All language subtitles for Megan is missing-it

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,033 --> 00:00:22,831 Tada! Ed eccoci qui, le stelle dell'ora 2 00:00:22,869 --> 00:00:24,530 sulla nuova videocamera di Amy. 3 00:00:24,571 --> 00:00:27,131 La mia costosa nuova videocamera. Papà mi ama. 4 00:00:27,174 --> 00:00:28,835 Sì bene, anche i miei mi amano, troia. 5 00:00:28,875 --> 00:00:30,809 Cagna. 6 00:00:58,705 --> 00:01:01,833 Vorrei sapere chi è venuto fuori con la regola stupida 7 00:01:01,875 --> 00:01:04,742 che devi tornare a scuola il giorno dopo capodanno. 8 00:01:04,778 --> 00:01:06,268 Č cosě fottutamente stupido. 9 00:01:06,313 --> 00:01:08,941 - Quando vorresti tornare? - Come Pasqua. 10 00:01:08,982 --> 00:01:10,813 Almeno allora non lo farei sentirsi così sprecato. 11 00:01:10,851 --> 00:01:12,341 Lascialo usare anche a me. 12 00:01:12,386 --> 00:01:14,877 - Non usi nemmeno il trucco. - Anch'io. 13 00:01:14,921 --> 00:01:16,445 Tipo cosa? Come del borotalco? 14 00:01:16,490 --> 00:01:18,481 Stai zitto. 15 00:01:18,525 --> 00:01:20,925 Le vergini non lo sanno come truccarsi. 16 00:01:25,665 --> 00:01:28,429 Oh andiamo. Non intendevo niente con questo. 17 00:01:28,468 --> 00:01:31,335 - Sei così fottutamente sensibile. - Qualunque cosa. 18 00:01:31,371 --> 00:01:33,236 Non vedo cosa il grosso problema è comunque. 19 00:01:33,273 --> 00:01:35,366 Basta scopare un ragazzo e farla finita. 20 00:01:35,409 --> 00:01:37,775 Buon Consiglio. Grazie. 21 00:01:39,413 --> 00:01:41,711 Sei un... H-O, ho. 22 00:01:41,748 --> 00:01:44,649 Gelosia che parla. Bla bla bla. 23 00:01:44,684 --> 00:01:47,118 Quel tizio laggiù ti fregherebbe. 24 00:01:56,229 --> 00:01:57,218 - (suoni del computer) - Ehi. 25 00:01:57,264 --> 00:01:58,629 Ehi, Meg. 26 00:01:58,665 --> 00:02:00,724 Hai preso un po' di quella merda? Tercel aveva oggi? 27 00:02:00,767 --> 00:02:03,497 - No. Era buono? - Fottutamente fantastico, ragazza. 28 00:02:03,537 --> 00:02:05,528 Fanculo! Non me l'ha nemmeno detto ne aveva un po'. 29 00:02:05,572 --> 00:02:08,439 - L'ultima volta che l'ho succhiato. - Hai fatto saltare Tercel? 30 00:02:08,475 --> 00:02:10,739 Come non l'hai fatto tu. Ho visto la scorta che porti. 31 00:02:10,777 --> 00:02:12,404 Non ho dovuto succhiarlo per qualsiasi cosa. 32 00:02:12,446 --> 00:02:13,913 Sì sì, ne sono sicuro. 33 00:02:13,947 --> 00:02:16,541 - Me ne risparmi un po'? - Ehm, no. 34 00:02:16,583 --> 00:02:19,347 - Io e Gideon festeggiamo stasera. - Fai festa tutte le sere. 35 00:02:19,386 --> 00:02:21,684 Cosa c'è di così speciale in una notte? Dai, risparmiami un po'. 36 00:02:21,721 --> 00:02:23,712 (il ragazzo ride) Chiedile cosa farà per questo. 37 00:02:23,757 --> 00:02:26,157 Gideon vuole sapere cosa sei disposto a fare per questo. 38 00:02:26,193 --> 00:02:27,785 - È lì? - (Gedeone che ride) 39 00:02:27,828 --> 00:02:29,659 - Sì. - Cazzo, Angy! 40 00:02:29,696 --> 00:02:31,926 Una persona non può avere una conversazione privata? 41 00:02:31,965 --> 00:02:34,934 Dai, Meggie, non ci sono segreti Tra me e te. 42 00:02:34,968 --> 00:02:38,529 - Ti conosco dentro e fuori. - Vai a farti fottere. 43 00:02:38,572 --> 00:02:40,472 Perché non vieni qui? e giocare con me e Angie? 44 00:02:40,507 --> 00:02:42,031 Sì, nei tuoi sogni, idiota. 45 00:02:42,075 --> 00:02:43,906 Oh, andiamo. Lo sai che lo vuoi. 46 00:02:43,944 --> 00:02:46,469 Donna: Dannazione, Megan! Perché il mio programma non è stato registrato? 47 00:02:46,513 --> 00:02:49,744 Ho scollegato il videoregistratore per usare la scatola del gioco e ho dimenticato di ricollegarlo. 48 00:02:49,783 --> 00:02:51,512 Hai dimenticato?! Hai dimenticato?! 49 00:02:51,551 --> 00:02:54,213 Ho lavorato 1 2 ore al fottuto giorno per comprarti quella scatola 50 00:02:54,254 --> 00:02:56,848 e tutto quello che chiedo è che tu mi lasci guardare il mio fottuto programma! 51 00:02:56,890 --> 00:02:59,757 (entrambi gridano) 52 00:02:59,793 --> 00:03:01,317 - Lasciami perdere. - Puttana egoista. 53 00:03:01,361 --> 00:03:03,488 Perché non vai a vivere con tuo padre? e vattene dalla mia vita? 54 00:03:03,530 --> 00:03:06,226 Ho comprato questa scatola di giochi. E' fuori di qui! 55 00:03:07,334 --> 00:03:12,135 Wow, tua madre è pazza. Che stronza contorta. 56 00:03:12,172 --> 00:03:16,404 - È più pazza di mia madre. - (rumore di oggetti, rotture) 57 00:03:16,443 --> 00:03:17,535 Cosa stai facendo? 58 00:03:17,577 --> 00:03:19,135 Signorina Stewart: Imparerai a rispettarmi! 59 00:03:19,179 --> 00:03:21,170 - Megan: Quello è mio! - No. L'ho pagato io 60 00:03:21,214 --> 00:03:23,205 - e posso distruggerlo! - Oh no. 61 00:03:24,518 --> 00:03:26,509 Oh no. 62 00:03:29,623 --> 00:03:30,954 - ( schiarisce la voce ) - (suoni del computer) 63 00:03:30,991 --> 00:03:32,424 - Oh, aspetta. - Mm-hmm. 64 00:03:32,459 --> 00:03:34,984 Ehi, Meg. Cosa sta succedendo? 65 00:03:35,028 --> 00:03:37,792 Ehi, Amy. Niente. Solo appeso. 66 00:03:37,831 --> 00:03:39,822 So che è un po' tardi, ma mi chiedevo se vuoi 67 00:03:39,866 --> 00:03:42,494 colpire il centro commerciale prima che chiudano e guarda le nuove scarpe Choo. 68 00:03:42,536 --> 00:03:44,094 Vuoi andare al centro commerciale? 69 00:03:44,137 --> 00:03:47,402 Sì, o possiamo semplicemente uscire. 70 00:03:47,440 --> 00:03:50,432 non posso. Devo fare delle cose con mia madre. 71 00:03:50,477 --> 00:03:51,910 Stai bene? 72 00:03:51,945 --> 00:03:54,436 Sì. Fottuta pelliccia di gatto mi fa vomitare. 73 00:03:54,481 --> 00:03:57,746 Te l'ho detto, devi tenerlo fuori dalla tua camera da letto di notte. 74 00:03:57,784 --> 00:03:59,479 Sì, me l'hai detto. 75 00:03:59,519 --> 00:04:02,215 Va bene, se hai bisogno di qualcosa chiamami, va bene? 76 00:04:02,255 --> 00:04:05,190 - Ci vediamo domani a scuola. - Sì. Grazie, Amy. 77 00:04:05,225 --> 00:04:06,715 - Ciao. - Ciao. 78 00:04:10,363 --> 00:04:12,695 Allora, cosa succederà, Meggie? 79 00:04:12,732 --> 00:04:16,566 Conosci solo gli schiavi di Gideon prendi la polvere di fata. 80 00:04:19,773 --> 00:04:21,942 - Arrivo subito. - (Gedeone ride) 81 00:04:41,928 --> 00:04:45,159 - (bussando alla porta) - Entra. 82 00:04:46,466 --> 00:04:49,230 - Buongiorno, principessa. - Buongiorno, papà. 83 00:04:49,269 --> 00:04:52,534 Sai, Party Restaurant's sempre tutto prenotato. 84 00:04:52,572 --> 00:04:54,563 Sei sicuro di non voler avere la tua festa di compleanno lì? 85 00:04:54,608 --> 00:04:55,802 Papà, è per i bambini. 86 00:04:55,842 --> 00:04:57,742 Non voglio persone che si vestono come orsi 87 00:04:57,777 --> 00:04:59,108 cantando "Happy Birthday" per me. 88 00:04:59,145 --> 00:05:02,842 - Beh, prima ti piaceva. - Sì, quando avevo tipo 10 anni. 89 00:05:02,882 --> 00:05:05,817 Beh, cerca di non crescere così in fretta, ok? 90 00:05:05,852 --> 00:05:08,787 Fa tuo padre sentirsi davvero molto vecchio. 91 00:05:09,889 --> 00:05:12,858 ( baci ) Non sarai mai vecchio, papà. 92 00:05:12,892 --> 00:05:16,658 Beh, inventero' qualcosa di speciale per prenderti per il tuo compleanno. 93 00:05:16,696 --> 00:05:18,926 Come forse una videocamera? 94 00:05:18,965 --> 00:05:21,365 Hmm, pagamento del mutuo, videocamera. 95 00:05:21,401 --> 00:05:24,802 - Cosa devo fare? - Non costa molto, coglione. 96 00:05:24,838 --> 00:05:27,033 Luisa, tua figlia mi ha appena chiamato idiota. 97 00:05:27,073 --> 00:05:29,132 Ha ragione, sai? 98 00:05:29,175 --> 00:05:32,667 Donne, sempre alleate su uomini indifesi. 99 00:05:32,712 --> 00:05:35,772 ( ridacchia ) Va bene, preparati per la scuola. 100 00:05:35,815 --> 00:05:37,373 Parleremo di il tuo regalo più tardi, principessa. 101 00:05:37,417 --> 00:05:39,146 Va bene. 102 00:05:39,185 --> 00:05:40,618 Sbrigati, Amy. Farai tardi. 103 00:05:40,654 --> 00:05:42,645 Va bene. 104 00:05:52,432 --> 00:05:54,423 (sospira) 105 00:05:56,870 --> 00:06:00,169 Principessa. Principessa Pudgy. 106 00:06:03,576 --> 00:06:05,066 - (bip) - Bene? 107 00:06:05,111 --> 00:06:07,079 - Che succede, mamma? - Ehi, Ben. 108 00:06:07,113 --> 00:06:09,604 - Ehi, Ben. - Accidenti, tutte le ragazze sexy in un posto? 109 00:06:09,649 --> 00:06:12,117 - Sì, dove non sei. - Falso culo. 110 00:06:12,152 --> 00:06:13,619 Perché devi farmi così? 111 00:06:13,653 --> 00:06:15,951 Perché lei no fare perdenti, duh. 112 00:06:15,989 --> 00:06:17,547 - Ah, capisco. - Sì, non è Kathy. 113 00:06:17,590 --> 00:06:20,024 - Oh sta zitto. - Voi ragazze siete tutte pazze da morire. 114 00:06:20,060 --> 00:06:21,687 Quindi cosa sta succedendo con questo fine settimana? 115 00:06:21,728 --> 00:06:23,286 La festa è in questo fine settimana. 116 00:06:23,329 --> 00:06:24,853 Puoi venire dalla culla intorno a mezzanotte. 117 00:06:24,898 --> 00:06:27,890 - La merda sarà fuori dai guai. - Freddo. Posso portare Aaron? 118 00:06:27,934 --> 00:06:30,129 - No. Niente ragazzi. - Perché no? 119 00:06:30,170 --> 00:06:32,434 Perché è la mia festa e sono le mie regole, ecco perché. 120 00:06:32,472 --> 00:06:33,530 Sì come ti pare. 121 00:06:33,573 --> 00:06:35,234 Sì, Kathy, faresti meglio obbedire alle regole. 122 00:06:35,275 --> 00:06:36,264 Oh sta zitto. 123 00:06:36,309 --> 00:06:38,607 Ho un tuo filmato ''rispettando le regole'' 124 00:06:38,645 --> 00:06:40,545 sulle mani e sulle ginocchia all'ultima festa. 125 00:06:40,580 --> 00:06:42,639 Ehi, Ben, posso portare Amy? 126 00:06:42,682 --> 00:06:46,413 Amico, questa è una festa, non una chiesa. 127 00:06:46,453 --> 00:06:49,354 Non stai davvero andando per trascinarla con te, vero? 128 00:06:49,389 --> 00:06:52,119 Whoa, dovete calmarvi. Cosa c'è che non va in Amy? 129 00:06:52,158 --> 00:06:54,592 Vabbè, pensiamoci. Lei è una seccatura. 130 00:06:54,627 --> 00:06:56,754 Lei non è divertente per merda. Lei non sa come vestirsi. 131 00:06:56,796 --> 00:06:58,093 Amy è sexy. 132 00:06:58,131 --> 00:07:00,656 L'uomo, se Amy era sexy, 133 00:07:00,700 --> 00:07:02,361 Lexie l'avrebbe fatto l'ha fottuta ormai. 134 00:07:02,402 --> 00:07:03,426 Stai zitto! 135 00:07:03,470 --> 00:07:05,131 No, lo sappiamo tutti segui il flusso. 136 00:07:05,171 --> 00:07:07,935 Senti, Ben, dico sul serio. Il suo compleanno si avvicina. 137 00:07:07,974 --> 00:07:10,534 Oh. Beh, lei sta andando per ottenere una frustata di culo 138 00:07:10,577 --> 00:07:12,477 se viene alla mia festa. 139 00:07:12,512 --> 00:07:15,208 Beh, o Amy viene o io no. 140 00:07:15,248 --> 00:07:16,977 (borbotta) 141 00:07:17,016 --> 00:07:19,007 - Dobbiamo andare, Meg. - Ok ciao. 142 00:07:19,052 --> 00:07:21,282 Ci vediamo dopo. 143 00:07:21,321 --> 00:07:23,551 Cosa c'è tra te e questa ragazza? 144 00:07:23,590 --> 00:07:25,683 La stai fottendo? Ti ha ricattato? Che cosa? 145 00:07:25,725 --> 00:07:26,919 Lei è mia amica. 146 00:07:26,960 --> 00:07:28,621 Non è una fottuta perdente come il resto di voi. 147 00:07:28,661 --> 00:07:30,856 Si beh, ho una reputazione pensare a. 148 00:07:30,897 --> 00:07:33,695 Organizzo le migliori feste e tu sei la mia prima ragazza da festa. 149 00:07:33,733 --> 00:07:36,964 Stai portando Amy con te potrebbe togliere quella corona. 150 00:07:37,003 --> 00:07:39,062 Beh, forse non ho bisogno di averlo. 151 00:07:39,105 --> 00:07:40,697 Sì, lo fai. 152 00:07:40,740 --> 00:07:43,072 Cos'altro hai? 153 00:07:44,778 --> 00:07:46,837 Amy viene? o trascorro del tempo di qualità 154 00:07:46,880 --> 00:07:49,747 con mia mamma sabato sera? 155 00:07:49,783 --> 00:07:51,944 - Me lo devi. - Sì, prendi un numero. 156 00:07:51,985 --> 00:07:52,974 Non sto scherzando. 157 00:07:53,019 --> 00:07:56,216 Farai dei salti mortali se vuoi portare Miss Party Killer. 158 00:07:59,359 --> 00:08:02,328 Assicurati solo fai un fottuto bagno. 159 00:08:06,466 --> 00:08:09,458 (musica rock che suona, chiacchiere) 160 00:08:12,839 --> 00:08:14,830 Ah, eccoli. Dai, tesoro. 161 00:08:14,874 --> 00:08:16,398 Dammi 10 dollari. Giusto. 162 00:08:16,442 --> 00:08:18,967 Ti diverti a passare il tempo lì dentro. Tesoro, mi piace quel vestito. 163 00:08:19,012 --> 00:08:20,036 - Oh merda! - Che c'è, amico? 164 00:08:20,079 --> 00:08:22,411 Il mio amico Gideon. Entrate, voi tutti, gratis. 165 00:08:22,448 --> 00:08:25,042 - Entra, stronza. - $10, tesoro. $ 10. 166 00:08:25,084 --> 00:08:28,076 Mi piace quel vestito. Mmmm! $ 10. 167 00:08:28,121 --> 00:08:31,181 Ehi, um, non ho capito la mia paghetta questa settimana. 168 00:08:31,224 --> 00:08:32,851 Sì, beh, nessuno viaggia gratis. 169 00:08:32,892 --> 00:08:34,826 Entra. Mi stai succhiando il cazzo. 170 00:08:34,861 --> 00:08:38,490 Oh merda, la squadra sexy è arrivato, più uno. 171 00:08:38,531 --> 00:08:39,691 - ( ridendo ) - Ben, stai zitto. 172 00:08:39,732 --> 00:08:41,359 Oh, rilassati, Meg. 173 00:08:41,401 --> 00:08:42,766 sto solo giocando. Č quello che fanno i giocatori. 174 00:08:42,802 --> 00:08:45,168 $ 10, ragazze. Avanti. 175 00:08:45,205 --> 00:08:47,173 $ 10, ragazze. $ 10. 176 00:08:47,207 --> 00:08:49,198 Oh, sei sicuro di volerlo entrare nell'harem? 177 00:08:49,242 --> 00:08:50,732 Non è per i pesi leggeri, tesoro. 178 00:08:50,777 --> 00:08:52,540 - Sì. - Ben: non lo so. 179 00:08:52,579 --> 00:08:54,069 Gesù Cristo! Andiamo. 180 00:08:54,113 --> 00:08:56,104 Eh, ricorda, Meg, 181 00:08:56,149 --> 00:08:58,640 vuoi un affare, devi pagare l'uomo. 182 00:08:58,685 --> 00:08:59,674 Tutto bene. 183 00:08:59,719 --> 00:09:01,584 Vieni dentro. Andiamo, andiamo. 184 00:09:01,621 --> 00:09:04,419 Muoviti, grosso. $ 10, per favore. 185 00:09:04,457 --> 00:09:06,925 Mmmm! Entra. $ 10, piccola. 186 00:09:06,960 --> 00:09:09,952 (musica rock ad alto volume) 187 00:09:46,332 --> 00:09:49,324 (persone che applaudono) 188 00:09:57,310 --> 00:10:00,302 ( nessun dialogo udibile ) 189 00:10:16,462 --> 00:10:19,431 Ragazzo: Ehi, Lexie, posso vedere il culo un po' di più, per favore? 190 00:10:19,465 --> 00:10:21,057 Togliti dalla mia faccia, cazzo! 191 00:10:21,100 --> 00:10:23,933 - Che ne dici di mostrarmi le tue tette? - Vaffanculo. 192 00:10:23,970 --> 00:10:27,906 - Stai lontano da me, cazzo. - Ragazzo: Vaffanculo ragazzi. 193 00:10:49,395 --> 00:10:51,727 Ottenere-- (singhiozza) 194 00:10:53,032 --> 00:10:55,364 Lasciami in pace. 195 00:10:55,401 --> 00:10:57,767 No, vaffanculo! 196 00:11:01,240 --> 00:11:02,639 (ragazzo che ride) 197 00:11:02,675 --> 00:11:05,109 Va bene, Kathy, dimmi, 198 00:11:05,144 --> 00:11:07,044 Qual è il tuo scopo nella vita? 199 00:11:07,080 --> 00:11:10,846 - Per essere incasinato. - Va bene. 200 00:11:10,883 --> 00:11:13,681 Quindi, uh, cosa sei adesso? 201 00:11:13,720 --> 00:11:15,711 - Abbastanza incasinato. - (ride) Quindi... 202 00:11:15,755 --> 00:11:17,552 - (tossisce) - ...hai praticamente 203 00:11:17,590 --> 00:11:20,388 fottutamente raggiunto il tuo obiettivo di vita come già. 204 00:11:20,426 --> 00:11:22,223 - Mmmm! - Oh! 205 00:11:22,261 --> 00:11:23,285 Cazzo sì. 206 00:11:23,329 --> 00:11:25,126 - Sì, cazzo... cazzo, sì. - Porca puttana. 207 00:11:25,164 --> 00:11:28,395 - Cazzo sì. Cazzo sì. Cazzo sì. - Santo... 208 00:11:30,937 --> 00:11:32,734 Come ti senti stasera? Che succede, gente? 209 00:11:32,772 --> 00:11:34,467 Oh merda, c'è il mio uomo proprio qui. 210 00:11:34,507 --> 00:11:36,134 Coraggio amico. Controlliamo questa merda, amico. 211 00:11:36,175 --> 00:11:38,336 Questa festa è fuori dai guai. 212 00:11:38,378 --> 00:11:39,936 Vieni qui. Che succede, bambina? 213 00:11:39,979 --> 00:11:42,243 Cosa sta succedendo? Come ti è sembrata la festa finora? 214 00:11:42,281 --> 00:11:44,715 Hmm? Ti piace quello? Sarò nella stanza degli ospiti. 215 00:11:44,751 --> 00:11:46,981 - Ecco di cosa sto parlando. - Tutta la notte, amico. 216 00:11:47,020 --> 00:11:48,612 Proprio lì, amico. Senza dubbio, senza dubbio. 217 00:11:48,654 --> 00:11:49,882 Coraggio amico. Dai, dai un'occhiata. 218 00:11:49,922 --> 00:11:51,617 Dai un'occhiata a questa merda proprio qui, amico. 219 00:11:51,657 --> 00:11:54,251 Questo è caldo. Questo è caldo. Cosa sta succedendo, amico? 220 00:11:54,293 --> 00:11:55,624 Questo è il calore proprio qui. 221 00:11:55,661 --> 00:11:56,992 Dai dai, dai amore. 222 00:11:57,030 --> 00:11:59,055 Oh, va bene, bambolina. Va bene. 223 00:11:59,098 --> 00:12:02,090 Questa è una bella merda proprio lì. Questa è una bella merda proprio lì. 224 00:12:02,135 --> 00:12:04,126 (ridacchiando) 225 00:12:06,172 --> 00:12:07,400 Che succede, ragazze? Come te la passi? 226 00:12:07,440 --> 00:12:08,429 Ti stai divertendo? 227 00:12:08,474 --> 00:12:10,408 Queste sono le mie principali ragazze da festa proprio qui, amico. 228 00:12:10,443 --> 00:12:12,673 Cosa succede ragazza? Che succede, brufolo? 229 00:12:12,712 --> 00:12:14,475 Spostati. devo... 230 00:12:14,514 --> 00:12:17,039 - Ah! - Scusa, bambolina. 231 00:12:23,423 --> 00:12:25,414 Torno subito. 232 00:12:26,959 --> 00:12:28,620 Ahi. 233 00:12:38,004 --> 00:12:40,131 Ragazzo: Oh merda, amico! 234 00:12:40,173 --> 00:12:42,437 (ridacchiando) 235 00:12:42,475 --> 00:12:43,965 Gesù Cristo. 236 00:12:44,010 --> 00:12:46,240 Aw, stai bene? Ti fa male la testa? 237 00:12:46,279 --> 00:12:47,473 Ti è venuto mal di testa o qualcosa? 238 00:12:47,513 --> 00:12:51,210 mi dispiace. mi dispiace. Aw, povero bambino. 239 00:12:51,250 --> 00:12:53,343 Gideon, vieni qui. Dai un'occhiata a questa merda, amico. 240 00:12:53,386 --> 00:12:55,980 - Dai un'occhiata a questa merda. - Questo è pulito. 241 00:12:56,022 --> 00:12:57,546 Ragazzo: Oh, amico, devi insegnarle... 242 00:12:57,590 --> 00:12:58,716 - Stai bene, ragazza? - Sto... sto bene. 243 00:12:58,758 --> 00:13:00,589 Ragazzo: Devi insegnarle un paio di cose, amico. 244 00:13:00,626 --> 00:13:02,651 Gideon: Per vedere se stai bene. Sei una bella stronza. 245 00:13:02,695 --> 00:13:05,186 Sto solo... sto bene. 246 00:13:05,231 --> 00:13:07,199 - Fermare. - Ne vuoi un po? 247 00:13:07,233 --> 00:13:10,168 - Fermare! - Vaffanculo, puttana! 248 00:13:10,203 --> 00:13:12,467 Ragazzo: Oddio! 249 00:13:12,505 --> 00:13:14,905 ( pianto ) 250 00:13:14,941 --> 00:13:18,104 - Puttana del cazzo! - Ragazzo: Sì. 251 00:13:18,144 --> 00:13:20,510 Oh, cazzo, sei solo preso a pugni da una ragazza. 252 00:13:20,546 --> 00:13:23,014 Come ci si sente, amico? Come si sente quella merda? 253 00:13:23,049 --> 00:13:25,176 - (ragazze che ridono) - Ragazzo: Oh, dove stai andando? 254 00:13:25,218 --> 00:13:26,480 Cosa indossa? 255 00:13:26,519 --> 00:13:29,420 Non farai tardi? al tuo recital di pianoforte? 256 00:13:29,455 --> 00:13:32,447 (chiacchiere) 257 00:13:34,727 --> 00:13:36,718 Ragazzo: Quello che cerchi? 258 00:13:36,762 --> 00:13:38,889 Forse posso aiutarti, piccola. 259 00:13:42,401 --> 00:13:44,392 Ben: Vieni qui. 260 00:13:44,437 --> 00:13:46,428 Ragazzo: Oh merda, amico! ( ridendo ) 261 00:13:46,472 --> 00:13:49,168 Vuoi un po 'di questo, studente d'onore? 262 00:13:49,208 --> 00:13:52,234 Ragazzo: Oh, tesoro. 263 00:13:52,278 --> 00:13:54,371 Sei tutto incasinato. 264 00:13:54,413 --> 00:13:57,177 Oddio. ( ridacchia ) 265 00:13:58,217 --> 00:14:00,947 (borbotta) 266 00:14:02,588 --> 00:14:04,453 Ragazzo: Ok ok. 267 00:14:07,193 --> 00:14:09,024 Figlio di puttana. Chiudi la porta, amico. 268 00:14:09,061 --> 00:14:11,154 Chiudi la porta. 269 00:14:11,197 --> 00:14:14,564 (ragazzo che ride) 270 00:14:14,600 --> 00:14:16,591 (la musica ad alto volume continua) 271 00:14:34,654 --> 00:14:36,178 Ah! 272 00:14:36,222 --> 00:14:39,214 ( nessun dialogo udibile ) 273 00:15:06,085 --> 00:15:09,919 Ragazzo: Ehi, Lexie, perché non lo fai? qualcosa di sexy o qualcosa del genere? 274 00:15:09,956 --> 00:15:12,151 Tipo cosa? 275 00:15:12,191 --> 00:15:14,022 Ragazzo: Limonare o qualcosa del genere. 276 00:15:14,060 --> 00:15:16,255 Oh sì, ti piacerebbe, non lo faresti? 277 00:15:16,295 --> 00:15:18,229 Non accettiamo aiuto a pagamento. 278 00:15:18,264 --> 00:15:20,994 Beh, cazzo, fai qualcosa. Gesù. 279 00:15:21,033 --> 00:15:23,365 Va bene, guarda questo. 280 00:15:37,683 --> 00:15:41,710 Ragazzo: Oddio. Merda. 281 00:15:45,124 --> 00:15:46,955 (sussulta) 282 00:15:46,993 --> 00:15:49,461 - Porca merda! - Che cazzo? 283 00:15:49,495 --> 00:15:50,826 - Lexie: Oh mio Dio! - ( risata ) 284 00:15:50,863 --> 00:15:53,024 - Ragazzo: Oh Dio. - Lexie: Vaffanculo! 285 00:15:53,065 --> 00:15:56,369 - Ragazzo: È ubriaca. - Ragazzo 286 00:16:00,473 --> 00:16:01,963 (bip) 287 00:16:02,008 --> 00:16:06,138 - Ehi, Meg. - Ehi. Stai bene? 288 00:16:06,178 --> 00:16:09,409 - Sono così stupido. - No non siete. 289 00:16:09,448 --> 00:16:12,144 Č stata colpa mia. Non avrei dovuto portarti lì. 290 00:16:12,184 --> 00:16:15,585 - Ora tutti i tuoi amici mi odiano. - E allora? 291 00:16:15,621 --> 00:16:18,249 Fanculo loro. Sono solo merda. 292 00:16:18,291 --> 00:16:20,987 - Sono un tale perdente. - No non siete. 293 00:16:21,027 --> 00:16:22,995 Sono come niente. 294 00:16:23,029 --> 00:16:25,429 No, voglio che tu stia zitto riguardo a questo. 295 00:16:28,234 --> 00:16:29,895 Non so perché sei amico di me. 296 00:16:29,935 --> 00:16:33,302 Beh, perché lo sono, ecco perché. Senti, io sono il grande fottuto perdente. 297 00:16:33,339 --> 00:16:36,137 Ero io quello che soffiava qualche testa di cazzo per un successo. 298 00:16:36,175 --> 00:16:37,506 Sembrava piuttosto disgustoso. 299 00:16:37,543 --> 00:16:40,478 - Sì, aveva un sapore schifoso. - Ah. 300 00:16:40,513 --> 00:16:42,811 Non credo che potrei mai farlo. 301 00:16:42,848 --> 00:16:45,180 - Sarei troppo imbarazzato. - Perché? 302 00:16:45,217 --> 00:16:46,878 E' come una questione di potere. Sei al comando. 303 00:16:46,919 --> 00:16:48,784 Oh, sembravi davvero eri al comando. 304 00:16:48,821 --> 00:16:49,913 No, sono serio. 305 00:16:49,955 --> 00:16:53,891 Ad esempio, il ragazzo non può venire a meno che tu non glielo permetta. 306 00:16:53,926 --> 00:16:55,416 non lo so. 307 00:16:55,461 --> 00:16:57,691 Beh, sai, un giorno lo farai. 308 00:16:57,730 --> 00:16:59,698 Probabilmente rovinerò anche quello. 309 00:16:59,732 --> 00:17:03,361 - Beh, fai solo pratica prima. - Pratica? 310 00:17:03,402 --> 00:17:04,835 - Sì. - Tipo come? 311 00:17:04,870 --> 00:17:06,770 Come su qualsiasi cosa. Come una banana. 312 00:17:06,806 --> 00:17:08,603 Cerca di non lasciare segni di denti. ( schiocca la lingua ) 313 00:17:08,641 --> 00:17:10,438 È così che hai imparato? 314 00:17:10,476 --> 00:17:12,467 - No. - Dimmi. 315 00:17:12,511 --> 00:17:14,502 Ero al campo estivo quando avevo 10 anni 316 00:17:14,547 --> 00:17:16,276 Avevi 10 anni quando l'hai fatto? 317 00:17:16,315 --> 00:17:19,375 Vuoi ascoltarlo o no? 318 00:17:19,418 --> 00:17:22,114 Quindi ero al campo estivo e c'era questo consigliere. 319 00:17:22,154 --> 00:17:24,918 Era più grande, tipo 17. 320 00:17:24,957 --> 00:17:26,857 Me lo diceva sempre che ero carina e merda. 321 00:17:26,892 --> 00:17:28,723 Così un giorno mi dice venire in dispensa 322 00:17:28,761 --> 00:17:30,888 per piacere aiutarlo a ottenere piatti di carta. 323 00:17:30,930 --> 00:17:31,919 Ed è davvero piccolo lì dentro, 324 00:17:31,964 --> 00:17:33,795 quindi siamo pressati uno contro l'altro. 325 00:17:33,833 --> 00:17:36,358 - Era davvero sexy? - Stava bene. 326 00:17:36,402 --> 00:17:39,098 Assomigliava un po' a quel ragazzo nel film ''Se7 it.'' 327 00:17:39,138 --> 00:17:42,130 -Brad Pitt? - No, lo strano assassino. 328 00:17:42,174 --> 00:17:44,005 Oh. Ah. 329 00:17:44,043 --> 00:17:46,671 Ok, comunque, quindi è schiacciato contro di me 330 00:17:46,712 --> 00:17:50,170 e lo sento ed è come enorme. 331 00:17:50,216 --> 00:17:52,116 E poi si limita a guardarmi e spinge... 332 00:17:52,151 --> 00:17:54,381 mi mette una mano sulla testa e mi spinge in ginocchio 333 00:17:54,420 --> 00:17:56,445 - di fronte a lui. - Hai urlato? 334 00:17:56,489 --> 00:17:58,116 No, era davvero gentile. 335 00:17:58,157 --> 00:18:00,819 E poi si apre la cerniera dei jeans e lo tira fuori. 336 00:18:00,860 --> 00:18:04,557 - E io ero tipo, ''Whoa.'' - Com'era? 337 00:18:04,597 --> 00:18:08,966 Era come questo grosso serpente grasso come guardarmi in faccia. 338 00:18:09,001 --> 00:18:10,525 - Dio mio. - Ed è come agitarlo in giro 339 00:18:10,569 --> 00:18:12,696 e toccandolo sul mio naso e merda. 340 00:18:12,738 --> 00:18:14,205 E me lo mette sulle labbra. 341 00:18:14,240 --> 00:18:16,105 Sono tipo, non lo so cosa fare, 342 00:18:16,142 --> 00:18:18,838 ma c'è come nessun posto dove andare, sai? 343 00:18:18,878 --> 00:18:20,846 E lui continua a spingere, e penso ad un certo punto 344 00:18:20,880 --> 00:18:22,609 Ho aperto la bocca per dire qualcosa come, 345 00:18:22,648 --> 00:18:24,673 ''Prendi quella cosa puzzolente dalla mia faccia'' 346 00:18:24,717 --> 00:18:26,548 e l'ha appena infilato dentro. 347 00:18:26,585 --> 00:18:29,713 - Hai soffocato? - Sì, perché era enorme. 348 00:18:29,755 --> 00:18:32,223 La mia bocca era spalancata come questo. Piace-- 349 00:18:32,258 --> 00:18:33,748 Oh cavolo. 350 00:18:33,793 --> 00:18:35,693 E stavo iniziando a diventare blu perché non riuscivo a respirare. 351 00:18:35,728 --> 00:18:37,787 E mi dice di respirare attraverso il mio naso e lo faccio. 352 00:18:37,830 --> 00:18:40,390 E il moccio inizia a venire dal mio naso. 353 00:18:40,433 --> 00:18:42,697 - Dio mio. - Ma non era divertente. 354 00:18:42,735 --> 00:18:44,828 Stavo come soffiarmi il naso tutto il suo cazzo. 355 00:18:44,870 --> 00:18:46,269 E lui è come pomparlo dentro e fuori, 356 00:18:46,305 --> 00:18:49,069 avanti e indietro nella mia bocca e afferrandomi i capelli. 357 00:18:49,108 --> 00:18:51,269 Hai... oh mio Dio. 358 00:18:51,310 --> 00:18:55,508 - Hai urlato? - No. 359 00:18:55,548 --> 00:18:57,948 Me l'ha detto un paio di volte in realtà per togliermi i denti di mezzo, 360 00:18:57,983 --> 00:19:00,645 ma come dove cazzo dovevano andare? 361 00:19:00,686 --> 00:19:01,675 - Sai? - Sì. 362 00:19:01,720 --> 00:19:04,018 Voglio dire, come se non ci fosse spazio lì dentro per il suo cazzo e i miei denti. 363 00:19:04,056 --> 00:19:06,251 ( ride ) Oh. 364 00:19:06,292 --> 00:19:08,817 Quindi continua a pompare e afferrandomi i capelli. 365 00:19:08,861 --> 00:19:12,388 E ad un certo punto alzo lo sguardo e posso vedere che sta per venire, 366 00:19:12,431 --> 00:19:14,524 perché, sai, i ragazzi guardano davvero stupido prima che arrivino. 367 00:19:14,567 --> 00:19:17,593 Mmhmm. Tipo come? 368 00:19:17,636 --> 00:19:20,366 Ad esempio, i loro volti diventano tutti scricchiolanti 369 00:19:20,406 --> 00:19:22,397 e sembrano prendere una merda o qualcosa del genere. 370 00:19:22,441 --> 00:19:24,705 Dio mio. 371 00:19:24,743 --> 00:19:26,643 Quindi sta facendo tutte queste cose strane con la sua faccia. 372 00:19:26,679 --> 00:19:27,771 Mmhmm. 373 00:19:27,813 --> 00:19:30,941 E all'improvviso c'è come questa esplosione nella mia bocca 374 00:19:30,983 --> 00:19:33,679 e tutta questa roba calda e appiccicosa inizia a uscire. 375 00:19:33,719 --> 00:19:35,880 - Ne hai ingoiato qualcuno? - Sì. 376 00:19:35,921 --> 00:19:37,855 Ne ho ingoiato un sacco perché non avevo scelta. 377 00:19:37,890 --> 00:19:40,950 Voglio dire, ce n'era tipo un gallone e continuava a venire. 378 00:19:40,993 --> 00:19:43,655 Ed è come afferrarmi la testa quindi non potevo muovermi o altro, giusto? 379 00:19:43,696 --> 00:19:46,597 E come se avessi iniziato a tossire e ha appena iniziato a venire 380 00:19:46,632 --> 00:19:48,725 dal mio naso e i lati della mia bocca, 381 00:19:48,767 --> 00:19:49,961 come probabilmente le mie orecchie. 382 00:19:50,002 --> 00:19:53,665 - Oh. Aveva un sapore totalmente schifoso? - Era come... 383 00:19:53,706 --> 00:19:55,469 - Mamma, che cazzo? - Con chi stai parlando? 384 00:19:55,508 --> 00:19:58,944 Sono Amy. Stavo parlando con Amy. Gesù Cristo. 385 00:19:58,978 --> 00:20:01,208 Sono io, signorina Stewart. Spiacente. 386 00:20:01,247 --> 00:20:04,683 Č tardi. Vai a dormire, Megan. 387 00:20:04,717 --> 00:20:06,708 Mi dispiace, Meg. 388 00:20:10,222 --> 00:20:12,213 Spiacente. 389 00:20:15,394 --> 00:20:17,862 Io... lo odio qui. 390 00:20:17,897 --> 00:20:20,365 Lo odio così tanto. Devo uscire di qui. 391 00:20:20,399 --> 00:20:22,924 Dove andresti? 392 00:20:22,968 --> 00:20:24,629 Non mi interessa. 393 00:20:24,670 --> 00:20:29,835 Beh, se vai da qualche parte, vengo con te. 394 00:20:29,875 --> 00:20:33,811 - Veramente? - Sì. Sei il mio migliore amico. 395 00:20:33,846 --> 00:20:35,837 Davvero? 396 00:20:35,881 --> 00:20:38,247 Non so cosa farei senza di te. 397 00:20:38,284 --> 00:20:40,548 Beh, anche tu sei la mia migliore amica, Amy. 398 00:20:40,586 --> 00:20:43,453 - Veramente? - Sei il mio unico vero amico. 399 00:20:43,489 --> 00:20:46,458 Signorina Stewart: Megan, vai a dormire ora! 400 00:20:48,327 --> 00:20:50,454 Forse scapperemo insieme, 401 00:20:50,496 --> 00:20:53,021 andare lontano da qualche parte come il Texas o qualcosa del genere. 402 00:20:53,065 --> 00:20:54,589 Perché Texas? 403 00:20:54,633 --> 00:20:57,329 non lo so. Suona lontano. 404 00:20:59,505 --> 00:21:02,167 Va bene. Texas. 405 00:21:02,207 --> 00:21:03,799 Texas. 406 00:21:03,842 --> 00:21:06,709 - Buona notte, Amy. - Buona notte, Meg. 407 00:21:10,883 --> 00:21:13,681 Tada! Ed eccoci qui, le stelle dell'ora 408 00:21:13,719 --> 00:21:15,380 sulla nuova videocamera di Amy. 409 00:21:15,421 --> 00:21:17,981 La mia costosa nuova videocamera. Papà mi ama. 410 00:21:18,023 --> 00:21:19,957 Sì, beh, il mio amami anche tu, sgualdrina. 411 00:21:19,992 --> 00:21:21,789 Cagna. 412 00:21:21,827 --> 00:21:25,058 - Va bene va bene, cosa dovremmo fare? - Non lo so. 413 00:21:25,097 --> 00:21:26,621 Possiamo fare un documentario sul mio gatto, 414 00:21:26,665 --> 00:21:28,633 come ''Un giorno nella vita di Charlie'' o qualcosa. 415 00:21:28,667 --> 00:21:29,793 - Sei per davvero? - Mm-hmm. 416 00:21:29,835 --> 00:21:32,861 Ok, facciamo qualcosa, sai, come non annoiare. 417 00:21:32,905 --> 00:21:34,873 Lo so. Perché non ti spogli? 418 00:21:34,907 --> 00:21:36,272 Non lo sto facendo. 419 00:21:36,308 --> 00:21:38,173 Oh sì, è vero. Abbiamo detto non noioso. 420 00:21:38,210 --> 00:21:39,837 Stai zitto. Allora ti spogli. 421 00:21:39,878 --> 00:21:41,869 - Va bene, lo farò. - No no no no no. 422 00:21:41,914 --> 00:21:43,814 E se i miei genitori visto questo per caso? 423 00:21:43,849 --> 00:21:46,181 Beh, tuo padre è piuttosto figo. 424 00:21:46,218 --> 00:21:48,584 Quindi non l'ho sentito. 425 00:21:48,621 --> 00:21:52,216 Ok, perché non facciamo un'intervista, ti piace la storia della tua vita? 426 00:21:52,257 --> 00:21:53,747 - Va bene. - Ok, vai prima tu. 427 00:21:53,792 --> 00:21:55,783 Va bene. 428 00:21:58,497 --> 00:22:00,863 Ok, inizia con il tuo nome e compleanno. 429 00:22:00,899 --> 00:22:03,129 Ciao. Il mio nome è Megan Stewart 430 00:22:03,168 --> 00:22:06,194 e io sono nato il 12 agosto 1992. 431 00:22:06,238 --> 00:22:08,729 Vado alla Alton High School dove sono uno studente d'onore. 432 00:22:08,774 --> 00:22:09,900 (Amy ridendo) 433 00:22:09,942 --> 00:22:13,673 Sono un Leone, il che significa Sono generoso e di buon cuore... 434 00:22:13,712 --> 00:22:17,204 vuoi non ridere, puttana? 435 00:22:17,249 --> 00:22:20,844 Sono anche fedele e amorevole 436 00:22:20,886 --> 00:22:23,684 e creativo e di larghe vedute. 437 00:22:23,722 --> 00:22:25,656 Bene, allora dico l'ultima parte è vera. 438 00:22:25,691 --> 00:22:28,023 Ok, quindi cos'altro? 439 00:22:28,060 --> 00:22:33,327 Vivo con mia madre che mi ama molto. 440 00:22:33,365 --> 00:22:36,357 Sono il suo orgoglio e la sua gioia. 441 00:22:38,904 --> 00:22:42,601 Mio padre... il mio vero padre... 442 00:22:42,641 --> 00:22:46,304 è da qualche parte... Non lo so, non lo so... 443 00:22:46,345 --> 00:22:48,336 facendo qualcosa. 444 00:22:50,015 --> 00:22:52,984 Il nome del mio patrigno è Paul. 445 00:22:54,687 --> 00:22:56,678 È in prigione. 446 00:23:00,426 --> 00:23:03,554 Mi ha scopato per la prima volta quando avevo nove anni. 447 00:23:05,764 --> 00:23:08,631 E ha continuato a scoparmi per due anni. 448 00:23:12,738 --> 00:23:15,730 Mia madre aveva tanta paura di perderlo che lei non... 449 00:23:15,774 --> 00:23:18,265 non mi ascoltava nemmeno quando gliel'ho detto. 450 00:23:21,280 --> 00:23:24,374 Mi ha persino incolpato quando è stato mandato in prigione. 451 00:23:30,889 --> 00:23:33,289 Ragazzi come me. 452 00:23:33,325 --> 00:23:37,557 Gli sono sempre piaciuto. Sono... una ragazza simpatica, immagino. 453 00:23:39,231 --> 00:23:40,755 Lo farò praticamente ciò che vuoi, 454 00:23:40,799 --> 00:23:44,360 ma devi dirmelo che tu mi ami. 455 00:23:49,441 --> 00:23:52,001 Sono tutti così fottutamente patetici. 456 00:24:17,536 --> 00:24:19,436 - (suoni del computer) - Ehi. 457 00:24:19,471 --> 00:24:22,372 - Che diavolo è quello? - Č il mio peluche. 458 00:24:22,407 --> 00:24:24,534 - E' carino. - Oh, è adorabile. 459 00:24:24,576 --> 00:24:26,134 Sì, lo so. 460 00:24:26,178 --> 00:24:28,806 - Allora, stasera ci vai? - Non lo so. 461 00:24:28,847 --> 00:24:30,576 Non c'è mai niente ma perdenti lì. 462 00:24:30,616 --> 00:24:34,279 Si beh, ne ho incontrati alcuni ragazzi piuttosto fighi lì come Jorge. 463 00:24:34,319 --> 00:24:37,447 Ok, odio dirtelo, ma Jorge non è figo. 464 00:24:37,489 --> 00:24:40,390 Qualunque cosa. È divertente uscire con lui. 465 00:24:40,425 --> 00:24:43,588 - No. - E così sei tu. 466 00:24:43,629 --> 00:24:46,928 Voglio dire, forse qualche volta vuoi uscire di nuovo? 467 00:24:46,965 --> 00:24:51,197 Ehm, Lex, è solo che non mi sento a mio agio con quello che è successo prima. 468 00:24:51,236 --> 00:24:53,067 - Sì, no. Va tutto bene. - Non sono io, sai? 469 00:24:53,105 --> 00:24:55,096 No, capisco. Va bene. 470 00:24:55,140 --> 00:24:58,769 Uhm, in realta' ho parlato a questo nuovo ragazzo di nome Josh. 471 00:24:58,811 --> 00:25:01,245 - Lui é veramente fico. - O si? Cosa lo rende figo? 472 00:25:01,280 --> 00:25:04,545 Fa skateboard e va a Tolland 473 00:25:04,583 --> 00:25:07,381 - e gareggia per cose vere. - Oh veramente? 474 00:25:07,419 --> 00:25:09,944 E ha visto che mi piace lo skateboard e così mi ha aggiunto. 475 00:25:09,988 --> 00:25:12,047 - Tu non fai skateboard. - Qualunque cosa. 476 00:25:12,090 --> 00:25:15,355 Ai ragazzi piace quando i pulcini sono skateboarder. 477 00:25:15,394 --> 00:25:18,488 Lex! Dio mio. 478 00:25:18,530 --> 00:25:20,862 Oh, dovresti dare un'occhiata. Č Skaterdude. 479 00:25:20,899 --> 00:25:22,890 - Va bene. - ( clic sulla tastiera ) 480 00:25:26,939 --> 00:25:28,964 Non assomiglia a Brad Pitt? 481 00:25:29,007 --> 00:25:32,909 Un po' negli occhi, immagino. Josh ha una videocamera? 482 00:25:32,945 --> 00:25:36,244 Sì, ma il suo fratellino come se l'avessi rotto o qualcosa di folle, quindi... 483 00:25:36,281 --> 00:25:37,771 non lo so. Ma-- 484 00:25:37,816 --> 00:25:40,376 ooh, una volta si è incontrato George Clooney in persona. 485 00:25:40,419 --> 00:25:41,977 - Nuh-uh. - Sì. 486 00:25:42,020 --> 00:25:43,009 Dio mio. 487 00:25:43,055 --> 00:25:45,387 E gli piaceva parlargli per tipo un'ora in questo centro commerciale e... 488 00:25:45,424 --> 00:25:47,119 - Quale centro commerciale? - Non lo so. 489 00:25:47,159 --> 00:25:49,127 Vorremmo andare e perseguitarlo o qualcosa del genere. 490 00:25:49,161 --> 00:25:51,152 Sì. È divertente. 491 00:25:51,196 --> 00:25:53,858 - Ma dovresti parlargli. - Ok, forse. 492 00:25:53,899 --> 00:25:55,389 Forse se mi annoio vado. non lo so. 493 00:25:55,434 --> 00:25:57,459 Va bene. Bene allora, ti parlerò più tardi. 494 00:25:57,502 --> 00:25:58,799 - Va bene. - Ciao. 495 00:25:58,837 --> 00:26:00,828 Addio. 496 00:26:09,081 --> 00:26:12,881 Salve, mi chiamo Amy Herman e oggi 1 3 gennaio 2007, 497 00:26:12,918 --> 00:26:15,386 e questo è il mio video diario. 498 00:26:15,420 --> 00:26:17,684 Questa è la mia stanza. 499 00:26:17,723 --> 00:26:20,283 Come potete vedere, è molto ordinato e pulito, 500 00:26:20,325 --> 00:26:23,624 perché credo nella pulizia è accanto alla divinità. 501 00:26:25,230 --> 00:26:28,461 Questo è il signor Rupert. 502 00:26:28,500 --> 00:26:30,593 Lui è responsabile di tutto il resto degli animali 503 00:26:30,636 --> 00:26:32,831 e lo assicura si comportano tutti bene quando sono via. 504 00:26:32,871 --> 00:26:35,396 Lo amo, ma non lo è il mio orso preferito. 505 00:26:35,440 --> 00:26:38,876 Il mio orso preferito è Billy Bear. Non è più qui. 506 00:26:43,615 --> 00:26:45,845 Questa è la mia migliore amica, Megan. 507 00:26:45,884 --> 00:26:48,250 Andiamo su tutti i tipi di folli avventure. 508 00:26:48,287 --> 00:26:50,152 Siamo piuttosto selvaggi insieme. 509 00:26:50,188 --> 00:26:52,782 Siamo come sorelle. 510 00:26:52,824 --> 00:26:54,849 la amo e basta. 511 00:26:54,893 --> 00:26:58,420 Come potete vedere, Vivo in una casa piuttosto carina. 512 00:26:58,463 --> 00:27:00,522 Viviamo in una zona chiamato Sherman Oaks. 513 00:27:00,565 --> 00:27:02,556 Se non sei di Los Angeles, 514 00:27:02,601 --> 00:27:04,432 non avete idea di cosa sto parlando. 515 00:27:04,469 --> 00:27:07,836 Ma eccolo. 516 00:27:07,873 --> 00:27:12,139 - Questa è mia madre Louise. - Amy, cosa stai facendo? 517 00:27:12,177 --> 00:27:14,805 Č il mio video diario. 518 00:27:14,846 --> 00:27:17,610 Vuoi filmarmi mentre corro in giro, cercando di preparare la cena? 519 00:27:17,649 --> 00:27:19,640 Sicuro. Č la vita reale. 520 00:27:19,685 --> 00:27:22,017 Così sta facendo i compiti mentre sto facendo questo. 521 00:27:22,054 --> 00:27:24,784 La mamma è un'agente immobiliare oltre ad essere una mamma. 522 00:27:24,823 --> 00:27:27,189 Probabilmente è scorbutica perché non ha venduto una casa oggi. 523 00:27:27,225 --> 00:27:29,591 - Ami. - ( ride ) 524 00:27:31,029 --> 00:27:34,988 Questo è il mio gatto Charlie. È davvero vecchio. 525 00:27:35,033 --> 00:27:39,470 In realtà è più vecchio di me, il che lo rende come 100 anni da gatto. 526 00:27:39,504 --> 00:27:41,495 È davvero vecchio. 527 00:27:41,540 --> 00:27:43,804 Questo è il mio cortile. 528 00:27:46,845 --> 00:27:48,335 Questo è il nostro barbecue. 529 00:27:48,380 --> 00:27:50,007 Quando il tempo è bello, faremo il barbecue 530 00:27:50,048 --> 00:27:53,745 e i miei genitori inviteranno alcuni amici per una festa. 531 00:27:53,785 --> 00:27:55,377 Mio padre non è qui. 532 00:27:55,420 --> 00:27:58,150 Lavora per lunghe ore, ma si assicura sempre 533 00:27:58,190 --> 00:28:01,353 essere qui per il mio compleanno e altre festività importanti. 534 00:28:01,393 --> 00:28:04,920 Beh, quella è casa mia. 535 00:28:04,963 --> 00:28:07,158 Grazie per esserti unito a me nel tour. 536 00:28:07,199 --> 00:28:09,997 Addio. ( ride ) 537 00:28:11,303 --> 00:28:13,134 (suoni del computer) 538 00:28:13,171 --> 00:28:16,265 - Josh: Ciao, bella ragazza. - Ciao, Skaterdude. 539 00:28:16,308 --> 00:28:19,471 - (ride) Mi chiamo Josh. - Lo so. 540 00:28:19,511 --> 00:28:21,103 Come lo sai? 541 00:28:21,146 --> 00:28:23,512 Me l'ha regalato la mia amica Lexie il tuo indirizzo. 542 00:28:23,548 --> 00:28:25,743 Beh, è ​​stato carino da parte sua. 543 00:28:25,784 --> 00:28:28,480 - Allora come ti chiami? - Megana. 544 00:28:28,520 --> 00:28:30,545 Bel nome. 545 00:28:30,589 --> 00:28:33,888 Sto solo controllando il tuo profilo. 546 00:28:33,925 --> 00:28:36,018 Quindi vai a Tolland? 547 00:28:36,061 --> 00:28:39,360 Sì, quando vado a scuola. Gli insegnanti fanno schifo lì. 548 00:28:39,398 --> 00:28:41,127 Lo fanno anche ad Alton. 549 00:28:41,166 --> 00:28:43,794 Ah Altone. Quindi abitiamo vicini. 550 00:28:43,835 --> 00:28:45,928 - Sì. - Hmm. 551 00:28:45,971 --> 00:28:47,962 Dovreste venire andare in skateboard qualche volta. 552 00:28:48,006 --> 00:28:51,271 Non salgo a bordo. guarderò. Dove ti imbarchi? 553 00:28:51,309 --> 00:28:54,506 Di solito giù dal burrone nel retro della tavola calda. 554 00:28:54,546 --> 00:28:55,877 - Sai dov'è? - Sì. 555 00:28:55,914 --> 00:28:57,609 Sì, sono lì intorno tutto il tempo. 556 00:28:57,649 --> 00:28:59,116 Freddo. 557 00:28:59,151 --> 00:29:01,984 Ehi, puoi inclinare la webcam giù un po'? 558 00:29:02,020 --> 00:29:03,544 Come mai? 559 00:29:03,588 --> 00:29:06,421 non lo so. Solo perché. 560 00:29:06,458 --> 00:29:08,824 Dio mio, tutti i ragazzi sono uguali. 561 00:29:08,860 --> 00:29:10,350 Che cosa? 562 00:29:10,395 --> 00:29:12,295 Non sto organizzando uno spettacolo per te, mostro. 563 00:29:12,330 --> 00:29:16,061 - No! Non intendevo questo. - Allora cosa? 564 00:29:16,101 --> 00:29:18,160 non lo so. Io... niente. 565 00:29:18,203 --> 00:29:21,434 mi dispiace. Non preoccuparti. 566 00:29:27,345 --> 00:29:30,212 - Com'è quello? - Mm, molto meglio. 567 00:29:30,248 --> 00:29:32,842 - Vestito bello. - Grazie. 568 00:29:32,884 --> 00:29:35,580 Quindi la tua videocamera è rotta, eh? 569 00:29:35,620 --> 00:29:38,384 Sì, il mio fottuto cane masticato su di esso. 570 00:29:38,423 --> 00:29:40,288 Pensavo che il tuo fratellino lo ruppe. 571 00:29:40,325 --> 00:29:43,692 Sì, l'ha fatto, e poi il mio cane ha preso un colpo anche a questo. 572 00:29:43,728 --> 00:29:45,958 Wow, fa schifo essere te. 573 00:29:45,997 --> 00:29:48,625 (Josh ride) Accidenti, sei un petardo. 574 00:29:48,667 --> 00:29:49,998 Giusto. 575 00:29:50,035 --> 00:29:52,469 Devo guardarmi intorno a te, eh? 576 00:29:52,504 --> 00:29:54,734 Uh Huh. 577 00:29:54,773 --> 00:29:57,264 Ah... mi piace. 578 00:29:57,309 --> 00:30:00,574 Troppe ragazze si girano e basta... come nessuna sfida. 579 00:30:00,612 --> 00:30:02,375 Conosci un sacco di ragazze, eh? 580 00:30:02,414 --> 00:30:06,111 No. Mi interessa la qualità, non quantità. 581 00:30:06,151 --> 00:30:09,177 Sì, ne sono sicuro. L'ho gia' sentito. 582 00:30:09,221 --> 00:30:11,519 sono serio. Niente cazzate. 583 00:30:11,556 --> 00:30:14,081 Sì beh, forse. 584 00:30:14,126 --> 00:30:17,994 - Forse cosa? - Solo forse. 585 00:30:18,029 --> 00:30:19,519 (Josh sospira) 586 00:30:19,564 --> 00:30:22,965 Quindi stai andando stasera alla festa? 587 00:30:23,001 --> 00:30:26,937 - Non lo so. - Hmm. 588 00:30:26,972 --> 00:30:28,837 Almeno puoi vedere come sembro. 589 00:30:28,874 --> 00:30:30,865 So già che aspetto hai. 590 00:30:30,909 --> 00:30:33,070 Come? 591 00:30:33,111 --> 00:30:34,772 Ho un'immaginazione. 592 00:30:34,813 --> 00:30:36,678 ( ride ) Oh no. 593 00:30:36,715 --> 00:30:38,842 Lexie ti ha dato la mia foto, lei no? 594 00:30:38,884 --> 00:30:41,352 - Forse. - Oh mio Dio, beccato! 595 00:30:41,386 --> 00:30:43,149 ( ride ) Sei un tale stalker. 596 00:30:43,188 --> 00:30:46,157 Non lo sono! Solo... non importa. 597 00:30:46,191 --> 00:30:48,182 Ah. No, va bene. 598 00:30:48,226 --> 00:30:50,820 Mi piace conoscere una ragazza pensa che io sia drogato. 599 00:30:50,862 --> 00:30:52,420 Non ho detto che pensavo eri drogato. 600 00:30:52,464 --> 00:30:54,227 Forse una droga. 601 00:30:54,266 --> 00:30:56,097 ( ride ) Dio mio. 602 00:30:56,134 --> 00:30:59,865 Hai una bocca su di te, anche bello. 603 00:30:59,905 --> 00:31:03,033 - Tu la pensi così? - Mm, diavolo sì. 604 00:31:04,442 --> 00:31:06,000 Ah. ( ride ) 605 00:31:06,044 --> 00:31:07,705 Ora stai torturando Skaterdude. 606 00:31:07,746 --> 00:31:10,306 - ( ride ) - Aw, povero bambino. 607 00:31:10,348 --> 00:31:12,145 Sei una bella ragazza. 608 00:31:12,184 --> 00:31:14,209 Dovresti venire stasera. Dovremmo collegarci. 609 00:31:14,252 --> 00:31:16,243 Forse. 610 00:31:16,288 --> 00:31:19,121 Andiamo, sarò impiccato con i miei amici vicino alla cucina. 611 00:31:19,157 --> 00:31:22,456 - Verrai? - Forse. 612 00:31:22,494 --> 00:31:26,487 Mm, ok, forse Megan. 613 00:31:26,531 --> 00:31:29,557 - Beh, spero di vederti stasera. - Va bene. 614 00:31:29,601 --> 00:31:32,866 - Tutto ok. Ciao, bella ragazza. - Ciao. 615 00:31:47,285 --> 00:31:50,254 - (bip) - Ehi. 616 00:31:50,288 --> 00:31:52,085 Dove stai andando? 617 00:31:52,123 --> 00:31:55,615 Ehm, ho deciso all'ultimo minuto andare alla festa di Tracy. 618 00:31:55,660 --> 00:31:58,060 Oh, pensavo non lo fossi sta per andare. 619 00:31:58,096 --> 00:32:00,929 Sì, è solo che stavo parlando a questo tipo di ragazzo figo 620 00:32:00,966 --> 00:32:03,764 e lui sarà lì, così ho pensato di dargli un'occhiata. 621 00:32:03,802 --> 00:32:06,965 Oh ok. 622 00:32:07,005 --> 00:32:09,803 Quindi sì. ti chiamo domani? 623 00:32:09,841 --> 00:32:11,809 Sì, ci vediamo domani. 624 00:32:11,843 --> 00:32:14,243 - Va bene. Addio. - Ciao. 625 00:32:19,451 --> 00:32:21,885 Ehi, video diario. 626 00:32:21,920 --> 00:32:24,650 Sono di nuovo io, Amy. 627 00:32:24,689 --> 00:32:26,850 Sì, come chi altro sarebbe? 628 00:32:32,697 --> 00:32:34,892 stavo attraversando alcune riviste l'altro giorno 629 00:32:34,933 --> 00:32:38,926 perché voglio trovare un bel vestito per il mio ballo di fine anno. 630 00:32:38,970 --> 00:32:42,838 Il mio ballo di fine anno non è tra quattro anni, ma ho pensato che se... 631 00:32:42,874 --> 00:32:45,809 se qualcuno mi ha chiesto al suo, allora dovrei essere preparato. 632 00:32:49,347 --> 00:32:51,907 Diavolo, come chi sta andando chiedermelo, giusto? 633 00:32:54,419 --> 00:32:56,410 Vaffanculo. 634 00:33:02,827 --> 00:33:04,454 - (bip) - Sì? 635 00:33:04,496 --> 00:33:06,157 Ehi. 636 00:33:06,197 --> 00:33:08,722 Ami? Che ore sono? 637 00:33:08,767 --> 00:33:11,861 - 8:00. - Al mattino? 638 00:33:11,903 --> 00:33:14,269 - Gesù Cristo, Amy. - Spiacente. 639 00:33:14,306 --> 00:33:16,240 Mi stavo solo chiedendo com'è andata con quel tizio. 640 00:33:16,274 --> 00:33:19,801 - Era figo? - Non c'era, fottuto idiota. 641 00:33:19,844 --> 00:33:22,870 - L'ho cercato per quattro ore. - Peccato. 642 00:33:22,914 --> 00:33:26,816 - Qual era il suo nome? - Josh, Josh il cretino. 643 00:33:26,851 --> 00:33:28,842 Ok, bene, cosa sei fare dopo? 644 00:33:28,887 --> 00:33:31,185 - Dormire. - Dopo di che? 645 00:33:31,222 --> 00:33:32,484 Questo è tutto. 646 00:33:32,524 --> 00:33:34,788 Bene, andiamo al cinema o qualcosa. 647 00:33:34,826 --> 00:33:37,124 - Ok, chiamami più tardi. - Va bene. Buona notte. 648 00:33:37,162 --> 00:33:38,823 Addio. 649 00:33:40,465 --> 00:33:43,195 - (suoni del computer) - Josh: Ehi, bella ragazza. 650 00:33:43,234 --> 00:33:45,498 Come lo sapresti? 651 00:33:45,537 --> 00:33:47,732 Uh-oh, sembri incazzato. 652 00:33:47,772 --> 00:33:49,330 Oh no, perché dovrei essere incazzato? 653 00:33:49,374 --> 00:33:51,308 Solo perché un idiota mi dice di incontrarlo a una festa 654 00:33:51,343 --> 00:33:52,435 e poi non si presenta mai? 655 00:33:52,477 --> 00:33:53,774 Perché dovrei essere incazzato? 656 00:33:53,812 --> 00:33:56,542 - Ero lì. - No, non lo eri. 657 00:33:56,581 --> 00:33:58,776 Ero a quella festa per quattro ore, amico. 658 00:33:58,817 --> 00:34:00,978 Se tu fossi lì, allora sei l'uomo invisibile. 659 00:34:01,019 --> 00:34:02,919 Sembravo un idiota. 660 00:34:02,954 --> 00:34:04,819 Beh, pensavo che stessi benissimo. 661 00:34:04,856 --> 00:34:08,348 - E come fai a saperlo? - Perché io c'ero. 662 00:34:08,393 --> 00:34:12,557 Va bene. Se tu fossi lì, allora cosa indossavo? 663 00:34:12,597 --> 00:34:15,896 Uh, beh, avevi addosso 664 00:34:15,934 --> 00:34:19,563 una minigonna di jeans davvero sexy 665 00:34:19,604 --> 00:34:22,471 e un top nero con finiture dorate 666 00:34:22,507 --> 00:34:26,603 e, um, tacchi alti neri tipo di sandali. 667 00:34:26,644 --> 00:34:31,638 E penso che tu l'abbia fatto un fermaglio a farfalla tra i capelli. 668 00:34:32,717 --> 00:34:35,584 - Tu eri lì. - Si, te l'ho detto. 669 00:34:35,620 --> 00:34:38,248 Bene, allora perché non l'ha fatto vieni da me? 670 00:34:38,289 --> 00:34:39,779 Ti ho visto guardarti intorno. 671 00:34:39,824 --> 00:34:41,883 Ho pensato che probabilmente lo fossi cercandomi. 672 00:34:41,926 --> 00:34:44,258 Sì, lo ero. 673 00:34:44,295 --> 00:34:48,698 E stavi così bene. Voglio dire, sembravi incredibile. 674 00:34:48,733 --> 00:34:53,067 Ho sentito totalmente il mio cuore perdere un battito quando ti ho visto 675 00:34:53,104 --> 00:34:55,004 Immagino di essere appena uscito di scena. 676 00:34:55,039 --> 00:34:57,633 Quindi mi hai guardato? 677 00:34:57,675 --> 00:35:00,075 ( ride ) Sì. Un po' inquietante, eh? 678 00:35:00,111 --> 00:35:03,239 No. E' carino. 679 00:35:03,281 --> 00:35:06,341 Sì, ti ho visto parlare con i tuoi amici. 680 00:35:06,384 --> 00:35:08,579 Sei molto popolare. 681 00:35:08,620 --> 00:35:12,249 Non volevo irrompere e incasinare le cose. 682 00:35:12,290 --> 00:35:15,589 - Sei timido. - Mmm, a volte. 683 00:35:15,627 --> 00:35:18,596 Va tutto bene. Anch'io a volte sono timido. 684 00:35:18,630 --> 00:35:21,758 Hmm. Sembri hai sempre il controllo. 685 00:35:21,800 --> 00:35:24,064 No. A volte proprio non lo faccio sappi cosa fare, 686 00:35:24,102 --> 00:35:25,797 quindi di solito faccio qualcosa di stupido. 687 00:35:25,837 --> 00:35:26,826 (Josh ridacchia) 688 00:35:26,871 --> 00:35:29,169 (lisciare) Ehi, stupido è il mio secondo nome. 689 00:35:29,207 --> 00:35:31,368 ( ride ) 690 00:35:31,409 --> 00:35:35,038 Comunque, mi dispiace Non ti ho parlato ieri sera. 691 00:35:35,079 --> 00:35:37,707 Va tutto bene. Capisco. 692 00:35:37,749 --> 00:35:40,343 - Tu fai? - Sì. 693 00:35:40,385 --> 00:35:42,512 Ma lo desidero Avrei potuto incontrarti. 694 00:35:42,554 --> 00:35:45,216 Sì. Beh, c'erano solo così tante persone e cose 695 00:35:45,256 --> 00:35:48,453 ed era come se non lo sapessi così tante persone 696 00:35:48,493 --> 00:35:51,462 - e mi sono sentito strano e... - Sì. Sì, capisco. 697 00:35:52,997 --> 00:35:56,057 Quindi comunque, cosa stai facendo oggi? 698 00:35:56,100 --> 00:35:57,590 Oh, niente di che. 699 00:35:57,635 --> 00:36:00,798 Io e la mia amica Amy andremo vedere il nuovo film di Matt Damon. 700 00:36:00,839 --> 00:36:03,501 Matt Damon. Ti piace Matt Damon, eh? 701 00:36:03,541 --> 00:36:05,406 Sì. Cosa c'è che non va? 702 00:36:05,443 --> 00:36:08,105 non lo so. A me sembra un po' gay. 703 00:36:08,146 --> 00:36:10,478 - Non credo. - Hmm. 704 00:36:10,515 --> 00:36:13,678 - Beh, scommetto che non sa andare sullo skateboard. - Sei geloso. 705 00:36:13,718 --> 00:36:15,982 ( ridacchia ) Di lui? No. 706 00:36:16,020 --> 00:36:17,715 Sì, sei tu! Ammettilo! 707 00:36:17,755 --> 00:36:19,552 Perché dovrei essere geloso di Matt Damon? 708 00:36:19,591 --> 00:36:22,719 non lo so. Dimmelo tu. 709 00:36:22,760 --> 00:36:26,321 Beh, forse perché ottiene passare del tempo con te oggi 710 00:36:26,364 --> 00:36:29,595 e io no. 711 00:36:29,634 --> 00:36:32,933 Beh, potresti se me lo chiedi. 712 00:36:32,971 --> 00:36:35,496 Ok, allora te lo sto chiedendo. 713 00:36:35,540 --> 00:36:37,633 - Chiedermi cosa? - ( ridendo ) 714 00:36:37,675 --> 00:36:39,575 Wow, non lo fai rendere questo facile, vero? 715 00:36:39,611 --> 00:36:43,308 - Ehi, vale la pena lottare per me. - ( ridacchia ) Sì, lo sei. 716 00:36:43,348 --> 00:36:46,112 Grazie. 717 00:36:46,150 --> 00:36:50,678 Allora, Megan, dopo il tuo appuntamento con Matt Damon, 718 00:36:50,722 --> 00:36:52,349 vorresti incontrarci 719 00:36:52,390 --> 00:36:54,688 e magari prendere un gelato o qualcosa? 720 00:36:54,726 --> 00:36:56,660 Sì, lo farei. 721 00:36:56,694 --> 00:36:59,663 Freddo. Bene, è stato facile. 722 00:36:59,697 --> 00:37:01,961 Il film sarà finito intorno alle 7:00. 723 00:37:02,000 --> 00:37:04,594 Quindi vuoi incontrarci? al Teatro? 724 00:37:04,636 --> 00:37:07,969 Uh, sai, mi piacerebbe incontrarti il tuo amico e tutto... 725 00:37:08,006 --> 00:37:09,132 Sì sì, va bene. 726 00:37:09,173 --> 00:37:12,631 Uhm, perche' non mi scrivi piu' tardi? intorno alle 7:30? 727 00:37:12,677 --> 00:37:14,440 Ok, suona bene. 728 00:37:14,479 --> 00:37:17,710 - Va bene. Ciao, Josh. - Ciao. 729 00:37:22,820 --> 00:37:24,151 - (bip) - Ehi. 730 00:37:24,188 --> 00:37:26,486 Ehi. Indovina chi ero solo parlando con. 731 00:37:26,524 --> 00:37:28,958 -Lexie? - No. Josh. 732 00:37:28,993 --> 00:37:31,791 Josh, come in Josh il grosso idiota grasso chi ti ha dato buca Josh? 733 00:37:31,829 --> 00:37:33,490 No no, non è uno stronzo. Era solo timido. 734 00:37:33,531 --> 00:37:35,999 - Per quattro ore? - Ok, quindi è molto timido. 735 00:37:36,034 --> 00:37:38,594 Ma ascolta, stavo solo parlando con lui ed è molto sensibile. 736 00:37:38,636 --> 00:37:39,898 Cosa ha detto? 737 00:37:39,938 --> 00:37:41,735 Beh, ne stavamo parlando un sacco di cose e, senti questo, 738 00:37:41,773 --> 00:37:43,570 ricordava tutto Indossavo ieri sera. 739 00:37:43,608 --> 00:37:44,870 Oh. Allora cosa sei intenzione di fare? 740 00:37:44,909 --> 00:37:46,342 Lo vedrò stasera dopo il film. 741 00:37:46,377 --> 00:37:47,401 Mi contatterà in rete più tardi. 742 00:37:47,445 --> 00:37:49,072 Ehi, vuoi venire e salutare? 743 00:37:49,113 --> 00:37:51,673 Ehm, se non pensi sarà strano. 744 00:37:51,716 --> 00:37:53,445 Ehm, no. È davvero bravo con le cose. 745 00:37:53,484 --> 00:37:55,509 Sì. Oh eccoti. 746 00:37:55,553 --> 00:37:57,418 Ehi. 747 00:37:59,791 --> 00:38:01,918 Ok, eccolo. Ok, sii calmo. 748 00:38:01,960 --> 00:38:04,087 - (suoni del computer) - Ciao? 749 00:38:04,128 --> 00:38:06,096 Josh: Ehi, Megan. Come era il film? 750 00:38:06,130 --> 00:38:08,621 - Oh, andava bene. - Ehi, chi è? 751 00:38:08,666 --> 00:38:11,533 - Ehi, sono la migliore amica di Megan, Amy. - Ciao, Ami. 752 00:38:11,569 --> 00:38:13,469 Penso che avrei potuto vederti in giro per la scuola prima. 753 00:38:13,504 --> 00:38:16,940 - Pensavo andassi a Tolland. - Sì, lo faccio, quando vado a scuola. 754 00:38:16,975 --> 00:38:19,500 Ma a volte mi piace uscire ad Alton 755 00:38:19,544 --> 00:38:21,375 perché le ragazze sono più belle. 756 00:38:21,412 --> 00:38:24,210 - E non dimenticarlo. - (Josh ridacchia) 757 00:38:24,248 --> 00:38:26,011 Allora che aspetto hai? 758 00:38:26,050 --> 00:38:28,211 Oh, Megan non ti ha mostrato la mia foto? 759 00:38:28,252 --> 00:38:30,914 - Non ricordo se l'ha fatto. - Sì, lo fai, puttana! 760 00:38:30,955 --> 00:38:33,947 - Non ascoltarla, Josh. - Va bene. 761 00:38:33,992 --> 00:38:36,153 Io... ne ho un altro qui Ti avrei mandato comunque 762 00:38:36,194 --> 00:38:38,162 da quando la mia rete è rotta. 763 00:38:38,196 --> 00:38:40,130 Ecco che arriva. Aspettare. 764 00:38:41,966 --> 00:38:45,231 - Oh, non mi avevi detto che fai surf. - Sì, totalmente. 765 00:38:45,269 --> 00:38:46,930 Le onde sono fantastiche questo periodo dell'anno 766 00:38:46,971 --> 00:38:49,371 a causa delle correnti in arrivo dal Messico. 767 00:38:49,407 --> 00:38:52,843 - Fa freddo? - No, indosso una muta. 768 00:38:52,877 --> 00:38:55,368 E anche l'adrenalina ti tiene al caldo. 769 00:38:55,413 --> 00:38:58,644 - Sembra davvero fantastico. - Sì. 770 00:38:58,683 --> 00:39:01,447 Così state facendo voi due qualcosa stasera? 771 00:39:01,486 --> 00:39:03,579 Oh no. In realtà Amy se ne stava andando. 772 00:39:03,621 --> 00:39:05,213 Ciao, Amy. Ci vediamo domani a scuola. 773 00:39:05,256 --> 00:39:06,917 Addio. 774 00:39:06,958 --> 00:39:08,152 (parola della bocca) 775 00:39:08,192 --> 00:39:12,026 L'ho visto, Amy. ( ride ) 776 00:39:12,063 --> 00:39:15,123 Quindi, finalmente solo. 777 00:39:15,166 --> 00:39:18,260 Quindi vuoi ancora incontrarti e fare qualcosa? 778 00:39:18,302 --> 00:39:20,770 - Sicuro. Dove? - Non lo so. 779 00:39:20,805 --> 00:39:23,933 Perché non ci incontriamo dietro la tavola calda in tipo 20 minuti? 780 00:39:23,975 --> 00:39:27,172 - Dietro la tavola calda... che romantico. - ( ride ) 781 00:39:27,211 --> 00:39:28,701 Bene, se vuoi incontrarci altrove-- 782 00:39:28,746 --> 00:39:30,475 No, sto scherzando. mi dispiace. 783 00:39:30,515 --> 00:39:32,483 Posso essere una specie di furbacchione a volte. 784 00:39:32,517 --> 00:39:34,212 Ah, nessun problema. 785 00:39:34,252 --> 00:39:36,243 So come comportarmi con culi intelligenti. 786 00:39:36,287 --> 00:39:39,779 - Oh? E com'è? - Vedrai. 787 00:39:39,824 --> 00:39:41,724 Vedere? Sono sempre quelli silenziosi ti devi preoccupare. 788 00:39:41,759 --> 00:39:43,920 (Josh ridacchia) 789 00:39:43,961 --> 00:39:46,361 - Non ti farei mai del male, Megan. - Lo so. 790 00:39:46,397 --> 00:39:48,490 - Fai? - Sì. 791 00:39:48,533 --> 00:39:51,195 - Ti fidi di me? - Sì. 792 00:39:51,235 --> 00:39:53,465 Mi fido anche di te. 793 00:39:53,504 --> 00:39:56,098 Quindi ci vediamo tra 20 minuti. 794 00:39:56,140 --> 00:39:58,802 - Va bene. Ciao, Josh. - Freddo. Addio. 795 00:40:40,785 --> 00:40:42,377 - (bip) - Ciao? 796 00:40:42,420 --> 00:40:44,547 - Ehi, Kathy, sono Amy. - Lo so. 797 00:40:44,589 --> 00:40:46,853 Cosa non so è per questo che mi stai chiamando 798 00:40:46,891 --> 00:40:48,791 Mi stavo solo chiedendo se hai parlato con Megan oggi. 799 00:40:48,826 --> 00:40:49,815 No, non l'ho fatto. 800 00:40:49,861 --> 00:40:51,761 Um, sono un po' occupato, quindi vado, ok? 801 00:40:51,796 --> 00:40:54,026 - Ciao. - (bip) 802 00:40:54,065 --> 00:40:57,865 (bip tastiera) 803 00:40:57,902 --> 00:40:59,267 - (bip) - Ciao? 804 00:40:59,303 --> 00:41:01,066 - Ehi, Lexie. - Ciao. 805 00:41:01,105 --> 00:41:03,096 Sei sicuro di non aver composto il numero? il numero sbagliato? 806 00:41:03,141 --> 00:41:05,234 So che non ti piaccio, ma mi stavo solo chiedendo 807 00:41:05,276 --> 00:41:06,607 se hai visto Megan a lezione di storia oggi. 808 00:41:06,644 --> 00:41:08,942 Eh-eh. Beh, io... devo andare. 809 00:41:08,980 --> 00:41:10,709 - Ma-- - Ciao. 810 00:41:14,252 --> 00:41:16,743 (bambini che ridono) 811 00:41:18,489 --> 00:41:21,686 - (suoni del computer) - Ehi, Josh. 812 00:41:21,726 --> 00:41:24,456 - Ehi. Chi è? - Sono Amy. 813 00:41:24,495 --> 00:41:27,020 Ti ho incontrato ieri. Sono il migliore amico di Megan. 814 00:41:27,064 --> 00:41:29,157 Oh, sì sì sì. Come va? 815 00:41:29,200 --> 00:41:31,930 Non così buono. Hai mai avuto notizie di Megan? 816 00:41:31,969 --> 00:41:34,130 No, stavo per chiedertelo la stessa cosa. 817 00:41:34,172 --> 00:41:36,504 Dovevamo per stare insieme ieri sera 818 00:41:36,541 --> 00:41:38,702 e lei non si è mai presentata. 819 00:41:38,743 --> 00:41:42,804 Non è stata a scuola tutto il giorno. Non mi ha chiamato affatto. 820 00:41:42,847 --> 00:41:45,816 Mm, beh, non l'ho vista. 821 00:41:45,850 --> 00:41:48,614 Voglio dire, voi ragazzi parlate? tutto il tempo? 822 00:41:48,653 --> 00:41:50,712 Sì, come ogni ora. 823 00:41:50,755 --> 00:41:52,985 Questo è così strano. 824 00:41:53,024 --> 00:41:55,618 Sai, forse è andata da qualche parte con sua madre. 825 00:41:55,660 --> 00:41:58,220 No, Megan e sua madre non andare d'accordo. 826 00:41:58,262 --> 00:41:59,456 Non lo so, Amy. 827 00:41:59,497 --> 00:42:02,625 Voglio dire, abbiamo parlato e ho pensato ci siamo trovati benissimo. 828 00:42:02,667 --> 00:42:05,830 - E poi non si è mai fatta vedere. - Va bene. 829 00:42:05,870 --> 00:42:08,168 Beh, se la senti, mi fai il web? 830 00:42:08,206 --> 00:42:10,197 - Si certo. - Grazie, Josh. 831 00:42:10,241 --> 00:42:12,232 - Ciao. - Ciao. 832 00:42:16,447 --> 00:42:18,574 - (musica del telegiornale in riproduzione) - News anchor: In America 833 00:42:18,616 --> 00:42:21,278 un bambino scompare ogni 40 secondi. 834 00:42:21,319 --> 00:42:24,413 La polizia ha bisogno del tuo aiuto per risolvere questi crimini. 835 00:42:24,455 --> 00:42:29,188 Oltre 2.000 volte al giorno da qualche parte una madre grida: 836 00:42:33,331 --> 00:42:36,994 Stasera su ''Missing'': una bella ragazza adolescente, 837 00:42:37,034 --> 00:42:38,797 una mamma disperata... 838 00:42:38,836 --> 00:42:40,997 È una brava ragazza. Basta non farle del male. 839 00:42:41,038 --> 00:42:43,097 Giornalista: ...e una misteriosa scomparsa. 840 00:42:43,140 --> 00:42:45,836 non lo so. Un giorno lei solo non si è presentato a scuola 841 00:42:45,877 --> 00:42:49,210 È una fuggiasca o è vittima di un gioco scorretto? 842 00:42:49,247 --> 00:42:52,512 Non importa da che parte guardi ai fatti resta un fatto: 843 00:42:54,886 --> 00:42:57,150 Buona serata. Sono Callie Daniels. 844 00:42:57,188 --> 00:43:00,680 Megan Stewart, bellissima popolare ragazza di 14 anni 845 00:43:00,725 --> 00:43:04,217 scomparso senza lasciare traccia dopo essere uscito con gli amici due giorni fa. 846 00:43:04,262 --> 00:43:06,628 La polizia non ha indizi nella sconcertante scomparsa 847 00:43:06,664 --> 00:43:09,963 di una delle scuole superiori di Alton studenti più popolari. 848 00:43:10,001 --> 00:43:12,629 Megan Stewart lo è a detta di tutti 849 00:43:12,670 --> 00:43:15,332 una delle stelle splendenti della Alton High School... 850 00:43:15,373 --> 00:43:18,035 uno studente etero che dedica il suo tempo libero 851 00:43:18,075 --> 00:43:19,975 per aiutare la sua comunità e i suoi amici. 852 00:43:20,011 --> 00:43:22,878 È popolare tra gli studenti e docenti allo stesso modo. 853 00:43:22,914 --> 00:43:26,111 Megan Stewart è un modello per molti dei nostri studenti qui. 854 00:43:26,150 --> 00:43:29,608 È attiva nella sua comunità e un ottimo studente. 855 00:43:29,654 --> 00:43:32,487 La madre di Megan, Joyce Stewart, ha rilasciato questa dichiarazione. 856 00:43:32,523 --> 00:43:35,754 Io... voglio solo che lo sia riportato al sicuro 857 00:43:35,793 --> 00:43:37,852 alle persone che la amano e mi manca. 858 00:43:37,895 --> 00:43:40,989 Abbiamo chiesto ai suoi amici se pensavano che Megan fosse scappata. 859 00:43:41,032 --> 00:43:43,523 - Megan non scapperebbe mai. - No. E' tipo la mia migliore amica. 860 00:43:43,567 --> 00:43:45,660 E se qualcosa non andava nella sua vita, ci direbbe. 861 00:43:45,703 --> 00:43:46,863 Lo farebbe totalmente. 862 00:43:46,904 --> 00:43:50,305 Che si tratti di una fuga, di un rapimento o altra forma di antigioco, 863 00:43:50,341 --> 00:43:53,276 rimane l'unico fatto che questa bella ragazza 864 00:43:53,311 --> 00:43:55,074 scomparso senza lasciare traccia. 865 00:43:55,112 --> 00:43:57,580 La polizia chiede il tuo aiuto. 866 00:43:57,615 --> 00:44:00,482 Megan Stewart è 5'1'', 867 00:44:00,518 --> 00:44:03,954 105 libbre con capelli scuri e gli occhi nocciola. 868 00:44:03,988 --> 00:44:07,651 È stata vista l'ultima volta con indosso dei blue jeans e una camicetta marrone. 869 00:44:07,692 --> 00:44:10,593 Se sai qualcosa in merito il luogo in cui si trova questa giovane ragazza, 870 00:44:10,628 --> 00:44:12,960 si prega di contattare Polizia di North Hollywood 871 00:44:12,997 --> 00:44:17,434 oppure puoi inviare suggerimenti anonimi su findmegan.com. 872 00:44:17,468 --> 00:44:20,062 Anche la polizia sta cercando indizi nella scomparsa 873 00:44:20,104 --> 00:44:23,437 di 1 Tercel Jackson di 3 anni chi è stato rapito 874 00:44:23,474 --> 00:44:26,375 dalla sua casa di Crenshaw ieri pomeriggio. 875 00:44:26,410 --> 00:44:28,708 Chiunque abbia informazioni è incoraggiato a chiamare 876 00:44:28,746 --> 00:44:31,010 il dipartimento di polizia di Crenshaw. 877 00:44:31,048 --> 00:44:33,448 Torneremo subito con altro sulla scomparsa 878 00:44:33,484 --> 00:44:36,851 e cerca Megan Stewart dopo questi messaggi. 879 00:44:43,594 --> 00:44:46,119 Sono passati quattro giorni da quando ho sentito Megan. 880 00:44:48,699 --> 00:44:51,065 Non credo sia scappata. 881 00:44:51,102 --> 00:44:54,469 Questo è ciò che tutti i telegiornali stanno dicendo. 882 00:44:54,505 --> 00:44:58,100 non so cosa sia successo, ma sono preoccupato. 883 00:45:00,811 --> 00:45:02,802 Questo è così strano. 884 00:45:04,448 --> 00:45:07,781 Continuo ad aspettarla chiamarmi da un momento all'altro. 885 00:45:07,818 --> 00:45:10,378 Dormo con il cellulare accanto al mio cuscino. 886 00:45:16,694 --> 00:45:19,458 So che è viva. 887 00:45:19,497 --> 00:45:21,727 lo sento. 888 00:45:30,107 --> 00:45:33,702 Una svolta sbalorditiva nel caso dell'adolescente scomparsa Megan Stewart. 889 00:45:33,744 --> 00:45:36,042 La polizia ha rilasciato oggi filmati della telecamera di sicurezza 890 00:45:36,080 --> 00:45:39,413 dal retro di una tavola calda a solo un miglio da dove abitava. 891 00:45:39,450 --> 00:45:42,647 Il filmato mostra chiaramente che incontra un uomo 892 00:45:42,686 --> 00:45:44,779 che sembra portarla via. 893 00:45:44,822 --> 00:45:47,814 Sergente Jon Simonelli del Dipartimento di Polizia del Distretto 33 894 00:45:47,858 --> 00:45:49,621 aveva questa dichiarazione. 895 00:45:49,660 --> 00:45:51,287 Beh, abbiamo avuto un colpo di fortuna nel caso. 896 00:45:51,328 --> 00:45:53,421 Ne abbiamo ottenuti alcuni filmati di sorveglianza. 897 00:45:53,464 --> 00:45:56,297 E sulla videocassetta appare come se stesse aspettando qualcuno. 898 00:45:56,333 --> 00:45:59,996 Se l'uomo con cui se n'è andata era l'individuo che stava aspettando 899 00:46:00,037 --> 00:46:03,336 - è ancora sotto inchiesta. - Quindi pensi che possa essere una fuggiasca. 900 00:46:03,374 --> 00:46:05,842 Bene, stiamo guardando tutte le possibilità al momento. 901 00:46:05,876 --> 00:46:08,640 Chiunque abbia informazioni è invitato a contattare 902 00:46:08,679 --> 00:46:10,772 il nord di Hollywood Dipartimento di polizia. 903 00:46:10,815 --> 00:46:13,841 E quando torneremo, un cocker spaniel di razza pura 904 00:46:13,884 --> 00:46:16,751 guida accidentalmente l'auto del suo proprietario attraverso una vetrina di un negozio. 905 00:47:18,916 --> 00:47:21,009 (suoni del computer) 906 00:47:21,051 --> 00:47:24,214 - Ehi, Josh. - Ehi, ragazza carina. 907 00:47:24,255 --> 00:47:26,348 Non dirlo. 908 00:47:26,390 --> 00:47:29,086 Non lo direi se non fosse vero. 909 00:47:29,126 --> 00:47:31,117 Non pensi di essere carino? 910 00:47:31,162 --> 00:47:34,563 - Io faccio. - Sto bene. 911 00:47:34,598 --> 00:47:36,862 Mm, penso che tu sia sexy. 912 00:47:36,901 --> 00:47:40,462 Penso che tu sia una ragazza sexy. 913 00:47:40,504 --> 00:47:42,995 Eri tu nel video? 914 00:47:43,040 --> 00:47:45,099 Cosa, quel video di sicurezza? 915 00:47:45,142 --> 00:47:47,167 Quello era un vecchio. 916 00:47:47,211 --> 00:47:50,203 - Quindi non l'hai vista lì? - No. 917 00:47:50,247 --> 00:47:53,808 Penso che forse sia saltata fuori con quel tizio prima che arrivassi. 918 00:47:53,851 --> 00:47:55,716 Sai, sembra un po' traballante. 919 00:47:55,753 --> 00:47:59,519 Lei non lo farebbe. Me l'avrebbe detto. 920 00:47:59,557 --> 00:48:01,718 Quindi voi due siete davvero legati, eh? 921 00:48:01,759 --> 00:48:04,387 Sì, lo siamo. 922 00:48:04,428 --> 00:48:07,659 È divertente, non sembri come il tipo di ragazza 923 00:48:07,698 --> 00:48:09,689 sarebbe rimasta con. 924 00:48:09,733 --> 00:48:13,169 - Cosa intendi? - Sai cosa intendo. 925 00:48:13,204 --> 00:48:16,662 Guarda te stesso. Sai esattamente cosa intendo. 926 00:48:16,707 --> 00:48:19,198 No, non lo so. Hai appena detto che sono sexy. 927 00:48:19,243 --> 00:48:21,234 Allora sei stupido anche tu. 928 00:48:21,278 --> 00:48:23,303 Crederai a qualsiasi cosa, vero? 929 00:48:25,082 --> 00:48:28,415 Penso che tu sappia dov'è. 930 00:48:28,452 --> 00:48:33,287 Cercando di cambiare la conversazione non cambierà i fatti, Amy. 931 00:48:33,324 --> 00:48:35,554 Quali fatti? 932 00:48:35,593 --> 00:48:39,120 Che sei grasso, che non hai amici, 933 00:48:39,163 --> 00:48:42,223 che nessuno ti trovi attraente. 934 00:48:42,266 --> 00:48:44,666 - Ho degli amici. - ( ride ) 935 00:48:44,702 --> 00:48:48,536 Hai un amico che se n'è andato e non ti ha detto dove stava andando 936 00:48:48,572 --> 00:48:50,233 perché non l'ha fatto voglio che ti accompagni. 937 00:48:50,274 --> 00:48:52,799 No non è vero. 938 00:48:52,843 --> 00:48:55,676 Ti piacerebbe avere degli amici, Amy? 939 00:48:55,713 --> 00:48:58,705 Ti piacerebbe dormire con qualcosa oltre al tuo orsacchiotto? 940 00:48:58,749 --> 00:49:02,048 - Stai zitto. - Mm-hmm. 941 00:49:02,086 --> 00:49:05,613 Abbracci il tuo orsacchiotto, Amy, e fai finta che sia un ragazzo che ti piace 942 00:49:05,656 --> 00:49:08,784 - chi non parlerà mai con te? - Stai zitto. 943 00:49:08,826 --> 00:49:11,818 Perché sei un perdente chi non allargherà le gambe? 944 00:49:11,862 --> 00:49:13,887 Non sai niente di me. 945 00:49:13,931 --> 00:49:16,024 Tu non sai chi sono. 946 00:49:16,066 --> 00:49:19,035 So esattamente chi sei, Amy. 947 00:49:19,069 --> 00:49:22,903 Megan mi ha raccontato tutto di te... quanto sei patetico, 948 00:49:22,940 --> 00:49:25,374 come la segui in giro come un cucciolo. 949 00:49:25,409 --> 00:49:28,435 Sei come un grande scherzo per lei. 950 00:49:28,479 --> 00:49:31,915 - Cosa hai fatto a Megan? - Niente. 951 00:49:31,949 --> 00:49:35,009 Niente che non abbia fatto con 100 ragazzi prima. 952 00:49:44,094 --> 00:49:48,155 Oggi su ''Missing'', nuove rivelazioni nel caso di Megan Stewart, 953 00:49:48,198 --> 00:49:51,429 l'adolescente di North Hollywood scomparso più di due settimane fa. 954 00:49:51,468 --> 00:49:54,835 La polizia ha ricevuto una dichiarazione della quattordicenne Amy Herman, 955 00:49:54,872 --> 00:49:56,840 un caro amico della ragazza scomparsa. 956 00:49:56,874 --> 00:49:58,364 Reporter: Cosa hai detto alla polizia? 957 00:49:58,409 --> 00:50:01,037 Gli ho appena parlato di qualcuno Megan stava chattando online. 958 00:50:01,078 --> 00:50:03,103 - Come si chiama questa persona? - Aveva già incontrato quest'uomo? 959 00:50:03,147 --> 00:50:05,672 Mi dispiace, ma quell'informazione è vitale alle indagini in corso. 960 00:50:05,716 --> 00:50:07,911 Bene, ora che ti sei fatto avanti, temi per la tua stessa vita? 961 00:50:07,951 --> 00:50:10,545 Va bene, è così. Niente più domande per ora. 962 00:50:10,587 --> 00:50:15,251 Abbiamo confermato che Amy Herman ha menzionato un uomo di nome Josh 963 00:50:15,292 --> 00:50:17,783 che a quanto pare ha incontrato Megan Stewart in una chat 964 00:50:17,828 --> 00:50:20,126 usando il soprannome Skaterdude. 965 00:50:20,164 --> 00:50:23,099 Una cronologia completa dell'inchiesta può essere trovata 966 00:50:23,133 --> 00:50:26,534 sul nostro sito web: findmegan.com. 967 00:50:26,570 --> 00:50:29,095 Torneremo dopo questi messaggi. 968 00:50:32,409 --> 00:50:34,809 Lascia che ti porti a fare un giro di alcuni luoghi 969 00:50:34,845 --> 00:50:36,540 Io e Megan andremmo a. 970 00:50:36,580 --> 00:50:38,878 Continuo a pensare la vedrò da qualche parte. 971 00:50:38,916 --> 00:50:42,283 Continuo a sperare di sì, almeno. Questa è una tavola calda. 972 00:50:42,319 --> 00:50:44,184 Venivamo sempre qui dopo scuola. 973 00:50:44,221 --> 00:50:47,122 - Cosa stai facendo? - Toglimi quella telecamera dalla faccia. 974 00:50:47,157 --> 00:50:50,024 Non vi sto registrando ragazzi. Sto realizzando un video diario per me stesso. 975 00:50:50,060 --> 00:50:52,221 Di come hai fatto un casino La vita di Megan, eh? 976 00:50:52,262 --> 00:50:53,251 No-- 977 00:50:53,297 --> 00:50:56,027 Sai che è grazie a te che lei non è qui, vero? 978 00:50:56,066 --> 00:50:57,556 Non è vero. 979 00:50:57,601 --> 00:50:59,159 Che cosa hai intenzione di fare, vendere questo? 980 00:50:59,203 --> 00:51:00,568 Lo venderai? alla notizia? 981 00:51:00,604 --> 00:51:03,767 No, io... io non ci vado venderlo a chiunque. 982 00:51:03,807 --> 00:51:07,072 Sai cosa? Stai lontano dalla mia faccia, stronza. 983 00:51:09,480 --> 00:51:11,812 - Come puoi vedere sono molto benvoluto. - Ehi! 984 00:51:13,617 --> 00:51:15,414 Lo sai è tutta colpa tua, vero? 985 00:51:15,452 --> 00:51:17,511 Pensi di essere una merda sexy perché ha speso 986 00:51:17,554 --> 00:51:19,317 ogni momento di veglia con te? 987 00:51:19,356 --> 00:51:20,846 - No, io... - E' questo che pensi? 988 00:51:20,891 --> 00:51:22,586 Non lo penso. 989 00:51:22,626 --> 00:51:26,084 Fanculo. Lei mi amava! 990 00:51:26,130 --> 00:51:29,622 E io... l'amavo anch'io. l'ho amata così tanto! 991 00:51:29,666 --> 00:51:32,294 E ora se n'è andata a causa tua! 992 00:51:33,404 --> 00:51:35,565 È tutta colpa tua 993 00:51:35,606 --> 00:51:38,507 e non posso aggiustarlo. 994 00:51:38,542 --> 00:51:41,340 Non c'è niente che io possa fare, cazzo. 995 00:51:43,414 --> 00:51:46,315 Levati dal cazzo dalla mia faccia. 996 00:51:46,350 --> 00:51:49,547 ( pianto ) È tutta colpa tua. 997 00:51:52,189 --> 00:51:54,419 Amy: Megan ed io venivamo sotto questo ponte 998 00:51:54,458 --> 00:51:56,926 e parlare solo di cose. 999 00:51:56,960 --> 00:51:59,053 Ricordo una volta quando ha appena iniziato a piovere 1000 00:51:59,096 --> 00:52:00,723 e poi ha iniziato a diluviare. 1001 00:52:00,764 --> 00:52:04,131 All'improvviso l'intero fiume è stato allagato. 1002 00:52:04,168 --> 00:52:06,159 Non volevamo dirlo nessuno a riguardo. 1003 00:52:06,203 --> 00:52:08,831 Pensavamo che la gente potesse pensare siamo stati stupidi. 1004 00:52:08,872 --> 00:52:10,863 Immagino che lo fossimo. 1005 00:52:17,548 --> 00:52:20,244 Megan è così avventurosa. 1006 00:52:20,284 --> 00:52:23,447 Non ha paura di provare le cose e a lei non importa 1007 00:52:23,487 --> 00:52:25,512 quello che pensano gli altri di lei. 1008 00:52:27,391 --> 00:52:29,791 Vorrei essere più come lei. 1009 00:52:29,827 --> 00:52:31,920 Ti mostrerò qualcosa. 1010 00:52:40,871 --> 00:52:42,463 Questo è Billy Bear. 1011 00:52:42,506 --> 00:52:45,202 Ce l'ho da quando avevo tipo cinque anni. 1012 00:52:45,242 --> 00:52:47,233 Tre anni fa mia madre voleva che mi liberassi di lui 1013 00:52:47,277 --> 00:52:51,043 perché era tutto cencioso, ma non potevo. 1014 00:52:51,081 --> 00:52:54,517 Quindi lo tengo qui e posso andate a trovarlo quando voglio. 1015 00:52:57,087 --> 00:52:59,749 La gente continua a dire come questa esperienza 1016 00:52:59,790 --> 00:53:01,985 si suppone per aiutarmi a crescere, 1017 00:53:02,025 --> 00:53:07,361 ma... non lo capisco. 1018 00:53:07,397 --> 00:53:10,332 Semmai, mi sta facendo non voler crescere. 1019 00:53:11,668 --> 00:53:14,159 C'è così tanta stranezza là fuori. 1020 00:53:16,406 --> 00:53:19,807 Preferirei solo... preferirei resta qui con Billy. 1021 00:53:32,656 --> 00:53:36,057 ( clic sulla tastiera ) 1022 00:53:36,093 --> 00:53:39,290 (suoni del computer) 1023 00:53:39,329 --> 00:53:40,990 Chi è questo? 1024 00:53:41,031 --> 00:53:45,832 - Josh: penso che tu lo sappia. - Josh? 1025 00:53:45,869 --> 00:53:49,805 Hai una bocca grande. 1026 00:53:49,840 --> 00:53:52,001 non ho detto te ha rapito Megan. 1027 00:53:52,042 --> 00:53:56,069 No. Hai appena detto pensi che l'abbia fatto. 1028 00:53:56,113 --> 00:54:00,550 Beh, se non l'hai fatto, non hai nulla di cui preoccuparti. 1029 00:54:00,584 --> 00:54:03,144 Non ho niente preoccuparsi di. 1030 00:54:03,186 --> 00:54:04,676 Non riescono a trovarmi. 1031 00:54:04,721 --> 00:54:08,680 Puoi configurare nomi di schermate gratuiti ovunque. 1032 00:54:08,725 --> 00:54:11,193 Cosa vuole da me? 1033 00:54:11,228 --> 00:54:16,029 Voglio che tu chiuda la tua fottuta boccaccia. 1034 00:54:16,066 --> 00:54:18,591 E se hai ancora voglia urlando alla polizia, 1035 00:54:18,635 --> 00:54:23,095 Potrei doverti fare una visita o tua madre. 1036 00:54:23,140 --> 00:54:26,439 Ti sto guardando, Amy. 1037 00:54:48,131 --> 00:54:51,532 Stasera uno speciale ''Megan è scomparsa'' rievocazione storica 1038 00:54:51,568 --> 00:54:54,901 basato sull'analisi dell'originale filmati della telecamera di sicurezza. 1039 00:54:54,938 --> 00:54:56,929 Dobbiamo avvertirti quel materiale 1040 00:54:56,974 --> 00:55:00,068 potrebbe essere troppo intenso per i telespettatori più giovani. 1041 00:55:00,110 --> 00:55:02,670 Bene, stiamo filmando la rievocazione di un rapimento 1042 00:55:02,713 --> 00:55:05,739 e lo stiamo facendo davvero sulla posizione esatta 1043 00:55:05,782 --> 00:55:07,773 dove la ragazza è stata rapita. 1044 00:55:07,818 --> 00:55:12,414 Vuoi trovare la verità e crediamo una rievocazione storica accurata 1045 00:55:12,456 --> 00:55:15,892 nella stessa posizione potrebbe portare qualche indizio 1046 00:55:15,926 --> 00:55:19,259 che la polizia in realtà non ha hanno potuto toccare se stessi. 1047 00:55:19,296 --> 00:55:21,958 Io... io... penso questo è così importante. 1048 00:55:21,999 --> 00:55:25,730 E voglio fare qualsiasi cosa Potrei fare per dare una mano. 1049 00:55:25,769 --> 00:55:28,863 Voglio dire, non riesco nemmeno a immaginarlo che questo sia accaduto. 1050 00:55:28,905 --> 00:55:31,499 È difficile giocare qualcuno così terribile come questo, 1051 00:55:31,541 --> 00:55:34,704 ma tu guardi oltre i tuoi sentimenti personali 1052 00:55:34,745 --> 00:55:36,713 e prova solo a renderlo reale per il pubblico. 1053 00:55:36,747 --> 00:55:39,716 Quando ero molto più giovane ho speso molto tempo su internet. 1054 00:55:39,750 --> 00:55:41,274 Non e' uno spazio sicuro. 1055 00:55:41,318 --> 00:55:44,879 Per quanto tu ti senta al sicuro a casa tua, non sei al sicuro. 1056 00:55:44,921 --> 00:55:48,721 E ora una ''Megan è scomparsa'' rievocazione esclusiva. 1057 00:55:50,727 --> 00:55:52,718 Ehi, mamma, sono io. vado al negozio 1058 00:55:52,763 --> 00:55:54,390 e fai la spesa per colazione. 1059 00:55:54,431 --> 00:55:57,195 Quindi ci vediamo presto. Addio. 1060 00:56:01,038 --> 00:56:02,938 (echeggiando) Stai sconfinando. 1061 00:56:02,973 --> 00:56:04,964 Venga con me. 1062 00:56:08,879 --> 00:56:11,439 Fermare! No per favore! Per favore! 1063 00:56:11,481 --> 00:56:16,418 Fermare! Fermare! (urlando) 1064 00:56:23,794 --> 00:56:26,490 Il brutale rapimento di una bella ragazza. 1065 00:56:26,530 --> 00:56:28,020 Torneremo presto. 1066 00:57:03,834 --> 00:57:07,167 Sono passate tre settimane. 1067 00:57:07,204 --> 00:57:10,332 Posso sentire le persone che cercano per Megan stanno iniziando a rinunciare. 1068 00:57:10,373 --> 00:57:12,364 Non ci stanno più provando 1069 00:57:12,409 --> 00:57:15,674 ed è davvero difficile per ottenere volontari. 1070 00:57:17,481 --> 00:57:19,949 Penso che potrebbero pensare che sia morta. 1071 00:57:22,419 --> 00:57:24,546 Forse lo faccio anch'io. 1072 00:57:39,336 --> 00:57:42,669 Stasera un colpo di scena scioccante nel caso di Megan Stewart. 1073 00:57:42,706 --> 00:57:46,699 Il migliore amico della ragazza scomparsa, Amy Herman, ora è scomparsa. 1074 00:57:46,743 --> 00:57:48,973 Sono le ragazze le vittime dello stesso rapitore 1075 00:57:49,012 --> 00:57:50,946 o hanno semplicemente scappare insieme? 1076 00:57:50,981 --> 00:57:53,506 Detective Jon Simonelli aveva questo da dire. 1077 00:57:53,550 --> 00:57:55,984 Ovviamente la coincidenza di entrambe le ragazze, 1078 00:57:56,019 --> 00:57:58,487 che erano amici, scomparire è enorme. 1079 00:57:58,522 --> 00:58:01,082 Stiamo lavorando tutto il possibile scenari in questo momento. 1080 00:58:01,124 --> 00:58:04,992 Un caso sconcertante che cresce più bizzarro di ora in ora. 1081 00:58:05,028 --> 00:58:06,893 Torneremo presto. 1082 00:58:09,633 --> 00:58:11,794 Sono passati due giorni dalla scomparsa 1083 00:58:11,835 --> 00:58:15,032 della quindicenne Amy Herman e 23 giorni 1084 00:58:15,071 --> 00:58:18,802 dalla sua migliore amica Megan Stewart è stato rapito dietro una tavola calda locale. 1085 00:58:18,842 --> 00:58:21,709 I loro amici hanno avviato una campagna convincere tutti 1086 00:58:21,745 --> 00:58:25,078 legare nastri rosa sugli alberi come simbolo di speranza. 1087 00:58:26,550 --> 00:58:28,415 Stavano facendo questa campagna del nastro rosa 1088 00:58:28,451 --> 00:58:30,646 per far sapere a Megan che la amiamo e ci manca. 1089 00:58:30,687 --> 00:58:33,315 E si spera che faccia chiunque l'abbia presa, lo sai, 1090 00:58:33,356 --> 00:58:35,017 stare male e lasciarla andare. 1091 00:58:35,058 --> 00:58:37,117 Yvette: Cerca feste continua ad esaminare 1092 00:58:37,160 --> 00:58:39,287 la zona boschiva circostante le case delle due ragazze 1093 00:58:39,329 --> 00:58:41,797 per eventuali lead quanto alla loro ubicazione. 1094 00:58:41,832 --> 00:58:44,562 Oggi ho parlato con i genitori di Amy. 1095 00:58:44,601 --> 00:58:46,626 Vorremmo ringraziare tutti i volontari 1096 00:58:46,670 --> 00:58:51,607 che hanno trascorso così tante ore alla ricerca di Amy. 1097 00:58:51,641 --> 00:58:55,099 Crediamo nei nostri cuori che sta bene 1098 00:58:55,145 --> 00:58:57,909 e che lo sarà restituito a noi. 1099 00:58:57,948 --> 00:59:00,974 Principessa, se puoi... se riesci a sentirmi, 1100 00:59:01,017 --> 00:59:04,851 ti vogliamo bene e noi preghiamo per te. 1101 00:59:15,465 --> 00:59:18,161 Capo, abbiamo qualcosa qui. 1102 00:59:18,201 --> 00:59:21,602 Frank, prendi la macchina fotografica. Prendi la macchina fotografica, Frank. 1103 00:59:21,638 --> 00:59:24,664 Uomo: Di' a quei ragazzi di smetterla. Sostenere. Aspetta lì. 1104 00:59:52,068 --> 00:59:54,696 ( nessun dialogo udibile ) 1105 01:00:12,689 --> 01:00:14,247 - (Amy urla) - (battendo) 1106 01:00:14,291 --> 01:00:19,354 Aiuto! Qualcuno mi aiuti! 1107 01:00:19,396 --> 01:00:23,423 Qualcuno per favore! Per favore! 1108 01:00:23,466 --> 01:00:28,028 Per favore aiuto! ( pianto ) 1109 01:00:28,071 --> 01:00:32,872 Mi aiuti per favore! Aiutami! 1110 01:00:36,947 --> 01:00:40,713 Perché stai facendo questo a me? 1111 01:00:40,750 --> 01:00:42,274 Per favore. 1112 01:00:42,319 --> 01:00:44,480 Dov'è Megan? 1113 01:00:44,521 --> 01:00:47,752 - Lei è qui? - Josh: Sì, è qui. 1114 01:00:47,791 --> 01:00:51,591 Voglio vederla. Voglio parlarle. 1115 01:00:51,628 --> 01:00:53,755 La vedrai quando lo dirò puoi vederla. 1116 01:00:53,797 --> 01:00:56,493 Sei pazzo. 1117 01:00:56,533 --> 01:00:58,023 Lasciami andare! 1118 01:00:58,068 --> 01:01:00,969 ti lascerò andare... 1119 01:01:01,004 --> 01:01:03,734 ma solo se ti comporti bene. 1120 01:01:03,773 --> 01:01:06,640 No. No, voglio andare a casa. 1121 01:01:06,676 --> 01:01:09,839 Per favore, lasciami andare a casa. Per favore. 1122 01:01:09,879 --> 01:01:11,870 ( pianto ) Per favore! 1123 01:01:11,915 --> 01:01:15,476 Josh, dove stai andando? Sei pazzo! 1124 01:01:15,518 --> 01:01:19,454 Per favore! Josh! Per favore! 1125 01:01:19,489 --> 01:01:22,390 Voglio andare a casa! 1126 01:01:22,425 --> 01:01:26,384 ( pianto ) 1127 01:01:26,429 --> 01:01:29,728 Aiuto! 1128 01:01:29,766 --> 01:01:31,597 Aiuto! 1129 01:01:31,634 --> 01:01:34,034 Qualcuno! No! 1130 01:01:34,070 --> 01:01:37,096 (sussurra) Sei pazzo! 1131 01:01:37,140 --> 01:01:39,665 Non mi chiamo Josh, puttana. 1132 01:01:39,709 --> 01:01:41,540 (rumore di secchio) 1133 01:01:41,578 --> 01:01:43,978 Sei pazzo! 1134 01:01:47,784 --> 01:01:51,220 Ami: No! No! 1135 01:01:51,254 --> 01:01:54,314 No! Aiutami! 1136 01:01:54,357 --> 01:01:57,918 Aiutami! Per favore! 1137 01:01:57,961 --> 01:02:00,987 Aiuto! Qualcuno, per favore! 1138 01:02:01,031 --> 01:02:03,591 Riesci a sentirmi? 1139 01:02:03,633 --> 01:02:05,225 Alcuni-- 1140 01:02:25,989 --> 01:02:28,981 ( pianto ) 1141 01:02:43,540 --> 01:02:46,236 Josh: Ora di cena. 1142 01:02:46,276 --> 01:02:49,336 Devi mangiare la tua cena se vuoi stare bene. 1143 01:02:52,015 --> 01:02:54,711 Mmhmm. 1144 01:03:11,768 --> 01:03:14,134 - Billy! - Mm, vuoi l'orsacchiotto? 1145 01:03:14,170 --> 01:03:16,934 Per favore. Per favore lasciami-- 1146 01:03:16,973 --> 01:03:19,737 Mangia il tuo cibo e puoi avere l'orsacchiotto. 1147 01:03:21,111 --> 01:03:24,205 Mangia il tuo cibo e puoi avere l'orsacchiotto. 1148 01:03:24,247 --> 01:03:26,647 No, non con le mani. 1149 01:03:26,683 --> 01:03:29,311 Mangia dalla ciotola. Questo è tutto. 1150 01:03:32,155 --> 01:03:34,282 Vuoi il tuo orsacchiotto? 1151 01:03:37,293 --> 01:03:39,727 - Per favore. - Mangia il tuo cibo. 1152 01:03:39,762 --> 01:03:41,753 ( pianto ) 1153 01:03:49,572 --> 01:03:52,268 Perché stai facendo questo? 1154 01:03:53,409 --> 01:03:55,400 Jos: Mangia. 1155 01:03:57,547 --> 01:03:59,276 Brava ragazza. 1156 01:04:12,529 --> 01:04:15,589 ( pianto ) 1157 01:04:52,268 --> 01:04:55,066 (Amy tossisce) 1158 01:05:00,577 --> 01:05:03,842 (la porta si apre) 1159 01:05:03,880 --> 01:05:07,338 (Amy piagnucola) 1160 01:05:07,383 --> 01:05:09,874 Vado a casa? 1161 01:05:09,919 --> 01:05:12,911 Per favore. Per favore lasciami vai a casa, per favore. 1162 01:05:12,956 --> 01:05:16,858 (catene che sferragliano) 1163 01:05:16,893 --> 01:05:18,884 Dove sto andando? 1164 01:05:21,931 --> 01:05:24,126 Dove sto andando? 1165 01:05:24,167 --> 01:05:26,158 Vado a casa? 1166 01:05:27,637 --> 01:05:30,470 No no no. 1167 01:05:31,874 --> 01:05:35,935 No. Ah, no. 1168 01:05:35,979 --> 01:05:39,676 No no. 1169 01:05:39,716 --> 01:05:42,150 Ah! 1170 01:05:47,590 --> 01:05:50,991 (piangendo, urlando) 1171 01:05:51,027 --> 01:05:53,257 No! 1172 01:05:57,467 --> 01:06:00,368 No! Fermare! 1173 01:06:00,403 --> 01:06:02,394 Ah ah ah! 1174 01:06:09,012 --> 01:06:11,503 Ahi ahi. 1175 01:06:24,193 --> 01:06:27,185 (Josh grugnisce) 1176 01:06:34,537 --> 01:06:37,529 (il pianto si placa) 1177 01:06:48,017 --> 01:06:50,417 (il grugnito continua) 1178 01:07:08,371 --> 01:07:11,363 (Josh ansante) 1179 01:07:31,294 --> 01:07:33,888 (la porta scricchiola) 1180 01:07:33,930 --> 01:07:36,694 (catene che sferragliano) 1181 01:07:42,171 --> 01:07:45,834 (la porta si chiude, il chiavistello sferraglia) 1182 01:08:23,613 --> 01:08:25,706 Svegliati, principessa. 1183 01:08:29,886 --> 01:08:31,945 Tempo di alzarsi. 1184 01:08:33,756 --> 01:08:35,417 Cosa stai facendo? 1185 01:08:35,458 --> 01:08:38,621 Va tutto bene. Non aver paura. 1186 01:08:38,661 --> 01:08:41,255 - Vado a casa? - Vuoi andare a casa? 1187 01:08:41,297 --> 01:08:45,358 - Sì. Sì grazie. - Ti piacerebbe, Amy? 1188 01:08:45,401 --> 01:08:47,801 Vuoi vedere la tua mamma e il tuo papà? 1189 01:08:47,837 --> 01:08:49,031 Sì. 1190 01:08:49,071 --> 01:08:51,301 Vuoi vedere Di nuovo mamma e papà? 1191 01:08:51,340 --> 01:08:53,808 Ok, vieni qui. 1192 01:08:53,843 --> 01:08:58,041 Quella è una ragazza. Vieni qui. 1193 01:08:58,080 --> 01:09:00,071 Sì. 1194 01:09:02,251 --> 01:09:04,583 Vieni qui. Vieni qui. 1195 01:09:04,620 --> 01:09:06,850 Ho solo bisogno che tu riceva in questo barile 1196 01:09:06,889 --> 01:09:09,084 perché non voglio che tu veda dove abito, ok? 1197 01:09:09,125 --> 01:09:11,355 - Mm. - Va bene? 1198 01:09:11,394 --> 01:09:14,329 Va bene. Ora aspetta. 1199 01:09:14,363 --> 01:09:18,993 (Amy urla) No! No, Megan! 1200 01:09:19,035 --> 01:09:22,869 Megan! No! No! 1201 01:09:22,905 --> 01:09:25,840 Megan! No! 1202 01:09:25,875 --> 01:09:28,400 - Josh: Dannazione! - Aiuto! 1203 01:09:28,444 --> 01:09:31,379 - Avanti. Entra. - No! No! 1204 01:09:31,414 --> 01:09:32,972 - Entra. - No! 1205 01:09:33,015 --> 01:09:35,916 (Amy che sbatte) Per favore! 1206 01:09:35,952 --> 01:09:38,853 Non farlo. Per favore, non farlo. 1207 01:09:38,888 --> 01:09:44,383 (battendo, urlando) 1208 01:09:44,427 --> 01:09:47,021 Josh: Stai zitto! 1209 01:09:47,063 --> 01:09:50,863 Ami: Aiuto! Aiuto! 1210 01:09:50,900 --> 01:09:53,892 - (Josh grugnisce) - Aiuto! 1211 01:09:53,936 --> 01:09:56,871 - (battendo) - Aiuto! 1212 01:09:56,906 --> 01:10:01,036 Amy: Per favore, per favore, lo prometto Non dirò a nessuno di te. 1213 01:10:01,077 --> 01:10:03,875 Non lo dirò a nessuno! 1214 01:10:03,913 --> 01:10:06,746 Per favore, lasciami andare. 1215 01:10:06,782 --> 01:10:10,309 (singhiozzando) Per favore, voglio solo andare a casa. 1216 01:10:10,353 --> 01:10:11,980 Per favore! 1217 01:10:12,021 --> 01:10:13,352 (sbattere) 1218 01:10:13,389 --> 01:10:16,256 Lasciami uscire! 1219 01:10:16,292 --> 01:10:18,317 Lasciami uscire! 1220 01:10:18,361 --> 01:10:20,158 (sbattere) 1221 01:10:20,196 --> 01:10:22,562 Per favore! 1222 01:10:24,000 --> 01:10:28,232 ( pianto ) Qualcuno, per favore, aiuti. 1223 01:10:29,438 --> 01:10:30,928 Amy: Aiuto... 1224 01:10:32,775 --> 01:10:34,766 (Amy che piange) 1225 01:10:37,980 --> 01:10:42,246 (smorzato) Josh, non so se riesci a sentirmi, 1226 01:10:42,285 --> 01:10:44,480 ma io ti amo, Josh. 1227 01:10:44,520 --> 01:10:46,112 ti amo. 1228 01:10:46,155 --> 01:10:49,750 Per favore, non farmi questo. ti amo. 1229 01:10:49,792 --> 01:10:53,455 ( pianto ) 1230 01:10:53,496 --> 01:10:56,090 Potremmo amarci. 1231 01:10:59,869 --> 01:11:02,463 Potremmo scappare insieme. 1232 01:11:04,273 --> 01:11:06,503 ( tira su col naso ) 1233 01:11:08,044 --> 01:11:10,239 Non lo vedi? 1234 01:11:12,048 --> 01:11:14,414 sarò con te per sempre. 1235 01:11:16,152 --> 01:11:18,586 Per favore, devi permettermelo fuori di qui... 1236 01:11:22,291 --> 01:11:26,057 o non avremo mai questa possibilità. 1237 01:11:26,095 --> 01:11:31,226 (tosse) 1238 01:11:33,736 --> 01:11:36,102 Come mai? 1239 01:11:36,138 --> 01:11:38,663 Perché stai facendo questo? 1240 01:11:40,576 --> 01:11:44,512 Ho detto che mi dispiace e lo dico sul serio. io-- 1241 01:11:44,547 --> 01:11:47,482 Mi... mi dispiace davvero. 1242 01:11:48,684 --> 01:11:51,209 Ti prego, non voglio morire. 1243 01:11:54,490 --> 01:11:58,256 Ho tutta la mia vita e hai tutta la tua vita. 1244 01:12:00,496 --> 01:12:03,624 Lasciami uscire. 1245 01:12:03,666 --> 01:12:05,327 Per favore. 1246 01:12:05,368 --> 01:12:08,735 - ( pianto ) - (graffio) 1247 01:12:08,771 --> 01:12:11,797 Per favore, apri la parte superiore, per favore. 1248 01:12:11,841 --> 01:12:16,073 Per favore, aprilo e basta 1249 01:12:16,112 --> 01:12:19,081 e ti bacerò quando vuoi. 1250 01:12:21,017 --> 01:12:23,542 Cosa volete che faccia? 1251 01:12:25,554 --> 01:12:28,990 (tossisce, tira su col naso) 1252 01:12:29,025 --> 01:12:31,994 Josh, cosa vuoi che faccia? 1253 01:12:32,028 --> 01:12:34,292 ( pianto ) 1254 01:12:34,330 --> 01:12:36,855 mi dispiace tanto. 1255 01:12:37,967 --> 01:12:42,370 Mi dispiace tanto per tutto quello che ho fatto. 1256 01:12:44,106 --> 01:12:47,200 Non so cosa dirti. 1257 01:12:48,844 --> 01:12:51,244 ( pianto ) 1258 01:12:51,280 --> 01:12:55,546 (tosse, bavaglio) 1259 01:12:55,584 --> 01:12:59,520 Riesci a sentirmi? 1260 01:12:59,555 --> 01:13:02,046 So che puoi sentirmi. 1261 01:13:02,091 --> 01:13:04,286 So che puoi. 1262 01:13:05,861 --> 01:13:08,523 starò meglio. 1263 01:13:08,564 --> 01:13:10,691 ( pianto ) 1264 01:13:14,670 --> 01:13:18,106 Sarò la migliore ragazza avrai mai, 1265 01:13:18,140 --> 01:13:21,837 o la migliore moglie o... o qualsiasi altra cosa che vuoi che io sia. 1266 01:13:21,877 --> 01:13:23,868 Sarò il migliore. 1267 01:13:26,082 --> 01:13:28,550 Per favore, dammi solo una possibilità. 1268 01:13:28,584 --> 01:13:31,917 Te lo prometto. 1269 01:13:31,954 --> 01:13:36,220 - (tossisce) - (acqua che scroscia) 1270 01:13:37,727 --> 01:13:40,719 Dammi solo una possibilità. 1271 01:13:43,032 --> 01:13:45,023 Josh. 1272 01:13:49,472 --> 01:13:52,737 Cosa volete che faccia? 1273 01:13:52,775 --> 01:13:57,405 ( pianto ) Cosa volete che faccia? 1274 01:13:57,446 --> 01:13:59,744 lo dimostrerò. 1275 01:13:59,782 --> 01:14:02,615 Farò qualsiasi cosa... qualsiasi cosa in tutto il mondo. 1276 01:14:02,651 --> 01:14:04,642 Farò qualsiasi cosa. 1277 01:14:08,023 --> 01:14:10,992 Non chiamerò mai più la mia famiglia. 1278 01:14:11,026 --> 01:14:13,790 Non ho bisogno di Billy. Non lo vorrò mai più. 1279 01:14:13,829 --> 01:14:16,423 Non chiederò mai di lui. 1280 01:14:16,465 --> 01:14:19,161 Mangerò tutto quello che mi dai. 1281 01:14:20,803 --> 01:14:21,792 Non mi interessa. 1282 01:14:21,837 --> 01:14:25,364 ( acqua che scroscia ) 1283 01:14:25,407 --> 01:14:26,897 Basta aprirlo una volta. 1284 01:14:26,942 --> 01:14:31,106 Per favore, aprilo solo una volta? 1285 01:14:31,147 --> 01:14:33,945 (Josh grugnisce) 1286 01:14:33,983 --> 01:14:39,319 Amy: Allora posso mostrartelo quanto ti amo. 1287 01:14:39,355 --> 01:14:44,418 ti amo. Ti amo, Josh. 1288 01:14:44,460 --> 01:14:48,191 Non so se qualcun altro te l'ha mai detto, ma dico sul serio. 1289 01:14:48,230 --> 01:14:50,221 Lo faccio davvero. 1290 01:14:53,202 --> 01:14:55,670 So che possiamo amarci. 1291 01:14:58,174 --> 01:15:01,166 (tosse, bavaglio) 1292 01:15:10,686 --> 01:15:12,677 Josh. 1293 01:15:15,291 --> 01:15:17,725 posso sentirti, 1294 01:15:17,760 --> 01:15:21,355 quindi so che puoi sentirmi 1295 01:15:21,397 --> 01:15:23,991 Sta diventando difficile respirare. 1296 01:15:26,468 --> 01:15:29,198 Per favore. 1297 01:15:29,238 --> 01:15:31,399 Per favore aiuto. 1298 01:15:33,409 --> 01:15:36,537 Cosa vuoi che dica? 1299 01:15:36,579 --> 01:15:41,209 Sei il mio padrone? Sei il re? 1300 01:15:41,250 --> 01:15:42,911 Bene, lo sei. E' vero. 1301 01:15:42,952 --> 01:15:45,386 Tutto quello che sto dicendo è vero. 1302 01:15:45,421 --> 01:15:48,720 Devi credermi. 1303 01:15:48,757 --> 01:15:50,748 Per favore. 1304 01:15:54,230 --> 01:15:57,722 mi fido di te. 1305 01:15:57,766 --> 01:15:59,893 Puoi fidarti anche di me. 1306 01:15:59,935 --> 01:16:02,495 Basta aprirlo. 1307 01:16:02,538 --> 01:16:05,166 ( pianto ) 1308 01:16:05,207 --> 01:16:07,937 - Per favore... - (tonfi) 1309 01:16:07,977 --> 01:16:10,138 ... basta aprirlo. 1310 01:16:14,016 --> 01:16:16,280 Josh. 1311 01:16:18,420 --> 01:16:21,412 Non vuoi che questo accada. 1312 01:16:21,457 --> 01:16:24,449 Tu non mi vuoi... non vuoi che io muoia. 1313 01:16:28,530 --> 01:16:30,657 Rimarrai tutto solo. 1314 01:16:34,436 --> 01:16:38,395 Josh, se mi lasci vivere, 1315 01:16:38,440 --> 01:16:42,035 ti amerò per sempre. 1316 01:16:42,077 --> 01:16:44,705 Per sempre. 1317 01:16:44,747 --> 01:16:47,739 (tosse) 1318 01:16:54,657 --> 01:16:56,648 Josh. 1319 01:16:58,661 --> 01:17:00,925 Rispondetemi. 1320 01:17:03,465 --> 01:17:06,593 mi dispiace tanto. 1321 01:17:09,038 --> 01:17:11,404 mi dispiace tanto. 1322 01:17:13,742 --> 01:17:16,939 Per favore. 1323 01:17:16,979 --> 01:17:19,743 Non puoi lasciarmi morire. ti amo. 1324 01:17:20,749 --> 01:17:23,240 Ti amo, Josh. 1325 01:17:25,754 --> 01:17:31,454 I tuoi occhi e i tuoi capelli... 1326 01:17:31,493 --> 01:17:33,893 voglio solo te. 1327 01:17:33,929 --> 01:17:36,454 ( acqua che scroscia ) 1328 01:17:36,498 --> 01:17:39,899 Chi altro sta andando amarti come ti amo? 1329 01:17:39,935 --> 01:17:41,903 Nessuno. 1330 01:17:43,339 --> 01:17:48,641 Nessuno mi amerà come... come fai tu. 1331 01:17:50,946 --> 01:17:53,744 Nessuno ti amerà quanto me. 1332 01:17:53,782 --> 01:17:56,774 Nessuno si prenderà cura di te quanto me. 1333 01:17:56,819 --> 01:17:59,652 (rumore di pala) 1334 01:17:59,688 --> 01:18:04,591 Ami: mi... mi dispiace tanto. 1335 01:18:04,626 --> 01:18:06,651 - Jo... Josh, ti amo. - (acqua che scroscia) 1336 01:18:06,695 --> 01:18:12,224 No. Io ti amo, Josh. 1337 01:18:12,267 --> 01:18:14,167 - No! No! - (Josh grugnisce) 1338 01:18:14,203 --> 01:18:16,569 - (battendo) -Ami: No! 1339 01:18:16,605 --> 01:18:18,869 Josh! 1340 01:18:18,907 --> 01:18:22,434 Per favore! 1341 01:18:22,478 --> 01:18:24,139 mi dispiace tanto! 1342 01:18:24,179 --> 01:18:27,080 ti amo. ti amo. 1343 01:18:27,116 --> 01:18:29,949 Per favore! 1344 01:18:29,985 --> 01:18:33,648 No no no! 1345 01:18:33,689 --> 01:18:36,658 No, non lasciarmi qui. Per favore! 1346 01:18:36,692 --> 01:18:40,253 Josh, Josh, qualsiasi cosa... Farò qualsiasi cosa. 1347 01:18:40,295 --> 01:18:42,695 Qualsiasi cosa! 1348 01:18:42,731 --> 01:18:47,100 Per favore, io... (singhiozza) 1349 01:18:47,136 --> 01:18:51,232 - (battendo) - Aiuto! Aiuto! 1350 01:18:51,273 --> 01:18:54,242 Per favore! Aiuto! 1351 01:18:54,276 --> 01:18:58,076 Qualcuno può sentirmi?! 1352 01:18:58,113 --> 01:19:00,138 (piangere, tossire) 1353 01:19:00,182 --> 01:19:03,174 - Aiuto! - (battendo) 1354 01:19:03,218 --> 01:19:05,413 Qualcuno! 1355 01:19:05,454 --> 01:19:08,321 Per favore! Per favore! sto per morire! 1356 01:19:08,357 --> 01:19:10,552 Aiutami! 1357 01:19:10,592 --> 01:19:14,289 - Aiuto! - (battendo) 1358 01:19:14,329 --> 01:19:17,321 (singhiozzando) 1359 01:19:17,366 --> 01:19:21,302 - (battendo) - Aiuto! 1360 01:19:21,336 --> 01:19:23,099 Qualcuno! 1361 01:19:23,138 --> 01:19:26,665 Per favore, qualcuno! C'è qualcuno là fuori? 1362 01:19:26,708 --> 01:19:30,109 (piangere, battere) 1363 01:19:30,145 --> 01:19:34,707 Per favore, qualcuno! C'è qualcuno là fuori? 1364 01:19:34,750 --> 01:19:37,116 Per favore! 1365 01:19:37,152 --> 01:19:39,780 - (battendo) - Aiuto. 1366 01:19:39,822 --> 01:19:42,950 Aiuto. Aiutami. 1367 01:19:42,991 --> 01:19:45,983 No! 1368 01:19:46,028 --> 01:19:50,692 Josh, no! 1369 01:19:50,732 --> 01:19:53,701 (piangendo, urlando) 1370 01:19:57,606 --> 01:19:59,574 Aiutami! 1371 01:19:59,608 --> 01:20:02,076 (urla che svaniscono) 1372 01:20:02,111 --> 01:20:04,011 ( pianto ) 1373 01:20:04,046 --> 01:20:06,378 Aiutami. 1374 01:20:08,250 --> 01:20:11,048 ( pianto ) 1375 01:20:12,187 --> 01:20:15,020 No! Aiuto! 1376 01:20:16,391 --> 01:20:18,985 Per favore. 1377 01:20:19,027 --> 01:20:22,019 (debole urla) 1378 01:20:24,399 --> 01:20:27,163 Qualcuno, per favore! 1379 01:20:29,371 --> 01:20:31,737 (Josh grugnisce) 1380 01:20:36,512 --> 01:20:38,503 (grugniti) 1381 01:20:40,182 --> 01:20:43,174 (ansimando) 1382 01:22:41,737 --> 01:22:43,466 va mamma... papà squalo, vero? 1383 01:22:43,505 --> 01:22:45,370 Quindi papà squalo? Conosco solo il nonno squalo. 1384 01:22:45,407 --> 01:22:46,772 Ma non so come va. Come va? 1385 01:22:46,808 --> 01:22:50,005 Ok, va. Papà... mamma squalo, fai, fai, fai. 1386 01:22:50,045 --> 01:22:52,878 - . Nonno squalo, fai, fai, fai. . - ( ridendo ) 1387 01:22:52,914 --> 01:22:55,246 - Non ne conosco altri. - E poi gli squali ti mangiano. 1388 01:22:55,284 --> 01:22:57,650 - No, gli squali non ti mangiano. - Sì, lo fanno. 1389 01:22:57,686 --> 01:23:00,314 non so chi ti ha insegnato, ma non impari bene. 1390 01:23:00,355 --> 01:23:01,845 - Non imparo vero? - Sì. 1391 01:23:01,890 --> 01:23:03,448 - Imparo benissimo. - Certo che lo fai. 1392 01:23:03,492 --> 01:23:05,323 Imparo in modo diverso da te. 1393 01:23:05,360 --> 01:23:07,157 - Annusare i capelli? - Mm-hmm. 1394 01:23:07,195 --> 01:23:08,787 - ( ridendo ) - I miei capelli hanno un buon profumo. 1395 01:23:08,830 --> 01:23:11,993 Di cosa odora? Che odore ha in francese? 1396 01:23:12,034 --> 01:23:14,195 - Ha un profumo così buono che non riesco nemmeno a... - Che odore ha in francese? 1397 01:23:14,236 --> 01:23:17,467 - Come i fiori. - Ah! 1398 01:23:19,207 --> 01:23:21,198 Mm. 1399 01:23:22,377 --> 01:23:24,436 - Sei pazzo. - Sei pazzo. 1400 01:23:24,479 --> 01:23:29,109 - Sì, credo che siamo entrambi pazzi. - Mm. 1401 01:23:29,151 --> 01:23:31,176 Quindi cosa vuoi essere quando cresci? 1402 01:23:31,219 --> 01:23:33,153 Sono cresciuto, idiota. 1403 01:23:33,188 --> 01:23:35,247 Sai cosa intendo... nel futuro. 1404 01:23:35,290 --> 01:23:37,485 Uh, dico fanculo il futuro. 1405 01:23:37,526 --> 01:23:39,187 ( ride ) Cos'era quel film? 1406 01:23:39,227 --> 01:23:41,559 Dove l'ha detto il tizio all'altro ragazzo e... 1407 01:23:41,596 --> 01:23:42,824 O si, e poi il ragazzo ha detto... 1408 01:23:42,864 --> 01:23:45,628 Tutti e due: ''Il futuro ti fotte.'' 1409 01:23:45,667 --> 01:23:48,192 - Questa era buona. - Sì. 1410 01:23:48,236 --> 01:23:50,295 Quindi cosa vuoi essere? 1411 01:23:51,973 --> 01:23:54,601 - Voglio essere te. - Tu non vuoi essere me. 1412 01:23:54,643 --> 01:23:57,203 Sì, lo voglio. Sarebbe fantastico. 1413 01:23:57,245 --> 01:23:59,110 - Ah, lo pensi? - Mm-hmm. 1414 01:23:59,147 --> 01:24:02,844 - Ok, allora sarei te. - No, non vuoi essere me. 1415 01:24:02,884 --> 01:24:04,875 - Sarebbe noioso oltre ogni immaginazione. - Stai zitto. 1416 01:24:04,920 --> 01:24:07,388 sono serio. Noioso. 1417 01:24:07,422 --> 01:24:09,822 Beh, almeno tua madre e tuo padre sono in giro e ti amano. 1418 01:24:09,858 --> 01:24:12,156 Sono sicuro che anche tua madre ti ama. 1419 01:24:14,463 --> 01:24:17,261 Penso che avremo vite straordinarie. 1420 01:24:17,299 --> 01:24:18,857 - Veramente? - Sì. 1421 01:24:18,900 --> 01:24:20,891 Stiamo per andare a diversi paesi 1422 01:24:20,936 --> 01:24:22,767 e mangiare cibi strani 1423 01:24:22,804 --> 01:24:25,204 proprio come tutti quei cretini Canali TV che guardi. 1424 01:24:25,240 --> 01:24:27,902 - I canali di documentari non sono stupidi. - Ok se lo dici tu. 1425 01:24:27,943 --> 01:24:29,740 - Stai zitto. - ( ride ) 1426 01:24:29,778 --> 01:24:33,509 E incontreremo dei ragazzi con strani accenti stranieri, 1427 01:24:33,548 --> 01:24:38,542 bei ragazzi pericolosi che sono come spie internazionali o qualcosa del genere. 1428 01:24:38,587 --> 01:24:41,750 - Amy: ln Venezia, ltalia. - Perché Venezia? 1429 01:24:41,790 --> 01:24:43,985 Beh, è ​​più romantico rispetto al Texas. 1430 01:24:44,025 --> 01:24:45,515 - Vaffanculo! - ( ride ) 1431 01:24:45,560 --> 01:24:48,256 Era tutto quello che riuscivo a pensare in quel momento, va bene? 1432 01:24:48,296 --> 01:24:51,959 - ( ride ) - Mega? 1433 01:24:52,000 --> 01:24:53,490 Pensi davvero incontrerò qualcuno... 1434 01:24:53,535 --> 01:24:54,593 - Sì, lo farai. - ...un giorno? 1435 01:24:54,636 --> 01:24:56,695 - Sì. - Quando? 1436 01:24:56,738 --> 01:24:59,536 Succederà. Non avere fretta. 1437 01:24:59,574 --> 01:25:02,668 Beh, incontri sempre ragazzi. 1438 01:25:02,711 --> 01:25:04,736 Non quelli giusti. 1439 01:25:04,780 --> 01:25:06,873 Come lo sai qual è quello giusto? 1440 01:25:08,383 --> 01:25:10,146 - Sarà onesto. - Mm-hmm. 1441 01:25:10,185 --> 01:25:12,312 Mi tratterà come se fossi speciale. 1442 01:25:12,354 --> 01:25:14,982 Sarà un po' timido, ma sarà figo, quindi... 1443 01:25:15,023 --> 01:25:16,615 non lo so. lo saprò e basta. 1444 01:25:16,658 --> 01:25:19,923 Sapremo quando il ragazzo giusto arriva. 1445 01:25:19,961 --> 01:25:23,260 - Va bene. - (entrambi ridacchiano) 109627

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.