is a serious offense under US naval law. 138 00:07:02,543 --> 00:07:05,572 As an officer, if Curtis was caught hooking up with an NCO... 139 00:07:05,596 --> 00:07:07,191 It could destroy his career. 140 00:07:07,215 --> 00:07:09,485 Which might give motive to suicide. 141 00:07:09,509 --> 00:07:11,612 So Curtis' bank statements put him 142 00:07:11,636 --> 00:07:14,156 at a bar in Kings Cross at 1800 last night. 143 00:07:14,180 --> 00:07:17,076 Staff said he was with two women, both US Navy. 144 00:07:17,100 --> 00:07:18,295 Okay. 145 00:07:18,319 --> 00:07:19,953 We'll go talk to his lady friends. 146 00:07:19,977 --> 00:07:21,246 Evie, D, huddle with Doc. 147 00:07:21,270 --> 00:07:22,962 See if you can find out cause of death. 148 00:07:22,986 --> 00:07:24,636 Hangover. 149 00:07:25,399 --> 00:07:27,044 Oh, you mean the dead guy. 150 00:07:27,068 --> 00:07:28,337 My bad. 151 00:07:29,403 --> 00:07:31,548 Okay. Yeah, okay. Laugh it up, D. 152 00:07:31,572 --> 00:07:33,634 I'm a professional. 153 00:07:33,658 --> 00:07:35,677 Watch and learn. 154 00:07:39,413 --> 00:07:41,016 Hey! 155 00:07:41,040 --> 00:07:43,060 - You chuck up, you clean up. - I'm fine. 156 00:07:43,084 --> 00:07:44,394 Just get on with it. 157 00:07:44,418 --> 00:07:47,022 Go easy, Doc. Evie had a big night. 158 00:07:47,046 --> 00:07:48,565 Trigger too, by the looks of it. 159 00:07:48,589 --> 00:07:51,738 Ah. Evie, Trigger... 160 00:07:51,762 --> 00:07:53,580 ...and Curtis. 161 00:07:53,604 --> 00:07:55,707 Blood alcohol reading .12. 162 00:07:55,731 --> 00:07:57,525 He's practically pickled. 163 00:07:58,734 --> 00:08:01,129 You know what? I actually have some paperwork I need to do. 164 00:08:01,153 --> 00:08:03,048 Well, don't you wanna hear the cause of death? 165 00:08:03,072 --> 00:08:04,675 Just text me. No pics necessary. 166 00:08:04,699 --> 00:08:06,551 Text me instead. Her phone's dead. 167 00:08:06,575 --> 00:08:08,387 Multiple fractures and internal trauma 168 00:08:08,411 --> 00:08:10,639 caused by impalement on the garden stake, 169 00:08:10,663 --> 00:08:15,477 all consistent with a fall from a significant... height. 170 00:08:15,501 --> 00:08:17,020 Yep, that'll do it. 171 00:08:17,044 --> 00:08:18,397 Well, except it didn't, you see? 172 00:08:18,421 --> 00:08:19,481 There's hardly any bleeding 173 00:08:19,505 --> 00:08:21,316 around the impalement and fracture sites. 174 00:08:21,340 --> 00:08:23,884 You thinking his heart stopped pumping before he fell? 175 00:08:24,635 --> 00:08:26,363 I'd stake my life on it, so to speak. 176 00:08:26,387 --> 00:08:29,282 Great, so the dead guy was dead before he went off the overpass. 177 00:08:29,306 --> 00:08:32,411 Then there's the abrasions on his elbows, knees, and hips, 178 00:08:32,435 --> 00:08:33,755 and I found carpet fibers too. 179 00:08:33,779 --> 00:08:36,206 My guess is he was dragged post-mortem. 180 00:08:36,230 --> 00:08:37,749 So what killed him? 181 00:08:37,773 --> 00:08:38,875 Ah. 182 00:08:38,899 --> 00:08:40,252 Sub-arachnoid hemorrhage 183 00:08:40,276 --> 00:08:41,920 caused by blunt-force trauma to the head. 184 00:08:41,944 --> 00:08:44,214 Now, do you see that blue thing on the tray there? 185 00:08:44,238 --> 00:08:45,740 Pick it up for me, please. 186 00:08:46,949 --> 00:08:48,093 That is a mold 187 00:08:48,117 --> 00:08:49,863 of the depression fracture in Curtis' skull. 188 00:08:49,887 --> 00:08:53,039 Match that and you will find out. 189 00:09:07,553 --> 00:09:09,406 I don't understand. Did he jump? 190 00:09:09,430 --> 00:09:11,158 - We don't think so. - So what happened? 191 00:09:11,182 --> 00:09:12,432 Oh, we're looking into it. 192 00:09:13,045 --> 00:09:14,828 How well do you both know Curtis? 193 00:09:14,852 --> 00:09:16,747 Three of us have been tight since basic training. 194 00:09:16,771 --> 00:09:18,123 Curtis and I catch up with Chloe 195 00:09:18,147 --> 00:09:19,708 whenever we're in the same time zone. 196 00:09:19,732 --> 00:09:21,126 You're based here, Chloe? 197 00:09:21,150 --> 00:09:22,794 Yes, sir. US Navy Logistics. 198 00:09:22,818 --> 00:09:24,629 Based out of Sydney going on two years. 199 00:09:24,653 --> 00:09:26,906 And you were all out together last night? 200 00:09:27,782 --> 00:09:29,283 How'd Curtis seem? 201 00:09:30,101 --> 00:09:31,935 Ah, he'd been drinking before he showed up. 202 00:09:32,036 --> 00:09:33,680 Didn't slow down once he got there. 203 00:09:33,704 --> 00:09:34,765 He seem drunk? 204 00:09:34,789 --> 00:09:36,141 More loose, really. 205 00:09:36,165 --> 00:09:38,602 It got a little weird when Chloe suggested he slow down. 206 00:09:38,626 --> 00:09:40,086 Then he just bailed. 207 00:09:40,836 --> 00:09:41,980 You guys had words? 208 00:09:42,004 --> 00:09:44,107 Not really. I just told him to chill. 209 00:09:44,131 --> 00:09:45,358 He got annoyed and left. 210 00:09:45,382 --> 00:09:47,277 - He say where he was going? - No. 211 00:09:47,301 --> 00:09:48,653 Whereabouts did you go afterwards? 212 00:09:48,677 --> 00:09:49,863 I called it a night. 213 00:09:49,887 --> 00:09:51,114 I put Chloe in a cab, 214 00:09:51,138 --> 00:09:52,783 then went bar hopping, had a meal. 215 00:09:52,807 --> 00:09:54,159 With your other shipmates? 216 00:09:54,183 --> 00:09:55,995 No, sir, just me. 217 00:09:58,395 --> 00:10:00,415 Was Curtis seeing anyone romantically? 218 00:10:00,439 --> 00:10:02,316 - No. - Absolutely not. 219 00:10:03,901 --> 00:10:05,170 You seem pretty sure about that. 220 00:10:05,194 --> 00:10:07,923 I'd have known. We've been at sea for months. 221 00:10:07,947 --> 00:10:10,783 Then how is it possible he was about to be a father? 222 00:10:12,037 --> 00:10:13,663 Curtis never mentioned that? 223 00:10:13,688 --> 00:10:15,272 Not to me. 224 00:10:15,789 --> 00:10:18,476 No, ma'am, he did not. 225 00:10:19,879 --> 00:10:21,297 Thanks for your time. 226 00:10:27,133 --> 00:10:28,276 Are you really buying that 227 00:10:28,300 --> 00:10:29,482 Curtis wouldn't have told his best mates 228 00:10:29,506 --> 00:10:31,244 that he was about to become a dad? 229 00:10:31,268 --> 00:10:32,739 Not even one of them? 230 00:10:32,763 --> 00:10:34,116 What if he didn't have to? 231 00:10:34,140 --> 00:10:36,892 What if one of them already knew? 232 00:10:37,603 --> 00:10:40,146 Really? Both Pia and Chloe are NCOs. 233 00:10:40,171 --> 00:10:41,964 I thought you couldn't mess around with an officer. 234 00:10:41,989 --> 00:10:44,657 Trust me, fraternization rules are the least of their worries. 235 00:10:44,682 --> 00:10:46,307 Well, Curtis is dead, 236 00:10:46,332 --> 00:10:48,375 which means mom's now a single parent. 237 00:10:48,487 --> 00:10:51,049 A good chance she'll need to find someone to take custody 238 00:10:51,073 --> 00:10:52,968 while deployed or face being discharged. 239 00:10:52,992 --> 00:10:54,702 As in legally hand over custody? 240 00:10:56,370 --> 00:10:58,497 You can't bring a kid on a destroyer, Jim. 241 00:11:05,754 --> 00:11:08,108 Being a single parent with a career in the military. 242 00:11:08,132 --> 00:11:10,443 - Huge decision, huh? - Hmm? 243 00:11:10,467 --> 00:11:13,238 Well, a big call when you're barely out of the gates yourself. 244 00:11:13,262 --> 00:11:15,764 What are the chances of getting that one right? 245 00:11:17,487 --> 00:11:19,322 What choice you got? 246 00:11:20,020 --> 00:11:22,606 If it's the hand you've been dealt, you work it out. 247 00:11:26,609 --> 00:11:28,314 Besides, I don't think mom's on the ship. 248 00:11:28,338 --> 00:11:29,460 How do you figure that? 249 00:11:29,484 --> 00:11:30,537 'Cause we're looking for someone 250 00:11:30,561 --> 00:11:33,240 who's at least 35 weeks pregnant. 251 00:11:42,450 --> 00:11:43,366 No. 252 00:11:43,391 --> 00:11:45,392 So I don't want to buy any, sorry. 253 00:11:45,417 --> 00:11:47,127 No, I already have some. 254 00:11:47,152 --> 00:11:49,194 I found it under a dead man's fingernails, 255 00:11:49,219 --> 00:11:50,947 and I need to know if it's yours. 256 00:11:51,008 --> 00:11:52,527 Yes. 257 00:11:52,551 --> 00:11:56,364 Coffee scrub, honeycomb. Rosemary... 258 00:11:56,388 --> 00:11:58,189 Yes, of course, I'm happy to hold. 259 00:11:58,213 --> 00:11:59,295 Thank you, Rosemary. 260 00:11:59,319 --> 00:12:00,588 - Hey. - Hi. 261 00:12:00,612 --> 00:12:02,095 Hey, how'd you go with the white cloth from the overpass? 262 00:12:02,119 --> 00:12:04,300 Great. So it's a heavy cotton canvas, 263 00:12:04,324 --> 00:12:06,302 and it was covered in Curtis' DNA. 264 00:12:06,326 --> 00:12:08,054 Could be what the body was dragged in. 265 00:12:08,078 --> 00:12:09,055 Mm. 266 00:12:09,079 --> 00:12:10,682 What's with all the soap? 267 00:12:10,706 --> 00:12:13,935 So Doc found soap under Curtis' fingernails. 268 00:12:13,959 --> 00:12:15,391 Coffee scrub and honeycomb. 269 00:12:15,415 --> 00:12:17,522 - Doesn't sound Navy issue. - That's what I thought. 270 00:12:17,546 --> 00:12:19,524 But then I figured if I could identify the brand 271 00:12:19,548 --> 00:12:22,027 and where they stock it, we might be able to work out 272 00:12:22,051 --> 00:12:23,403 where else Curtis went last night. 273 00:12:23,427 --> 00:12:24,738 Ah, hello? 274 00:12:24,762 --> 00:12:25,780 Hello! 275 00:12:25,804 --> 00:12:27,782 Hey, drill sergeant. 276 00:12:27,806 --> 00:12:30,076 - Fix the doors yet? - Ah, not exactly. 277 00:12:30,100 --> 00:12:31,224 Thank you so much. 278 00:12:31,248 --> 00:12:32,996 I'm thinking it might be the software. 279 00:12:33,020 --> 00:12:34,456 And I'm thinking I found out 280 00:12:34,480 --> 00:12:36,190 where Curtis last washed his hands. 281 00:12:38,567 --> 00:12:40,736 AFP, we have a warrant. We're coming in! 282 00:12:46,754 --> 00:12:49,297 Whoa! Hell of a venue for a dirty weekend. 283 00:12:49,322 --> 00:12:51,490 Not so dirty now. You smell bleach? 284 00:12:51,515 --> 00:12:52,890 - Yeah. - Whoo! 285 00:12:52,956 --> 00:12:55,375 Now I understand the fancy-ass soap. 286 00:12:56,585 --> 00:12:59,314 What kind of 25-year-old bloke books a place like this? 287 00:12:59,338 --> 00:13:01,733 Been on a ship for months, sleeping with his boys, 288 00:13:01,757 --> 00:13:03,234 jammed in like sardines. 289 00:13:03,258 --> 00:13:05,469 My guess is, making up for lost time. 290 00:13:06,970 --> 00:13:08,472 Pass me Doc's mold. 291 00:13:16,522 --> 00:13:17,499 Tetris. 292 00:13:17,523 --> 00:13:19,858 D, black light. 293 00:13:37,133 --> 00:13:38,342 Bingo. 294 00:13:38,384 --> 00:13:40,511 I think we just found where Curtis died. 295 00:13:41,358 --> 00:13:44,611 And I reckon our guy was after more than just a dirty weekend. 296 00:13:58,438 --> 00:14:00,190 Guess the answer was no. 297 00:14:12,676 --> 00:14:14,718 Okay, so impact was at the back of the skull. 298 00:14:14,743 --> 00:14:18,246 Yeah, so Curtis fell backward and hit his head there. 299 00:14:18,271 --> 00:14:19,604 So was he pushed or tripped, maybe? 300 00:14:19,629 --> 00:14:21,589 I mean, he was pretty sloshed. 301 00:14:21,614 --> 00:14:23,323 There's no sign of forced entry. 302 00:14:23,348 --> 00:14:25,057 Most likely the dead guy knew his killer. 303 00:14:25,132 --> 00:14:28,885 Neighbors said they heard a man and a woman arguing around 1930. 304 00:14:28,909 --> 00:14:31,823 Do you reckon she killed him before or after he proposed? 305 00:14:31,847 --> 00:14:34,325 Slow your roll, Constable. Could still be an accident. 306 00:14:34,349 --> 00:14:38,413 Accident or not, someone still threw his body off an overpass. 307 00:14:38,437 --> 00:14:40,105 The question is who. 308 00:14:46,028 --> 00:14:47,672 You've called Alycia Williams. 309 00:14:47,696 --> 00:14:48,798 Please leave a message. 310 00:14:52,120 --> 00:14:53,746 Alycia and David Williams. 311 00:14:53,771 --> 00:14:56,197 She's a midwife, he's Australian Navy. 312 00:14:56,222 --> 00:14:57,381 Coincidence. 313 00:14:57,406 --> 00:14:59,366 - You know how I feel about them. - Yeah. 314 00:15:00,393 --> 00:15:01,645 Speaking of. 315 00:15:14,223 --> 00:15:15,556 Excuse me. 316 00:15:15,581 --> 00:15:17,250 You must be David, right? 317 00:15:17,749 --> 00:15:20,459 That's right. You guys friends of Alycia's? 318 00:15:20,484 --> 00:15:22,402 Ah, no. Jim Dempsey, AFP. 319 00:15:22,427 --> 00:15:24,678 This is my partner, Special Agent Mackey, NCIS. 320 00:15:24,703 --> 00:15:26,370 Smells good, mate. 321 00:15:26,395 --> 00:15:27,896 Is there a problem? 322 00:15:27,921 --> 00:15:29,892 We're here to speak to your wife, Alycia. 323 00:15:29,917 --> 00:15:31,490 Is everything okay? 324 00:15:32,532 --> 00:15:33,742 Uh... 325 00:15:36,496 --> 00:15:39,332 Is there somewhere we can chat in private? 326 00:15:41,181 --> 00:15:42,097 Uh, yeah. 327 00:15:42,122 --> 00:15:45,398 And the apartment was only booked in the name of Curtis Lee? 328 00:15:45,423 --> 00:15:46,966 Okay. 329 00:15:46,991 --> 00:15:49,159 That makes sense. Thanks for your time. 330 00:15:51,176 --> 00:15:52,946 Still on the circle of death? 331 00:15:52,970 --> 00:15:55,448 - Uh-huh. - What about your computer? 332 00:15:55,472 --> 00:15:57,617 You mean the one I'm about to throw at your head? 333 00:15:57,641 --> 00:15:58,701 Ooh. 334 00:15:59,959 --> 00:16:01,704 Blue? Can you just... 335 00:16:01,728 --> 00:16:03,789 Did you get any sleep last night? 336 00:16:03,813 --> 00:16:05,959 You want me to put you to sleep forever? 337 00:16:05,983 --> 00:16:07,961 Come on. Come on! 338 00:16:07,985 --> 00:16:09,295 Hey, whoa, careful! 339 00:16:09,319 --> 00:16:11,589 We have to be nice to the machines, you know? 340 00:16:11,613 --> 00:16:12,548 Just in case. 341 00:16:12,572 --> 00:16:13,848 - Mm. - Just in case what? 342 00:16:13,872 --> 00:16:15,492 The AI takeover. 343 00:16:16,038 --> 00:16:17,830 Blue's been telling me all about it. 344 00:16:17,855 --> 00:16:19,647 Look, I shouldn't even be, like, talking about this 345 00:16:19,672 --> 00:16:22,382 in front of the computer mics, but it's the singularity 346 00:16:22,407 --> 00:16:23,866 that we really need to worry about. 347 00:16:23,891 --> 00:16:26,370 You know, the point in time when developments in AI 348 00:16:26,395 --> 00:16:29,021 will surpass society's ability to be able to control it, 349 00:16:29,046 --> 00:16:30,839 leading to irreversible and potentially 350 00:16:30,864 --> 00:16:34,074 destructive consequences for civilization as we know it. 351 00:16:34,099 --> 00:16:35,975 I just wanna check my emails. 352 00:16:36,054 --> 00:16:38,351 Oh, that should be fine then. 353 00:16:38,375 --> 00:16:40,520 Your computer's just indexing. It'll take, like, a minute. 354 00:16:40,544 --> 00:16:42,680 Oh, but it's been indexing for the last hour. 355 00:16:42,704 --> 00:16:45,381 What? Really? That's weird. 356 00:16:45,780 --> 00:16:47,277 Is yours doing it too? 357 00:16:47,301 --> 00:16:49,029 Yeah, mine's the exact same. 358 00:16:49,053 --> 00:16:50,387 Hmm! 359 00:16:51,593 --> 00:16:53,429 That shouldn't be happening. 360 00:16:56,977 --> 00:16:58,663 Sorry about the paint smell. 361 00:16:58,687 --> 00:17:00,999 All the other rooms are being napped in by toddlers. 362 00:17:01,023 --> 00:17:03,085 Wow. It's very yellow. 363 00:17:03,109 --> 00:17:04,544 You sure are prepared. 364 00:17:04,568 --> 00:17:06,505 Well, when you've been waiting as long as we have, 365 00:17:06,529 --> 00:17:07,547 you don't mess around. 366 00:17:07,571 --> 00:17:08,673 How far along are you? 367 00:17:08,697 --> 00:17:11,426 - 35 weeks. The end's in sight. - Yeah. 368 00:17:11,450 --> 00:17:13,929 And David's the father, obviously. 369 00:17:13,953 --> 00:17:15,222 Uh... 370 00:17:15,246 --> 00:17:16,431 Something you wanna tell me, babe? 371 00:17:16,455 --> 00:17:18,350 I'm pretty sure Dave's the dad. 372 00:17:18,374 --> 00:17:19,434 We did IVF. 373 00:17:19,458 --> 00:17:20,894 It cuts down the margin for error 374 00:17:20,918 --> 00:17:21,991 when it comes to who's who, right? 375 00:17:22,015 --> 00:17:25,565 - Which clinic was that? - Ovus Fertility in Chatswood. 376 00:17:25,589 --> 00:17:26,840 Mm-hm. 377 00:17:27,187 --> 00:17:29,814 I'm sorry, what's this about? 378 00:17:31,387 --> 00:17:33,139 Do you know who this man is? 379 00:17:34,223 --> 00:17:35,867 Uh, yeah, we know Curtis. 380 00:17:35,891 --> 00:17:38,161 He's good mates with the girl that rents out our studio. 381 00:17:38,185 --> 00:17:40,354 - What's her name? - Chloe Simpson. 382 00:17:41,647 --> 00:17:44,292 She's US Navy too. Curtis visits whenever he's in town. 383 00:17:44,316 --> 00:17:47,526 Sorry, is this about Chloe or Curtis? Are they okay? 384 00:17:47,550 --> 00:17:48,861 Chloe's fine. 385 00:17:48,885 --> 00:17:49,862 Okay, thank God. 386 00:17:49,886 --> 00:17:51,614 You had me worried for a second there. 387 00:17:51,638 --> 00:17:52,823 And Curtis? 388 00:17:52,847 --> 00:17:55,224 I'm afraid Curtis is dead. 389 00:17:56,434 --> 00:17:57,786 Oh, my God. 390 00:17:57,810 --> 00:18:00,539 Does Chloe know? What happened? 391 00:18:00,563 --> 00:18:01,916 We're still working that out. 392 00:18:01,940 --> 00:18:04,025 We have a few leads, though. 393 00:18:05,234 --> 00:18:07,836 I just spoke with him last night. 394 00:18:07,860 --> 00:18:09,340 What about? 395 00:18:09,364 --> 00:18:11,884 Ah, he rang me at work. I... 396 00:18:11,908 --> 00:18:15,596 I'm a midwife. He was anxious. He wanted advice. 397 00:18:15,620 --> 00:18:16,996 Advice about what? 398 00:18:18,697 --> 00:18:22,076 Please. It's essential to help us understand his headspace. 399 00:18:22,961 --> 00:18:25,796 He'd just found out that he was gonna be a father. 400 00:18:26,172 --> 00:18:27,524 He was freaking out. 401 00:18:27,548 --> 00:18:29,151 Did he say who the mother was? 402 00:18:29,175 --> 00:18:30,510 He wouldn't say. 403 00:18:31,344 --> 00:18:32,947 Can you point me to Chloe's room? 404 00:18:32,971 --> 00:18:35,390 Out the back. By the pool. 405 00:18:54,117 --> 00:18:55,410 How you holding up? 406 00:18:56,786 --> 00:18:57,805 Mind if I sit? 407 00:18:57,829 --> 00:18:59,598 I do, actually, ma'am. 408 00:18:59,622 --> 00:19:01,266 I've told you everything I know. 409 00:19:01,290 --> 00:19:02,685 Yeah, I'm not sure you have, Chloe. 410 00:19:02,709 --> 00:19:05,270 You and Curtis were tight, and I'm having a hard time 411 00:19:05,294 --> 00:19:07,398 believing you didn't know who he was seeing. 412 00:19:07,422 --> 00:19:10,359 He wasn't seeing anyone. I told you already. 413 00:19:10,383 --> 00:19:12,277 I understand the instinct to protect your friend, 414 00:19:12,301 --> 00:19:14,196 but it's about more than that now. 415 00:19:14,220 --> 00:19:16,156 It's about protecting a baby. 416 00:19:16,180 --> 00:19:18,367 We need to know who mom is. 417 00:19:18,391 --> 00:19:20,101 I wish I could tell you. 418 00:19:28,443 --> 00:19:30,862 This from the last time Curtis was in town? 419 00:19:33,072 --> 00:19:34,174 When was it taken? 420 00:19:34,198 --> 00:19:37,094 I don't know. Seven or eight months ago. 421 00:19:37,118 --> 00:19:40,597 We were staying the weekend at Alycia's holiday house. 422 00:19:40,621 --> 00:19:43,600 - Was David there? - No, he had to work. 423 00:19:43,624 --> 00:19:45,686 This was eight months ago? 424 00:19:45,710 --> 00:19:48,004 Something like that. 425 00:19:49,047 --> 00:19:52,109 Oh, my God, sweetheart. 426 00:19:52,133 --> 00:19:55,654 Are you okay? Oh, you poor thing. 427 00:19:55,678 --> 00:19:57,055 I'm sorry about Curtis. 428 00:20:00,391 --> 00:20:02,870 Look, I'm sorry, but unless you have any further questions, 429 00:20:02,894 --> 00:20:04,788 we're gonna need some time to process. 430 00:20:04,812 --> 00:20:06,022 I understand. 431 00:20:08,024 --> 00:20:10,042 Mind if we hold onto this? 432 00:20:31,297 --> 00:20:32,941 Let's just double-check the chips. 433 00:20:32,965 --> 00:20:34,401 Yep. Yep, that's it. 434 00:20:34,425 --> 00:20:36,945 All vehicles through the toll point between those hours 435 00:20:36,969 --> 00:20:38,614 with obscured or missing plates. 436 00:20:38,638 --> 00:20:39,776 Yeah, go ahead. 437 00:20:39,800 --> 00:20:41,366 Okay, how about this? 438 00:20:41,390 --> 00:20:45,829 Curtis visits Sydney eight months ago, a.k.a. 35 weeks, 439 00:20:45,853 --> 00:20:48,290 and while he's in town, he has an affair with Alycia. 440 00:20:48,314 --> 00:20:50,709 Alycia gets pregnant by Curtis, 441 00:20:50,733 --> 00:20:52,377 but covers by telling David 442 00:20:52,401 --> 00:20:54,671 it was a successful round of IVF. 443 00:20:54,695 --> 00:20:57,382 Then somehow, David finds out, 444 00:20:57,406 --> 00:20:59,093 kills Curtis in retribution. 445 00:20:59,117 --> 00:21:01,122 Here's to you, Mrs. Robinson. 446 00:21:02,606 --> 00:21:05,825 Toll company got what looks like a late-model Subaru Forester. 447 00:21:05,849 --> 00:21:07,368 No e-tag, plates blacked out, 448 00:21:07,392 --> 00:21:09,578 but plenty of room for a body in the back. 449 00:21:09,602 --> 00:21:11,163 David Williams drives a Forester. 450 00:21:11,187 --> 00:21:14,667 And I just got CCTV footage of one at a service station 451 00:21:14,691 --> 00:21:15,668 near the overpass, 452 00:21:15,692 --> 00:21:17,586 minutes after Curtis fell. 453 00:21:18,862 --> 00:21:20,798 There's still no visual on the driver, though. 454 00:21:20,822 --> 00:21:23,050 D and I can go for a little road trip. Check it out. 455 00:21:23,074 --> 00:21:24,885 I also need you to go to Ovus Fertility. 456 00:21:24,909 --> 00:21:27,721 Find out if Alycia's baby really is the result of IVF. 457 00:21:27,745 --> 00:21:30,307 If it's okay with you, Cap, how about we divide and conquer? 458 00:21:30,331 --> 00:21:31,684 Divide and conquer? 459 00:21:31,708 --> 00:21:33,936 Yeah. I take Trigger as my liaison. 460 00:21:33,960 --> 00:21:35,729 He is AFP, after all. 461 00:21:35,753 --> 00:21:37,231 And you could take the gas station. 462 00:21:37,255 --> 00:21:39,275 I'm sure you could use some electrolytes and a Slim Jim. 463 00:21:39,299 --> 00:21:40,818 Sure. 464 00:21:40,842 --> 00:21:42,486 But, um, the door's still broken, 465 00:21:42,510 --> 00:21:44,238 so someone's gonna need to stick around. 466 00:21:44,262 --> 00:21:45,990 I thought it was a software issue. 467 00:21:46,014 --> 00:21:47,283 Blue, you can handle that, right? 468 00:21:47,307 --> 00:21:48,617 On it. 469 00:21:48,641 --> 00:21:51,328 Okay, the people have spoken. 470 00:21:51,352 --> 00:21:53,706 Evie gets the car, Trigger and D get IVF. 471 00:21:53,730 --> 00:21:56,399 - Trigger, on me. - Oh, cute. 472 00:21:57,609 --> 00:21:59,694 You guys are gonna make great parents. 473 00:22:14,375 --> 00:22:16,920 Sounds like I missed a good night. 474 00:22:17,754 --> 00:22:19,523 Been a minute since I had a blowout. 475 00:22:19,547 --> 00:22:20,941 Where'd y'all end up? 476 00:22:20,965 --> 00:22:22,902 Ah, can't remember much. 477 00:22:22,926 --> 00:22:25,195 - Details are a little hazy. - Yeah, I get it. 478 00:22:25,219 --> 00:22:27,573 You know, not that it's any of my business. 479 00:22:29,933 --> 00:22:32,786 Yeah, Evie loves a party, am I right? 480 00:22:32,810 --> 00:22:33,871 I guess. 481 00:22:33,895 --> 00:22:37,607 Damn straight! That girl can partay! Mm-hm! 482 00:22:39,651 --> 00:22:41,337 Is there something you wanna ask me, mate? 483 00:22:41,361 --> 00:22:43,863 Nah, we... we cool. We good. 484 00:22:44,864 --> 00:22:46,759 Look, team dynamics can change 485 00:22:46,783 --> 00:22:50,596 when people start to... fraternize in new ways. 486 00:22:50,620 --> 00:22:52,139 Not that it's any of my business. 487 00:22:52,163 --> 00:22:53,665 You said that already. 488 00:22:56,024 --> 00:22:58,442 Look, Evie's a real good friend of mine. 489 00:22:58,467 --> 00:23:01,095 Despite appearances, she's got my back. 490 00:23:01,976 --> 00:23:03,352 And I've got hers. 491 00:23:06,469 --> 00:23:09,573 DeShawn Jackson and Travis Riggs. 492 00:23:09,597 --> 00:23:12,642 Hi. Welcome. Come this way. 493 00:23:13,567 --> 00:23:15,027 It ain't like that. 494 00:23:44,841 --> 00:23:46,759 You owe me, D. 495 00:24:07,155 --> 00:24:08,364 Take you back? 496 00:24:09,174 --> 00:24:11,342 I don't miss the reflux, if that's what you're asking. 497 00:24:12,684 --> 00:24:14,560 Yeah, Bec had it bad too. 498 00:24:15,225 --> 00:24:16,684 Survived on a diet of Vegemite toast 499 00:24:16,709 --> 00:24:18,126 for the entire last trimester. 500 00:24:18,291 --> 00:24:20,126 Couldn't keep anything down. 501 00:24:22,175 --> 00:24:23,301 Sucks, huh? 502 00:24:23,463 --> 00:24:24,940 Kid's not even born yet 503 00:24:24,964 --> 00:24:26,632 and she's gonna be a solo mum. 504 00:24:28,782 --> 00:24:30,075 How'd you do it? 505 00:24:30,927 --> 00:24:32,845 Listen, Jim, I know you think a lot of me, 506 00:24:32,870 --> 00:24:37,124 but it wasn't exactly the immaculate conception. 507 00:24:38,085 --> 00:24:39,586 Trey has a dad. 508 00:24:40,860 --> 00:24:42,444 He just didn't raise him. 509 00:24:42,565 --> 00:24:44,191 Yeah, but you did. 510 00:24:44,538 --> 00:24:46,289 That can't have been easy. 511 00:24:47,233 --> 00:24:50,235 Honestly, I just made it up as I went along. 512 00:24:50,323 --> 00:24:52,468 I wanted to teach him that 513 00:24:52,492 --> 00:24:54,678 nowhere worth going is easy, right, 514 00:24:54,702 --> 00:24:56,919 and there's never just one way through something. 515 00:24:56,943 --> 00:24:58,230 Mmm. 516 00:25:00,447 --> 00:25:02,783 I just wanted him to be proud of his mom. 517 00:25:05,671 --> 00:25:07,274 Is that why you joined the Marines? 518 00:25:07,298 --> 00:25:10,235 Besides being able to fly choppers, yeah. 519 00:25:10,259 --> 00:25:12,696 Regular paycheck, free college, 520 00:25:12,720 --> 00:25:15,115 the chance to make a difference. 521 00:25:15,139 --> 00:25:18,118 Plus this way, Trey got to grow up with his grandma's cooking. 522 00:25:18,142 --> 00:25:19,203 Well, having tasted yours, 523 00:25:19,227 --> 00:25:20,746 that's one hell of a selling point. 524 00:25:20,770 --> 00:25:22,206 Ow! 525 00:25:25,636 --> 00:25:27,678 Service is sacrifice, Jim. 526 00:25:27,713 --> 00:25:29,173 It's also an honor. 527 00:25:30,069 --> 00:25:31,613 Just like parenthood. 528 00:25:32,617 --> 00:25:33,869 Yeah. 529 00:25:34,797 --> 00:25:36,130 Hey, cockos! 530 00:25:36,155 --> 00:25:38,281 I've got Alycia's medical records from DeShawn, 531 00:25:38,306 --> 00:25:40,725 and it looks like a successful round of IVF 532 00:25:40,750 --> 00:25:44,627 using Alycia's egg and David's sperm. 533 00:25:44,652 --> 00:25:46,111 There goes that theory. 534 00:25:46,136 --> 00:25:47,262 Looks like. 535 00:25:47,997 --> 00:25:50,832 Alycia's estrogen levels at her last failed round of IVF 536 00:25:50,857 --> 00:25:53,483 are completely inconsistent with the most recent successful one. 537 00:25:53,508 --> 00:25:55,950 So? Hormones fluctuate all the time. 538 00:25:55,975 --> 00:25:57,100 Not so much. 539 00:25:57,125 --> 00:25:58,626 I'd say these records are either 540 00:25:58,651 --> 00:26:00,193 a massive clinical error or... 541 00:26:00,218 --> 00:26:01,553 They're fabricated. 542 00:26:02,560 --> 00:26:04,060 Followed the blue Subaru Forester. 543 00:26:04,085 --> 00:26:05,460 Guess where it led me. 544 00:26:07,181 --> 00:26:10,224 Battery's dead, but 10 bucks says that's Curtis' phone. 545 00:26:10,249 --> 00:26:11,876 Why are you so sure? 546 00:26:13,396 --> 00:26:15,564 It's the same material found on the overpass. 547 00:26:15,589 --> 00:26:17,798 Looks like a drop sheet, covered in paint. 548 00:26:17,823 --> 00:26:19,407 Wouldn't be yellow paint, would it? 549 00:26:19,495 --> 00:26:20,973 Mm-hm. 550 00:26:20,997 --> 00:26:22,858 Same color David painted the nursery. 551 00:26:22,886 --> 00:26:24,003 Yeah, well, I hope he's finished, 552 00:26:24,027 --> 00:26:25,669 'cause he's about to be in a world of pain. 553 00:26:25,693 --> 00:26:27,241 We've got matching paint on a drop sheet 554 00:26:27,265 --> 00:26:28,469 used to move Curtis' body, 555 00:26:28,493 --> 00:26:30,733 David's car leaving the crime scene and motive. 556 00:26:30,757 --> 00:26:32,442 You had me at drop sheet. 557 00:26:32,466 --> 00:26:33,773 Good job. 558 00:26:47,106 --> 00:26:49,984 David Williams? It's Special Agent Mackey. 559 00:27:09,478 --> 00:27:10,729 No Chloe. 560 00:27:16,822 --> 00:27:19,533 Wait! Hey, come here! 561 00:27:27,122 --> 00:27:28,706 Where are Chloe and Alycia? 562 00:27:28,731 --> 00:27:30,023 Alycia's got nothing to do with it. 563 00:27:30,048 --> 00:27:31,799 We've seen her medical records. We know the truth. 564 00:27:31,824 --> 00:27:34,081 - She's been through enough. - That's not for you to say. 565 00:27:34,106 --> 00:27:35,643 Where is she? 566 00:27:37,269 --> 00:27:39,604 It's on me, okay? 567 00:27:41,703 --> 00:27:43,287 There was no other choice. 568 00:27:43,312 --> 00:27:45,438 What, so you found out Alycia had an affair, huh, 569 00:27:45,463 --> 00:27:46,755 and was carrying Curtis' baby? 570 00:27:46,780 --> 00:27:48,405 - Come again? - And then what? 571 00:27:48,430 --> 00:27:50,515 You killed him in a fit of rage, is that it? 572 00:27:50,540 --> 00:27:51,829 What the hell are you talking about? 573 00:27:51,854 --> 00:27:54,344 Where's Chloe? She find out, you kill her too? 574 00:27:54,369 --> 00:27:56,592 Whoa! Are you insane? No... 575 00:27:56,617 --> 00:27:58,709 None of that happened. We didn't murder anyone. 576 00:27:58,734 --> 00:28:00,518 - You just confessed. - No, no, no, no. 577 00:28:00,553 --> 00:28:02,177 Look, you've got it all wrong, okay? 578 00:28:02,201 --> 00:28:03,825 - Look, here, I'll show you. - Hey! 579 00:28:03,849 --> 00:28:05,935 - Whoa, whoa, whoa! - Hands where I can see them! 580 00:28:12,403 --> 00:28:14,030 First trimester. 581 00:28:19,243 --> 00:28:20,536 Second trimester. 582 00:28:24,429 --> 00:28:26,055 Third. 583 00:28:27,427 --> 00:28:31,348 I didn't kill Curtis. I had no reason to. 584 00:28:32,782 --> 00:28:34,825 Because Alycia isn't pregnant. 585 00:28:44,657 --> 00:28:46,074 We tried everything. 586 00:28:46,169 --> 00:28:49,840 Supplements, diets, acupuncture, IVF. 587 00:28:51,450 --> 00:28:55,369 Before you know it, seven years and nine miscarriages later. 588 00:28:55,651 --> 00:28:57,606 You know, you stop telling people that you're trying, 589 00:28:57,630 --> 00:29:00,090 but it doesn't matter because they've stopped asking. 590 00:29:00,114 --> 00:29:03,159 And your friends are having kids like there's nothing to it. 591 00:29:05,259 --> 00:29:06,592 We'd given up all hope. 592 00:29:06,617 --> 00:29:08,285 What was the plan? 593 00:29:08,310 --> 00:29:09,857 Wait for the due date, 594 00:29:09,882 --> 00:29:11,316 go down the coast for a few weeks, 595 00:29:11,341 --> 00:29:13,384 come back with our baby. 596 00:29:15,040 --> 00:29:16,249 What baby? 597 00:29:17,210 --> 00:29:18,836 The baby that Chloe's carrying. 598 00:29:20,455 --> 00:29:21,622 Chloe's pregnant? 599 00:29:21,647 --> 00:29:23,065 She's our surrogate. 600 00:29:24,516 --> 00:29:26,433 That's what you were worried about us finding out? 601 00:29:26,458 --> 00:29:28,560 Look, the minimum age here is 25, 602 00:29:28,585 --> 00:29:30,102 but in the US, it's 21. 603 00:29:30,127 --> 00:29:31,586 She would be a legal surrogate there. 604 00:29:31,611 --> 00:29:33,820 Yeah. Except we're here, mate. 605 00:29:33,845 --> 00:29:36,256 So you convinced her to have a baby for you? 606 00:29:36,281 --> 00:29:37,872 No, she offered. 607 00:29:37,897 --> 00:29:41,317 And we said no multiple times, but she insisted. 608 00:29:42,342 --> 00:29:45,636 And after all the failure, the heartache, 609 00:29:45,661 --> 00:29:47,704 everything that Alycia had been through... 610 00:29:47,729 --> 00:29:49,438 Chloe's a young woman in a foreign country 611 00:29:49,463 --> 00:29:50,546 and you're her landlord. 612 00:29:50,571 --> 00:29:52,907 She was our last chance. 613 00:29:54,761 --> 00:29:58,405 Look, I will do the time. 614 00:29:59,673 --> 00:30:02,718 But you can't take our baby away from us, please. 615 00:30:03,815 --> 00:30:05,734 She's our daughter. 616 00:30:10,036 --> 00:30:13,039 Actually, she's not your daughter. You're not the dad. 617 00:30:15,632 --> 00:30:16,715 Curtis is. 618 00:30:16,740 --> 00:30:18,367 What? 619 00:30:20,261 --> 00:30:22,346 No. No, no, no, no, no. 620 00:30:22,371 --> 00:30:24,705 No, I... I drove Chloe to the clinic myself. 621 00:30:24,730 --> 00:30:26,642 I... I was there. It's our embryo. It stuck. 622 00:30:26,667 --> 00:30:29,754 Curtis was last in town 35 weeks ago. 623 00:30:33,460 --> 00:30:35,337 It's gonna kill her. 624 00:30:37,853 --> 00:30:39,947 Or would she kill to hide it? 625 00:30:41,521 --> 00:30:43,355 Alycia was on shift last night, right? 626 00:30:43,396 --> 00:30:44,605 Yeah. 627 00:30:44,630 --> 00:30:45,732 Whose car did she take? 628 00:30:45,757 --> 00:30:47,508 Hers is in for a service, so she... 629 00:30:47,533 --> 00:30:49,326 She took mine. 630 00:30:52,469 --> 00:30:55,471 You owe me 10 bucks. Phone belongs to Curtis. 631 00:30:55,496 --> 00:30:57,123 Check out the wallpaper. 632 00:31:03,913 --> 00:31:06,122 Mate, it is all about the timing. 633 00:31:06,147 --> 00:31:08,899 Chloe had Alycia and David's embryo implanted. 634 00:31:08,924 --> 00:31:10,174 Then Chloe and Curtis have sex 635 00:31:10,199 --> 00:31:12,450 within a few days of the implantation. 636 00:31:12,475 --> 00:31:13,851 She gets pregnant to Curtis. 637 00:31:13,876 --> 00:31:16,127 Everyone just assumes this is a successful round of IVF. 638 00:31:16,235 --> 00:31:17,902 Still no sign of Alycia, 639 00:31:17,927 --> 00:31:19,678 and state police are at the IVF clinic. 640 00:31:19,703 --> 00:31:21,162 The doctor confessed to filing 641 00:31:21,187 --> 00:31:23,730 all of Chloe's prenatal records under Alycia's name. 642 00:31:23,755 --> 00:31:25,589 They were hiding the illegal surrogacy. 643 00:31:25,614 --> 00:31:27,842 Right, so is it just me or is she missing the whole... 644 00:31:29,184 --> 00:31:30,393 Well, as per the file, 645 00:31:30,418 --> 00:31:32,210 Chloe's uterus is retroverted, 646 00:31:32,235 --> 00:31:34,945 meaning baby tips backwards, not out. 647 00:31:34,970 --> 00:31:36,755 And coupled with her tall stature, 648 00:31:36,780 --> 00:31:39,006 the pregnancy becomes easier to conceal. 649 00:31:39,031 --> 00:31:41,282 That, and you can do a lot with a baggy sweater. 650 00:31:41,449 --> 00:31:42,491 Yeah. 651 00:31:42,516 --> 00:31:44,369 Okay, so Curtis tells Alycia the truth, 652 00:31:44,394 --> 00:31:46,895 that the baby she's waiting for isn't hers. 653 00:31:46,920 --> 00:31:49,845 Alycia's rocked, gets upset. Then angry. 654 00:31:49,870 --> 00:31:51,768 It gets physical. She pushes him. 655 00:31:51,793 --> 00:31:53,794 Curtis is tipsy, he stumbles, 656 00:31:53,819 --> 00:31:55,403 hits his head on the table and dies. 657 00:31:55,428 --> 00:31:57,865 And Alycia freaks out, tries to cover it up. 658 00:31:57,890 --> 00:31:59,641 Then hosts a baby shower the next day? 659 00:31:59,666 --> 00:32:01,625 She barely broke a sweat when I interviewed her. 660 00:32:01,650 --> 00:32:02,942 Who keeps that cool? 661 00:32:02,967 --> 00:32:04,301 Someone with a plan. 662 00:32:04,326 --> 00:32:06,285 I called the hospital Alycia works at. 663 00:32:06,310 --> 00:32:07,560 No sign of her or Chloe. 664 00:32:07,585 --> 00:32:09,211 But get this. 665 00:32:09,236 --> 00:32:10,987 The unit manager thought I was calling about 666 00:32:11,012 --> 00:32:12,783 the theft of a portable humidicrib 667 00:32:12,808 --> 00:32:14,580 and a stash of oxytocin. 668 00:32:14,605 --> 00:32:16,022 There's the plan. 669 00:32:16,047 --> 00:32:18,258 Alycia's going to induce Chloe. 670 00:32:22,816 --> 00:32:25,170 That's it, hon. 671 00:32:25,194 --> 00:32:27,213 Breathe down. Yeah, that's it. 672 00:32:27,237 --> 00:32:28,839 Oh, you're doing great. 673 00:32:28,863 --> 00:32:31,133 Ohh! 674 00:32:31,157 --> 00:32:32,676 Honey! 675 00:32:32,700 --> 00:32:35,387 - Sorry we missed you. - Where are you? 676 00:32:35,411 --> 00:32:36,680 I'm in the car. 677 00:32:36,704 --> 00:32:40,542 Couldn't wait any longer. We're in labor! 678 00:32:42,455 --> 00:32:44,998 Can't believe we're finally gonna meet our baby! 679 00:32:45,023 --> 00:32:46,065 That's great, babe. 680 00:32:46,090 --> 00:32:47,757 I wish I was there with you. 681 00:32:47,782 --> 00:32:49,866 Just let me know what hospital to meet you at. 682 00:32:49,891 --> 00:32:52,184 Hospital? You know we can't do that. 683 00:32:52,209 --> 00:32:54,920 Well, maybe we should. Just to be safe? 684 00:32:56,869 --> 00:32:59,330 Alycia? Honey? 685 00:33:01,078 --> 00:33:03,039 I'll call you later. 686 00:33:05,441 --> 00:33:06,585 We get a trace? 687 00:33:09,033 --> 00:33:11,075 Got it. They're heading south, near Bundeena. 688 00:33:11,100 --> 00:33:12,601 About an hour or so away. 689 00:33:20,449 --> 00:33:21,802 Where's your holiday house? 690 00:33:21,827 --> 00:33:23,411 What's gonna happen to her? 691 00:33:23,436 --> 00:33:24,894 An innocent man is already dead. 692 00:33:24,919 --> 00:33:27,213 You want to add a mother and baby to that? 693 00:33:49,031 --> 00:33:50,324 No weapons. 694 00:33:52,780 --> 00:33:55,467 It's fine. Just don't say anything, okay? 695 00:33:55,491 --> 00:33:57,094 I'll do the talking. It's fine. 696 00:33:59,483 --> 00:34:01,150 Looks like we missed all the action. 697 00:34:01,175 --> 00:34:03,677 You can't be here. You need to get out. 698 00:34:03,702 --> 00:34:06,078 We're just here to make sure everyone's okay. 699 00:34:06,103 --> 00:34:07,813 I've got it under control. 700 00:34:08,963 --> 00:34:10,506 Baby healthy? 701 00:34:11,119 --> 00:34:12,119 She's perfect. 702 00:34:12,246 --> 00:34:13,705 And how's mom doing? 703 00:34:13,730 --> 00:34:15,296 I'm fine. 704 00:34:17,134 --> 00:34:18,552 How you doing, Chloe? You okay? 705 00:34:20,205 --> 00:34:22,082 Chloe's fine, aren't you, Chloe? 706 00:34:23,768 --> 00:34:25,311 Can I hold her? 707 00:34:26,795 --> 00:34:29,715 We talked about this. It'll only make it harder. 708 00:34:31,402 --> 00:34:33,070 Alycia? 709 00:34:33,095 --> 00:34:34,845 It's time to hand baby to mom. 710 00:34:34,989 --> 00:34:39,345 What are you talking about? I... I am mum. 711 00:34:39,369 --> 00:34:40,763 But you're not. 712 00:34:40,787 --> 00:34:42,096 Because the IVF didn't work 713 00:34:42,120 --> 00:34:44,900 and that baby is Chloe and Curtis', not yours. 714 00:34:47,438 --> 00:34:49,022 We can work it out. 715 00:34:49,047 --> 00:34:50,858 You can adopt her. 716 00:34:50,883 --> 00:34:52,718 You'll be such a good mom. 717 00:34:54,025 --> 00:34:55,942 I'm so sorry. 718 00:34:55,967 --> 00:34:58,510 I was going to tell you. 719 00:34:58,535 --> 00:34:59,870 She already knew. 720 00:35:01,710 --> 00:35:02,878 Didn't you? 721 00:35:05,344 --> 00:35:06,902 Because Curtis told you. 722 00:35:06,927 --> 00:35:09,431 - What? - Was it when he called you? 723 00:35:09,456 --> 00:35:11,290 Or did he wait until you got to the penthouse? 724 00:35:11,315 --> 00:35:12,694 What is she talking about? 725 00:35:12,719 --> 00:35:15,203 Or maybe you went there to convince him to give you your baby. 726 00:35:16,211 --> 00:35:17,821 You guys argued. You pushed him. 727 00:35:17,846 --> 00:35:18,846 Is that how he fell? 728 00:35:18,871 --> 00:35:20,580 I didn't mean to. It was an accident. 729 00:35:20,898 --> 00:35:22,774 He was trying to take her away from me. 730 00:35:22,799 --> 00:35:25,718 And I suppose throwing him off an overpass was an accident too. 731 00:35:26,702 --> 00:35:28,203 I was just trying to protect her. 732 00:35:28,228 --> 00:35:30,605 You were trying to protect yourself. 733 00:35:34,837 --> 00:35:36,755 Hand over the baby, Alycia. 734 00:35:39,894 --> 00:35:41,020 I can't. 735 00:35:42,500 --> 00:35:44,042 She's an innocent child. 736 00:35:44,090 --> 00:35:47,009 She needs to be with someone who can take care of her, 737 00:35:47,034 --> 00:35:49,130 and you won't be able to do that now. 738 00:36:41,645 --> 00:36:43,646 What are you still doing here? 739 00:36:43,671 --> 00:36:45,672 Mum and bub are safe. Down tools. 740 00:36:45,697 --> 00:36:49,533 Nope, not yet. Those pesky doors aren't opening themselves. 741 00:36:49,558 --> 00:36:50,808 Literally. 742 00:36:50,833 --> 00:36:52,417 It isn't a software issue. 743 00:36:52,442 --> 00:36:54,568 When Evie's computer went on the fritz, I wondered 744 00:36:54,593 --> 00:36:56,261 maybe the problem is more systemic. 745 00:36:56,286 --> 00:36:57,463 So then I went to the server logs 746 00:36:57,488 --> 00:36:59,576 and they are jammed with search requests. 747 00:36:59,627 --> 00:37:01,628 Yeah, cool. I'm starving. 748 00:37:01,653 --> 00:37:04,030 Sounds like you're onto it. I'll see you tomorrow. 749 00:37:04,055 --> 00:37:05,263 Yep. Bye. 750 00:37:05,288 --> 00:37:07,165 Make sure you eat something. 751 00:37:18,500 --> 00:37:19,668 Hey. 752 00:37:24,448 --> 00:37:25,532 Both good? 753 00:37:25,557 --> 00:37:27,724 They're gonna keep us in the hospital overnight 754 00:37:27,749 --> 00:37:28,917 just to be safe. 755 00:37:31,649 --> 00:37:33,318 She looks just like Curtis. 756 00:37:35,723 --> 00:37:37,392 You've got my number, okay? 757 00:37:38,304 --> 00:37:39,679 Anything you need. 758 00:37:39,704 --> 00:37:41,163 I'm not ready for this. 759 00:37:41,499 --> 00:37:43,161 No one ever is. 760 00:37:43,974 --> 00:37:45,726 But Curtis sure thought you were. 761 00:37:50,497 --> 00:37:52,373 How do I do this on my own? 762 00:37:52,398 --> 00:37:53,775 You're not on your own. 763 00:37:54,600 --> 00:37:56,142 Besides, you've already started. 764 00:37:56,423 --> 00:37:59,676 You've been putting your daughter first this whole time. 765 00:38:54,191 --> 00:38:55,901 Hope you're hungry! 766 00:38:57,579 --> 00:38:59,581 Double pepperoni for Bluebird? 767 00:39:01,713 --> 00:39:03,172 Oh! Are you Bluebird? 768 00:39:03,197 --> 00:39:05,741 Cool costume. You going to a fancy dress party? 769 00:39:15,714 --> 00:39:18,008 Come on, man! Get him under control! 770 00:39:21,878 --> 00:39:23,713 Come on, man! 771 00:39:27,897 --> 00:39:29,148 Hey! 772 00:39:37,419 --> 00:39:38,838 Get back! 773 00:39:41,034 --> 00:39:42,659 Don't move! 774 00:39:43,013 --> 00:39:45,348 Go, go, go, go, go, go, go! 775 00:39:45,373 --> 00:39:48,084 - You all good? - I'm okay. I'm fine. 776 00:40:06,712 --> 00:40:08,171 I'm so sorry. I couldn't stop them. 777 00:40:08,196 --> 00:40:09,924 Hey, you're okay. That's all that matters. 778 00:40:09,949 --> 00:40:11,158 Trig, you good? 779 00:40:12,028 --> 00:40:13,529 Did you catch their faces? 780 00:40:13,554 --> 00:40:14,929 Any idea what they were looking for? 781 00:40:14,954 --> 00:40:17,206 I think it has something to do with the doors. 782 00:40:17,231 --> 00:40:18,856 - The doors? How? - Yes. 783 00:40:18,917 --> 00:40:20,418 So our security system, okay? 784 00:40:20,443 --> 00:40:22,485 The logs, they've been filled with 785 00:40:22,510 --> 00:40:23,844 repeated failed login attempts, 786 00:40:23,869 --> 00:40:26,162 object access requests, file directory queries, 787 00:40:26,187 --> 00:40:27,354 which means our servers are just... 788 00:40:27,379 --> 00:40:28,921 Whoa, whoa. Plain English, Blue. 789 00:40:28,946 --> 00:40:31,740 It looks like someone hacked in 790 00:40:31,765 --> 00:40:33,432 and was trawling through our internal server 791 00:40:33,457 --> 00:40:34,791 looking for something. 792 00:40:34,816 --> 00:40:36,024 Any idea what? 793 00:40:36,049 --> 00:40:37,258 They were running searches for 794 00:40:37,283 --> 00:40:39,409 a ton of different video formats. 795 00:40:39,434 --> 00:40:41,226 So my guess is when they couldn't find 796 00:40:41,251 --> 00:40:42,627 what they were looking for remotely, 797 00:40:42,652 --> 00:40:45,176 they decided to search the old-fashioned way. 57316

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.