All language subtitles for Deadly Destination Wedding 2026 1080p WEBRip AC3 2.0 H265.srt - eg(2)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,341 --> 00:00:09,717 [dramatic music] 2 00:00:11,053 --> 00:00:14,096 [water rippling] 3 00:00:32,992 --> 00:00:34,867 [man] What the? Oh, my... 4 00:00:35,953 --> 00:00:37,745 Help! Somebody help! 5 00:00:37,788 --> 00:00:40,831 [ominous music] 6 00:00:44,336 --> 00:00:47,129 [Daniel] Rachel, I love you. 7 00:00:47,173 --> 00:00:49,173 And I don't know what the future holds, 8 00:00:49,216 --> 00:00:52,676 but all I know is that I can't imagine one without you in it. 9 00:00:52,720 --> 00:00:53,927 So... 10 00:00:56,474 --> 00:00:57,681 will you marry me? 11 00:01:02,188 --> 00:01:03,395 Daniel... 12 00:01:04,690 --> 00:01:05,814 [sighs] 13 00:01:07,276 --> 00:01:08,567 I can't. 14 00:01:10,112 --> 00:01:11,737 Um, I thought you were-- I thought you were happy? 15 00:01:11,781 --> 00:01:14,531 -I thought you love me? -I do, love you. 16 00:01:14,575 --> 00:01:18,077 That's not the problem. It's just...like, I don't know. 17 00:01:18,120 --> 00:01:20,079 I just need some time, you know? 18 00:01:20,122 --> 00:01:23,499 To figure out who I am, on my own. 19 00:01:25,086 --> 00:01:27,711 This is about that job in DC, isn't it? 20 00:01:27,755 --> 00:01:30,756 [sighs] It's not just a job. 21 00:01:30,800 --> 00:01:32,508 It's the public defender's office. 22 00:01:32,551 --> 00:01:34,635 It's everything I've been working for since law school. 23 00:01:34,678 --> 00:01:36,136 What about what we've been working for? 24 00:01:36,180 --> 00:01:38,055 -Doesn't that count? -Yes. 25 00:01:38,099 --> 00:01:40,432 Yes, of course it does. 26 00:01:40,476 --> 00:01:42,643 Rachel, you are brilliant. 27 00:01:42,728 --> 00:01:44,478 There are gonna be other opportunities. 28 00:01:44,522 --> 00:01:46,939 And there's only one you. 29 00:01:46,982 --> 00:01:49,650 Which is why it's so hard, okay? 30 00:01:53,114 --> 00:01:54,780 So you're just gonna go save the world 31 00:01:54,824 --> 00:01:56,824 and I have to sit here and pretend everything's fine? 32 00:01:59,954 --> 00:02:02,704 Listen, if I were to say yes to you, 33 00:02:02,748 --> 00:02:05,541 I'm scared that one day I might resent you. 34 00:02:06,669 --> 00:02:08,418 And you don't deserve that. 35 00:02:12,550 --> 00:02:15,843 Well, I guess I wanna show you how much I care. 36 00:02:15,928 --> 00:02:17,427 I gotta let you go. 37 00:02:19,306 --> 00:02:21,390 [dramatic music] 38 00:02:26,230 --> 00:02:28,021 [jazz music] 39 00:02:28,065 --> 00:02:34,236 [singer] โ™ช I need one little kiss 40 00:02:34,280 --> 00:02:35,904 [Emma] It's too much lace right? 41 00:02:35,948 --> 00:02:37,865 -[Rachel] Not at all. -[Emma] [scoffs] Okay. 42 00:02:38,951 --> 00:02:42,369 Okay. Um, I'd look like my grandmother's curtains. 43 00:02:42,413 --> 00:02:43,537 It's fine. 44 00:02:46,250 --> 00:02:47,374 [Emma] What's going on with you? 45 00:02:48,627 --> 00:02:50,377 Nothing. Look, I don't wanna dump it on you. 46 00:02:50,421 --> 00:02:52,462 You're the bride-to-be. 47 00:02:52,506 --> 00:02:54,047 Look. Does it look like I'm walking 48 00:02:54,091 --> 00:02:55,716 down the aisle this second? Come on, spill. 49 00:02:57,344 --> 00:02:59,052 [sighs] I don't know, Em. 50 00:02:59,096 --> 00:03:01,471 He just...he wasn't the one. 51 00:03:01,515 --> 00:03:03,807 I just couldn't say yes. Not... 52 00:03:04,768 --> 00:03:06,810 Not now, anyways. 53 00:03:06,854 --> 00:03:08,854 But you guys have been together since college. [chuckles] 54 00:03:08,898 --> 00:03:10,355 Yeah, but history alone 55 00:03:10,399 --> 00:03:13,025 doesn't mean I should stay with someone, right? 56 00:03:13,068 --> 00:03:15,360 Look, I just want you to be happy, friend. 57 00:03:15,404 --> 00:03:18,113 And I need you to come to my wedding. 58 00:03:18,157 --> 00:03:19,865 Come for the beach. 59 00:03:19,909 --> 00:03:22,826 Trust me, Serenity Key is paradise. 60 00:03:22,870 --> 00:03:24,661 You should go early. 61 00:03:24,705 --> 00:03:26,955 Have, like, a little vacation before everyone gets there. 62 00:03:26,999 --> 00:03:28,749 No, no, no, no, no. I couldn't do that. 63 00:03:28,792 --> 00:03:30,751 You're paying for the room, so... 64 00:03:30,794 --> 00:03:32,127 No, you can and you will. 65 00:03:33,756 --> 00:03:35,797 Matter of fact, I'm gonna call the hotel today. 66 00:03:35,841 --> 00:03:37,174 [glass clinks] 67 00:03:39,762 --> 00:03:42,304 Yeah, I mean, a change of scenery 68 00:03:42,348 --> 00:03:44,431 does sound pretty nice. 69 00:03:44,475 --> 00:03:47,809 Uh-hmm. Look, you're starting to enjoy yourself, 70 00:03:47,853 --> 00:03:49,061 whether you like it or not. 71 00:03:49,104 --> 00:03:50,896 [chuckles] 72 00:03:50,940 --> 00:03:53,232 -Just one thing, though. -Hmm? 73 00:03:54,443 --> 00:03:56,276 Save some piรฑa coladas for the rest of us? 74 00:03:56,320 --> 00:03:57,861 [both laugh] 75 00:03:57,905 --> 00:03:59,780 -Deal. -[Emma] Deal. 76 00:03:59,823 --> 00:04:01,782 All right. Now about this dress. 77 00:04:01,825 --> 00:04:03,158 You look beautiful. 78 00:04:06,747 --> 00:04:08,288 [PA announcer] Ladies and gentlemen, 79 00:04:08,332 --> 00:04:09,915 in the interest of air safety 80 00:04:09,959 --> 00:04:11,708 and your own personal safety, 81 00:04:11,752 --> 00:04:13,627 we ask that you keep a close watch 82 00:04:13,671 --> 00:04:16,046 on your carry-on and personal items. 83 00:04:16,090 --> 00:04:20,050 [indistinct] ...unattended at any time. 84 00:04:26,517 --> 00:04:28,433 Excuse me. Is this seat taken? 85 00:04:33,774 --> 00:04:36,233 [PA announces boarding instructions] 86 00:04:41,282 --> 00:04:42,447 Billy Allen. 87 00:04:44,827 --> 00:04:45,993 Rachel Bennett. 88 00:04:47,079 --> 00:04:48,620 It's a pleasure, Miss Bennett. 89 00:04:50,416 --> 00:04:51,915 It is "miss", right? 90 00:04:53,460 --> 00:04:55,419 [chuckles] It is. 91 00:04:55,462 --> 00:04:58,338 Good. I just would hate to waste all this charm 92 00:04:58,382 --> 00:04:59,548 on a married woman, you know? 93 00:04:59,591 --> 00:05:01,425 [chuckles] 94 00:05:02,386 --> 00:05:03,677 Why are you headed to Serenity Key? 95 00:05:03,721 --> 00:05:05,095 A wedding. 96 00:05:05,139 --> 00:05:06,346 Oh, no way, me too. 97 00:05:06,390 --> 00:05:07,931 -Not... -Emma and Chris? 98 00:05:07,975 --> 00:05:09,766 -Small world. -Hey, yeah. 99 00:05:09,810 --> 00:05:12,019 Whoa, I guess we'll be seeing a lot of each other. 100 00:05:12,062 --> 00:05:14,146 Yeah. How do you know Em? 101 00:05:14,189 --> 00:05:15,480 I don't. 102 00:05:15,524 --> 00:05:17,566 Chris is an old college buddy. 103 00:05:17,609 --> 00:05:20,277 -You? -Uh, Em from kindergarten. 104 00:05:20,321 --> 00:05:21,486 We were best friend-- 105 00:05:21,530 --> 00:05:23,155 Actually, save it. 106 00:05:23,198 --> 00:05:25,198 Save what? 107 00:05:25,242 --> 00:05:26,825 Whatever story you're about to tell me. 108 00:05:28,579 --> 00:05:30,662 Gives us an excuse to grab a drink at the hotel? 109 00:05:30,706 --> 00:05:32,664 [gate agent] Now pre-boarding Celestial Air Flight 110 00:05:32,666 --> 00:05:34,750 1123 to Serenity Key. 111 00:05:34,793 --> 00:05:36,543 Families with children or passengers 112 00:05:36,587 --> 00:05:38,920 needing assistance may approach the gate. 113 00:05:38,964 --> 00:05:40,881 Well, Miss Bennett, I believe that is our cue 114 00:05:40,924 --> 00:05:43,425 and I'll see you in Serenity Key. 115 00:05:47,097 --> 00:05:50,265 [sighs] This trip just got a lot more interesting. 116 00:05:51,852 --> 00:05:54,895 [jet whooshing] 117 00:05:58,275 --> 00:06:02,194 [dramatic music] 118 00:06:04,907 --> 00:06:07,949 [seagulls calling] 119 00:06:22,883 --> 00:06:24,966 [whirring] 120 00:06:26,929 --> 00:06:29,096 [sand rustling] 121 00:06:36,730 --> 00:06:38,772 [birds chirping] 122 00:06:47,074 --> 00:06:49,157 If paradise had standards, half these people would be 123 00:06:49,201 --> 00:06:51,159 turned away at the docks. 124 00:06:51,203 --> 00:06:52,577 [car engine turns over] 125 00:06:52,621 --> 00:06:55,122 Guests wait on cocktails, not service. 126 00:06:55,165 --> 00:06:56,623 Eyes up. 127 00:06:56,667 --> 00:06:58,208 Smile like you mean it. 128 00:07:01,922 --> 00:07:03,922 Observe. 129 00:07:03,966 --> 00:07:06,883 Welcome to Serenity Key. I'm Nigel, the resort manager. 130 00:07:06,969 --> 00:07:08,468 -Uh, Rachel Bennett. -Miss Bennett 131 00:07:08,512 --> 00:07:10,762 -with the Parker Wedding, yes? -That's right. 132 00:07:10,806 --> 00:07:12,222 Splendid. We'll get you checked in 133 00:07:12,266 --> 00:07:13,557 and sipping something irresponsible 134 00:07:13,600 --> 00:07:14,891 before the hour's out. 135 00:07:14,935 --> 00:07:16,977 -Sounds perfect. -[laughs] 136 00:07:17,020 --> 00:07:18,145 Eyes up. 137 00:07:20,023 --> 00:07:22,816 This is Miss Bennett with the Parker party. 138 00:07:22,860 --> 00:07:25,694 Let's upgrade her to ocean view, shall we? 139 00:07:25,737 --> 00:07:27,279 Oh, no, that's not necessary. 140 00:07:27,322 --> 00:07:29,030 This is your first time staying with us, yeah? 141 00:07:29,074 --> 00:07:31,032 -It is. -Then it is entirely necessary. 142 00:07:32,077 --> 00:07:33,618 If you need anything, anything at all, 143 00:07:33,662 --> 00:07:35,662 -you come straight to me. -Thank you. 144 00:07:35,706 --> 00:07:37,664 Evan, please escort Miss Bennett to her room, please. 145 00:07:37,666 --> 00:07:39,541 Right this way, Miss Bennett. 146 00:07:39,585 --> 00:07:40,792 Thank you. 147 00:07:43,297 --> 00:07:45,630 Let's hope the rest of the wedding party behaves. 148 00:07:51,555 --> 00:07:52,888 [Evan] Here we are. 149 00:07:52,931 --> 00:07:54,264 Ocean view. 150 00:07:56,310 --> 00:07:57,434 [door closes] 151 00:07:59,813 --> 00:08:02,063 Pool's open sunrise to sundown. 152 00:08:02,107 --> 00:08:05,108 Tiki Bar has two-for-one piรฑa coladas before 3:00. 153 00:08:05,152 --> 00:08:07,777 And the restaurant does a lobster special on Fridays, 154 00:08:07,821 --> 00:08:11,281 but honestly, the fish tacos down the beach shack, 155 00:08:11,325 --> 00:08:13,533 way better, trust me. 156 00:08:13,577 --> 00:08:15,076 Welcome to Serenity Key, Miss Bennett. 157 00:08:16,497 --> 00:08:19,539 [dramatic music] 158 00:08:24,004 --> 00:08:25,420 [sighs] 159 00:08:27,674 --> 00:08:28,882 [phone chimes] 160 00:08:34,097 --> 00:08:35,388 [chuckles] 161 00:08:42,231 --> 00:08:45,273 [ominous music] 162 00:08:53,492 --> 00:08:55,242 [tropical music] 163 00:08:57,955 --> 00:08:59,704 [indistinct chatter] 164 00:08:59,706 --> 00:09:02,040 [Billy] Anyway, "William" always sounded so pretentious. 165 00:09:02,084 --> 00:09:04,543 Like I should've powdered a wig 166 00:09:04,586 --> 00:09:06,545 and signed the Declaration of Independence. 167 00:09:06,547 --> 00:09:09,339 [Rachel] [laughs] And why not Bill? 168 00:09:09,383 --> 00:09:11,424 Well, Bill was my dad. 169 00:09:11,468 --> 00:09:15,762 And I spent half my life trying to not be him, so... 170 00:09:15,806 --> 00:09:17,806 Mm, that almost sounded deep. 171 00:09:17,849 --> 00:09:19,140 Well, you know, every now and then, 172 00:09:19,184 --> 00:09:20,433 I surprise people, so... 173 00:09:20,477 --> 00:09:22,227 [chuckles] Okay. 174 00:09:22,271 --> 00:09:25,814 What do you do besides charming strangers at airports? 175 00:09:25,857 --> 00:09:28,900 Hmm, an accountant. 176 00:09:28,944 --> 00:09:32,904 Columns, spreadsheets, really living life on the edge. 177 00:09:32,948 --> 00:09:34,239 Mm. Uh-hmm. 178 00:09:34,283 --> 00:09:35,407 What about you? 179 00:09:35,450 --> 00:09:36,575 Lawyer. 180 00:09:37,703 --> 00:09:39,035 That's perfect. You know why? 181 00:09:39,079 --> 00:09:40,662 Because we can bore each other to tears 182 00:09:40,706 --> 00:09:42,163 with our captivating professions. 183 00:09:42,249 --> 00:09:43,623 Oh, that's the last thing I wanna do 184 00:09:43,667 --> 00:09:44,833 is talk about work, okay? 185 00:09:44,876 --> 00:09:45,917 -Okay. -Okay. 186 00:09:45,961 --> 00:09:47,586 No, let's not. We won't. 187 00:09:49,464 --> 00:09:51,381 Let's make this about adventure. 188 00:09:51,425 --> 00:09:54,426 We got sunset sails, hidden coves right here. 189 00:09:54,469 --> 00:09:56,720 This is the best trip of beach in the entire island. 190 00:09:56,763 --> 00:09:58,388 That's just day one. 191 00:09:58,432 --> 00:10:00,307 Okay. Well, it sounds like I need to change 192 00:10:00,350 --> 00:10:01,641 into something more appropriate. 193 00:10:01,685 --> 00:10:03,518 It does. 194 00:10:06,023 --> 00:10:10,066 Hey, don't start without me. 195 00:10:10,110 --> 00:10:11,901 I won't. 196 00:10:16,867 --> 00:10:17,991 [exhales sharply] 197 00:10:22,789 --> 00:10:24,247 -[gasps] -[knocks on door] 198 00:10:25,208 --> 00:10:26,416 [Rachel] Hello? 199 00:10:27,919 --> 00:10:29,044 Billy? 200 00:10:33,216 --> 00:10:36,259 [suspenseful music] 201 00:10:42,434 --> 00:10:43,683 [sighs] 202 00:10:52,778 --> 00:10:54,819 [chuckles] Nigel. 203 00:10:59,534 --> 00:11:00,950 You know, if you keep this pace up, 204 00:11:00,994 --> 00:11:02,369 I'm gonna think you're trying to impress me. 205 00:11:02,412 --> 00:11:04,204 -And what if I am? -Uh, you know what, 206 00:11:04,289 --> 00:11:05,997 I thought vacation meant lounge chairs 207 00:11:06,041 --> 00:11:08,625 and people bringing us drinks, not running a marathon. 208 00:11:08,669 --> 00:11:10,585 What? You were the one that want an adventure. 209 00:11:10,629 --> 00:11:12,545 I mean, I can slow down if your knees need a break, you know. 210 00:11:12,589 --> 00:11:14,130 Ouch. 211 00:11:16,426 --> 00:11:17,717 Uh, you know what? Fine. 212 00:11:17,761 --> 00:11:19,886 Actually, just, like, take a quick one, 213 00:11:19,930 --> 00:11:21,137 just a quick breather right here. 214 00:11:21,181 --> 00:11:22,305 Oh, okay. 215 00:11:24,226 --> 00:11:25,600 Ooh. 216 00:11:25,644 --> 00:11:26,851 [sighs] 217 00:11:29,022 --> 00:11:30,730 This is exactly what I needed. 218 00:11:33,151 --> 00:11:34,442 I'd ask you what that meant, 219 00:11:34,486 --> 00:11:35,860 but last time I tried, you dodged me. 220 00:11:35,904 --> 00:11:39,072 I, uh, just got out of a relationship. 221 00:11:39,116 --> 00:11:41,658 -Bad breakup? -He proposed. 222 00:11:41,702 --> 00:11:43,243 I said no. 223 00:11:43,328 --> 00:11:45,745 Permanent felt a little too permanent? 224 00:11:45,747 --> 00:11:48,289 I just wasn't ready to give up on the life I had built. 225 00:11:51,420 --> 00:11:53,336 This vacation's exactly what you needed. 226 00:11:57,801 --> 00:11:59,008 You know what helps? 227 00:12:01,179 --> 00:12:02,220 Salt water. 228 00:12:02,264 --> 00:12:03,888 [laughs] What? 229 00:12:08,145 --> 00:12:10,019 [laughs] 230 00:12:11,356 --> 00:12:12,480 Come on. 231 00:12:25,620 --> 00:12:26,745 Billy? 232 00:12:28,999 --> 00:12:30,290 Billy? 233 00:12:30,333 --> 00:12:31,708 Billy? 234 00:12:37,758 --> 00:12:38,882 Billy? 235 00:12:51,021 --> 00:12:53,480 -Wah! [laughs] -[Rachel] [laughs] Oh, my... 236 00:12:53,523 --> 00:12:56,608 [upbeat music] 237 00:13:01,114 --> 00:13:03,198 -Whoo! [laughs] -Oh, my gosh. 238 00:13:03,241 --> 00:13:04,824 [Billy] Oh, whoa! 239 00:13:04,868 --> 00:13:06,117 Oh. [laughs] 240 00:13:06,161 --> 00:13:07,327 [laughs] No. 241 00:13:07,370 --> 00:13:10,413 [upbeat music] 242 00:13:13,960 --> 00:13:15,168 -Oh. -Oh! 243 00:13:17,088 --> 00:13:19,506 Breakfast tomorrow? Say, 8:00? 244 00:13:19,508 --> 00:13:20,882 [Billy] Oh, is that an invitation? 245 00:13:20,926 --> 00:13:22,717 I mean, if you prefer to eat alone. 246 00:13:22,761 --> 00:13:26,763 Oh, no. That is... uh, that's great. 247 00:13:26,848 --> 00:13:28,473 Just don't get in trouble without me, okay? 248 00:13:29,893 --> 00:13:31,226 No promises. 249 00:13:31,228 --> 00:13:34,270 [gentle music] 250 00:13:38,860 --> 00:13:39,984 [seagulls calling] 251 00:13:51,998 --> 00:13:54,040 [shower running] 252 00:14:03,593 --> 00:14:06,636 [suspenseful music] 253 00:14:12,394 --> 00:14:14,435 [shower running continues] 254 00:14:26,741 --> 00:14:28,491 [shower stops] 255 00:14:32,455 --> 00:14:33,621 Hello? 256 00:14:44,885 --> 00:14:47,969 [suspenseful music] 257 00:14:56,187 --> 00:14:59,105 Uh, yes. This is Room 125. I need to report a break-in. 258 00:15:01,484 --> 00:15:03,067 [Nigel] Miss Bennett, I assure you 259 00:15:03,111 --> 00:15:05,111 that the safety of our guests is our highest priority. 260 00:15:05,155 --> 00:15:06,946 Well, then explain how someone got into my room. 261 00:15:06,990 --> 00:15:08,781 [Wes] Is it possible that the door didn't latch? 262 00:15:08,825 --> 00:15:11,576 [Rachel] It was locked. And all my things were moved. 263 00:15:11,620 --> 00:15:13,703 [Billy] Okay, look. If she said that someone broke in, 264 00:15:13,747 --> 00:15:14,746 someone broke in. 265 00:15:14,789 --> 00:15:16,581 Unsettling, I'm sure. 266 00:15:16,625 --> 00:15:18,708 But I can promise you, incidents like this 267 00:15:18,752 --> 00:15:20,835 are exceedingly rare at Serenity Key. 268 00:15:22,005 --> 00:15:23,755 Even TripAdvisor calls us "a sanctuary". 269 00:15:23,798 --> 00:15:26,382 [laughs] Yeah, we'll have to update that review. 270 00:15:28,011 --> 00:15:29,594 Look, what about the police? 271 00:15:29,638 --> 00:15:31,471 We can contact them if you wish. 272 00:15:31,514 --> 00:15:33,806 Now, I should warn you, you might be on US soil, 273 00:15:33,850 --> 00:15:36,225 but things still move on island time around here. 274 00:15:36,227 --> 00:15:39,854 Uh, I mean, there must be security footage? 275 00:15:39,898 --> 00:15:41,606 There's cameras on each side of the hallway. 276 00:15:41,650 --> 00:15:42,815 Maybe we'll get lucky. 277 00:15:42,859 --> 00:15:44,108 Thank you, Wes. That will be all. 278 00:15:47,530 --> 00:15:50,156 In the meantime, a small gesture. 279 00:15:50,200 --> 00:15:53,618 From our own Serenity reserve. 280 00:15:53,662 --> 00:15:55,578 Pairs beautifully with sunsets. 281 00:15:57,791 --> 00:15:59,123 Thoughtful. 282 00:15:59,209 --> 00:16:01,668 Really? This is your idea of help? 283 00:16:01,711 --> 00:16:03,920 This is my idea of hospitality. 284 00:16:05,090 --> 00:16:06,381 Thank you for your time. 285 00:16:07,592 --> 00:16:08,883 Come on. 286 00:16:15,600 --> 00:16:18,142 You know, I can't...and he had the audacity to smile. 287 00:16:18,186 --> 00:16:21,145 It's just...you know what? Security here's been a joke. 288 00:16:21,189 --> 00:16:22,563 They should have this figured out. 289 00:16:22,649 --> 00:16:24,107 I'm just trying to keep my head. 290 00:16:24,150 --> 00:16:25,400 Yeah. And you know what? 291 00:16:25,443 --> 00:16:26,359 They gave you a bottle of Prosecco 292 00:16:26,403 --> 00:16:27,944 instead of answers. 293 00:16:27,988 --> 00:16:29,195 I'm so frustrated. 294 00:16:33,159 --> 00:16:34,742 Do you think we should tell Emma and Chris? 295 00:16:34,786 --> 00:16:38,037 No. That's the last thing that they need right now. 296 00:16:38,081 --> 00:16:40,289 Besides, tonight, I wanna remember why I came here 297 00:16:40,333 --> 00:16:42,333 and not why I wanna leave. 298 00:16:42,377 --> 00:16:43,584 Fine. Then that's what we'll do. 299 00:16:45,130 --> 00:16:46,379 Should I go change for dinner? 300 00:16:46,423 --> 00:16:48,840 Yeah. See you soon. 301 00:16:50,093 --> 00:16:53,136 [dramatic music] 302 00:16:55,890 --> 00:16:57,932 [bird chirps] 303 00:16:59,477 --> 00:17:02,520 [gentle music] 304 00:17:14,159 --> 00:17:15,700 Wow. 305 00:17:15,744 --> 00:17:17,785 Is that a compliment or a shock? 306 00:17:19,581 --> 00:17:21,831 -Yes. -[both laugh] 307 00:17:21,875 --> 00:17:23,458 You clean up nicely yourself. 308 00:17:23,501 --> 00:17:25,752 -Yeah? Thank you. -Yeah. 309 00:17:25,795 --> 00:17:27,670 Uh, we got Allen, party of two. 310 00:17:27,714 --> 00:17:30,048 Of course, Mr. Allen. Everything's been arranged. 311 00:17:30,091 --> 00:17:31,299 Thanks. 312 00:17:34,345 --> 00:17:37,346 [indistinct chatter] 313 00:17:40,101 --> 00:17:43,102 -Arranged? -I might have called ahead. 314 00:17:43,146 --> 00:17:46,022 And here I was starting to think that you just winged everything. 315 00:17:46,066 --> 00:17:48,274 Like I said, every now and then I surprise people. 316 00:17:48,318 --> 00:17:49,692 [hostess] Right here. 317 00:17:49,736 --> 00:17:50,902 My lady. 318 00:17:53,364 --> 00:17:55,406 [clears throat] You know you're setting 319 00:17:55,450 --> 00:17:56,824 high expectations, right? 320 00:17:56,868 --> 00:17:59,452 Oh, no. Only when it counts, right? 321 00:18:04,501 --> 00:18:07,502 All right, Mr. Allen. Your turn. Impress me. 322 00:18:08,880 --> 00:18:10,463 That's a dangerous invitation, you know. 323 00:18:10,507 --> 00:18:12,131 I could go on and on about accounting 324 00:18:12,175 --> 00:18:13,883 and you'll be asleep before we even got dessert. 325 00:18:13,968 --> 00:18:15,093 Try me. 326 00:18:16,304 --> 00:18:18,221 -Okay. -[clears throat] 327 00:18:18,264 --> 00:18:20,223 New England kid. Harvard finance. 328 00:18:20,266 --> 00:18:21,599 Thought I'd conquer Wall Street. 329 00:18:21,643 --> 00:18:23,101 And that's where you met Chris? 330 00:18:23,144 --> 00:18:25,895 Who actually did conquer Wall Street. 331 00:18:25,939 --> 00:18:27,105 Loves to remind everyone. 332 00:18:27,107 --> 00:18:28,147 Constantly. 333 00:18:28,191 --> 00:18:29,774 -Yes. -Yeah. 334 00:18:29,818 --> 00:18:31,317 It turns out I wasn't built for the corporate ladder 335 00:18:31,361 --> 00:18:33,569 and I always wanted to start something of my own, 336 00:18:33,613 --> 00:18:35,988 so after I got my masters in accounting, 337 00:18:36,032 --> 00:18:37,907 I opened my own firm 338 00:18:37,951 --> 00:18:39,826 and now my clients are mostly entrepreneurs 339 00:18:39,828 --> 00:18:42,703 with some older families, and the occasional celebrity. 340 00:18:42,747 --> 00:18:44,372 Uh, at the end of the day, it's all just numbers 341 00:18:44,415 --> 00:18:46,541 except they behave. 342 00:18:48,002 --> 00:18:49,168 Do you? 343 00:18:51,422 --> 00:18:52,630 Only when it's worth it. 344 00:18:56,094 --> 00:18:58,636 [suspenseful music] 345 00:19:00,056 --> 00:19:01,848 What is it? 346 00:19:01,891 --> 00:19:04,142 Nigel at the host stand. He's just staring at us. 347 00:19:06,187 --> 00:19:07,520 [scoffs] 348 00:19:07,564 --> 00:19:09,939 Probably doesn't want another complaint. 349 00:19:09,983 --> 00:19:11,941 Or have us asking our own questions. 350 00:19:14,362 --> 00:19:16,529 Listen to me. I should start a conspiracy podcast. 351 00:19:18,324 --> 00:19:20,199 Crime doesn't suit you. 352 00:19:20,243 --> 00:19:21,701 Why don't we just stick to dinner? 353 00:19:22,912 --> 00:19:24,120 [laughs] 354 00:19:24,164 --> 00:19:27,331 [soft music] 355 00:19:31,504 --> 00:19:33,421 [Rachel] What? 356 00:19:33,464 --> 00:19:34,964 I just didn't think the view could get any prettier, 357 00:19:35,049 --> 00:19:36,424 that's all. 358 00:19:36,467 --> 00:19:37,842 You're shameless, you know that? 359 00:19:37,886 --> 00:19:39,385 Well, you're not running, so that's progress. 360 00:19:39,429 --> 00:19:41,262 -I'll take it. -[both laugh] 361 00:19:43,391 --> 00:19:46,434 I should probably call it a night. 362 00:19:48,104 --> 00:19:49,395 I mean, you could. 363 00:19:51,524 --> 00:19:54,901 I just got out of a relationship. 364 00:19:56,029 --> 00:19:57,361 Who said anything about a relationship? 365 00:19:57,405 --> 00:19:59,447 We're just having a walk, right? 366 00:20:01,409 --> 00:20:02,533 Right. 367 00:20:06,706 --> 00:20:08,039 I mean... 368 00:20:09,876 --> 00:20:11,542 unless we're not. 369 00:20:13,671 --> 00:20:16,714 [soft music] 370 00:20:24,349 --> 00:20:25,890 You okay? 371 00:20:25,934 --> 00:20:27,850 I can't. 372 00:20:27,894 --> 00:20:29,185 You can't? 373 00:20:30,355 --> 00:20:33,105 Uh, I'm just not ready yet. 374 00:20:33,149 --> 00:20:36,317 Okay. All right. Then we won't rush it. 375 00:20:37,278 --> 00:20:39,862 Okay. But breakfast tomorrow? 376 00:20:40,949 --> 00:20:42,657 Yeah. I'll look forward to that. 377 00:20:42,700 --> 00:20:44,033 Yeah. 378 00:20:44,077 --> 00:20:45,618 -Good night. -Night. 379 00:20:51,084 --> 00:20:54,460 [soft dramatic music] 380 00:21:12,981 --> 00:21:14,689 -[phone chimes] -[sighs] 381 00:21:23,074 --> 00:21:24,865 [phone ringing] 382 00:21:28,997 --> 00:21:30,121 [clears throat] 383 00:21:34,502 --> 00:21:35,543 Hi. 384 00:21:35,586 --> 00:21:37,378 Finally. 385 00:21:37,422 --> 00:21:39,338 I was getting worried. 386 00:21:39,382 --> 00:21:41,507 Sorry, I've just been exploring. 387 00:21:41,551 --> 00:21:45,761 Meeting people and trying to be present. 388 00:21:45,805 --> 00:21:46,971 What else? 389 00:21:48,391 --> 00:21:49,682 What do you mean? 390 00:21:51,102 --> 00:21:53,269 You just seem different. 391 00:21:53,313 --> 00:21:55,563 Like, something's changed. 392 00:21:56,524 --> 00:21:58,399 Where are you? 393 00:21:58,443 --> 00:22:00,943 Um, I'm at a friend's. 394 00:22:00,987 --> 00:22:02,903 What friend? 395 00:22:02,947 --> 00:22:05,698 Just a guy that I work with. 396 00:22:06,951 --> 00:22:09,243 -You look good. -Daniel. 397 00:22:09,287 --> 00:22:11,454 What? I can't even compliment you anymore? 398 00:22:11,497 --> 00:22:12,997 Come on, I told you. 399 00:22:13,041 --> 00:22:14,582 [Daniel] Yeah, you need more time. I get it. 400 00:22:14,625 --> 00:22:18,169 Yes. hey... we'll talk when I get back. Okay? 401 00:22:18,212 --> 00:22:19,754 Why can't we talk about this now? 402 00:22:19,797 --> 00:22:21,339 Because I'm hundreds of miles away 403 00:22:21,382 --> 00:22:24,550 and you gotta get back to your...friend. 404 00:22:26,429 --> 00:22:28,387 What are you getting in? 405 00:22:28,431 --> 00:22:30,598 [sighs] I'm sorry. 406 00:22:30,641 --> 00:22:32,808 I'm sorry, I'm just tired and I shouldn't have answered. 407 00:22:34,854 --> 00:22:36,145 I'm glad that you did. 408 00:22:36,189 --> 00:22:37,521 Hey. 409 00:22:37,565 --> 00:22:39,899 I promise we'll talk when I get back. 410 00:22:41,277 --> 00:22:42,318 Sure. 411 00:22:42,362 --> 00:22:43,986 Good night. 412 00:22:45,156 --> 00:22:46,864 Good night. 413 00:22:46,908 --> 00:22:47,948 [beeping] 414 00:22:47,992 --> 00:22:49,200 [sighs] 415 00:22:57,502 --> 00:23:00,544 [dramatic music] 416 00:23:03,591 --> 00:23:05,466 [Wes] Sir? 417 00:23:05,468 --> 00:23:06,842 What are you doing out here? 418 00:23:06,886 --> 00:23:08,761 [Nigel] Making my last rounds. 419 00:23:08,805 --> 00:23:09,970 Can I help you with something? 420 00:23:10,014 --> 00:23:11,305 [Wes] I've been calling you. 421 00:23:11,307 --> 00:23:13,015 I left my phone at my desk. 422 00:23:13,059 --> 00:23:14,892 I took a look at the footage. 423 00:23:14,936 --> 00:23:16,352 There was nothing unusual. 424 00:23:17,605 --> 00:23:19,480 I was afraid of that. 425 00:23:19,524 --> 00:23:20,940 Good night, Wes. 426 00:23:20,983 --> 00:23:24,026 [dramatic music] 427 00:23:27,115 --> 00:23:29,156 [birds chirping] 428 00:23:39,001 --> 00:23:40,626 [groans] 429 00:23:40,628 --> 00:23:41,877 [phone chimes] 430 00:23:47,844 --> 00:23:50,928 [soft music] 431 00:23:55,351 --> 00:23:57,143 [sighs deeply] 432 00:24:01,732 --> 00:24:03,482 [Nigel] Miss Bennett. 433 00:24:04,902 --> 00:24:07,570 -Is everything all right? -Quick update. 434 00:24:07,613 --> 00:24:09,029 We've reviewed the security footage 435 00:24:09,073 --> 00:24:11,490 and found nothing out of the ordinary. 436 00:24:11,534 --> 00:24:14,660 Have there been any more disturbances? 437 00:24:14,704 --> 00:24:16,370 -No. -[Nigel] Good. 438 00:24:16,414 --> 00:24:18,497 I've alerted the staff discreetly. 439 00:24:18,541 --> 00:24:19,832 Eyes open. 440 00:24:21,210 --> 00:24:23,419 Mr. Allen. Good morning. 441 00:24:23,463 --> 00:24:24,795 Morning. 442 00:24:25,756 --> 00:24:27,256 Enjoy your breakfast. 443 00:24:30,553 --> 00:24:31,969 Jealous already? 444 00:24:33,181 --> 00:24:34,930 There's something about that guy. 445 00:24:34,974 --> 00:24:36,182 Do you trust him? 446 00:24:36,225 --> 00:24:38,142 It's fine. 447 00:24:38,186 --> 00:24:40,102 Yeah. Did you order yet? 448 00:24:40,146 --> 00:24:41,270 Nope. 449 00:24:44,525 --> 00:24:48,527 You know, I was thinking, maybe I should call the police. 450 00:24:50,031 --> 00:24:51,697 -Really? -Yeah. 451 00:24:51,741 --> 00:24:53,699 Are you sure you wanna have a detective dragging you 452 00:24:53,743 --> 00:24:56,827 and the staff and guests through a bunch of interviews? 453 00:24:56,871 --> 00:24:58,704 It's gonna turn this whole thing into a circus. 454 00:25:01,626 --> 00:25:02,708 Good point. 455 00:25:05,129 --> 00:25:06,545 Let me pitch you a better idea. 456 00:25:06,589 --> 00:25:08,672 -Uh-hmm. -You and me, 457 00:25:08,716 --> 00:25:12,051 all the dinners, all the drinks, live music on the beach, 458 00:25:12,094 --> 00:25:15,513 and you just forget that anyone else even exists. 459 00:25:15,556 --> 00:25:17,306 You're making it hard to say no. 460 00:25:23,481 --> 00:25:25,731 [laughs] 461 00:25:27,151 --> 00:25:28,901 -Like this. -Okay. Go for it. 462 00:25:30,696 --> 00:25:31,862 Oh! 463 00:25:36,661 --> 00:25:39,078 Oh! [laughs] 464 00:25:40,748 --> 00:25:43,123 -Bingo. -Ooh. Okay, okay, okay, okay. 465 00:25:47,255 --> 00:25:49,964 [exhales deeply] 466 00:25:55,805 --> 00:25:58,889 [gentle music] 467 00:26:00,935 --> 00:26:02,059 [Rachel chuckles] 468 00:26:04,730 --> 00:26:06,730 -Let's take a selfie together. -[Billy] Okay. 469 00:26:06,774 --> 00:26:08,857 [Rachel] Proof that I survived the day with you. 470 00:26:08,901 --> 00:26:10,484 [Billy chuckles] 471 00:26:10,570 --> 00:26:12,403 [camera shutter clicks] 472 00:26:12,446 --> 00:26:13,821 -[Rachel] Oh. -[Billy] Oh. 473 00:26:13,864 --> 00:26:14,989 Might have to frame that one. 474 00:26:15,032 --> 00:26:17,575 [laughter] 475 00:26:17,618 --> 00:26:20,661 [tropical music] 476 00:26:26,085 --> 00:26:27,876 That didn't happen. There's no way. 477 00:26:27,920 --> 00:26:29,545 -That did not happen. -You think I made that up? 478 00:26:29,589 --> 00:26:30,796 -Yes. -I'm still traumatized. 479 00:26:30,840 --> 00:26:32,506 Wow. My goodness. 480 00:26:32,550 --> 00:26:34,216 [laughs] Okay, fine. 481 00:26:34,260 --> 00:26:36,927 Your turn. Most embarrassing professional moment. 482 00:26:36,971 --> 00:26:38,512 Oh, you're relentless. Okay. 483 00:26:38,556 --> 00:26:42,224 Um...okay. 484 00:26:42,268 --> 00:26:44,018 I was dealing with this old-school family firm. 485 00:26:44,061 --> 00:26:46,604 You know, suits, ties, no sense of humor. 486 00:26:47,690 --> 00:26:50,608 I open my laptop and didn't realize 487 00:26:50,651 --> 00:26:52,109 it automatically connected to the Wi-Fi. 488 00:26:52,153 --> 00:26:55,487 And up pops the most recent website 489 00:26:55,531 --> 00:26:57,281 that I was visiting. 490 00:26:57,325 --> 00:26:59,783 -Oh, no. -Oh, yeah. 491 00:26:59,827 --> 00:27:01,076 -Full volume. -No. 492 00:27:01,120 --> 00:27:03,662 Yeah. Really bad. [laughs] 493 00:27:03,706 --> 00:27:05,789 -Okay. You won. [laughing] -Yes. That was terrible. 494 00:27:05,833 --> 00:27:08,334 -[sighs] -[Rachel] Oh. 495 00:27:08,377 --> 00:27:10,044 [sighs] 496 00:27:10,129 --> 00:27:11,587 All right. Let's make this interesting. 497 00:27:12,923 --> 00:27:14,465 Two truths and a lie. 498 00:27:14,508 --> 00:27:16,091 You're kidding. 499 00:27:16,135 --> 00:27:17,718 You're not kidding? 500 00:27:17,762 --> 00:27:19,970 No, I gotta know who I'm dealing with. 501 00:27:20,014 --> 00:27:21,555 Okay. 502 00:27:21,599 --> 00:27:23,724 Okay. Fine. 503 00:27:23,809 --> 00:27:27,853 [clears throat] Uh, okay. 504 00:27:27,897 --> 00:27:30,856 I once got lost in a subway for three hours. 505 00:27:30,900 --> 00:27:32,524 -Uh-hmm. -I can't whistle 506 00:27:32,610 --> 00:27:34,652 and I hate pineapple on pizza. 507 00:27:34,695 --> 00:27:36,570 Pizza. 508 00:27:36,614 --> 00:27:38,280 -You're so sure. -[Billy] Yes. 509 00:27:38,324 --> 00:27:39,823 Anyone who hates pineapple on pizza is hiding something. 510 00:27:39,867 --> 00:27:41,450 Way darker, for sure. 511 00:27:41,494 --> 00:27:42,701 [Rachel laughs] 512 00:27:42,745 --> 00:27:44,745 -[Billy laughs] -Your turn. 513 00:27:44,789 --> 00:27:46,372 [sighs] 514 00:27:46,415 --> 00:27:47,623 All right. Okay. 515 00:27:48,876 --> 00:27:50,542 I've never sung karaoke. 516 00:27:50,586 --> 00:27:52,544 I can quote everyone from the movie, Top Gun. 517 00:27:52,588 --> 00:27:53,712 Okay. 518 00:27:56,842 --> 00:27:58,467 And I haven't stopped thinking about you 519 00:27:58,511 --> 00:28:01,345 since the moment I left the airport. 520 00:28:02,348 --> 00:28:07,101 [chuckles] Well, that escalated. 521 00:28:07,144 --> 00:28:09,520 I'm just playing by the rules, you know. 522 00:28:11,148 --> 00:28:13,482 You've never sung karaoke? 523 00:28:15,236 --> 00:28:16,652 It's really bad. 524 00:28:16,696 --> 00:28:18,112 You do not wanna hear me sing karaoke at all. 525 00:28:18,155 --> 00:28:19,697 [both laugh] 526 00:28:21,325 --> 00:28:24,159 Oh, you're gonna get me in trouble, aren't you? 527 00:28:25,788 --> 00:28:27,913 I mean, that's what makes vacation interesting, isn't it? 528 00:28:32,253 --> 00:28:33,627 I should call it a night. 529 00:28:35,548 --> 00:28:37,297 If you insist. 530 00:28:37,341 --> 00:28:38,716 Yup. 531 00:28:38,759 --> 00:28:39,967 [clears throat] 532 00:28:41,971 --> 00:28:45,180 [soft music] 533 00:28:46,976 --> 00:28:49,226 Do you wanna walk me to my room? 534 00:28:51,021 --> 00:28:52,146 Yeah. 535 00:28:54,900 --> 00:28:56,066 [door beeps] 536 00:28:57,445 --> 00:28:58,861 [sighs] 537 00:28:58,904 --> 00:28:59,987 Let me freshen up real quick? 538 00:29:00,030 --> 00:29:01,196 Yeah. 539 00:29:06,662 --> 00:29:09,705 [dramatic music] 540 00:29:44,909 --> 00:29:46,700 [insects chirping] 541 00:29:47,995 --> 00:29:49,203 [exhales] 542 00:29:49,246 --> 00:29:52,289 Just...breathe. 543 00:29:52,333 --> 00:29:53,749 Just breathe. 544 00:30:00,508 --> 00:30:02,800 [sighs] Okay. 545 00:30:09,308 --> 00:30:10,599 Feeling better? 546 00:30:10,643 --> 00:30:13,685 [soft music] 547 00:30:26,033 --> 00:30:27,616 It's been a while. 548 00:30:39,839 --> 00:30:42,339 [breathes heavily] 549 00:30:43,717 --> 00:30:46,760 [romantic music] 550 00:31:37,521 --> 00:31:40,564 [waves splashing] 551 00:31:42,693 --> 00:31:45,402 [insects chirping] 552 00:31:45,446 --> 00:31:48,530 -[slow rummaging] -[gasps] 553 00:31:57,082 --> 00:31:58,498 Billy? 554 00:31:58,542 --> 00:32:00,208 Oh, you scared me. 555 00:32:01,962 --> 00:32:03,128 What are you doing? 556 00:32:05,215 --> 00:32:06,840 I have a headache. 557 00:32:06,884 --> 00:32:09,384 I just wanna see if you had any aspirin. 558 00:32:10,429 --> 00:32:12,804 So, you just go through my purse? 559 00:32:14,975 --> 00:32:17,601 I just didn't wanna wake you up, you know. 560 00:32:17,645 --> 00:32:19,144 Well, here, give it to me. 561 00:32:26,403 --> 00:32:27,611 Thanks. 562 00:32:33,202 --> 00:32:36,244 [tense music] 563 00:32:42,920 --> 00:32:45,963 [suspenseful music] 564 00:32:48,759 --> 00:32:50,050 [Billy sighs] 565 00:33:03,273 --> 00:33:06,191 [birds chirping] 566 00:33:09,321 --> 00:33:10,821 [groans] 567 00:33:17,162 --> 00:33:19,663 Hey, good morning. 568 00:33:22,167 --> 00:33:23,458 Morning. 569 00:33:26,422 --> 00:33:28,130 Something wrong? Did you have a bad dream? 570 00:33:29,675 --> 00:33:30,841 No. 571 00:33:32,636 --> 00:33:35,345 Are you still mad about last night? 572 00:33:37,933 --> 00:33:40,308 I have to be honest, it felt... 573 00:33:40,352 --> 00:33:41,601 strange. 574 00:33:43,188 --> 00:33:44,938 Strange? 575 00:33:44,982 --> 00:33:47,315 Yeah. 576 00:33:47,359 --> 00:33:49,985 Look, we just met. I don't think I'm comfortable 577 00:33:50,029 --> 00:33:52,195 with you just going through my things. 578 00:33:52,239 --> 00:33:53,655 I wasn't going through your things. 579 00:33:53,699 --> 00:33:54,823 I just was looking for an aspirin, 580 00:33:54,867 --> 00:33:56,116 like I said. 581 00:33:56,160 --> 00:33:57,200 I never would've done it if I knew 582 00:33:57,244 --> 00:33:58,744 it'd bother you that much. 583 00:34:00,748 --> 00:34:02,748 Hey, 584 00:34:02,791 --> 00:34:04,541 can we just forget about this, please, 585 00:34:04,585 --> 00:34:07,502 and just enjoy the rest of our morning together? 586 00:34:09,548 --> 00:34:11,590 Well, I can't. Okay? 587 00:34:11,633 --> 00:34:13,884 Emma's flying in today, and I need to see her. 588 00:34:13,927 --> 00:34:15,719 Yeah, well, you'll see her tonight at the welcome dinner. 589 00:34:15,763 --> 00:34:17,304 Come on. 590 00:34:18,640 --> 00:34:20,182 She's the only reason I'm here. 591 00:34:20,225 --> 00:34:22,142 After last night? 592 00:34:22,186 --> 00:34:23,810 What does last night have to do with anything? 593 00:34:23,854 --> 00:34:25,479 Well, I mean, 594 00:34:25,522 --> 00:34:27,189 I figured in the least you may have liked me. 595 00:34:28,650 --> 00:34:30,358 I do like you. 596 00:34:32,029 --> 00:34:34,279 Let me call Em and check in, okay? 597 00:34:34,323 --> 00:34:35,989 -Okay. -Okay. 598 00:34:37,201 --> 00:34:38,742 [clears throat] 599 00:34:38,786 --> 00:34:41,536 [birds chirping] 600 00:34:41,580 --> 00:34:44,623 [dramatic music] 601 00:34:45,709 --> 00:34:47,334 My passport. 602 00:34:47,377 --> 00:34:48,919 What about it? 603 00:34:48,962 --> 00:34:51,213 It's gone. 604 00:34:51,256 --> 00:34:53,298 Rachel, really? 605 00:34:53,342 --> 00:34:54,549 No, I--I'm serious. 606 00:34:54,593 --> 00:34:56,301 It's not here, and my credit cards. 607 00:34:56,345 --> 00:34:58,470 Well, when was the last time you saw 'em? 608 00:34:58,514 --> 00:34:59,638 Um, I don't know. 609 00:34:59,681 --> 00:35:00,722 What difference does that make? 610 00:35:00,766 --> 00:35:02,265 Cause there was a break-in. 611 00:35:02,309 --> 00:35:04,309 I would've noticed if they were missing. 612 00:35:04,353 --> 00:35:07,270 Well, I paid for dinner and drinks at the pool, 613 00:35:07,314 --> 00:35:09,314 so maybe they were gone before then? 614 00:35:09,358 --> 00:35:11,066 No, they weren't. 615 00:35:13,237 --> 00:35:15,529 Did you take them? 616 00:35:15,572 --> 00:35:17,823 -Did I take them? -Yeah. 617 00:35:17,866 --> 00:35:19,741 No. What? Of course not. 618 00:35:21,578 --> 00:35:22,744 Right. 619 00:35:23,872 --> 00:35:25,038 Right. Sorry. 620 00:35:27,167 --> 00:35:30,669 Look, it's just...ugh, 621 00:35:30,712 --> 00:35:32,754 I can't check in to my flight without a passport, 622 00:35:32,798 --> 00:35:35,048 like I need an ID to fly. 623 00:35:35,092 --> 00:35:36,550 Just use your license. 624 00:35:36,593 --> 00:35:37,801 I don't have my license. 625 00:35:37,845 --> 00:35:39,761 I used my passport. 626 00:35:42,099 --> 00:35:44,307 [Billy] Hey, take a deep breath. Look at me. 627 00:35:44,309 --> 00:35:45,892 -[exhales] -[Billy] Just think, 628 00:35:45,936 --> 00:35:47,144 when was the last time you saw it? 629 00:35:47,187 --> 00:35:49,354 Was it at check-in? 630 00:35:49,398 --> 00:35:51,273 I don't know. I don't know. 631 00:35:55,737 --> 00:35:57,737 I'm just gonna ask you one more time. 632 00:35:59,324 --> 00:36:01,741 Did you take them? 633 00:36:01,785 --> 00:36:02,868 [scoffs] 634 00:36:04,746 --> 00:36:06,705 I don't need this. 635 00:36:06,748 --> 00:36:08,915 Good luck. Hope you find 'em. 636 00:36:08,959 --> 00:36:10,625 Come on, Billy. 637 00:36:10,669 --> 00:36:12,294 [door opens] 638 00:36:12,337 --> 00:36:13,628 [sighs] 639 00:36:13,672 --> 00:36:15,172 -[door closes] -Ugh! 640 00:36:15,215 --> 00:36:18,258 [birds chirping] 641 00:36:22,347 --> 00:36:24,347 [phone ringing] 642 00:36:24,391 --> 00:36:26,892 Rachel? Are you okay? 643 00:36:26,935 --> 00:36:27,976 Not exactly. 644 00:36:28,020 --> 00:36:29,519 Someone broke into my room. 645 00:36:29,563 --> 00:36:30,812 Are you serious? 646 00:36:30,856 --> 00:36:32,939 Yeah, they took my credit cards, 647 00:36:32,983 --> 00:36:35,066 passport, everything. 648 00:36:35,110 --> 00:36:36,693 Hey, my license is in the safe. 649 00:36:36,737 --> 00:36:38,987 Can you just overnight it to me, please? 650 00:36:39,031 --> 00:36:41,990 Uh, yeah, I can get that to you today. 651 00:36:42,034 --> 00:36:43,491 Thank you. 652 00:36:43,535 --> 00:36:44,826 [Daniel] You want me to call the hotel, 653 00:36:44,828 --> 00:36:46,661 -sort something out? -Oh, no, no, no, 654 00:36:46,705 --> 00:36:47,829 Em's got it all covered. 655 00:36:47,873 --> 00:36:49,789 I just need an ID to get home. 656 00:36:49,833 --> 00:36:51,917 Yeah, still, I... 657 00:36:51,960 --> 00:36:53,710 hate that you have to go through all this alone. 658 00:36:54,755 --> 00:36:58,506 Look, Daniel, I'm not helpless, I'm just inconvenienced. 659 00:37:00,594 --> 00:37:03,136 Well, you be careful, okay? 660 00:37:04,181 --> 00:37:06,223 -Thank you. -[Daniel] Anytime. 661 00:37:06,266 --> 00:37:09,267 [dramatic music] 662 00:37:15,901 --> 00:37:17,984 [birds squawking] 663 00:37:19,821 --> 00:37:22,864 [soft music] 664 00:37:36,588 --> 00:37:39,631 [tense music] 665 00:37:41,593 --> 00:37:43,301 -[shrieks] Oh, my God. -Not too shabby. 666 00:37:43,345 --> 00:37:44,928 -How'd it go? -Here. 667 00:37:44,972 --> 00:37:46,388 -Oh, my God. -[Rachel] You made it. Hi. 668 00:37:46,431 --> 00:37:47,806 [Emma] Yes, three flight delays 669 00:37:47,891 --> 00:37:49,808 and a missing bridesmaid's dress later. 670 00:37:49,851 --> 00:37:51,351 There's our happy couple. 671 00:37:51,395 --> 00:37:55,146 Ms. Morgan, Mr. Parker, welcome to Serenity Key. 672 00:37:55,190 --> 00:37:56,940 Evan, get these two straight to their suite 673 00:37:56,984 --> 00:37:58,149 -and do take care. -[Evan] Yes, sir. 674 00:37:58,193 --> 00:37:59,484 -Take this. -Thank you. 675 00:37:59,528 --> 00:38:01,653 So, how's Serenity Key treating you? 676 00:38:01,697 --> 00:38:03,780 -Mostly fine. -Mostly? 677 00:38:03,824 --> 00:38:05,156 [Rachel] This trip is not about me. 678 00:38:05,200 --> 00:38:06,533 It is about you. 679 00:38:06,576 --> 00:38:07,951 How are you feeling? 680 00:38:07,995 --> 00:38:10,787 Uh, exhausted, excited, 681 00:38:10,789 --> 00:38:12,789 might feel a little terrified. 682 00:38:14,626 --> 00:38:16,668 But the scenery looks good. 683 00:38:16,712 --> 00:38:19,045 Please tell me you've sampled the local wildlife. 684 00:38:19,131 --> 00:38:20,672 Funny you should mention that-- 685 00:38:20,716 --> 00:38:22,340 -[Chris] There she is. -[Emma] Oh, hey. 686 00:38:22,384 --> 00:38:23,925 Hi, Rachel was just telling me about-- 687 00:38:24,011 --> 00:38:26,428 I was telling Em how thankful I am 688 00:38:26,471 --> 00:38:28,054 for you guys letting me come early. 689 00:38:28,098 --> 00:38:30,432 Oh, yeah, of course. You're basically family. 690 00:38:30,475 --> 00:38:32,225 It's good to have everyone here. 691 00:38:32,269 --> 00:38:34,019 -It feels real now, you know. -Yeah. 692 00:38:34,062 --> 00:38:35,603 And I feel more real when I'm poolside 693 00:38:35,647 --> 00:38:37,772 -with a piรฑa colada in my hand. -Ooh, yes, 694 00:38:37,816 --> 00:38:39,482 -that sounds like a plan. -Uh-hmm. 695 00:38:39,526 --> 00:38:42,193 [Chris] Let's go get changed. 696 00:38:42,237 --> 00:38:44,070 -Hey, man, this is nuts. -[Evan] Yeah. 697 00:38:44,114 --> 00:38:47,907 I might be biased, he really is the perfect man. 698 00:38:47,951 --> 00:38:49,701 Just listen to me, I'm probably making you gag. 699 00:38:49,745 --> 00:38:51,786 [laughs] No, it's nice. 700 00:38:51,830 --> 00:38:54,873 Besides, you have some explaining to do, missy. 701 00:38:54,916 --> 00:38:56,374 Explain about what? 702 00:38:56,418 --> 00:38:57,584 Billy. 703 00:38:57,627 --> 00:38:59,377 Who's Billy? 704 00:38:59,421 --> 00:39:01,338 -Billy? -[chuckles] 705 00:39:01,381 --> 00:39:02,714 Chris's hunky single friend 706 00:39:02,758 --> 00:39:04,841 who just happened to arrive early? 707 00:39:04,885 --> 00:39:08,261 Rachel, I have no idea what you're talking about. 708 00:39:08,305 --> 00:39:11,598 Billy, Chris's friend from college? 709 00:39:12,684 --> 00:39:15,352 Rachel, there is no Billy on the guest list. 710 00:39:15,395 --> 00:39:16,728 Maybe you just forgot? 711 00:39:16,772 --> 00:39:18,480 Okay. Chris, honey? 712 00:39:18,523 --> 00:39:20,398 -Hey, what's up? -[Emma] Come here. 713 00:39:20,442 --> 00:39:22,442 Uh, did you invite anyone named Billy? 714 00:39:22,486 --> 00:39:24,819 -[Rachel] From college? -Uh, no. 715 00:39:24,863 --> 00:39:25,987 Why? 716 00:39:27,240 --> 00:39:28,740 I mean, you... 717 00:39:30,327 --> 00:39:31,743 you know this guy? 718 00:39:33,955 --> 00:39:35,455 [Chris] Nah. 719 00:39:35,499 --> 00:39:37,415 Nah, I never seen him before in my life. 720 00:39:39,753 --> 00:39:42,337 That's weird. He knew you and he's here for the wedding. 721 00:39:42,381 --> 00:39:44,464 Rachel, I promise you, 722 00:39:44,508 --> 00:39:47,133 there is no Billy, no Bill, 723 00:39:47,177 --> 00:39:48,885 no William on the list. 724 00:39:48,970 --> 00:39:50,720 Yeah. Look, Rach, it's probably just some guy 725 00:39:50,764 --> 00:39:52,764 that's, uh, crashing for the free drinks. 726 00:39:52,808 --> 00:39:54,474 Happens at places like this all the time. 727 00:39:56,144 --> 00:39:58,395 Yeah. Yeah. Yeah. You know what? 728 00:39:58,438 --> 00:40:00,188 -You're probably right. -[Emma] Yeah. 729 00:40:00,232 --> 00:40:01,898 Don't you two have a lot of things 730 00:40:01,942 --> 00:40:04,067 -you should be doing right now? -You sure? 731 00:40:04,111 --> 00:40:05,777 [clears throat] Yes, yes, go. 732 00:40:05,821 --> 00:40:07,362 -Go, go, go, go. -[Emma] Okay. 733 00:40:07,406 --> 00:40:09,322 Come on, baby, let's go hit that pool. 734 00:40:09,366 --> 00:40:11,491 [chuckles] 735 00:40:11,535 --> 00:40:13,493 Oh, don't forget about dinner tonight. 736 00:40:13,537 --> 00:40:14,786 [sighs] 737 00:40:20,085 --> 00:40:21,418 [dial tone] 738 00:40:21,461 --> 00:40:22,544 [operator] The number you have dialed 739 00:40:22,587 --> 00:40:24,504 has been disconnected. Please-- 740 00:40:26,133 --> 00:40:27,507 [dial tone] 741 00:40:27,509 --> 00:40:28,716 [operator] The number you have dialed 742 00:40:28,760 --> 00:40:30,218 has been disconnected. 743 00:40:30,262 --> 00:40:32,345 Please check the number and try again. 744 00:40:38,228 --> 00:40:38,726 [telephone ringing] 745 00:40:39,146 --> 00:40:40,395 -[Nigel] Miss Bennett... -Hey. 746 00:40:40,397 --> 00:40:41,896 ...bride and groom settling in nicely? 747 00:40:41,898 --> 00:40:43,148 -They are. -[Nigel] Splendid. 748 00:40:43,150 --> 00:40:46,025 And no update for you just yet before you ask. 749 00:40:46,069 --> 00:40:47,360 Well, that's not why I'm here. 750 00:40:47,404 --> 00:40:48,853 Oh. 751 00:40:48,864 --> 00:40:50,354 Then how may I be of service? 752 00:40:50,365 --> 00:40:52,157 This may be weird thing to explain, 753 00:40:52,192 --> 00:40:53,858 but do you remember the guy I was with? 754 00:40:53,869 --> 00:40:55,577 -Mister... -Allen. 755 00:40:55,662 --> 00:40:56,870 -Yes, Mr. Allen. -Yeah. 756 00:40:56,913 --> 00:40:58,746 Well, he's not who he says he is. 757 00:41:00,033 --> 00:41:01,374 I'm afraid you've lost me. 758 00:41:01,418 --> 00:41:03,168 Well, he said he was here for the wedding. 759 00:41:03,211 --> 00:41:04,702 -[Nigel] And he's not? -No. 760 00:41:04,713 --> 00:41:06,704 They don't even know who he is. 761 00:41:06,715 --> 00:41:09,090 And I think he stole my credit card and passport. 762 00:41:09,176 --> 00:41:10,708 -Do you have any proof? -[Rachel] Yeah, 763 00:41:10,719 --> 00:41:12,177 I caught him going through my purse. 764 00:41:12,212 --> 00:41:14,179 Well, did you ask him? 765 00:41:14,214 --> 00:41:17,182 He said he was looking for aspirin. 766 00:41:17,217 --> 00:41:19,100 And the missing items? 767 00:41:19,186 --> 00:41:20,935 He claimed that they were taken during the break-in. 768 00:41:21,021 --> 00:41:22,220 [Nigel] When did you notice they were gone? 769 00:41:22,230 --> 00:41:23,554 This morning. 770 00:41:23,565 --> 00:41:25,607 Look, could you just question him? 771 00:41:25,725 --> 00:41:27,942 Miss Bennett, 772 00:41:28,028 --> 00:41:31,196 people on holiday often embellish. 773 00:41:31,231 --> 00:41:33,064 It's not a crime to burnish one's image. 774 00:41:33,074 --> 00:41:34,732 Wrong, perhaps, 775 00:41:34,743 --> 00:41:36,868 -but not illegal. -Okay. Well, can you give me 776 00:41:36,903 --> 00:41:38,703 his room number so then I can talk to him? 777 00:41:38,738 --> 00:41:40,872 I'm afraid I'm not at liberty to share that information, 778 00:41:40,907 --> 00:41:42,573 but I'd be happy to pass along a message. 779 00:41:42,584 --> 00:41:44,876 A message? [chuckles] 780 00:41:44,911 --> 00:41:47,411 If he harasses you and makes you feel... 781 00:41:47,422 --> 00:41:50,298 unsafe in any way, you come straight to me. 782 00:41:50,383 --> 00:41:52,383 So, you won't do anything until it's too late? 783 00:41:53,428 --> 00:41:54,636 Unbelievable. 784 00:41:55,805 --> 00:41:58,223 -[Nigel] Miss Bennett? -[exhales] 785 00:42:01,594 --> 00:42:03,094 Room 137 has a particularly 786 00:42:03,104 --> 00:42:04,979 stunning view of the ocean this time of day. 787 00:42:11,905 --> 00:42:13,821 Billy, it's me. 788 00:42:17,953 --> 00:42:19,452 Billy? 789 00:42:19,496 --> 00:42:20,745 Open up. 790 00:42:22,624 --> 00:42:23,957 Uh, excuse me? 791 00:42:24,000 --> 00:42:25,083 Have you seen anyone 792 00:42:25,118 --> 00:42:26,626 go in and out of this room? 793 00:42:26,670 --> 00:42:28,419 -Uh-uh. -No? 794 00:42:29,798 --> 00:42:31,089 Okay. 795 00:42:33,260 --> 00:42:36,261 [tense music] 796 00:42:42,185 --> 00:42:44,852 [suspenseful music] 797 00:42:52,279 --> 00:42:54,478 Focus. Just focus. 798 00:42:54,531 --> 00:42:56,823 [breathes heavily] 799 00:42:56,866 --> 00:42:58,157 Focus. 800 00:42:59,494 --> 00:43:01,828 [exhales] Focus. 801 00:43:03,990 --> 00:43:07,292 [birds squawking] 802 00:43:07,327 --> 00:43:08,876 Those two are mine right over there. 803 00:43:08,962 --> 00:43:10,661 -You know what table we're at? -[man] Um, it's cute. 804 00:43:10,672 --> 00:43:12,338 -[woman] Oh, my gosh. Marissa? -[Chris] Oh. 805 00:43:12,382 --> 00:43:13,840 [woman] Oh, hi. 806 00:43:13,883 --> 00:43:15,717 [waitress 1] What can I get you ladies, today? 807 00:43:15,802 --> 00:43:17,051 [waitress 2] That's the lobster. 808 00:43:17,137 --> 00:43:18,669 [waitress 1] Drinks? Wine? 809 00:43:18,680 --> 00:43:20,504 [Rachel] Hi, I'm here for the welcome dinner. 810 00:43:20,515 --> 00:43:22,015 On the patio. 811 00:43:22,058 --> 00:43:23,308 Thanks. 812 00:43:27,814 --> 00:43:29,188 -Nigel. -Miss Bennett. 813 00:43:29,232 --> 00:43:31,190 Excuse me. 814 00:43:31,234 --> 00:43:33,234 Uh, have you been able to reach him? 815 00:43:33,320 --> 00:43:35,820 Yeah. We left a message, but he has yet to reply. 816 00:43:35,855 --> 00:43:37,655 I take it he was not in the room? 817 00:43:37,690 --> 00:43:39,991 No. And he hasn't checked out, right? 818 00:43:40,026 --> 00:43:41,659 He has not. 819 00:43:41,694 --> 00:43:42,702 Great. 820 00:43:42,746 --> 00:43:43,911 You've done all you can. 821 00:43:43,997 --> 00:43:45,580 Try to enjoy the party. 822 00:43:45,665 --> 00:43:47,698 I'll let you know the moment we have something. 823 00:43:47,709 --> 00:43:49,533 Thank you. 824 00:43:49,544 --> 00:43:51,002 -[waitress] I'll take those. -[man] Here you go. Thanks. 825 00:43:51,037 --> 00:43:52,754 [waitress] Thank you. 826 00:43:54,841 --> 00:43:56,507 [man] Nice. 827 00:43:56,542 --> 00:43:58,343 [woman] I'm surprised you guys made it. 828 00:43:58,378 --> 00:44:00,511 [man] Yeah, it's beautiful. It's nice. 829 00:44:00,546 --> 00:44:03,056 [indistinct chatter] 830 00:44:03,099 --> 00:44:04,432 [sighs] 831 00:44:04,517 --> 00:44:06,392 I'm so sorry, excuse us. 832 00:44:06,436 --> 00:44:08,686 Excuse me, guys. 833 00:44:08,721 --> 00:44:12,231 [Emma] You made it. Hi. 834 00:44:12,275 --> 00:44:15,193 Oh, my gosh. I thought you were gonna ditch us for room service. 835 00:44:15,228 --> 00:44:17,278 Tempting, but I wouldn't miss this. 836 00:44:17,364 --> 00:44:18,613 -Uh-hmm. -[chuckles] 837 00:44:18,698 --> 00:44:21,032 Oh, excuse me for a second. 838 00:44:21,067 --> 00:44:23,234 -She's always running off. -[Rachel chuckles] 839 00:44:23,244 --> 00:44:26,245 Everything all right? You kinda disappeared earlier. 840 00:44:26,373 --> 00:44:29,573 Yeah, just needed to handle something. 841 00:44:29,584 --> 00:44:32,627 Here I thought you came here to relax, not make waves. 842 00:44:32,712 --> 00:44:34,078 [scoffs] Well, I've never been good 843 00:44:34,089 --> 00:44:36,247 at looking the other way. 844 00:44:36,257 --> 00:44:38,049 [eerie music] 845 00:44:44,424 --> 00:44:45,973 [Chris] Rachel? 846 00:44:46,059 --> 00:44:47,258 Sorry. 847 00:44:47,268 --> 00:44:48,759 You know, you could chill. 848 00:44:48,812 --> 00:44:50,436 This place is perfectly safe. 849 00:44:50,480 --> 00:44:52,605 Ugh, well, that hasn't been my experience. 850 00:44:52,649 --> 00:44:54,432 Well, you're amongst friends now. 851 00:44:54,442 --> 00:44:56,317 [Emma] Excuse me. Can I have everyone's attention, please? 852 00:44:56,403 --> 00:44:58,736 Hmm? Excuse me. Duty calls. 853 00:45:05,945 --> 00:45:07,245 -First-- -[Chris] Sorry about that. 854 00:45:07,280 --> 00:45:08,996 Thank you. I'm okay. 855 00:45:09,082 --> 00:45:10,665 -Thank you. -[Chris clears throat] 856 00:45:10,750 --> 00:45:13,117 [Emma] Thank you all for coming all of this way 857 00:45:13,128 --> 00:45:15,962 from every corner of our lives to be here with us. 858 00:45:16,005 --> 00:45:18,589 It really means everything to see so many faces 859 00:45:18,591 --> 00:45:20,425 that we love. 860 00:45:21,594 --> 00:45:25,296 The day after tomorrow, I will look this man in his eyes 861 00:45:25,306 --> 00:45:27,014 and tell him, "I can't wait 862 00:45:27,100 --> 00:45:28,474 to spend the rest of my life with you." 863 00:45:30,136 --> 00:45:32,019 But it's not the cake or the flowers 864 00:45:32,105 --> 00:45:33,813 that make this special, 865 00:45:33,857 --> 00:45:37,141 it's you, all of you. 866 00:45:37,152 --> 00:45:39,977 So, tonight, eat, 867 00:45:39,988 --> 00:45:42,655 laugh way too loud, try not to put the bar out of business, 868 00:45:42,699 --> 00:45:44,982 -okay, Jeff? -Enough. 869 00:45:44,993 --> 00:45:48,486 And tomorrow, we wake up and we get to enjoy everything 870 00:45:48,496 --> 00:45:50,488 this lovely resort has to offer. 871 00:45:50,498 --> 00:45:52,707 So, from the bottom of my heart, 872 00:45:52,792 --> 00:45:54,000 thank you all. 873 00:45:54,043 --> 00:45:56,660 To new friends, to new family, 874 00:45:56,671 --> 00:46:00,506 and the one that always keeps me honest, Emma. 875 00:46:00,550 --> 00:46:02,467 -[man] Cheers. -[woman] Cheers. 876 00:46:02,502 --> 00:46:04,502 -[man] Go Chris. -[woman] Yeah. 877 00:46:04,512 --> 00:46:06,053 [Sam] Whoo! 878 00:46:07,557 --> 00:46:09,724 -Solo? -Excuse me? 879 00:46:09,809 --> 00:46:12,176 I said, are you here solo? 880 00:46:12,187 --> 00:46:13,644 Uh-huh. Yeah, I am. 881 00:46:13,679 --> 00:46:16,180 Uh, me too. Sam. 882 00:46:16,191 --> 00:46:18,024 -Rachel. -Hey. 883 00:46:18,067 --> 00:46:19,350 Bride or groom? 884 00:46:19,360 --> 00:46:20,526 Uh, bride. 885 00:46:20,653 --> 00:46:22,186 Em's an old kindergarten friend. 886 00:46:22,197 --> 00:46:24,030 Yeah, Chris is mine. 887 00:46:24,073 --> 00:46:26,157 What a coincidence. 888 00:46:26,192 --> 00:46:28,025 Would you care for another drink? 889 00:46:28,036 --> 00:46:29,860 No, I shouldn't. 890 00:46:29,862 --> 00:46:31,195 It's been a long day. 891 00:46:31,206 --> 00:46:32,872 [Sam] It's okay, I can take a hint. 892 00:46:32,916 --> 00:46:36,000 [suspenseful music] 893 00:46:38,922 --> 00:46:41,339 You know what? I see someone I need to talk to. 894 00:46:45,595 --> 00:46:47,720 Billy! 895 00:46:47,764 --> 00:46:49,347 Billy, wait! 896 00:46:49,382 --> 00:46:51,265 -[woman] Yeah, of course. -Billy! 897 00:46:53,436 --> 00:46:55,061 -Billy! -Oh! 898 00:46:55,104 --> 00:46:56,687 -Oh, my gosh! -[utensils clanking] 899 00:46:56,731 --> 00:46:58,439 -[man] It's okay. -Billy! 900 00:46:58,525 --> 00:46:59,774 Billy! 901 00:47:02,028 --> 00:47:03,394 I'm so sorry. 902 00:47:03,404 --> 00:47:05,071 I thought you were somebody else. 903 00:47:05,114 --> 00:47:06,197 [sighs] 904 00:47:06,232 --> 00:47:07,532 Rach, 905 00:47:08,901 --> 00:47:10,243 what was that? 906 00:47:10,286 --> 00:47:12,537 Uh, it was just a mistake. 907 00:47:12,572 --> 00:47:14,205 It was a mistake, okay? 908 00:47:17,961 --> 00:47:20,711 -Uh, sorry about that, guys. -I'm sorry. 909 00:47:22,590 --> 00:47:25,132 Everyone thinks real estate is about property. 910 00:47:25,218 --> 00:47:27,635 It's about people, psychology, 911 00:47:27,720 --> 00:47:29,554 -strategy, timing. -Uh-hmm. 912 00:47:29,589 --> 00:47:31,389 [Sam] You know the secret to closing a deal? 913 00:47:31,391 --> 00:47:32,557 Hmm. 914 00:47:32,592 --> 00:47:34,058 [Sam] Silence. 915 00:47:34,093 --> 00:47:36,477 -First one who speaks, loses. -Great. 916 00:47:36,563 --> 00:47:37,770 It's true. Ask anyone. 917 00:47:37,814 --> 00:47:39,647 I'm a real killer. Ka-Pow! 918 00:47:39,765 --> 00:47:41,816 I'm sure, you are. 919 00:47:43,102 --> 00:47:45,111 Rachel. 920 00:47:45,154 --> 00:47:48,105 I see you two have met. I was gonna introduce you. 921 00:47:48,116 --> 00:47:50,741 Oh. We're old friends already, right, Rachel? 922 00:47:50,776 --> 00:47:51,784 Uh-hmm. 923 00:47:51,828 --> 00:47:53,786 Something like that. 924 00:47:53,830 --> 00:47:56,581 Sam, I'm gonna have to steal her for a second. 925 00:47:56,616 --> 00:47:58,332 Wedding emergency. 926 00:47:58,418 --> 00:48:00,585 Emergency. Gotta go. 927 00:48:02,255 --> 00:48:03,621 I am so sorry. 928 00:48:03,623 --> 00:48:05,623 I thought maybe you'd actually like him. 929 00:48:05,633 --> 00:48:07,466 He's a bit much. Don't you think? 930 00:48:07,510 --> 00:48:10,461 But he's the most successful real estate broker in Manhattan. 931 00:48:10,471 --> 00:48:11,762 Didn't he tell you that? 932 00:48:11,797 --> 00:48:14,307 Only three or four times. 933 00:48:14,350 --> 00:48:16,350 [chuckling] 934 00:48:18,605 --> 00:48:21,105 Rachel, are you sure you're okay? 935 00:48:21,140 --> 00:48:23,307 -What do you mean? -You scared me earlier 936 00:48:23,318 --> 00:48:24,609 when you ran after that man. 937 00:48:24,652 --> 00:48:25,943 Everyone thought that maybe-- 938 00:48:25,978 --> 00:48:26,944 Look, it was just a mistake, okay? 939 00:48:26,979 --> 00:48:28,362 It was someone I thought I knew. 940 00:48:28,448 --> 00:48:29,989 -Okay. -Ah, you mean like the guy 941 00:48:30,033 --> 00:48:32,033 -you mentioned before? -Yeah. 942 00:48:32,118 --> 00:48:33,826 Look, the weird thing is, is that he knew 943 00:48:33,870 --> 00:48:36,120 both of your names and about the wedding. 944 00:48:36,155 --> 00:48:37,821 Look, and he's staying here at the resort 945 00:48:37,832 --> 00:48:40,791 and then now he's just...gone, 946 00:48:40,826 --> 00:48:42,668 along with my credit cards and passport. 947 00:48:42,712 --> 00:48:44,045 -Wait, what? -Wait, what? 948 00:48:44,130 --> 00:48:45,379 -Are you--are you serious? -Hey, it's okay. 949 00:48:45,465 --> 00:48:46,830 -It's fine. It's fine. -[Emma] No. 950 00:48:46,841 --> 00:48:48,507 -I have it covered. -No, that is not fine. 951 00:48:48,551 --> 00:48:50,501 That's theft. You should've said something. 952 00:48:50,503 --> 00:48:51,719 I didn't wanna worry you. 953 00:48:51,804 --> 00:48:53,721 [Emma] If I had only known. 954 00:48:53,806 --> 00:48:55,348 -Hey. -Are you sure you're okay? 955 00:48:55,350 --> 00:48:58,142 I'm fine. I'm just a little embarrassed 956 00:48:58,177 --> 00:48:59,852 and tired of feeling like I'm crazy. 957 00:48:59,896 --> 00:49:01,354 Well, you're not crazy. It's just... 958 00:49:01,397 --> 00:49:03,314 um, you just need a little sleep. 959 00:49:03,349 --> 00:49:05,149 [Chris] Yeah. Look, tomorrow is a new day. 960 00:49:05,151 --> 00:49:07,985 -Just let it reset, right? -Uh-hmm. 961 00:49:09,489 --> 00:49:11,322 -Promise? -Promise. 962 00:49:12,358 --> 00:49:14,575 Just get some rest, okay, Rachel? 963 00:49:14,661 --> 00:49:16,860 We've all got a big couple of days ahead of us. 964 00:49:16,862 --> 00:49:19,205 Uh-hmm. 965 00:49:19,248 --> 00:49:21,865 All right. Good night, you two. 966 00:49:21,876 --> 00:49:23,668 Good night, bride-to-be. 967 00:49:23,703 --> 00:49:25,086 Good night, drama magnet. 968 00:49:25,204 --> 00:49:28,214 [indistinct chatter] 969 00:49:39,560 --> 00:49:42,553 [eerie music] 970 00:49:42,563 --> 00:49:45,064 [man] The way she ran to him in the restaurant like that, 971 00:49:45,108 --> 00:49:46,857 that type of embarrassment. [chuckles] 972 00:49:46,892 --> 00:49:48,901 [woman] I know, right? [chuckles] 973 00:49:52,565 --> 00:49:55,783 [suspenseful music] 974 00:50:04,744 --> 00:50:05,918 [sighs] 975 00:50:08,589 --> 00:50:11,382 [breathes heavily] 976 00:50:22,395 --> 00:50:25,396 [soft music] 977 00:50:50,840 --> 00:50:52,131 [sighs] 978 00:50:58,264 --> 00:51:01,265 [clock ticking] 979 00:51:13,863 --> 00:51:15,279 [exhales] 980 00:51:16,649 --> 00:51:19,658 [tense music] 981 00:51:49,649 --> 00:51:50,898 [Rachel] Billy? 982 00:52:00,535 --> 00:52:01,826 Billy. 983 00:52:16,217 --> 00:52:17,925 Where were you going? 984 00:52:21,722 --> 00:52:24,348 Let's see what you got of mine in here. 985 00:52:24,383 --> 00:52:26,183 [sighs] 986 00:52:31,524 --> 00:52:34,733 [gasps] You've gotta be kidding me. 987 00:52:34,777 --> 00:52:37,736 [tense music] 988 00:52:52,077 --> 00:52:53,210 Billy? 989 00:52:58,751 --> 00:53:01,427 [suspenseful music] 990 00:53:22,158 --> 00:53:23,908 [screams] 991 00:53:28,581 --> 00:53:31,957 -[suspenseful music] -[panting] Hello? 992 00:53:31,959 --> 00:53:34,460 Hello? Nigel! Nigel! Anybody! 993 00:53:34,462 --> 00:53:36,253 Security! 994 00:53:36,297 --> 00:53:39,173 Security! Security! Security! 995 00:53:39,217 --> 00:53:40,549 How can I help you, Miss Bennett? 996 00:53:40,551 --> 00:53:41,926 -There's a dead body. -Where? 997 00:53:41,969 --> 00:53:43,469 -In his room. -Whose room? 998 00:53:43,512 --> 00:53:45,471 Billy. Billy Allen. Room 137. 999 00:53:45,514 --> 00:53:47,014 How exactly do you know this? 1000 00:53:47,058 --> 00:53:48,349 Look, because I was in there, okay? 1001 00:53:48,392 --> 00:53:49,767 -He's in the bathtub. -All right. 1002 00:53:49,852 --> 00:53:51,227 -Let's go take a look. -No. 1003 00:53:51,270 --> 00:53:52,478 -Shouldn't you call the police? -I will. 1004 00:53:52,521 --> 00:53:55,356 After I go see for myself. 1005 00:53:55,399 --> 00:53:57,358 [door lock beeps] 1006 00:53:57,401 --> 00:53:59,318 Hello? 1007 00:53:59,362 --> 00:54:01,403 It's security. 1008 00:54:01,447 --> 00:54:03,989 Is anybody in here? 1009 00:54:03,991 --> 00:54:05,950 Hello? 1010 00:54:05,952 --> 00:54:07,868 -I told you. -[Wes] I heard you. 1011 00:54:07,870 --> 00:54:09,828 No, he's in the bathroom, in the bathtub. 1012 00:54:09,830 --> 00:54:11,247 [Wes sighs] 1013 00:54:11,332 --> 00:54:13,040 Just stay back, ma'am. 1014 00:54:15,086 --> 00:54:16,335 Hello? 1015 00:54:16,379 --> 00:54:17,753 Security. 1016 00:54:21,634 --> 00:54:23,509 -Do you see it? -See what? 1017 00:54:23,511 --> 00:54:25,678 -The body. -What body? 1018 00:54:26,806 --> 00:54:28,555 What? 1019 00:54:30,893 --> 00:54:32,476 No. That's impossible. 1020 00:54:32,520 --> 00:54:33,894 Are you sure you saw a dead body? 1021 00:54:33,938 --> 00:54:36,355 Yes. Billy was in this tub! 1022 00:54:36,399 --> 00:54:37,898 And you're sure you weren't dreaming? 1023 00:54:37,942 --> 00:54:39,566 No, I was not dreaming! 1024 00:54:39,652 --> 00:54:40,901 Well, I don't know what to tell you 1025 00:54:40,945 --> 00:54:42,611 'cause there's nobody here. 1026 00:54:43,781 --> 00:54:45,781 -[sighs] -What? 1027 00:54:45,825 --> 00:54:47,074 Wait. No. 1028 00:54:48,286 --> 00:54:49,868 -Wait. -I'm curious, Miss Bennett. 1029 00:54:49,912 --> 00:54:52,538 -How did you get in? -No. What? 1030 00:54:52,581 --> 00:54:55,124 As far as I can tell you're the only one trespassing. 1031 00:54:55,167 --> 00:54:56,333 Me? 1032 00:54:56,377 --> 00:54:59,420 No body, no break-in, just you. 1033 00:55:00,631 --> 00:55:03,173 -You touch anything? -No. 1034 00:55:03,217 --> 00:55:06,051 -You take anything? -Of course not. 1035 00:55:06,095 --> 00:55:08,637 -Maybe you should get some rest. -You know what? 1036 00:55:08,681 --> 00:55:10,389 If you're not gonna get to the bottom of this, 1037 00:55:10,391 --> 00:55:11,640 then I will. 1038 00:55:11,684 --> 00:55:14,184 [tense music] 1039 00:55:24,488 --> 00:55:26,572 All right, Billy. 1040 00:55:26,615 --> 00:55:28,782 Let's see what you're up to. 1041 00:55:29,952 --> 00:55:31,076 [laptop chimes] 1042 00:55:31,120 --> 00:55:33,162 [keyboard clicking] 1043 00:55:38,377 --> 00:55:41,420 [tense music] 1044 00:55:49,472 --> 00:55:50,679 [sighs] 1045 00:55:54,435 --> 00:55:56,268 Yes. I need to report a murder. 1046 00:55:57,271 --> 00:55:59,938 [birds chirping] 1047 00:55:59,982 --> 00:56:03,359 Well, clearly this man had some kind of fixation on you. 1048 00:56:03,402 --> 00:56:04,818 Yeah, and now his dead. 1049 00:56:04,862 --> 00:56:06,445 So you say. 1050 00:56:06,489 --> 00:56:08,989 I saw a dead body in the bathtub. 1051 00:56:08,991 --> 00:56:10,366 And how long would you say it was 1052 00:56:10,409 --> 00:56:12,034 between the time you saw the body 1053 00:56:12,078 --> 00:56:13,827 and the time you returned back to the room 1054 00:56:13,871 --> 00:56:15,579 with security? 1055 00:56:15,623 --> 00:56:17,915 I don't know, 10 minutes. 1056 00:56:17,958 --> 00:56:20,042 During which time the body disappeared? 1057 00:56:20,086 --> 00:56:21,960 -Yes. -Okay. 1058 00:56:22,004 --> 00:56:25,130 Miss Bennett, were you drinking during the welcome dinner? 1059 00:56:25,174 --> 00:56:27,299 [scoffs] Okay. Look, what does that have to do with anything? 1060 00:56:27,343 --> 00:56:29,176 Well, you said you were having trouble sleeping. 1061 00:56:29,220 --> 00:56:30,928 Maybe you drifted off. 1062 00:56:31,013 --> 00:56:33,389 -Dreamt it. -No, I didn't. 1063 00:56:33,432 --> 00:56:35,974 Okay. Let's go back to the earlier incident, 1064 00:56:36,018 --> 00:56:37,351 uh, the alleged break-in. 1065 00:56:37,395 --> 00:56:38,602 Three days ago. 1066 00:56:40,272 --> 00:56:41,647 You're head of security. 1067 00:56:41,732 --> 00:56:43,399 You didn't think to call the police? 1068 00:56:43,442 --> 00:56:45,109 We checked the cameras. 1069 00:56:45,111 --> 00:56:46,819 -That's it? -I was so-- 1070 00:56:46,862 --> 00:56:49,071 Detective McCarthy, I looked myself. 1071 00:56:49,115 --> 00:56:50,948 No signs of forced entry. 1072 00:56:50,991 --> 00:56:52,324 Nothing on the campus. 1073 00:56:52,368 --> 00:56:54,118 I saw no reason to alert the guest. 1074 00:56:54,161 --> 00:56:56,829 Okay. So, in other words, you wanted to protect 1075 00:56:56,872 --> 00:56:58,705 your wealthy guests from being inconvenienced 1076 00:56:58,749 --> 00:57:00,416 during their overpriced stay. 1077 00:57:00,459 --> 00:57:03,836 -Well, that's not at all. -That was a rhetorical question. 1078 00:57:03,879 --> 00:57:05,379 Miss Bennett, 1079 00:57:05,423 --> 00:57:07,214 you were present during the break-in? 1080 00:57:07,258 --> 00:57:09,299 Well, I was in the shower, and I came out, 1081 00:57:09,343 --> 00:57:11,093 and saw my purse on the ground. 1082 00:57:11,137 --> 00:57:12,177 Anything taken? 1083 00:57:12,221 --> 00:57:13,554 At first I didn't think so, 1084 00:57:13,597 --> 00:57:15,180 but then I realized my passport 1085 00:57:15,224 --> 00:57:17,307 and credit cards were missing. 1086 00:57:17,351 --> 00:57:20,727 I need security footage from that hallway last 72 hours. 1087 00:57:20,813 --> 00:57:22,187 Of course. 1088 00:57:22,231 --> 00:57:24,106 When is Mr. Allen due for checkout? 1089 00:57:25,943 --> 00:57:27,776 Two days after the wedding. 1090 00:57:27,820 --> 00:57:31,697 And I'm assuming there was no emergency contact provided. 1091 00:57:31,740 --> 00:57:32,865 Correct. 1092 00:57:34,827 --> 00:57:37,119 Miss Bennett, this is what I can tell you, all right? 1093 00:57:37,163 --> 00:57:40,747 There has been no EMT or police calls on this island 1094 00:57:40,791 --> 00:57:42,875 for the past 12 hours. 1095 00:57:42,918 --> 00:57:45,627 No deceased males, no ambulance runs, 1096 00:57:45,671 --> 00:57:47,838 nothing matching the photo that you showed me. 1097 00:57:47,882 --> 00:57:49,798 So let me be clear. 1098 00:57:49,842 --> 00:57:51,884 This does not mean that you're mistaken. 1099 00:57:51,927 --> 00:57:55,846 It simply means that we have no corroboration yet. 1100 00:57:58,225 --> 00:57:59,558 What? So that's it? 1101 00:57:59,602 --> 00:58:01,518 Well, until we review that footage 1102 00:58:01,562 --> 00:58:04,021 where Mr. Allen fails to check out, 1103 00:58:04,064 --> 00:58:06,690 there's just no evidence of a crime. 1104 00:58:06,734 --> 00:58:08,400 [scoffs] 1105 00:58:08,444 --> 00:58:10,736 [Det. McCarthy] Look, stress does strange things, 1106 00:58:10,779 --> 00:58:12,738 especially to people far from home. 1107 00:58:12,781 --> 00:58:15,782 Once we review that footage, we'll be in touch. 1108 00:58:15,826 --> 00:58:19,495 Just, in the meantime, try and rest. 1109 00:58:19,538 --> 00:58:22,581 [dramatic music] 1110 00:58:24,001 --> 00:58:25,876 [exhales] 1111 00:58:26,962 --> 00:58:29,505 [birds chirping] 1112 00:58:29,548 --> 00:58:30,881 You know, could have helped me back there. 1113 00:58:30,925 --> 00:58:32,925 -I tried. -Yeah, but not hard enough. 1114 00:58:32,968 --> 00:58:36,845 Look, Miss Bennett, would you slow down? 1115 00:58:36,889 --> 00:58:38,680 [sighs] 1116 00:58:38,724 --> 00:58:41,433 Serenity Key receives 55,000 guests a year. 1117 00:58:41,477 --> 00:58:43,060 They drink. 1118 00:58:43,103 --> 00:58:44,811 They get reckless. 1119 00:58:44,855 --> 00:58:46,772 You learn not to take every story at face value. 1120 00:58:46,815 --> 00:58:48,941 You said you believed me. 1121 00:58:48,984 --> 00:58:51,693 Well, yes, you struck me as particularly dress-worthy woman, 1122 00:58:51,737 --> 00:58:53,987 though I could be wrong. 1123 00:58:54,031 --> 00:58:55,405 Can I make a suggestion? 1124 00:58:55,449 --> 00:58:57,658 -The wedding is tomorrow, right? -Yes. 1125 00:58:57,701 --> 00:58:59,910 [Nigel] And if I were you, I'd try to relax. 1126 00:58:59,954 --> 00:59:02,037 Enjoy the time you have left. 1127 00:59:02,081 --> 00:59:03,872 Attend the wedding. 1128 00:59:03,916 --> 00:59:05,040 And then go home. 1129 00:59:05,084 --> 00:59:06,458 You know, if you won't help me, 1130 00:59:06,502 --> 00:59:07,709 I'll handle it myself. 1131 00:59:07,753 --> 00:59:09,378 I'm not leaving here 1132 00:59:09,421 --> 00:59:11,171 until I find out what happened. 1133 00:59:13,300 --> 00:59:14,550 Just be careful. 1134 00:59:14,552 --> 00:59:17,594 [dramatic music] 1135 00:59:45,416 --> 00:59:47,874 Miss Bennett, what are you doing in here? 1136 00:59:47,918 --> 00:59:50,043 Look, I just need to see the cameras. 1137 00:59:50,087 --> 00:59:52,421 -Five minutes, please. -That's not how this works. 1138 00:59:52,464 --> 00:59:53,839 Guests are not allowed in here. 1139 00:59:53,882 --> 00:59:55,591 Well, then call Nigel and the police, 1140 00:59:55,593 --> 00:59:58,302 but someone is lying to me and I need to prove it. 1141 00:59:58,345 --> 00:59:59,761 -[sighs] -[Rachel] Please. 1142 00:59:59,805 --> 01:00:01,305 Five minutes, that's it. 1143 01:00:01,348 --> 01:00:02,806 Move. 1144 01:00:02,850 --> 01:00:05,309 [sighs] 1145 01:00:05,352 --> 01:00:09,313 Okay. Uh, Billy's room 137 last night. 1146 01:00:09,356 --> 01:00:12,024 [Wes] Here, let me speed it up. 1147 01:00:12,067 --> 01:00:15,027 [whirring] 1148 01:00:15,070 --> 01:00:18,071 [dramatic music] 1149 01:00:22,953 --> 01:00:25,704 [Wes] See? Nobody went in or out but you. 1150 01:00:25,748 --> 01:00:26,830 That's impossible. 1151 01:00:26,832 --> 01:00:28,498 I saw him dead. 1152 01:00:28,542 --> 01:00:29,750 [Wes] Then how'd the killer get in? 1153 01:00:29,793 --> 01:00:31,251 How'd they move his body? 1154 01:00:31,295 --> 01:00:34,379 Uh, the balcony. 1155 01:00:34,423 --> 01:00:36,381 The balcony. Do you have cameras outside? 1156 01:00:36,425 --> 01:00:38,425 [Wes sighs] 1157 01:00:40,512 --> 01:00:41,678 [Rachel] That's it. 1158 01:00:41,722 --> 01:00:43,221 You can't see Billy's balcony. 1159 01:00:43,265 --> 01:00:44,389 That's how they got in. 1160 01:00:44,433 --> 01:00:45,474 That proves it. 1161 01:00:45,517 --> 01:00:47,934 This doesn't prove anything. 1162 01:00:47,978 --> 01:00:50,854 I'm sorry, Miss Bennett. There just isn't anything here. 1163 01:00:53,192 --> 01:00:54,316 [sighs] 1164 01:00:54,360 --> 01:00:55,525 [Nigel] I need you to make sure 1165 01:00:55,569 --> 01:00:57,402 that they're tidy and neat. 1166 01:00:57,446 --> 01:00:58,987 These are VIP guests. 1167 01:00:59,031 --> 01:01:00,572 They're coming. 1168 01:01:00,616 --> 01:01:01,740 [Evan] Good afternoon, Miss Bennett. 1169 01:01:01,784 --> 01:01:03,575 Hey, Evan. 1170 01:01:03,619 --> 01:01:05,118 -Evan? -Ma'am. 1171 01:01:05,162 --> 01:01:06,995 I...could I ask you something? 1172 01:01:07,039 --> 01:01:09,748 Sure. As long as you don't mind following me as I work. 1173 01:01:09,792 --> 01:01:11,667 Not at all. 1174 01:01:18,592 --> 01:01:20,425 [Evan] Oh. So what's up? 1175 01:01:20,469 --> 01:01:22,219 Well, there was 1176 01:01:22,262 --> 01:01:24,805 or is a man staying at the resort in room 137. 1177 01:01:24,848 --> 01:01:26,014 Mr. Allen, yeah. 1178 01:01:26,058 --> 01:01:27,599 Yeah. Exactly. 1179 01:01:27,643 --> 01:01:29,351 -Did you know him? -Sure. 1180 01:01:29,395 --> 01:01:31,061 He gave me a nice tip. 1181 01:01:31,105 --> 01:01:32,521 Well, had you seen him recently? 1182 01:01:32,564 --> 01:01:34,606 Oh, uh, yeah. 1183 01:01:34,650 --> 01:01:37,359 I'm actually not supposed to talk about the guests. 1184 01:01:37,403 --> 01:01:39,277 No, Evan. Please, you're the only person 1185 01:01:39,321 --> 01:01:41,238 who hasn't made me feel like I'm crazy. 1186 01:01:41,281 --> 01:01:45,283 Just tell me. Have you seen him, say, last night? 1187 01:01:45,327 --> 01:01:46,993 No. Sorry. 1188 01:01:47,037 --> 01:01:49,871 Okay. Worth the shot, I guess. 1189 01:01:49,915 --> 01:01:53,750 I haven't seen him since the fight yesterday afternoon. 1190 01:01:53,794 --> 01:01:55,085 The fight? 1191 01:01:55,129 --> 01:01:56,086 It was more of an argument, really. 1192 01:01:56,130 --> 01:01:57,129 It was over by the pool bar. 1193 01:01:57,214 --> 01:01:58,964 He, uh, looked kind of angry, 1194 01:01:59,007 --> 01:02:00,382 which I thought was strange, 1195 01:02:00,426 --> 01:02:02,134 since he was always really nice to me. 1196 01:02:02,177 --> 01:02:03,635 Did you see who he was with? 1197 01:02:03,679 --> 01:02:05,512 I didn't have a chance to get a good look. 1198 01:02:05,556 --> 01:02:07,264 I had a guest who was late for the airport. 1199 01:02:07,307 --> 01:02:09,558 Oh, there must be something you remember. 1200 01:02:09,601 --> 01:02:10,892 No, not really. 1201 01:02:10,936 --> 01:02:13,228 Man, a woman, young, old? 1202 01:02:13,272 --> 01:02:14,688 That will be quite enough, Evan. 1203 01:02:16,108 --> 01:02:18,608 Please, it's important you tell me everything. 1204 01:02:18,694 --> 01:02:20,318 -I did. -[Nigel] I said that's enough. 1205 01:02:20,362 --> 01:02:22,154 Get back to work. 1206 01:02:22,197 --> 01:02:24,865 Sorry. Wish I could be more help. 1207 01:02:28,162 --> 01:02:30,162 I heard you paid our security officer a visit. 1208 01:02:30,205 --> 01:02:31,788 I wanted to see what happened last night 1209 01:02:31,832 --> 01:02:32,873 if there was anything unusual. 1210 01:02:32,916 --> 01:02:33,999 As far as I can tell, 1211 01:02:34,042 --> 01:02:36,126 the only unusual thing is you. 1212 01:02:36,170 --> 01:02:38,587 Did you not hear what he said? 1213 01:02:38,630 --> 01:02:40,630 Billy was fighting with someone. 1214 01:02:40,632 --> 01:02:42,007 That's motive. 1215 01:02:42,050 --> 01:02:43,842 If you continue to harass my staff, 1216 01:02:43,886 --> 01:02:45,469 I shall see to it that you attend 1217 01:02:45,512 --> 01:02:47,596 your friend's wedding over Zoom. 1218 01:02:47,639 --> 01:02:48,764 Am I clear? 1219 01:02:48,807 --> 01:02:51,892 [dramatic music] 1220 01:02:55,439 --> 01:02:56,813 [sighs] 1221 01:02:56,857 --> 01:02:58,356 [woman] Stop. 1222 01:03:02,696 --> 01:03:05,947 -Hey! -[laughter] 1223 01:03:05,991 --> 01:03:08,033 [man] Okay. Splash me. 1224 01:03:08,076 --> 01:03:11,119 [indistinct chatter] 1225 01:03:12,873 --> 01:03:15,040 [woman] It was great. 1226 01:03:16,919 --> 01:03:18,418 What about you? 1227 01:03:18,462 --> 01:03:22,339 [indistinct chatter] 1228 01:03:22,382 --> 01:03:23,840 [laughter] 1229 01:03:23,884 --> 01:03:25,592 That was awesome. 1230 01:03:27,513 --> 01:03:29,262 So you're just gonna, like, stare all day 1231 01:03:29,306 --> 01:03:30,806 or are you gonna talk to me? 1232 01:03:32,810 --> 01:03:35,143 Don't you have some wedding things to do? 1233 01:03:35,187 --> 01:03:37,395 I mean, I do, but what's the point 1234 01:03:37,439 --> 01:03:38,814 of having a destination wedding 1235 01:03:38,857 --> 01:03:40,941 if you can't enjoy the destination? 1236 01:03:40,984 --> 01:03:42,150 Fair point. 1237 01:03:42,194 --> 01:03:43,485 Plus Chris is out with his friends, 1238 01:03:43,529 --> 01:03:45,111 so what else do I have to do? 1239 01:03:47,616 --> 01:03:49,407 Any update on the guy? 1240 01:03:49,493 --> 01:03:53,119 Probably what you said, some player who moved on. 1241 01:03:53,163 --> 01:03:55,831 [indistinct chatter] 1242 01:03:55,874 --> 01:03:57,791 I'm sorry, Rachel. 1243 01:03:57,835 --> 01:03:59,709 I kinda feel like it's my fault. 1244 01:03:59,711 --> 01:04:00,794 It isn't. 1245 01:04:00,838 --> 01:04:02,295 Coming here early was my idea. 1246 01:04:02,339 --> 01:04:03,964 Hey, I could have said no. 1247 01:04:04,007 --> 01:04:05,257 But still. 1248 01:04:05,300 --> 01:04:07,551 Hey. I'm an adult. 1249 01:04:07,594 --> 01:04:10,053 I can handle my own problems. 1250 01:04:10,097 --> 01:04:13,640 You've got a wedding to worry about. 1251 01:04:13,684 --> 01:04:16,309 Yeah. I probably should go back and take a shower. 1252 01:04:16,353 --> 01:04:18,019 [indistinct chatter] 1253 01:04:18,063 --> 01:04:21,773 -[dramatic music] -[birds chirping] 1254 01:04:21,817 --> 01:04:24,234 [breathes heavily] 1255 01:04:24,278 --> 01:04:27,320 [indistinct chatter] 1256 01:05:04,109 --> 01:05:06,151 [tense music] 1257 01:05:08,739 --> 01:05:11,323 [panting] 1258 01:05:23,795 --> 01:05:26,630 [dramatic music] 1259 01:05:29,760 --> 01:05:32,802 [suspenseful music] 1260 01:05:43,148 --> 01:05:44,940 [beeps] 1261 01:05:45,984 --> 01:05:48,985 [water splattering] 1262 01:06:04,378 --> 01:06:05,702 -[object rattles] -[gasps] 1263 01:06:05,712 --> 01:06:06,836 Hello? 1264 01:06:08,340 --> 01:06:09,372 -[tense music] -[gasps] 1265 01:06:09,383 --> 01:06:10,715 -[gasps] -[Rachel] Daniel! 1266 01:06:10,801 --> 01:06:12,217 It's just me. It's just me, Rachel. 1267 01:06:12,302 --> 01:06:13,551 What are you doing here? 1268 01:06:14,721 --> 01:06:16,638 You called me, remember? 1269 01:06:20,644 --> 01:06:22,352 I asked you to mail it. 1270 01:06:22,387 --> 01:06:24,521 Well, I wanted to make sure you got it. 1271 01:06:25,691 --> 01:06:27,065 [sighs] 1272 01:06:28,360 --> 01:06:30,193 Come on. How long have you been here? 1273 01:06:30,228 --> 01:06:31,894 What's with the 20 questions? 1274 01:06:31,905 --> 01:06:33,697 How long, Daniel? 1275 01:06:35,242 --> 01:06:38,201 I think the plane landed at 5:00. Why? 1276 01:06:39,663 --> 01:06:40,870 How long do you think I've been here? 1277 01:06:40,905 --> 01:06:42,414 I don't know. With... 1278 01:06:42,499 --> 01:06:44,708 your phone call the other night to me was... 1279 01:06:44,743 --> 01:06:47,252 I told you that I was with a friend. 1280 01:06:49,756 --> 01:06:51,047 What's going on? 1281 01:06:51,082 --> 01:06:52,549 Look. 1282 01:06:54,928 --> 01:06:57,095 I met someone, okay, on the plane, 1283 01:06:57,180 --> 01:07:00,015 and he said he was coming here for the wedding. 1284 01:07:01,760 --> 01:07:03,268 You met someone? 1285 01:07:03,353 --> 01:07:04,352 It wasn't anything serious. 1286 01:07:04,396 --> 01:07:05,428 You know, it was just fun 1287 01:07:05,439 --> 01:07:07,096 and easy, and... 1288 01:07:07,107 --> 01:07:08,857 Right. 1289 01:07:08,900 --> 01:07:10,275 Daniel. 1290 01:07:10,360 --> 01:07:12,101 Well, was he the one that took your passport? 1291 01:07:12,112 --> 01:07:13,278 No. 1292 01:07:14,773 --> 01:07:15,947 He's dead. 1293 01:07:18,076 --> 01:07:19,117 Yeah. 1294 01:07:19,202 --> 01:07:21,611 I found him in his room and... 1295 01:07:21,621 --> 01:07:23,079 Well, did you call the police? 1296 01:07:23,114 --> 01:07:25,448 Of course I called the police. 1297 01:07:25,459 --> 01:07:28,460 And then when I got there, the body was gone. 1298 01:07:28,545 --> 01:07:31,287 And then all of a sudden, you just show up 1299 01:07:31,298 --> 01:07:32,922 out of the blue? 1300 01:07:32,957 --> 01:07:34,957 Wait. 1301 01:07:34,968 --> 01:07:36,259 But you don't actually think... 1302 01:07:37,295 --> 01:07:39,471 Rachel, I could never do that. 1303 01:07:39,556 --> 01:07:41,431 I don't care what he might've done here. 1304 01:07:44,061 --> 01:07:46,644 If you don't believe me, here's my boarding pass. 1305 01:07:48,899 --> 01:07:51,232 And I even got coffee at the airport too. 1306 01:07:51,234 --> 01:07:52,609 So, you look at that. 1307 01:07:56,156 --> 01:07:57,614 [laughs] 1308 01:07:58,992 --> 01:08:00,992 So you're telling me you flew all this way 1309 01:08:01,078 --> 01:08:03,319 just to give me my license back? 1310 01:08:03,330 --> 01:08:07,824 Well, I was trying to hopefully convince you not to leave me. 1311 01:08:07,834 --> 01:08:09,959 Daniel, I need some air. 1312 01:08:14,091 --> 01:08:17,133 [breathing heavily] 1313 01:08:19,513 --> 01:08:21,763 -Come home with me. -Daniel. 1314 01:08:21,807 --> 01:08:23,348 Rachel, haven't you been through enough? 1315 01:08:23,433 --> 01:08:25,341 I can be there for you. 1316 01:08:25,352 --> 01:08:27,343 I can make all these things better. 1317 01:08:27,345 --> 01:08:29,020 Daniel, look. 1318 01:08:29,105 --> 01:08:31,481 I appreciate you bringing me my ID. 1319 01:08:31,516 --> 01:08:33,650 I really do, 1320 01:08:33,685 --> 01:08:34,859 but you need to know 1321 01:08:34,945 --> 01:08:36,528 nothing has changed between us. 1322 01:08:36,613 --> 01:08:38,187 Right. 1323 01:08:38,198 --> 01:08:39,614 Hey. 1324 01:08:41,192 --> 01:08:42,617 The wedding's tomorrow, 1325 01:08:42,661 --> 01:08:44,160 why don't you just go enjoy yourself 1326 01:08:44,195 --> 01:08:45,662 and pretend it's a vacation? 1327 01:08:45,697 --> 01:08:47,497 Because I didn't come here for a vacation. 1328 01:08:47,532 --> 01:08:49,165 I came here because you need somebody that you can count on. 1329 01:08:52,128 --> 01:08:56,798 Uh, I'll get my own room. 1330 01:08:56,842 --> 01:08:58,550 Thank you. 1331 01:08:58,635 --> 01:09:00,468 I missed you. 1332 01:09:09,146 --> 01:09:11,479 [dramatic music] 1333 01:09:19,397 --> 01:09:22,866 [whirring] 1334 01:09:30,167 --> 01:09:32,750 [birds chirping] 1335 01:09:58,862 --> 01:10:00,778 [surfer] What the...oh, my... 1336 01:10:00,864 --> 01:10:03,573 [tense music] 1337 01:10:08,112 --> 01:10:11,122 -[birds chirping] -[waves lapping] 1338 01:10:14,294 --> 01:10:15,585 Hey! 1339 01:10:16,922 --> 01:10:20,423 So, I hear Daniel's back. 1340 01:10:20,458 --> 01:10:21,758 He is. 1341 01:10:22,961 --> 01:10:24,552 It's kinda weird, though, don't you think? 1342 01:10:24,596 --> 01:10:25,803 [man] What's going on up there? Come on. Let's go. 1343 01:10:25,889 --> 01:10:27,430 I mean, just showing up like that. 1344 01:10:27,465 --> 01:10:29,265 -[woman] Oh, my God. -Yeah, it is actually. 1345 01:10:29,300 --> 01:10:30,633 [woman 1] Did you see? 1346 01:10:30,644 --> 01:10:32,435 -[woman 2] Oh, my God. -What's going on? 1347 01:10:34,481 --> 01:10:36,606 Looks like they found something on the beach. 1348 01:10:37,809 --> 01:10:39,475 [woman] What do you think it is? 1349 01:10:39,486 --> 01:10:41,903 [surfer] And I was just, like, start to paddling out 1350 01:10:41,947 --> 01:10:45,490 and that's when I see way out there, way out. 1351 01:10:45,617 --> 01:10:47,784 -Yeah. -I don't know. 1352 01:10:47,819 --> 01:10:49,410 I didn't know it was a body at first. 1353 01:10:49,487 --> 01:10:51,913 Probably just some seaweed. 1354 01:10:51,957 --> 01:10:54,332 Then I got closer. 1355 01:10:54,417 --> 01:10:55,750 I saw an eye... 1356 01:10:55,794 --> 01:10:59,462 Nigel, what's going on? 1357 01:10:59,497 --> 01:11:03,299 They pulled a body from the water. 1358 01:11:03,334 --> 01:11:04,801 No. 1359 01:11:06,004 --> 01:11:07,637 Miss Bennett, you don't wanna see this. 1360 01:11:07,672 --> 01:11:08,972 Yes, I do. 1361 01:11:09,015 --> 01:11:10,640 Rachel, you need to be...don't. 1362 01:11:10,675 --> 01:11:12,517 -Let them. -I need to. 1363 01:11:12,602 --> 01:11:15,645 -[indistinct chatter] -[tense music] 1364 01:11:29,202 --> 01:11:30,693 [gasps] 1365 01:11:30,704 --> 01:11:34,196 [dramatic music] 1366 01:11:34,207 --> 01:11:36,365 -I knew it. -[man] Ma'am. 1367 01:11:36,376 --> 01:11:38,876 Ma'am, please step away. 1368 01:11:42,707 --> 01:11:44,707 He's real. 1369 01:11:44,718 --> 01:11:46,467 He was real, Chris. I knew it. 1370 01:11:46,511 --> 01:11:47,885 Don't worry, okay? We're gonna figure this out. 1371 01:11:47,971 --> 01:11:50,221 No. 1372 01:11:54,394 --> 01:11:56,519 [tropical music] 1373 01:11:57,147 --> 01:11:58,730 -Thank you. -No problem. Enjoy. 1374 01:11:58,815 --> 01:12:00,773 I heard his body washed right up onto the sand, 1375 01:12:00,817 --> 01:12:02,984 practically near the umbrellas, and I'm supposed to get married 1376 01:12:03,028 --> 01:12:05,820 at that beach this afternoon. 1377 01:12:05,864 --> 01:12:08,406 [exhales heavily] 1378 01:12:09,993 --> 01:12:12,618 Rachel, I'm so sorry. I didn't mean... 1379 01:12:13,955 --> 01:12:15,455 It's fine. 1380 01:12:17,584 --> 01:12:18,791 Is that him? 1381 01:12:20,962 --> 01:12:24,964 [sighs] Chris swore he had never seen him, but yeah. 1382 01:12:25,008 --> 01:12:28,593 [indistinct chatter] 1383 01:12:28,636 --> 01:12:29,802 [Emma] My God. 1384 01:12:29,846 --> 01:12:33,765 [suspenseful music] 1385 01:12:33,808 --> 01:12:36,476 Em, do you-- do you know this man? 1386 01:12:38,605 --> 01:12:39,979 This is Liam. 1387 01:12:41,316 --> 01:12:42,440 Who's Liam? 1388 01:12:46,696 --> 01:12:49,238 It's the man I had an affair with about a year ago. 1389 01:12:49,282 --> 01:12:50,948 What? 1390 01:12:50,992 --> 01:12:52,533 You cheated on Chris? 1391 01:12:52,577 --> 01:12:54,869 No. We were falling apart and he had moved out, 1392 01:12:54,913 --> 01:12:56,079 and I thought we were done. 1393 01:12:57,415 --> 01:12:59,499 Okay. Don't look at me like that. 1394 01:12:59,542 --> 01:13:01,250 I ended things. I thought he was gone. 1395 01:13:01,336 --> 01:13:03,002 I didn't expect for him to show up here. 1396 01:13:03,046 --> 01:13:07,924 [scoffs] So you're telling me 1397 01:13:07,967 --> 01:13:10,510 that the man who washed up on the beach dead 1398 01:13:10,553 --> 01:13:13,346 on your wedding day was your ex? 1399 01:13:14,808 --> 01:13:16,224 I did not invite him. 1400 01:13:16,267 --> 01:13:17,392 [scoffs] 1401 01:13:19,145 --> 01:13:21,646 And if Chris ever found out... 1402 01:13:21,689 --> 01:13:24,565 Oh, my God, it's starting to make sense. 1403 01:13:25,610 --> 01:13:26,776 What is? 1404 01:13:28,571 --> 01:13:31,906 Look, I found photos. 1405 01:13:31,950 --> 01:13:33,991 He had been watching us. 1406 01:13:34,035 --> 01:13:36,994 He knew exactly what flight I was gonna be on. 1407 01:13:38,206 --> 01:13:40,081 [PA announcer] Ladies and gentlemen... 1408 01:13:40,125 --> 01:13:42,166 Oh, God. Everything he did, 1409 01:13:42,210 --> 01:13:45,545 befriending me, seducing me. 1410 01:13:47,257 --> 01:13:49,590 It was his way into your wedding. 1411 01:13:49,634 --> 01:13:51,259 And he was trying to humiliate you 1412 01:13:51,302 --> 01:13:53,428 in front of everyone. 1413 01:13:53,471 --> 01:13:54,637 [scoffs] 1414 01:13:58,393 --> 01:13:59,684 Rachel, I'm so sorry. 1415 01:13:59,727 --> 01:14:01,102 This was all my fault. 1416 01:14:02,147 --> 01:14:04,480 But that doesn't explain who killed him. 1417 01:14:06,484 --> 01:14:09,360 No. Rachel, I had no idea he was on this island. 1418 01:14:09,404 --> 01:14:11,571 You have to believe me. 1419 01:14:13,825 --> 01:14:15,158 Okay. 1420 01:14:15,201 --> 01:14:17,577 -Okay. -Okay. 1421 01:14:19,456 --> 01:14:20,580 Okay. 1422 01:14:21,666 --> 01:14:24,167 [Emma] Wait. Where are you going? 1423 01:14:24,210 --> 01:14:27,420 I need to check his room one last time. 1424 01:14:27,464 --> 01:14:30,506 [dramatic music] 1425 01:14:36,764 --> 01:14:39,807 -[camera shutter clicking] -[indistinct radio chatter] 1426 01:14:41,478 --> 01:14:42,810 If you need anything else, I can be in the office. 1427 01:14:42,896 --> 01:14:43,978 [Det. McCarthy] Okay. 1428 01:14:44,022 --> 01:14:45,062 I'm so sorry. 1429 01:14:45,106 --> 01:14:46,230 -It's, uh-- -Hold on. 1430 01:14:46,274 --> 01:14:48,232 Rachel. 1431 01:14:48,276 --> 01:14:50,568 Uh, I believe these belong to you. 1432 01:14:52,864 --> 01:14:54,614 We found them under his mattress. 1433 01:14:54,657 --> 01:14:56,574 [laughs] 1434 01:14:56,618 --> 01:14:58,075 So he did take them. 1435 01:14:58,119 --> 01:15:00,786 He was a grifter and a con man. 1436 01:15:00,830 --> 01:15:03,080 I'm sorry, Rachel. 1437 01:15:03,124 --> 01:15:05,791 -Um, that's it. -Excuse me. 1438 01:15:05,793 --> 01:15:07,627 [birds chirping] 1439 01:15:07,670 --> 01:15:09,170 Sorry. 1440 01:15:12,300 --> 01:15:15,384 [dramatic music] 1441 01:15:15,428 --> 01:15:17,470 -[sighs] -[indistinct radio chatter] 1442 01:15:17,514 --> 01:15:20,848 Okay. The killer, if he went through the balcony, 1443 01:15:20,892 --> 01:15:23,893 then he must have left something behind. 1444 01:15:25,104 --> 01:15:28,147 [pensive music] 1445 01:15:36,074 --> 01:15:39,367 [dramatic music] 1446 01:15:59,681 --> 01:16:00,930 [photographer] Okay, guys. Smile. 1447 01:16:01,015 --> 01:16:02,723 -Cheese. -[photographer] Thank you. 1448 01:16:02,767 --> 01:16:04,392 [groomsman] Thanks. 1449 01:16:04,394 --> 01:16:05,935 Jeez, man. 1450 01:16:05,979 --> 01:16:08,062 I feel like movie stars now. I think, yeah. 1451 01:16:08,106 --> 01:16:09,397 That's really, um... 1452 01:16:09,440 --> 01:16:12,400 [indistinct chatter] 1453 01:16:15,154 --> 01:16:16,153 [groomsman] We're so excited. 1454 01:16:16,197 --> 01:16:17,488 Rachel. 1455 01:16:17,532 --> 01:16:19,240 I hope you didn't bring Emma, 1456 01:16:19,284 --> 01:16:21,409 you know, superstition and all. 1457 01:16:22,787 --> 01:16:24,245 Is everything okay? 1458 01:16:24,289 --> 01:16:25,621 [groomsman 1] After my speech, of course. 1459 01:16:25,665 --> 01:16:26,872 [groomsman 2] Yeah. Uh-huh. 1460 01:16:26,874 --> 01:16:29,834 [suspenseful music] 1461 01:16:29,877 --> 01:16:32,878 [indistinct chatter] 1462 01:16:33,923 --> 01:16:35,631 -Hey, guys? -[groomsman] Yeah? 1463 01:16:35,675 --> 01:16:37,675 You wanna give us a minute? 1464 01:16:37,719 --> 01:16:39,260 -[groomsman] Sure. All right. -[Chris] Thanks, guys. 1465 01:16:39,304 --> 01:16:40,845 See you, man. 1466 01:16:43,683 --> 01:16:45,766 Where'd you find that? 1467 01:16:45,810 --> 01:16:47,476 Did you kill him? 1468 01:16:47,520 --> 01:16:49,395 [laughs] 1469 01:16:49,439 --> 01:16:50,855 Really? 1470 01:16:50,898 --> 01:16:52,023 We're gonna do this today? 1471 01:16:52,066 --> 01:16:53,399 Did you kill him? 1472 01:16:56,154 --> 01:16:58,779 [sighs] 1473 01:16:58,823 --> 01:17:00,656 You know, 1474 01:17:01,826 --> 01:17:06,329 a lot of guys if they found out that their fiancรฉe 1475 01:17:06,372 --> 01:17:08,497 had slept with another man, 1476 01:17:08,541 --> 01:17:12,752 they'd walk right then and there. 1477 01:17:12,754 --> 01:17:14,462 Not me, though. 1478 01:17:14,505 --> 01:17:18,966 No, I told myself that it was just a huge mistake 1479 01:17:19,010 --> 01:17:21,636 and I was gonna be the bigger man about things. 1480 01:17:21,679 --> 01:17:23,846 [scoffs] 1481 01:17:23,890 --> 01:17:27,767 And then you told me that he was here. 1482 01:17:35,985 --> 01:17:39,070 Billy, Liam, 1483 01:17:39,113 --> 01:17:41,322 didn't really matter what his name was. 1484 01:17:41,366 --> 01:17:43,282 It was obvious what he was up to. 1485 01:17:43,326 --> 01:17:44,450 What was I supposed to do, huh? 1486 01:17:44,535 --> 01:17:46,535 Was I supposed to just sit there 1487 01:17:46,579 --> 01:17:48,621 and watch him destroy one of the most important events 1488 01:17:48,665 --> 01:17:50,873 -of our lives? -Well, did it ever occur to you 1489 01:17:50,917 --> 01:17:52,583 to just talk to him? 1490 01:17:52,627 --> 01:17:55,169 I tried to, right before the dinner. 1491 01:17:56,339 --> 01:17:57,713 We had a conversation. 1492 01:17:57,757 --> 01:17:59,006 I went up to his room. 1493 01:17:59,050 --> 01:18:01,008 I asked him very politely to leave, 1494 01:18:01,052 --> 01:18:03,844 to leave you, Emma, the wedding, everything alone. 1495 01:18:03,888 --> 01:18:05,137 And do you know what he said to me? 1496 01:18:06,557 --> 01:18:07,723 He said, 1497 01:18:08,726 --> 01:18:10,601 "One day, she'd wake up and remember 1498 01:18:10,645 --> 01:18:13,854 what it felt like to be alive." 1499 01:18:13,898 --> 01:18:15,981 [grunting] 1500 01:18:16,025 --> 01:18:18,734 -[choking] -[panting] 1501 01:18:35,044 --> 01:18:36,452 [Chris] Look, I know that I should've told the police 1502 01:18:36,454 --> 01:18:37,878 right when it happened, 1503 01:18:37,880 --> 01:18:39,714 but I saw what it looked like 1504 01:18:39,716 --> 01:18:41,298 to try to make it seem natural. 1505 01:18:41,384 --> 01:18:43,259 And then you found him and I lost my head 1506 01:18:43,294 --> 01:18:44,927 all over again. 1507 01:18:44,962 --> 01:18:46,595 Yeah. Well, I'm calling the detective. 1508 01:18:46,597 --> 01:18:48,097 [Chris] No, you're not. 1509 01:18:48,132 --> 01:18:49,974 You're gonna keep quiet, okay? 1510 01:18:50,059 --> 01:18:52,134 You're gonna let your best friend have her day. 1511 01:18:52,145 --> 01:18:53,978 You know what? You're right. She did make a mistake, 1512 01:18:54,063 --> 01:18:56,147 and I'm not letting her make another one. 1513 01:18:56,232 --> 01:18:57,973 [gasps] 1514 01:18:57,984 --> 01:19:00,443 Why are you trying to destroy everything, huh? 1515 01:19:03,448 --> 01:19:04,813 Get off of me! 1516 01:19:04,824 --> 01:19:06,782 [grunts] 1517 01:19:08,953 --> 01:19:10,453 Rachel! 1518 01:19:10,496 --> 01:19:13,581 [suspenseful music] 1519 01:19:19,997 --> 01:19:21,922 Rachel! 1520 01:19:29,599 --> 01:19:31,265 [Rachel panting] 1521 01:19:31,309 --> 01:19:33,175 [suspenseful music] 1522 01:19:33,186 --> 01:19:34,268 [Chris] Rachel! 1523 01:19:34,312 --> 01:19:35,511 Come on! 1524 01:19:35,521 --> 01:19:38,439 Just listen to me for a second! 1525 01:19:39,683 --> 01:19:41,525 [panting] 1526 01:19:44,322 --> 01:19:46,855 Come on, Rachel. 1527 01:19:46,866 --> 01:19:48,616 Let's not do this. 1528 01:19:55,291 --> 01:19:58,125 Why don't you just walk away from this? 1529 01:19:59,837 --> 01:20:02,671 You know, that guy was a scumbag anyways. 1530 01:20:04,041 --> 01:20:07,009 I had no choice, Rachel. 1531 01:20:11,474 --> 01:20:14,517 [Rachel panting] 1532 01:20:19,565 --> 01:20:21,148 [screams] 1533 01:20:21,192 --> 01:20:22,391 I just wanna talk. 1534 01:20:22,401 --> 01:20:24,819 -Stop. -[grunts] 1535 01:20:26,730 --> 01:20:27,988 [grunts] 1536 01:20:28,032 --> 01:20:30,241 What are you doing? [grunts] 1537 01:20:35,248 --> 01:20:37,373 All right. Give it up, Rachel. 1538 01:20:44,582 --> 01:20:46,590 Just don't know when to quit, huh? 1539 01:20:50,888 --> 01:20:53,180 [grunting] 1540 01:20:56,060 --> 01:20:57,259 [Chris] You're making this harder 1541 01:20:57,270 --> 01:20:58,519 than it needs to be, Rachel. 1542 01:20:58,563 --> 01:20:59,595 Just stop. 1543 01:20:59,605 --> 01:21:01,605 [grunting] 1544 01:21:10,199 --> 01:21:12,867 This is all your fault. 1545 01:21:12,910 --> 01:21:13,942 You made me do this. 1546 01:21:13,953 --> 01:21:16,370 [grunting] 1547 01:21:22,786 --> 01:21:26,046 Security! I need backup in the banquet hall. 1548 01:21:26,090 --> 01:21:27,464 [groans] 1549 01:21:27,550 --> 01:21:29,216 What do you think you're doing? 1550 01:21:31,053 --> 01:21:32,761 [grunting] 1551 01:21:33,964 --> 01:21:35,631 This is my wedding. 1552 01:21:35,641 --> 01:21:37,975 [suspenseful music] 1553 01:21:47,144 --> 01:21:48,777 [bottle shatters] 1554 01:21:48,812 --> 01:21:50,404 [Rachel panting] 1555 01:21:55,077 --> 01:21:58,245 [indistinct chatter] 1556 01:21:58,289 --> 01:21:59,914 Oh, my God. 1557 01:21:59,957 --> 01:22:01,457 Hmm, that's him. 1558 01:22:01,492 --> 01:22:04,793 -[chuckles] Filthy. -[indistinct chatter] 1559 01:22:04,828 --> 01:22:06,128 [woman 1] Do you think that he's the one... 1560 01:22:06,163 --> 01:22:07,588 [woman 2] Yeah, it's him. 1561 01:22:07,632 --> 01:22:09,256 He's the one that tried to kill Rachel. 1562 01:22:10,509 --> 01:22:12,176 How are you holding up? 1563 01:22:13,679 --> 01:22:14,803 Better now. 1564 01:22:19,352 --> 01:22:21,435 -He admitted to everything? -Yes. 1565 01:22:21,479 --> 01:22:24,521 And the ME recovered enough DNA from that crime scene 1566 01:22:24,607 --> 01:22:27,516 to ensure a long prison sentence. 1567 01:22:27,526 --> 01:22:28,651 -Good. -Yeah. 1568 01:22:28,686 --> 01:22:29,985 Miss Bennett, 1569 01:22:30,020 --> 01:22:31,862 I'm glad to see you're all right. 1570 01:22:31,948 --> 01:22:33,364 Thank you, Nigel. 1571 01:22:33,449 --> 01:22:34,690 Both of you. 1572 01:22:34,700 --> 01:22:36,116 We'll all sleep a little easier 1573 01:22:36,160 --> 01:22:37,693 with this behind us. 1574 01:22:37,703 --> 01:22:38,994 Yeah. 1575 01:22:42,625 --> 01:22:44,866 Am I free to go? 1576 01:22:44,868 --> 01:22:46,201 Yes. Yeah. 1577 01:22:46,212 --> 01:22:48,036 -I'll be in touch. -Okay. 1578 01:22:48,047 --> 01:22:49,880 -Excuse me. -Uh-hmm. 1579 01:22:52,510 --> 01:22:55,636 [sobbing] 1580 01:22:55,680 --> 01:22:58,472 My heart aches for that poor girl. 1581 01:22:58,516 --> 01:23:00,724 Horrible thing. Hmm. 1582 01:23:00,810 --> 01:23:03,143 [dramatic music] 1583 01:23:03,187 --> 01:23:06,188 [birds chirping] 1584 01:23:20,738 --> 01:23:22,329 [Emma] I keep thinking about 1585 01:23:22,373 --> 01:23:24,999 how differently everything looked a couple days ago. 1586 01:23:25,042 --> 01:23:29,244 The flowers, the music, the dress, 1587 01:23:29,338 --> 01:23:30,671 everything I thought that mattered. 1588 01:23:30,715 --> 01:23:32,172 Yeah, they do. 1589 01:23:32,249 --> 01:23:35,384 Just not for the reasons you thought they did. 1590 01:23:35,419 --> 01:23:37,428 You're getting really good at this wise best friend thing. 1591 01:23:37,513 --> 01:23:38,554 [laughs] Don't get used to it. 1592 01:23:38,556 --> 01:23:40,431 I'm retiring after this. 1593 01:23:40,516 --> 01:23:43,225 Well, you two sure know how to make an entrance. 1594 01:23:46,430 --> 01:23:48,930 [Rachel] I could never get tired of this view. 1595 01:23:48,941 --> 01:23:50,941 So what do we do now? 1596 01:23:52,570 --> 01:23:56,530 Now, we go home and we figure it out. 1597 01:23:59,702 --> 01:24:01,243 Together. 1598 01:24:04,707 --> 01:24:06,290 You promise you won't leave without me? 1599 01:24:06,375 --> 01:24:08,283 [Rachel] Hey, not a chance. 1600 01:24:08,294 --> 01:24:10,619 -[Emma laughs] -[waves lapping] 1601 01:24:10,629 --> 01:24:13,714 [dramatic music] 1602 01:24:27,638 --> 01:24:30,481 [soft music] 139863

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.