All language subtitles for ylenia fakings

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,400 ¿Cómo te llamas? Ylenia. ¿Es la primera vez que vienes? No, ya son varias veces. 2 00:00:03,660 --> 00:00:04,860 ¿Y qué tal la experiencia? 3 00:00:05,240 --> 00:00:06,320 Bien, me encanta. 4 00:00:06,680 --> 00:00:08,000 Cuéntanos qué tal por tu pueblo. 5 00:00:08,220 --> 00:00:09,340 ¿Te han reconocido? 6 00:00:10,000 --> 00:00:11,580 Sí, me han pedido fotos. 7 00:00:11,980 --> 00:00:18,880 He quedado con varios chicos y os he vuelto a llamar para pediros, porque 8 00:00:18,880 --> 00:00:22,380 nunca he hecho un trío y quiero probar. 9 00:00:23,420 --> 00:00:24,640 ¿Y quieres más? 10 00:00:24,920 --> 00:00:26,980 Sí, mucho más. 11 00:00:28,460 --> 00:00:31,920 Bueno, pues en esta ocasión tenemos buscado un par de chicos de más o menos 12 00:00:31,920 --> 00:00:36,460 tu edad, un poquito más, y que vamos a hacer un video contigo. ¿Te parece una 13 00:00:36,460 --> 00:00:37,460 idea? 14 00:00:41,340 --> 00:00:42,640 Buenas tardes. Michael. 15 00:00:43,880 --> 00:00:44,880 ¿Qué tal? 16 00:00:47,040 --> 00:00:48,040 Yo soy Javi. 17 00:00:50,100 --> 00:00:56,480 Bueno, pues cuéntanos, ¿qué edad tienes y qué hacemos aquí? 18 00:00:56,880 --> 00:01:03,600 Yo soy Michael, tengo 28 años, y nada, y a ver una nueva experiencia, y a ver 19 00:01:03,600 --> 00:01:08,280 qué tal con ella, a ver qué es lo que pasa. 20 00:01:09,780 --> 00:01:10,940 Javi, cuéntanos. 21 00:01:11,280 --> 00:01:15,620 Bueno, yo soy Javi, tengo 23 años, y nada, voy a ir a conocer a Ylenia, que 22 00:01:15,620 --> 00:01:19,100 quiere hacer un trío, y a ver si somos capaces de que se lo pase bien. 23 00:01:20,380 --> 00:01:22,860 Tenéis experiencia en tríos, a contarnos un poco. 24 00:01:23,380 --> 00:01:26,040 Bueno, yo no he hecho nunca un trío, sería mi primera vez. 25 00:01:26,660 --> 00:01:28,220 Pero vamos a ver cómo nos sale. 26 00:01:29,480 --> 00:01:34,400 ¿Y tú, Michael? Yo sí he hecho algunos tríos que otros, pero algo de 27 00:01:34,400 --> 00:01:38,900 sí tengo y la verdad que muy bien, que sí la experiencia es muy buena y la 28 00:01:38,900 --> 00:01:42,340 verdad que me gustaría repetir de nuevo. Y me hago con Ingenia, que es una chica 29 00:01:42,340 --> 00:01:43,340 muy guapa. 30 00:01:45,080 --> 00:01:46,080 ¿Conocíais a Ingenia? 31 00:01:46,140 --> 00:01:47,160 No, nunca, nunca. 32 00:01:47,660 --> 00:01:50,900 Nunca la primera vez que la he visto. ¿Y qué te parece lo que ves? 33 00:01:51,340 --> 00:01:53,260 Bueno, lo que veo es espectacular. 34 00:01:53,980 --> 00:02:00,520 Una muñeca, vamos, una... ¿Para qué decir, no? Sí, lo que se ve lo dice 35 00:02:01,260 --> 00:02:03,020 Eh, Lenia, ponte de pie. 36 00:02:04,220 --> 00:02:09,699 Pues esta chica que tenéis justo delantito vuestra nunca hizo un trío. 37 00:02:09,940 --> 00:02:12,940 Esto hay que arreglarlo, de alguna manera. 38 00:04:03,709 --> 00:04:04,709 Un saludo. 39 00:05:41,200 --> 00:05:42,200 Gracias. 40 00:09:59,310 --> 00:10:00,550 Porque tengo mucho trabajo por nada, oye. 41 00:13:20,810 --> 00:13:21,810 que sigamos 42 00:20:51,319 --> 00:20:53,419 para qué 43 00:23:27,600 --> 00:23:28,600 ¡Gracias! 44 00:26:22,830 --> 00:26:24,110 Sí, ¿te acuerdo tú? 45 00:26:24,370 --> 00:26:25,370 ¡Chupártela! 46 00:33:21,230 --> 00:33:22,250 No voy a ser preocupador. 47 00:33:23,630 --> 00:33:27,110 Aquí está grabando un tío. 48 00:33:54,920 --> 00:33:55,920 Gracias. 49 00:34:23,920 --> 00:34:25,060 ¿En el cuerpo o en tu alma? 50 00:34:25,520 --> 00:34:26,178 En el cuerpo. 51 00:34:26,179 --> 00:34:28,780 Pero no sueles para afuera, para adentro del cuerpo. Tú tranquila. 52 00:34:30,620 --> 00:34:32,260 ¿Tú no intentas ahogarte? 53 00:34:33,120 --> 00:34:36,000 No, no, pero yo estaba diciendo que lo voy a ahogar. 54 00:34:37,340 --> 00:34:38,340 A ver. 55 00:34:39,480 --> 00:34:41,139 Sí, es difícil hacer las cosas. 56 00:34:41,380 --> 00:34:42,380 Es difícil. 57 00:34:42,840 --> 00:34:43,840 ¿Es difícil? 58 00:34:44,280 --> 00:34:45,280 Sí. 59 00:39:03,890 --> 00:39:07,070 Una raja, una raja. 60 00:39:37,950 --> 00:39:39,870 Un cabrón intimidado. 61 00:39:40,190 --> 00:39:42,250 ¿Ya viste? Será cabrón. 62 00:39:44,650 --> 00:39:45,970 Ay, mamá. 63 00:39:49,070 --> 00:39:55,270 No, mamá. No, mamá. 64 00:41:13,810 --> 00:41:15,170 ¿Te da hambre el tío? ¿Te da hambre el tío? 65 00:41:50,640 --> 00:41:51,640 Un poquito de poco. 66 00:41:52,780 --> 00:41:54,100 Estoy echando la fiebre toda afuera. 67 00:41:54,380 --> 00:41:55,780 Un poquito de poco estoy echando la fiebre toda afuera. 68 00:42:00,540 --> 00:42:02,280 Y la llama que está más sencilla que ella. 69 00:42:04,400 --> 00:42:05,540 ¡Oh, qué postura embargada! 70 00:42:06,520 --> 00:42:08,480 Y te la hace la freña, ¿no? 71 00:42:09,120 --> 00:42:11,560 O me pongo mucha manta, dicen. Te amabas con el mijón, ¿no? 72 00:42:12,060 --> 00:42:13,060 O me dicen, ¡pá! 73 00:42:14,360 --> 00:42:17,060 Esto es lo que hicieron con la chorra, pero entonces, ¿sabes qué? Que la chorra 74 00:42:17,060 --> 00:42:18,060 no me iba a comer. 75 00:42:18,660 --> 00:42:19,598 Ah, está. 76 00:42:19,600 --> 00:42:21,020 A sorrita, a sorrita. 77 00:42:22,080 --> 00:42:22,840 Me 78 00:42:22,840 --> 00:42:32,660 parece 79 00:42:32,660 --> 00:42:37,880 que he respondido a una tortuguita. 80 00:43:31,750 --> 00:43:35,030 ¡Ah! ¡Vas a arrancarte ahí! 81 00:43:35,710 --> 00:43:36,710 ¡Ay! 82 00:43:37,030 --> 00:43:38,210 ¡Ay! ¡Ay! 83 00:43:38,490 --> 00:43:39,049 ¡Ay! ¡Ay! 84 00:43:39,050 --> 00:43:40,370 ¡Ay! ¡Ay! 85 00:43:41,210 --> 00:43:42,210 ¡Ay! 86 00:43:53,410 --> 00:43:54,410 ¡Ay! 87 00:44:40,910 --> 00:44:41,910 en salivar 88 00:45:40,700 --> 00:45:42,280 ¿Qué temo? ¿Nunca hemos tomado otro, no? 89 00:45:42,580 --> 00:45:44,000 Nunca hemos tomado uno, peor, ¿no? 90 00:45:44,460 --> 00:45:49,460 Nunca hemos tomado uno, ni... Nunca hemos tomado uno, ni... 91 00:45:49,460 --> 00:45:56,000 Nunca hemos tomado uno, ni... Nunca hemos tomado uno, ni... 92 00:46:35,640 --> 00:46:36,760 ¡Ay, chaval! 93 00:46:37,140 --> 00:46:38,400 ¡Ay, cariño! 94 00:46:53,440 --> 00:46:56,060 ¡Papi! ¡Papi! 95 00:46:56,320 --> 00:46:57,760 ¡Qué chulo! 96 00:46:58,080 --> 00:46:59,680 ¡Tiki -tiki! 97 00:47:00,620 --> 00:47:05,300 ¡No puedo! 98 00:47:26,399 --> 00:47:29,200 ¿Qué pasa? 99 00:47:32,940 --> 00:47:33,940 ¿Qué pasa? 100 00:47:34,040 --> 00:47:35,740 ¿Qué pasa? 101 00:47:36,060 --> 00:47:37,140 ¿Qué pasa? 102 00:47:42,420 --> 00:47:46,040 o una cosa, ponte aquí de pie ponte aquí de pie para no salir a la cama, ¿no? 103 00:47:46,120 --> 00:47:47,120 ¿de lado? 104 00:47:47,780 --> 00:47:53,600 así, ¿no? ay, no, así no, así no ay, así, así ay, sí 105 00:47:53,600 --> 00:48:00,600 para nosotros, patina tu tabla es 106 00:48:00,600 --> 00:48:01,600 que somos dos 107 00:48:15,020 --> 00:48:16,420 ¡Gracias! 108 00:50:23,920 --> 00:50:24,698 ¿Cómo estás? 109 00:50:24,700 --> 00:50:25,700 ¿Cómo has pensado en ti? 110 00:50:26,000 --> 00:50:27,940 ¿Vale? Entonces vamos a terminar ya. Vamos a terminar ya. 111 00:50:28,580 --> 00:50:29,419 Ya voy. 112 00:50:29,420 --> 00:50:30,198 Ya voy. 113 00:50:30,200 --> 00:50:33,260 Yo te la desposo, Maike. 114 00:50:34,240 --> 00:50:36,460 Ya, yo te la desposo. No, está bien, está bien. A ver la mesa. 115 00:50:36,720 --> 00:50:37,720 A ver la mesa. 116 00:50:38,500 --> 00:50:43,640 Lleva un momento la tarea. A ver, tiene una buena cola. ¿No ves los pelos de 117 00:50:43,640 --> 00:50:44,640 aquí? A mí no. 118 00:50:44,680 --> 00:50:45,680 Estás te quieto. 119 00:50:49,320 --> 00:50:52,020 Ya, no sé si ahora me vaya a despeinar hijo de puta para que se vea. 120 00:51:05,850 --> 00:51:06,990 De rodillas y no. 121 00:51:21,660 --> 00:51:23,960 Esto es agresividad, esto no es derecho. 122 00:51:25,180 --> 00:51:27,240 A ver si te hacemos pasar un día en contigo, ¿eh? 123 00:51:27,480 --> 00:51:28,480 Esto no es derecho. 124 00:51:28,720 --> 00:51:29,720 No. No. 125 00:51:30,740 --> 00:51:31,740 No, eso no es nada. 126 00:51:32,040 --> 00:51:33,080 Espérate, espérate, espérate. 127 00:51:33,840 --> 00:51:37,480 Amarra un poquito por si acaso. No, por lo normal, no, por lo normal. 128 00:51:38,880 --> 00:51:41,440 Amarra el otro punto. Amarra el otro punto, por si acaso. Sí, gracias. 129 00:51:41,740 --> 00:51:44,080 Y nos comamos los dos. 130 00:51:57,029 --> 00:51:58,830 Ve, ve, que me pasé el cuello. 131 00:51:59,030 --> 00:52:00,710 Y dice que ya está flotando bien, ¿no? 132 00:52:01,770 --> 00:52:02,770 ¿Qué? 133 00:52:03,130 --> 00:52:03,788 No, no, no. 134 00:52:03,790 --> 00:52:04,910 ¿En serio? 135 00:52:05,210 --> 00:52:06,210 No, no. 136 00:52:06,910 --> 00:52:07,910 Ya llegamos al final. 137 00:52:33,169 --> 00:52:34,990 Pero mío, ¿qué es? Me está dando cosquillas. 138 00:52:37,650 --> 00:52:40,830 No me dejes ver que sigues chiviendo. No me dejes ver que sigues chiviendo. 139 00:52:45,110 --> 00:52:51,670 No me dejes ver que sigues chiviendo. 140 00:53:02,320 --> 00:53:03,320 ¿Una orgía? 141 00:53:04,000 --> 00:53:07,960 ¿Una orgía? ¿Una orgía? ¿Una orgía? ¿Una orgía? ¿Una orgía? 142 00:53:11,120 --> 00:53:11,960 ¿Una 143 00:53:11,960 --> 00:53:29,120 orgía? 144 00:53:39,450 --> 00:53:44,530 Yo acabo de tener una cosa que cuando termine el vídeo por mi base de mi amor 145 00:53:44,530 --> 00:53:45,630 que se cortó toda la cara. 146 00:53:46,290 --> 00:53:47,570 Por pegarme. 147 00:55:10,579 --> 00:55:12,200 Me pica la nariz, me la rasca ahí. 148 00:55:15,150 --> 00:55:16,150 Espera, espera. 149 00:55:17,370 --> 00:55:19,230 Es una pila dorada. Es una pila dorada. 150 00:55:19,490 --> 00:55:23,930 Es una pila dorada. Es una pila dorada. 151 00:55:24,770 --> 00:55:29,390 Es una pila 152 00:55:29,390 --> 00:55:38,430 dorada. 153 00:55:53,830 --> 00:55:56,070 ¡Abre la boquita! 154 00:56:34,640 --> 00:56:35,640 ¿Tú tienes algo? 155 00:56:37,060 --> 00:56:38,300 ¿Tienes quesadilla o qué? 156 00:58:07,120 --> 00:58:08,120 Yo voy a tomar cuando no. 157 00:59:27,439 --> 00:59:28,439 La sorpresita. 158 00:59:30,060 --> 00:59:31,900 No puedo mirar a la cámara, me tengo el cuello partido. 159 01:01:49,910 --> 01:01:51,270 saca la lingüita, sacala 160 01:04:08,560 --> 01:04:09,560 ¿Venís de pa' acá o dónde? 161 01:04:10,620 --> 01:04:12,160 Ah, que a su mañana te la pedí, te la. 162 01:04:12,880 --> 01:04:14,240 No acercas, no acercas. 163 01:04:15,880 --> 01:04:16,880 A ver, 164 01:04:18,340 --> 01:04:19,980 acércate luego. 165 01:04:23,440 --> 01:04:25,280 Niño pegando, que no se va a matar. 166 01:04:29,940 --> 01:04:30,940 ¿No? 167 01:04:36,620 --> 01:04:41,920 Él es más bruta. 168 01:04:50,020 --> 01:04:51,020 Tío, tío. 169 01:04:52,600 --> 01:04:53,600 Pide lo que quieres. 170 01:04:53,900 --> 01:04:55,180 ¿Qué? Pide lo que quieres. 171 01:04:55,400 --> 01:04:56,259 ¿Que no me hago gay? 172 01:04:56,260 --> 01:04:57,460 No. ¿Y que lo corré ya? 173 01:04:57,920 --> 01:05:01,180 Eso, eso, eso. Estamos intentando, lo estamos intentando. ¿Lo corré ya, coño? 174 01:05:01,180 --> 01:05:02,180 estamos intentando. 175 01:05:02,860 --> 01:05:03,860 Traté por este. 176 01:05:03,980 --> 01:05:10,960 Es que con esta nada así, ¿no? Es que así no me puedo... Esto es, esto es 177 01:05:10,960 --> 01:05:14,540 no más de porno, ¿eh? Mira, la que está ligando aquí. Así, tío, porque ahora lo 178 01:05:14,540 --> 01:05:15,540 veo. 179 01:05:39,470 --> 01:05:40,950 Sí, claro, me cansé, me cansaba. 180 01:07:13,939 --> 01:07:16,860 No, venga ya. 181 01:07:22,080 --> 01:07:23,080 ¿Pero yo de espaldas? 182 01:07:23,800 --> 01:07:26,640 Mientras, a ver qué... ¿Para acercarte a tu mamá? 183 01:07:31,440 --> 01:07:32,900 ¿Pues Gafita? ¿Puedes con Gafita? 184 01:07:33,980 --> 01:07:35,560 ¿Cómo tú contarás tu hijo? 185 01:07:36,660 --> 01:07:37,660 Corazón mío. 186 01:08:00,040 --> 01:08:01,040 Un abrazo. 187 01:08:01,560 --> 01:08:02,700 Así te vemos de cerca. 188 01:08:05,680 --> 01:08:08,980 Y me basta que me haga... que me haga comer. 189 01:08:15,400 --> 01:08:16,600 Es que lo voy a ver después. 190 01:08:17,120 --> 01:08:18,120 Es muy difícil. 191 01:08:18,380 --> 01:08:19,380 ¿Lo vas a ver después de qué? 192 01:08:19,540 --> 01:08:21,279 No puedo... ¿No vas a hablar ya? 193 01:08:22,540 --> 01:08:23,720 No, que puedo hacerla sentir. 194 01:08:24,160 --> 01:08:25,300 Pero de la otra manera, ¿no? 195 01:08:27,680 --> 01:08:29,200 Porque tú lo llevas a mi mismo ritmo después. 196 01:08:29,899 --> 01:08:30,979 ¿Largo de Jolina? 197 01:08:37,140 --> 01:08:38,140 Maraca. 198 01:09:10,279 --> 01:09:11,279 Es que no puedo así. 199 01:09:11,399 --> 01:09:13,160 Es que va a estar tirando, no puedo. 200 01:09:49,200 --> 01:09:50,720 Lo voy a hacer con una tinta. 201 01:10:04,260 --> 01:10:06,360 Dame tanto ácido, no va a llegar la reja. 202 01:10:19,470 --> 01:10:20,470 el ánimo del cariño. 13274

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.