All language subtitles for Gaachi Episode 1 Watch Now - XSeries
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,290 --> 00:00:58,930
पुर्वी धामी, हिंदुस्तान के बीचो बीच बसा
एक छोटा सा गाउं है। देश के किसी भी और
2
00:00:58,930 --> 00:01:03,990
गाउं की तरह, यहां भी मर्दों का दबदबा था।
यहां भी और्तों को मर्दों के पैरों की
3
00:01:03,990 --> 00:01:09,050
जूती ही माना जाता था। लेकिन इस गाउं में
एक चीज थी, जो किसी भी
4
00:01:09,050 --> 00:01:19,270
औ
5
00:01:19,340 --> 00:01:25,480
क्यूंकि ये भोर ही उनकी जीवन का सबसे
अच्छा वक्त था, जब गाओं की सभी महिलाएं
6
00:01:25,480 --> 00:01:32,380
साथ में गच गहांस से घिरे एक तलाब पर जाती
थी, जहां उन्हें
7
00:01:32,380 --> 00:01:39,340
दबाने वाला कोई नहीं होता था, गच से घिरे
इस तलाब से औरतों के हक के लिए शुरू
8
00:01:39,340 --> 00:01:40,340
ही एक लड़ाई की
9
00:02:00,560 --> 00:02:04,480
ए रतना, ऐसी उदास क्यों बैठी है, क्या
हुआ?
10
00:02:05,700 --> 00:02:11,980
वही, जो हर रोज होता है, आज ये जी फिर से
हमारे कमरे में आये थे, हमारे साथ
11
00:02:11,980 --> 00:02:16,640
जबरजस्ती करने की कोशिश की, मारा क्यों
नहीं उस मादर चोद को, ऐसा सर फोड़ देती
12
00:02:16,640 --> 00:02:22,060
उसका, वही तो नहीं कर सकते, हम बस कैसे भी
13
00:02:22,060 --> 00:02:26,700
अ�
14
00:02:31,020 --> 00:02:37,860
चिट्टी लेकी थी, फोन भी किये थे, बस यही
कहते हैं, कि आएंगे
15
00:02:37,860 --> 00:02:43,500
आकर सब ठीक कर देंगे। हमें नहीं लगता वो
वापस आएगा, हमने तो सुना है कि शहर जाकर
16
00:02:43,500 --> 00:02:49,860
उसने दूसरी शादी कर ली है, इसलिए गाउ में
पलट कर भी नहीं देखता। हमें नहीं पता, कौन
17
00:02:49,860 --> 00:02:50,860
सच �
18
00:03:00,670 --> 00:03:07,590
दिव्या जीजी से बात कर ले अब जो भी करेंगी
दिव्या जीजी ही करेंगी ये तुम सही कह रही
19
00:03:07,590 --> 00:03:13,110
हूँ दिव्या जीजी की देवरानी की मूँ दिखाई
है आज हम वही जाकर बात करेंगे
20
00:03:13,110 --> 00:03:16,410
ये ठीक रहेगा
21
00:03:55,020 --> 00:03:56,020
लगी तो नहीं ना तुम्हें?
22
00:03:56,200 --> 00:03:57,440
नहीं, तुमको तो नहीं लगी
23
00:04:04,020 --> 00:04:05,200
अरे, क्या हुआ?
24
00:04:05,620 --> 00:04:06,620
लगी क्या?
25
00:04:08,120 --> 00:04:09,120
तुम ठीक हो न?
26
00:04:09,300 --> 00:04:10,520
हाँ, मैं ठीक हूँ.
27
00:04:15,960 --> 00:04:21,019
अब तुम कैसे चला के जाओगे?
28
00:04:21,640 --> 00:04:23,560
रुको, एक काम करती हूँ मैं. पकड़ो इसे.
29
00:04:26,920 --> 00:04:28,840
अरे, तुम छोड़ो. मैं पकड़ते हूँ.
30
00:04:29,220 --> 00:04:30,220
तुम चलो.
31
00:04:31,680 --> 00:04:32,680
जादा लगी क्या?
32
00:04:32,890 --> 00:04:35,790
हाँ, नहीं, नहीं, ठीक है. वैसे, नाम क्या
है तुमारा?
33
00:04:37,070 --> 00:04:38,070
रिशब.
34
00:04:38,550 --> 00:04:40,830
अच्छा, ये रोत का रस्ता है तुमारा?
35
00:04:41,310 --> 00:04:42,310
हाँ.
36
00:06:20,680 --> 00:06:27,680
ये है माया की साथ सरोज समझी हमारा नाम
लिया और लो हमार दिरो रहे अज़ो
37
00:06:27,680 --> 00:06:34,240
अज़ो बैठो देखो बुरा मत मानना लेकिन अब आप
सब लोग यहां से कट लो अब हमारा वक्त है
38
00:06:34,240 --> 00:06:39,280
अब हम नहीं दिलन के साथ थोड़ा वक्त
बिताएंगे अरे चुकर धली यहां तो
39
00:06:39,280 --> 00:06:50,660
चुप
40
00:06:50,660 --> 00:06:51,660
र
41
00:06:53,610 --> 00:06:59,450
आओ अम्मा आराम से आओ जीजी
42
00:06:59,450 --> 00:07:03,310
अरी ज़रा हम भी तो की बलाएं उतार लें
43
00:07:03,310 --> 00:07:11,690
जीजी
44
00:07:11,690 --> 00:07:18,610
देवरानी तो बड़ी सुन्दर ले आयो पूरे गाउं
में इतनी सुन्दर बहु किसी की ना
45
00:07:18,610 --> 00:07:25,430
आयी होगी हमारा विक्रम भी क्या काम है
गबरुज जवान है आज भी जो लड़कियां देखती है
46
00:07:25,430 --> 00:07:32,030
मर मिरती है जबान पे ना थोड़ा लगाम रख कुछ
भी बोलती है तू ना
47
00:07:32,030 --> 00:07:36,770
इसकी बातों का ध्यान मत देना ये ऐसी जल्ली
है कुछ भी बोलती रहती है सोचती ही नहीं
48
00:07:36,770 --> 00:07:39,670
है बोलने के पहले अरे जीजी आपकी भी
49
00:07:39,670 --> 00:07:52,010
तो
50
00:07:54,640 --> 00:08:01,640
इसमें तो भाईया माहे हैं अरे ठीक करते हैं
पिलाम भाईया जी भाईया शादी की
51
00:08:01,640 --> 00:08:06,360
बहुत -बहुत बदाई हो आपको अरे भाईया जी कुछ
खिलाओं के पिलाओं के भी आप फिर सूकी
52
00:08:06,360 --> 00:08:12,900
-सूकी बदाई पागल है क्या ये क्या कह रहा
है बे क्या कान में खुसर -खुसर करके ब
53
00:08:18,010 --> 00:08:23,690
उसके कान में कह रहा होगा सूकी सूकी बढ़ाई
मतलब थोड़ा सा है ना? अरे नहीं नहीं
54
00:08:23,690 --> 00:08:25,250
भियाजी कौन से किलास मैं?
55
00:08:25,730 --> 00:08:32,549
वो भियाजी वो सेकिंड इयर बी कॉम तेरे बाप
ने लॉन लेके कैसे कैसे तुझे पढ़ाया है और
56
00:08:32,549 --> 00:08:34,090
तुझे यहाँ सूकी के लिए दिखाई दे रही ह
57
00:08:47,000 --> 00:08:53,300
मैं कह रहा था कि थोड़ा आज अबे तेरी बीवी
प्रेस कर कर के घर का खर्चा चला रही है और
58
00:08:53,300 --> 00:09:00,260
तुझे दारोगी सूझ रही है अपने आपको सुधार
चूती है नहीं भाईया दरसल वो कह रहा है कि
59
00:09:00,260 --> 00:09:03,520
आज साधी की खुशी में है तो थोड़ा सा तो
होना ही चाहिए ना
60
00:09:03,520 --> 00:09:16,272
भाईया
61
00:09:20,499 --> 00:09:26,860
अरे रमेश तेरा भाई राजेस आ रहा है क्या?
नहीं भाईया सुना अपनी बीबी को छोड़ रहा
62
00:09:27,860 --> 00:09:33,640
पता नहीं भाईया क्या सच है क्या जूट है पर
बहु तो बिल्कुल ठीक है हम समाल रहे हैं
63
00:09:33,640 --> 00:09:38,400
उसको भाईया पूरी तरह सच और जूट का तम पता
लगा लेंगे लेकिन
64
00:09:38,400 --> 00:09:48,380
ख
65
00:09:53,270 --> 00:09:56,790
बहीया अंदर है दोनों की कुटाई कर देंगे
कुछ मतलब चल
66
00:09:56,790 --> 00:10:03,790
चूटिया बदल क्या है अरे कुटे भी तुटा रहा
है रानी
67
00:10:03,790 --> 00:10:09,490
के पास राण कर रही है तेरी दिमाग खराब हो
गए चूटिये उसकी साधी ये स्वाग रात है उसको
68
00:10:09,490 --> 00:10:11,510
तु कोटे बे ले के जाएगा गधा कहीं का र
69
00:10:16,600 --> 00:10:20,280
तुझे अगर कोछे पर गया ना, समझा ना, तेरी
सुहाग रात है, समझा ना.
70
00:10:20,920 --> 00:10:22,040
चूदियों की भीड़ है साला.
71
00:10:22,300 --> 00:10:26,700
अरे इस माधर चोकी बात नहीं मता ना. कसम
किला दी. अरे माधर चोकी बात
72
00:10:26,700 --> 00:10:37,740
नहीं
73
00:10:37,740 --> 00:10:38,740
मता ना.
74
00:10:47,819 --> 00:10:50,420
अब क्या मिला दिया इसमें अबे नहीं कच्ची
है
75
00:10:50,420 --> 00:10:57,260
सन में को माया बता रही थी तेको तेरा जेट
76
00:10:57,260 --> 00:11:03,620
परिशान कर रहा था तुने बताया क्यों नहीं
मुझे बस जीजी वो कल रूम में गुसाय था तु
77
00:11:03,620 --> 00:11:07,000
चिंता मत कर मैं विक्रम के बड़े भाई से
बात करूँगी वो कुछ नहीं
78
00:11:07,000 --> 00:11:10,980
कर
79
00:11:16,690 --> 00:11:22,750
जिजी इस बार जान दो अगली बार कुछ भी हुआ
पक्का अब जो करना है करना पक्का मुझे
80
00:11:22,750 --> 00:11:29,530
बताएगी सच सच बताएगी ठीक है चलो वो ठक गई
रहेगी उसको रूम में ले चुकते है ठीक है
81
00:11:29,530 --> 00:11:30,050
तु जा
82
00:11:30,050 --> 00:11:41,030
आज
83
00:11:41,030 --> 00:11:45,070
ये चान से चहरे पे उदासी क्यूं अरे जिजी
84
00:11:45,900 --> 00:11:52,620
आज विक्रम बाबू की सुहाग रात है ना,
उन्हीं के इंतिजार में बैठी हुई है, लेकिन
85
00:11:52,620 --> 00:11:59,100
आने वाले नहीं है। वो आएंगे, कैसे नहीं
आएंगे, वो इतने सालों से हमारे पास आ रहा
86
00:11:59,100 --> 00:12:03,540
है, प्यार करते हैं वो हमसे हैं, वो ज़रूर
आएंगे।
87
00:12:03,540 --> 00:12:06,960
प्यार, इश्क, मह�
88
00:12:18,209 --> 00:12:23,750
गुलाब जान वो आएंगे जरूर आएंगे राणी
89
00:12:23,750 --> 00:12:28,430
विश्याओं को बीवी बनने के सपने नहीं देखने
चाहिए
90
00:12:28,430 --> 00:12:38,030
लगता
91
00:12:38,030 --> 00:12:39,890
है ये भी ठोकर खा के ही समझेगी
92
00:12:47,240 --> 00:12:53,600
अरे वाह, विक्रम बाबू आज आपने एक वेश्या
के प्यार का मान रख लिया
93
00:12:53,600 --> 00:12:56,760
आज आपकी सुहाग रात है और आप कोठे पर
94
00:12:56,760 --> 00:13:02,540
कैसे नहीं आते गुलाब जान,
95
00:13:02,720 --> 00:13:09,580
आगर प्यार करना भी तो आप से इसी का है एक
96
00:13:09,580 --> 00:13:14,920
बात बताएं गुलाब जान, इस कोठे की सारी
लड़कियां आपके स
97
00:13:21,380 --> 00:13:28,380
रानी तेरा प्यार जीट गया रानी अरे
98
00:13:28,380 --> 00:13:30,100
विगरम बाबू आ गए आपके कहा हुआ
99
00:13:30,100 --> 00:13:38,060
रानी
100
00:13:38,060 --> 00:13:45,060
मुझे भरोसा नहीं हुआ था कि आ पाएंगे
101
00:13:45,060 --> 00:13:47,060
कैसे नहीं आता
102
00:13:48,370 --> 00:13:49,930
आखिर प्यार हो आप हमारे
103
00:13:49,930 --> 00:14:02,050
मगर
104
00:14:02,050 --> 00:14:05,290
आज तो आपकी सुहागरात है न उन्हें जैसे
छोड़ा है
105
00:14:17,620 --> 00:14:19,320
लेकिन प्यार तो आप ही हो हमारा
106
00:16:26,120 --> 00:16:31,900
मालिक अरे भोला आ गए अपनी दिव्या दीदी का
संदेसा लेके
107
00:16:31,900 --> 00:16:38,620
अब जिद्जी ने कहा कि विक्रम बाबू को साथ
में लेके आना तो आ गए अरे
108
00:16:38,620 --> 00:16:45,040
विक्रम बाबू तो बीजी है अपनी महबबत के साथ
अब जिद्जी ने कहा कि साथ में लेके आना तो
109
00:16:45,040 --> 00:16:51,940
साथ में लेके जाएंग वैसे
110
00:16:51,940 --> 00:16:53,320
भी अंसन आजकर चलन पर है
111
00:18:36,810 --> 00:18:37,810
करते हैं
112
00:19:49,120 --> 00:19:53,360
एक दिन आप गुलाब जान के कोठे पे नहीं जाते
तो वो विरान नहीं हो जाता कोठे पे जाना
113
00:19:53,360 --> 00:19:58,340
मर्दों का शोक होता है औरतों की दखल
अंदाजी हम बरदास नहीं करेंगे
114
00:19:58,340 --> 00:20:04,320
ये चलने का निशन
115
00:20:04,320 --> 00:20:10,520
ये कैसे हुआ किसने किया बता किसने किया
16206
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.