All language subtitles for Upright.2019.S02E04.Reparations.1080p.AMZN.WEBDL.EAC3.2.0.h264-KHEZU_track2_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,835 --> 00:00:09,768 Megan, you're around nine months pregnant. 2 00:00:09,802 --> 00:00:13,737 I'm happy to schedule a termination if you're sure that's what you want. 3 00:00:14,566 --> 00:00:16,637 You can piss off now, Jaxon. I don't need the fucking drama. 4 00:00:16,671 --> 00:00:18,604 Does he know? 5 00:00:18,639 --> 00:00:22,194 Like, I'm totally going to tell my dad about my awesome teen pregnancy. 6 00:00:22,229 --> 00:00:23,506 We're looking for someone? 7 00:00:23,540 --> 00:00:25,577 -Isn't that, um... -Amanda. 8 00:00:25,611 --> 00:00:28,407 One day she just, poof, emptied the till and that was that. 9 00:00:28,442 --> 00:00:29,822 Oof. 10 00:00:29,857 --> 00:00:31,755 -Amanda made those. -I have one at home. 11 00:00:31,790 --> 00:00:33,274 I think you're a little bit in denial. 12 00:00:33,309 --> 00:00:35,414 My god! Can you hear yourself?! 13 00:00:35,449 --> 00:00:36,415 Where's your daughter, Lucky? 14 00:00:36,450 --> 00:00:39,246 I'm trying to get home to see her. 15 00:00:40,247 --> 00:00:41,696 Where's Lock? 16 00:00:41,731 --> 00:00:43,595 -What are you going to do? -I was thinking I'd kill him. 17 00:00:43,629 --> 00:00:44,837 Argh! 18 00:00:44,872 --> 00:00:47,702 Drive! Go! 19 00:00:47,737 --> 00:00:51,534 -Where are we going? -We are going north to Gungardie. 20 00:00:55,193 --> 00:00:56,642 ♪ Your boyfriend ain't coming back ♪ 21 00:00:56,677 --> 00:00:58,748 ♪ Your girlfriends ain't coming back ♪ 22 00:00:59,404 --> 00:01:00,853 ♪ Your best friends ain't coming back ♪ 23 00:01:00,888 --> 00:01:03,201 ♪ So, get, get down, get down like... ♪ 24 00:01:04,443 --> 00:01:06,480 Thanking you, Chubba. 25 00:01:07,239 --> 00:01:08,413 Go on then. 26 00:01:08,447 --> 00:01:09,793 Huh, how about you pay me last month's rent 27 00:01:09,828 --> 00:01:11,450 and then we'll talk about it? 28 00:01:11,485 --> 00:01:12,831 Fair enough. 29 00:01:12,865 --> 00:01:14,591 Why do they call Chubba anyway if you're so skinny? 30 00:01:14,626 --> 00:01:15,799 Different kind of Chub. You know. 31 00:01:15,834 --> 00:01:18,802 Oh, yeah I love it! Please tell me right now! 32 00:01:18,837 --> 00:01:22,323 Year 8 swimming carnival at Scotch. Second division breast stroke. 33 00:01:22,358 --> 00:01:25,119 I was on the starting blocks and... yeah. 34 00:01:25,740 --> 00:01:27,639 Must've been the silky fabric or something. 35 00:01:27,673 --> 00:01:31,884 Little guy just popped up to say hello, and, 'Boom'. That was it. 36 00:01:31,919 --> 00:01:33,403 Chubba. It just stuck. 37 00:01:33,438 --> 00:01:35,233 I bet it did. Well, fuck it. 38 00:01:35,267 --> 00:01:37,338 You're in Far North Queensland now, m'brother. 39 00:01:37,373 --> 00:01:39,927 Every prick and his dog's running away from something. 40 00:01:39,961 --> 00:01:41,791 Yours is a twenty-year-old boner. 41 00:01:44,932 --> 00:01:46,692 Hey, Mr DJ, y'right? 42 00:01:48,660 --> 00:01:50,282 -Hey! Hey! -Argh! Fuck! 43 00:01:50,317 --> 00:01:51,663 Hey, hey, you're alright. 44 00:01:51,697 --> 00:01:53,389 Let's have one. Let's have one together. 45 00:01:58,946 --> 00:02:03,261 Alright, Cairns, are you ready to forget who the fuck we are?! 46 00:02:11,959 --> 00:02:13,754 What the hell is that? 47 00:02:14,548 --> 00:02:15,825 A cassowary. 48 00:02:17,102 --> 00:02:20,174 '12 Things That'll Kill You in The Daintree'. 49 00:02:20,209 --> 00:02:24,627 After Crocodiles, suicide plants, 50 00:02:24,661 --> 00:02:28,182 paralysis ticks, and feral pigs. 51 00:02:28,217 --> 00:02:29,597 -Cassowary? -Uh-huh. 52 00:02:29,632 --> 00:02:32,462 "This angry prehistoric chicken will gut you 53 00:02:32,497 --> 00:02:34,844 with it's ten inch medial claw". 54 00:02:34,878 --> 00:02:37,260 -Medial? -Medial claw. 55 00:02:38,399 --> 00:02:40,436 Holy shit, that's a sheep. 56 00:02:40,470 --> 00:02:43,370 That's it's intestines! That is fucking sick. Look! 57 00:02:43,404 --> 00:02:44,578 Look! 58 00:02:44,612 --> 00:02:46,442 No, I don't want to look. Make it go away. 59 00:02:48,858 --> 00:02:50,308 -No, oy. You're driving. -Hey, hey, hey! 60 00:02:50,342 --> 00:02:52,482 -You're driving. It's the law. -That's my... Who is it? 61 00:02:53,034 --> 00:02:54,622 It's just Billie. 62 00:02:55,278 --> 00:02:56,555 What does she say? 63 00:02:56,969 --> 00:02:59,282 "You're so random. How drunk were you?" 64 00:03:00,352 --> 00:03:01,733 How drunk were you? 65 00:03:02,630 --> 00:03:03,804 Lucky? 66 00:03:03,838 --> 00:03:04,908 I don't... 67 00:03:04,943 --> 00:03:06,427 Oh! 68 00:03:07,911 --> 00:03:09,327 Wow. 69 00:03:09,361 --> 00:03:10,535 What? 70 00:03:10,569 --> 00:03:13,365 I'm pretty sure I'm looking at the words, 71 00:03:13,400 --> 00:03:19,509 "5 sleeps" spelt out in bananas. 72 00:03:19,544 --> 00:03:21,304 Oh, yeah. I did that. 73 00:03:21,339 --> 00:03:25,515 Oh, you also sent Avery like, a thousand messages, mate. 74 00:03:26,516 --> 00:03:27,931 Mate. 75 00:03:28,932 --> 00:03:30,348 Yep. 76 00:03:30,382 --> 00:03:34,283 Getting pissed by y'self in a cheap motel. Classy. 77 00:03:34,317 --> 00:03:35,456 Blurgh. 78 00:03:35,939 --> 00:03:36,837 What? 79 00:03:38,045 --> 00:03:40,703 Oh, nothing. I just got a wave of... 80 00:03:40,737 --> 00:03:41,945 Oh, no. 81 00:03:43,292 --> 00:03:44,431 It's... You've been looking at the phone. Look at the horizon. 82 00:03:44,465 --> 00:03:46,433 No it's cause you smell like red wine and arse. 83 00:03:46,467 --> 00:03:48,297 I don't smell like arse. 84 00:03:48,331 --> 00:03:50,989 Oh, can you stop making that noise, you're making me sick. 85 00:03:51,023 --> 00:03:52,611 -I'm pregnant, I can't help... -Well, it's not my fault your pregnant. 86 00:03:52,646 --> 00:03:54,889 I'm hung over. Can you stop making the noise? 87 00:03:56,305 --> 00:03:57,582 Just hold on. Can you hold on? 88 00:03:57,616 --> 00:03:59,342 Mm! 89 00:03:59,377 --> 00:04:01,068 Mm-mm, mm-mm, mm-mm. 90 00:04:01,102 --> 00:04:02,656 Oh, fuck! 91 00:04:02,690 --> 00:04:04,520 Oh, my god! 92 00:04:14,737 --> 00:04:16,290 -Are you alright? -Yeah. 93 00:04:16,325 --> 00:04:17,705 Alright. OK. 94 00:04:17,740 --> 00:04:19,431 -Oh, god. -Sweet. 95 00:04:37,069 --> 00:04:40,452 I need some Mentos or something. My breath smells like puke. 96 00:04:41,557 --> 00:04:45,423 Y'might score some biodynamic mint. 97 00:04:52,015 --> 00:04:53,362 -Hey. -Huh? 98 00:04:53,396 --> 00:04:54,604 Hey. You'll be fine. 99 00:04:54,639 --> 00:04:57,504 Whatever happens, I'm going to... 100 00:04:58,919 --> 00:05:00,748 Sorry, it's Avery. It's alright, I'll get it later. 101 00:05:00,783 --> 00:05:01,853 No, take it. Talk to her now. 102 00:05:01,887 --> 00:05:03,026 -Are you sure? -Yeah, I'm good. 103 00:05:03,061 --> 00:05:04,511 -You go for a wander? I'll be... -Mm-hm. 104 00:05:06,409 --> 00:05:07,583 Hey, hi. 105 00:05:07,617 --> 00:05:09,136 I'm putting your stuff in storage. 106 00:05:09,170 --> 00:05:11,103 What? Wait a sec, why... 107 00:05:11,138 --> 00:05:13,520 Lucky, is that a conga drum? 108 00:05:13,554 --> 00:05:15,901 A Djembe, I think. 109 00:05:15,936 --> 00:05:18,973 I'm at this gorgeous little market in a town called Gungardie. 110 00:05:19,008 --> 00:05:21,148 You know what? I don't even care. 111 00:05:21,182 --> 00:05:23,564 Come on, Ave, just I'm coming home tomorrow. 112 00:05:23,599 --> 00:05:25,083 Can't we just talk about it then? 113 00:05:25,117 --> 00:05:29,570 What about, Lucky? Hm? The lying or the drinking problem? 114 00:05:29,605 --> 00:05:32,332 Or is the secret relationship with the pregnant teen? 115 00:05:34,437 --> 00:05:36,025 Whoa, was that my... Was that my Maton? 116 00:05:36,059 --> 00:05:39,718 If you cared about our relationship as much as you do these fucking guitars. 117 00:05:39,753 --> 00:05:42,514 It's a 1977 limited edition, babe. 118 00:05:42,549 --> 00:05:43,757 When you get back tomorrow, 119 00:05:43,791 --> 00:05:45,379 you're shit's going to be in 2x2 at Kennards. 120 00:05:45,414 --> 00:05:47,036 So, whatever you've got to say, can you just say it now? 121 00:06:43,506 --> 00:06:44,576 Hi. 122 00:06:46,854 --> 00:06:48,097 Can I help you? 123 00:06:48,131 --> 00:06:49,892 Um, yes... 124 00:06:51,169 --> 00:06:54,690 These are cool. Do you know who makes them? 125 00:06:54,724 --> 00:06:55,760 Oh, we do. 126 00:06:55,794 --> 00:06:56,968 Right, and you're... 127 00:06:58,348 --> 00:07:00,903 We're a poly-spiritual anti-capitalist intentional community. 128 00:07:01,938 --> 00:07:03,906 Nice. Catchy. 129 00:07:03,940 --> 00:07:05,942 Yeah, we hold monthly seeding seminars in town 130 00:07:05,977 --> 00:07:07,185 if you're interested. 131 00:07:07,219 --> 00:07:09,187 "Sowe, nourish, grow". 132 00:07:09,221 --> 00:07:10,533 Sow. 133 00:07:10,568 --> 00:07:11,672 Oh, sow?! 134 00:07:11,707 --> 00:07:13,674 We sow the seeds of enlightenment. 135 00:07:13,709 --> 00:07:16,643 Y'know, if you buy one of those, they throw in a brainwashing for free. 136 00:07:16,677 --> 00:07:17,747 Geert, can you please-- 137 00:07:17,782 --> 00:07:19,922 What? I'm allowed to offer samples. 138 00:07:19,956 --> 00:07:21,786 Puffy poffertjes. 139 00:07:21,820 --> 00:07:25,721 You come visit us, brand new location, down by the toilets. 140 00:07:26,584 --> 00:07:27,723 Have a lovely day. 141 00:07:28,240 --> 00:07:29,759 Yeah, sorry about him. 142 00:07:29,794 --> 00:07:31,658 Um, where were we? 143 00:07:31,692 --> 00:07:34,764 I'm actually looking for someone, and I think that she makes these, 144 00:07:34,799 --> 00:07:36,628 and I just wanted to know if you had any information. 145 00:07:36,663 --> 00:07:38,941 Oh, I couldn't help you with that. 146 00:07:38,975 --> 00:07:40,529 Well, she... She... 147 00:07:40,563 --> 00:07:43,117 Yeah, if you've got any more questions, the seeding seminar's your best bet. 148 00:07:48,122 --> 00:07:49,607 I've given up drinking. 149 00:07:49,641 --> 00:07:52,679 What, since the banana dick pics you sent me at 3am? 150 00:07:52,713 --> 00:07:53,783 Yes. 151 00:07:55,095 --> 00:07:56,096 Well, it's not about the drinking, Lucky. 152 00:07:56,130 --> 00:07:58,581 It's about the shit that you don't talk about 153 00:07:58,616 --> 00:07:59,789 that makes you drink, 154 00:08:01,101 --> 00:08:03,068 that makes me want throw this fucking Maton out the window. 155 00:08:03,103 --> 00:08:05,761 Those windows aren't wide enough to throw a Maton... 156 00:08:05,795 --> 00:08:08,177 Lucky, just try not to be funny for one second! 157 00:08:10,282 --> 00:08:11,249 Jesus Christ. 158 00:08:12,561 --> 00:08:14,528 I mean, I fell in love with you because you're funny, but... 159 00:08:14,563 --> 00:08:15,909 I thought it was my bum. 160 00:08:15,943 --> 00:08:17,566 It's pathological avoidance. 161 00:08:19,084 --> 00:08:23,744 This wall that comes up every time anything is asked of you. 162 00:08:23,779 --> 00:08:26,851 I mean, like, whenever I want to talk about, I don't know, our future, 163 00:08:26,885 --> 00:08:29,543 or, god forbid, kids. 164 00:08:30,164 --> 00:08:31,718 Just this fucking wall. 165 00:08:31,752 --> 00:08:32,822 OK. 166 00:08:33,754 --> 00:08:35,031 Look, Ave... 167 00:08:37,206 --> 00:08:38,587 there is a thing. 168 00:08:40,140 --> 00:08:41,659 It's about Billie. 169 00:08:42,349 --> 00:08:44,834 Billie? Your niece? 170 00:08:46,974 --> 00:08:49,183 Yeah, well, that's kind of the... 171 00:08:50,115 --> 00:08:51,565 You know how I've been... 172 00:08:52,773 --> 00:08:54,706 kind of anxious about her coming? 173 00:08:54,741 --> 00:08:56,915 And Toby was ringing... 174 00:08:56,950 --> 00:08:58,261 I'm sorry... 175 00:08:58,296 --> 00:09:01,161 You bolted because, what, um... 176 00:09:01,195 --> 00:09:04,613 You're anxious about a visit from your 12-year-old niece? 177 00:09:04,647 --> 00:09:07,374 Yeah. Sort of. It's more... 178 00:09:07,408 --> 00:09:10,308 Jesus Christ, no wonder you can talk about kids. 179 00:09:10,342 --> 00:09:12,931 You're barely functional enough to come up with a decent lie. 180 00:09:12,966 --> 00:09:14,243 It's not a lie. 181 00:09:14,277 --> 00:09:16,348 It's... It's just... 182 00:09:18,040 --> 00:09:21,940 People only have kids because life is fundamentally meaningless, 183 00:09:21,975 --> 00:09:26,945 and kids are meaning-shaped things that fit into their meaningless holes. 184 00:09:28,153 --> 00:09:30,777 Well, I'm glad I'm not going to be throwing any of my ten remaining eggs 185 00:09:30,811 --> 00:09:33,883 into your meaningless hole, Lucky. 186 00:09:36,230 --> 00:09:39,026 No, Ave, I was just joking. Don't hang... 187 00:09:39,061 --> 00:09:42,167 Oi, Lucky! I found something. Come on! 188 00:09:43,237 --> 00:09:45,792 Come on, Fucky. Hurry up. 189 00:09:48,795 --> 00:09:50,728 Hashtag TastyPoff'. 190 00:09:51,660 --> 00:09:53,731 Post your poff pictures today. 191 00:09:56,112 --> 00:09:58,080 Five for seven, seven for ten. 192 00:09:58,114 --> 00:10:00,738 No? I respect that. 193 00:10:03,395 --> 00:10:05,881 What the? Wait it... 194 00:10:06,813 --> 00:10:08,055 It was right here. 195 00:10:08,090 --> 00:10:09,643 -What? - It was right here? 196 00:10:10,195 --> 00:10:11,887 -What do you... -Hey! 197 00:10:11,921 --> 00:10:14,372 Hey! Wait! 198 00:10:15,684 --> 00:10:16,995 Mate! 199 00:10:21,068 --> 00:10:23,415 That is fucking weird. 200 00:10:27,419 --> 00:10:28,835 What now? 201 00:10:30,284 --> 00:10:31,354 Poffertjes. 202 00:10:32,183 --> 00:10:33,356 Poffertjes. 203 00:10:33,391 --> 00:10:34,599 Awesome. 204 00:10:34,634 --> 00:10:36,843 Goedemorgen. Five for seven, seven for ten. 205 00:10:36,877 --> 00:10:40,260 Those scammers? Why'd you want to know about them? 206 00:10:40,294 --> 00:10:43,677 We're looking for someone, and I think they might know where she is. 207 00:10:44,298 --> 00:10:45,368 They took her too? 208 00:10:49,269 --> 00:10:50,442 Dank je. 209 00:10:51,685 --> 00:10:54,170 Remember to post your poff pictures, hashtag TastyPoff!! 210 00:10:55,482 --> 00:10:59,244 They brainwashed my wife into joining their little cult. 211 00:10:59,279 --> 00:11:00,487 Cult? 212 00:11:00,521 --> 00:11:02,903 Sorry... 'Intentional community'. 213 00:11:02,938 --> 00:11:04,284 Where is this place? 214 00:11:04,318 --> 00:11:06,320 It's up the river, in the forest. 215 00:11:06,355 --> 00:11:08,909 It's like their Ewoks or something. 216 00:11:10,428 --> 00:11:11,912 Could you show us where it is? 217 00:11:12,499 --> 00:11:15,364 Yeah. I can show you the track, but it's rough. 218 00:11:15,398 --> 00:11:16,779 You'll need a goof four-wheel drive. 219 00:11:16,814 --> 00:11:18,022 Meg... 220 00:11:18,056 --> 00:11:20,990 You will be home tomorrow. OK? Sunday latest. 221 00:11:22,371 --> 00:11:23,510 If I don't... 222 00:11:23,544 --> 00:11:25,443 You'll be home with a day to spare. OK? I promise. 223 00:11:26,513 --> 00:11:28,066 She's there. I know she is. 224 00:11:29,205 --> 00:11:30,759 Hashtag Tastypoffs! 225 00:11:34,348 --> 00:11:37,420 I don't suppose you'd know where we can get a four-wheel drive? 226 00:11:39,906 --> 00:11:42,736 by Forces playing on car sound system] 227 00:11:49,432 --> 00:11:50,779 Do it your way. 228 00:11:50,813 --> 00:11:55,266 Flip it... and hit the latch, very gently. 229 00:11:55,300 --> 00:11:56,301 Argh! 230 00:11:56,336 --> 00:11:58,856 Just be careful. Hands. Sorry. 231 00:12:00,340 --> 00:12:03,205 OK. Let's ride, bitches. 232 00:12:03,826 --> 00:12:04,896 [indistinct speeché\ 233 00:12:12,283 --> 00:12:13,802 Who was it you lost? 234 00:12:14,837 --> 00:12:15,907 My mum. 235 00:12:15,942 --> 00:12:18,910 Ah...monsters. 236 00:12:29,818 --> 00:12:31,233 How long is this drive? 237 00:12:31,267 --> 00:12:35,064 Ah, three, four hours, depending on the track... 238 00:12:35,858 --> 00:12:37,239 and the weather... 239 00:12:37,273 --> 00:12:38,550 and luck. 240 00:12:40,069 --> 00:12:43,107 by Forces continues playing on car sound system] 241 00:12:43,141 --> 00:12:44,315 Monsters! 242 00:12:47,870 --> 00:12:48,975 OK. 243 00:12:54,325 --> 00:12:55,844 So, how was it with Avery? 244 00:12:58,018 --> 00:13:00,296 Fairly terminal, I would say. 245 00:13:00,331 --> 00:13:01,539 Mm. 246 00:13:04,162 --> 00:13:05,854 Does she know you're Billie's dad? 247 00:13:07,234 --> 00:13:09,892 Billie doesn't even know I'm Billie's dad. 248 00:13:14,414 --> 00:13:17,175 Well, bizarrely, the topic of fathering a child to my brother's wife, 249 00:13:17,210 --> 00:13:18,349 hasn't come up. 250 00:13:18,383 --> 00:13:19,833 You know? 251 00:13:19,868 --> 00:13:22,387 It's just all this fucking lying that adults do. 252 00:13:23,492 --> 00:13:26,322 You reckon you're protecting people, but you're just pussies. 253 00:13:26,357 --> 00:13:28,842 Well, you'll find that the truth 254 00:13:28,877 --> 00:13:31,431 get's a bit more complicated as you get older. 255 00:13:31,465 --> 00:13:33,502 Oh, thank you. 256 00:13:33,536 --> 00:13:35,573 Thank you, Mr Wise Old Wizard Man. 257 00:13:35,607 --> 00:13:36,954 Are you guys OK back there? 258 00:13:36,988 --> 00:13:39,370 You need more A/C? It's dual zone. 259 00:13:39,404 --> 00:13:40,543 Yes, please. 260 00:13:41,544 --> 00:13:43,961 I was thinking that if they do let you in, 261 00:13:43,995 --> 00:13:46,618 maybe you can get a message to my wife, Tammy. 262 00:13:46,653 --> 00:13:48,379 -What do you mean, "If"? -Oh, yeah. 263 00:13:48,413 --> 00:13:51,451 Well, they are very paranoid about outsiders. 264 00:13:52,970 --> 00:13:55,420 They only need one weakness to prey on. 265 00:13:56,180 --> 00:13:57,629 With Tammy it was her weight. 266 00:13:58,320 --> 00:13:59,977 I mean she's full figured, you know? 267 00:14:01,116 --> 00:14:02,324 I mean, we're bakers, for Christ sake! 268 00:14:03,912 --> 00:14:06,017 But she does this course and they say, you know, 269 00:14:06,052 --> 00:14:10,573 "God wants you to have 1,400 calories a day", or some twaddle like this. 270 00:14:10,608 --> 00:14:14,543 And fine, OK, I use the wholemeal spelt whatever, just for her 271 00:14:14,577 --> 00:14:17,097 Hey ,darlin'. Look, I know you're angry... But... 272 00:14:17,132 --> 00:14:18,685 That's not enough. 273 00:14:18,719 --> 00:14:20,583 Suddenly she needs space. There's something 274 00:14:20,618 --> 00:14:23,069 you need to know... about your Mum. 275 00:14:24,070 --> 00:14:26,348 So, here I am. She's left me. 276 00:14:26,382 --> 00:14:30,145 Taken out an AVO, calling me a dikzak and this and that. 277 00:14:30,179 --> 00:14:31,353 Sorry, what was that? 278 00:14:31,387 --> 00:14:34,908 "Dikzak". It means, 'Fat Bag'. 279 00:14:36,323 --> 00:14:38,636 No, the AVO bit. 280 00:14:38,670 --> 00:14:40,569 She took out a restraining order on you? 281 00:14:41,225 --> 00:14:43,468 Yeah. Can you believe it? 282 00:14:43,503 --> 00:14:45,298 Yeah, but why? What did you do? 283 00:14:45,332 --> 00:14:48,611 Emotional abuse, they said. Can you stop the car? 284 00:14:48,646 --> 00:14:50,096 What, because I cry to loudly? 285 00:14:50,130 --> 00:14:51,718 Geert! Can you stop the car? 286 00:14:51,752 --> 00:14:54,445 -I think we need to-- -Just stop the fucking car! 287 00:14:54,479 --> 00:14:55,687 Why? 288 00:14:56,723 --> 00:14:58,932 -What's going on? -Get out. Get out. 289 00:14:58,967 --> 00:15:00,244 I'm getting out. 290 00:15:00,278 --> 00:15:01,624 Shut up for a sec. 291 00:15:04,110 --> 00:15:05,249 -Meg... -I have a poop shovel if you need! 292 00:15:05,283 --> 00:15:07,665 -I need to get higher. -What's going on? 293 00:15:07,699 --> 00:15:09,701 I need reception. It's Dad. -Where are you going? 294 00:15:09,736 --> 00:15:11,565 Well, why don't you just... 295 00:15:11,600 --> 00:15:12,981 Careful of the nature! 296 00:15:14,223 --> 00:15:15,673 -Are you OK? -I'm fine. 297 00:15:15,707 --> 00:15:17,502 Why don't you just take it a bit easier? 298 00:15:17,537 --> 00:15:18,676 Why? 299 00:15:19,608 --> 00:15:21,058 Well, because you're... 300 00:15:22,128 --> 00:15:23,646 What, you want it to be healthy abortion? 301 00:15:23,681 --> 00:15:27,305 Jesus. No, I'm not worried about that embryo. 302 00:15:27,340 --> 00:15:28,479 I'm worried about you. 303 00:15:28,513 --> 00:15:29,687 Argh! 304 00:15:31,033 --> 00:15:33,173 Shit me! Fuck! 305 00:15:33,208 --> 00:15:35,141 Even the plants here are arseholes. 306 00:15:36,936 --> 00:15:39,490 There's something you need to know about your mum. 307 00:15:40,387 --> 00:15:41,941 She, um... 308 00:15:43,425 --> 00:15:47,981 She actually did come back for a bit. You were six, and... 309 00:15:49,741 --> 00:15:51,088 The social worker said 310 00:15:51,122 --> 00:15:54,056 that kids can sometimes block stuff out, or whatever. 311 00:15:54,712 --> 00:15:57,128 Anyway, so, one day, there she was... 312 00:15:58,681 --> 00:16:01,236 at the front door, with a bag. 313 00:16:01,270 --> 00:16:04,446 She was happy and clear and... 314 00:16:06,310 --> 00:16:09,140 It was nice. It was really nice... 315 00:16:10,348 --> 00:16:11,522 for a couple of weeks... 316 00:16:13,662 --> 00:16:15,526 'til, I don't know, um... 317 00:16:16,561 --> 00:16:20,565 Hey, do you remember when you had the cast on your leg? 318 00:16:22,360 --> 00:16:27,607 Well , one day, I got home from work, and the place was empty, 319 00:16:27,641 --> 00:16:30,575 and the Toyota was gone. 320 00:16:30,610 --> 00:16:32,232 And I thought, you know, 321 00:16:32,267 --> 00:16:34,441 maybe she's taken you out for an ice cream. 322 00:16:34,476 --> 00:16:35,684 But then... 323 00:16:36,857 --> 00:16:38,342 then the cops called. 324 00:16:39,999 --> 00:16:43,588 She'd come off the road, flipped the car, just south of Coongoola., 325 00:16:45,590 --> 00:16:48,007 And she was trying to take yez... 326 00:16:49,215 --> 00:16:50,388 from me. 327 00:16:51,803 --> 00:16:53,529 I mean, you... You were all OK, except for your bleeding, but. 328 00:16:56,360 --> 00:16:57,740 Anyway... 329 00:16:58,776 --> 00:17:00,364 I should have told you before. 330 00:17:01,192 --> 00:17:03,263 It's just... Call me back, yeah? 331 00:17:06,439 --> 00:17:07,578 Meg. 332 00:17:09,097 --> 00:17:10,339 We should go. 333 00:17:19,314 --> 00:17:20,453 Go where? 334 00:17:32,465 --> 00:17:33,811 I just remember it was itchy. 335 00:17:35,364 --> 00:17:37,228 The cast. I had to... 336 00:17:38,264 --> 00:17:39,713 scratch it with a chopstick. 337 00:17:42,923 --> 00:17:46,203 It's kinda funny how you and me are only here right now 338 00:17:46,237 --> 00:17:47,721 cause of two car crashes. 339 00:17:47,756 --> 00:17:51,139 Well, and probably heaps of others we don't even know about. 340 00:17:51,173 --> 00:17:52,657 Anyway it's a foetus. 341 00:17:52,692 --> 00:17:53,727 What? 342 00:17:53,762 --> 00:17:56,765 Well, I'm nine weeks pregnant.. 343 00:17:56,799 --> 00:18:01,252 So, it's officially... a foetus. It's not... an embryo. 344 00:18:01,287 --> 00:18:02,495 Right. 345 00:18:02,529 --> 00:18:04,566 -Lucky! -Shit! 346 00:18:07,569 --> 00:18:08,811 Lucky! 347 00:18:08,846 --> 00:18:10,537 Lucky! 348 00:18:12,781 --> 00:18:14,610 I know you're out there! 349 00:18:14,645 --> 00:18:16,336 I don't even know them. 350 00:18:16,371 --> 00:18:17,820 Lucky! 351 00:18:18,959 --> 00:18:20,858 If you don't come down right now, I swear to god, 352 00:18:20,892 --> 00:18:22,584 I'm going to spear this guy in the fucking leg! 353 00:18:22,618 --> 00:18:24,793 I just make poffertjes. 354 00:18:28,279 --> 00:18:31,455 Lucky, what did you actually do to this guy? 355 00:18:31,489 --> 00:18:32,559 Nothing. 356 00:18:33,733 --> 00:18:34,872 Nothing much. 357 00:18:40,222 --> 00:18:42,362 I thought you said it was a couple of pounds. 358 00:18:42,397 --> 00:18:43,846 -Yeah. -'A couple' means two. 359 00:18:43,881 --> 00:18:45,158 Yeah, not always. 360 00:18:45,193 --> 00:18:46,504 Yes, always. 361 00:18:46,539 --> 00:18:49,852 As in, "Look at that lovely couple holding hands". 362 00:18:49,887 --> 00:18:52,717 As in a rhyming... couplet... 363 00:18:52,752 --> 00:18:54,547 So, if you say, "See you in a couple of minutes" 364 00:18:54,581 --> 00:18:56,480 you're literally gone for two minutes on the dot, are ya? 365 00:18:56,514 --> 00:18:59,897 No, but says we've got to collect a couple of pounds of methamphetamine, 366 00:18:59,931 --> 00:19:04,177 I'm expecting two fucking pounds of it, not whatever the fuck this is!! 367 00:19:05,316 --> 00:19:06,524 Well, whatever it weighs, 368 00:19:06,559 --> 00:19:08,492 it's a couple of years of debt paid off for ya, isn't it. 369 00:19:13,635 --> 00:19:15,499 You smuggled meth? 370 00:19:15,533 --> 00:19:16,948 -No. -Lucky! 371 00:19:16,983 --> 00:19:19,192 Well, technically, yes. 372 00:19:19,227 --> 00:19:20,504 Now! 373 00:19:22,506 --> 00:19:24,439 I'm going to count to 40, 374 00:19:24,473 --> 00:19:25,957 and if you don't come down straight away... 375 00:19:25,992 --> 00:19:28,443 Wait, wait... Why 40? 376 00:19:28,477 --> 00:19:29,651 Huh? 377 00:19:29,685 --> 00:19:31,135 Why 40? 378 00:19:31,170 --> 00:19:33,931 Because 30's too quick. I thought about it. He might be ages away. 379 00:19:33,965 --> 00:19:35,381 Then why not five minutes, or something? 380 00:19:35,415 --> 00:19:38,522 Have you ever counted to 300, you dipshit? It takes, like, forever. 381 00:19:38,556 --> 00:19:40,765 No, no. It would take five minutes. 382 00:19:40,800 --> 00:19:44,355 Sixty seconds... and that is it! 383 00:19:45,011 --> 00:19:46,461 You have to help him. 384 00:19:46,495 --> 00:19:47,841 You have to go down there. 385 00:19:47,876 --> 00:19:49,740 That guy is abusive. 386 00:19:49,774 --> 00:19:51,880 His wife took out a restraining order on him. 387 00:19:51,914 --> 00:19:52,984 For crying! 388 00:19:53,019 --> 00:19:54,917 That's what he says. 389 00:19:54,952 --> 00:19:58,507 Duncan's here because of you. Go! 390 00:19:58,542 --> 00:20:00,682 Don't you victim blame me. 391 00:20:00,716 --> 00:20:02,718 I'm drug smuggler-blaming you! 392 00:20:03,374 --> 00:20:05,997 Fine. Fucking fine. But you go back up the hill. 393 00:20:06,032 --> 00:20:07,516 Call the cops. 394 00:20:07,551 --> 00:20:09,000 No, they'll take, like, two hours to get here! 395 00:20:09,035 --> 00:20:10,726 -Have you got a better idea? -Yes. Go! 396 00:20:10,761 --> 00:20:12,245 -No you go. -Go! 397 00:20:12,280 --> 00:20:15,283 -Go! -I'm not fucking moving. Go. 398 00:20:15,317 --> 00:20:17,630 Forty-six. Forty-six! 399 00:20:17,664 --> 00:20:19,390 Forty-five. 400 00:20:19,425 --> 00:20:20,633 Forty-four. 401 00:20:20,667 --> 00:20:21,806 Forty-three, 402 00:20:21,841 --> 00:20:23,877 42, 41. 403 00:20:23,912 --> 00:20:26,535 OK, OK, I'm here, I'm here. I'm here 404 00:20:29,711 --> 00:20:31,333 Duncan. 405 00:20:32,092 --> 00:20:33,335 G'day, buddy. 406 00:20:33,370 --> 00:20:34,681 It's been a while. 407 00:20:36,338 --> 00:20:37,615 What was that? 408 00:20:37,650 --> 00:20:39,030 What? 409 00:20:40,100 --> 00:20:41,309 Is that... 410 00:20:44,553 --> 00:20:45,589 Oh, shit! 411 00:20:45,623 --> 00:20:47,280 Come on. Go take it, take it... 412 00:20:47,315 --> 00:20:48,281 No, no, no, no. 413 00:20:49,351 --> 00:20:50,801 I can't swim. 414 00:20:50,835 --> 00:20:52,906 What do you mean, you can't swim? You're always fishing. 415 00:20:52,941 --> 00:20:54,736 Yes, from a fuckin' boat! 416 00:20:56,289 --> 00:20:58,567 This is the police. Stay were you are! 417 00:20:58,602 --> 00:20:59,844 Don't move! 418 00:21:00,983 --> 00:21:02,295 Lucky... 419 00:21:03,848 --> 00:21:04,953 Lucky! 420 00:21:06,057 --> 00:21:07,542 Lucky! 421 00:21:08,439 --> 00:21:10,752 I spent 26 months in that jail because of you. 422 00:21:10,786 --> 00:21:13,444 To be fair, you were trafficking class A drugs. 423 00:21:13,479 --> 00:21:17,724 Not so much as a fucking day visit or a phone call. 424 00:21:19,588 --> 00:21:24,283 And do you know what's really funny, like, LOL, fucking hilarious? 425 00:21:25,076 --> 00:21:28,390 Every week night when I was inside, guess what we all used to watch? 426 00:21:29,633 --> 00:21:34,431 Channel 9, 7:30, every night, like church. 427 00:21:34,465 --> 00:21:36,018 'Precinct Seventeen'... 'Precinct Seventeen'? 428 00:21:36,053 --> 00:21:37,848 ...with Avery Mae. 429 00:21:37,882 --> 00:21:40,989 And then one day, I'm having a poo, flicking through some TV mag, 430 00:21:41,023 --> 00:21:43,129 and there she is, Avery Mae, 431 00:21:43,163 --> 00:21:47,685 and lo, there next to her is your stupid fucking traitorous head. 432 00:21:47,720 --> 00:21:50,895 I mean... Come on! 433 00:21:50,930 --> 00:21:54,382 Dunc, I am sorry I left, but I had to. OK? 434 00:21:54,416 --> 00:21:55,866 You had to. Right. Got it. 435 00:21:55,900 --> 00:21:57,385 It's true. I had a daughter. 436 00:21:57,419 --> 00:21:59,697 -Oh, bullshit. -I did. 437 00:21:59,732 --> 00:22:00,905 I do. 438 00:22:02,459 --> 00:22:03,529 You're lying. 439 00:22:03,563 --> 00:22:05,013 I swear, I can show you a photo. 440 00:22:05,047 --> 00:22:06,842 Oh, yeah? Then how come I never met her? 441 00:22:06,877 --> 00:22:08,741 She lives in Perth with her mum. 442 00:22:08,775 --> 00:22:11,399 Look, here, this is her. 443 00:22:12,883 --> 00:22:13,987 She's playing footy. 444 00:22:15,161 --> 00:22:17,094 AFL. That is not football. 445 00:22:26,034 --> 00:22:27,518 She has your eyes. 446 00:22:27,553 --> 00:22:28,761 You reckon? 447 00:22:30,866 --> 00:22:32,903 So, you abandoned her too then, hey? 448 00:22:32,937 --> 00:22:34,076 No. 449 00:22:34,111 --> 00:22:35,457 It's tricky. 450 00:22:36,562 --> 00:22:37,977 It's tricky? , Is it a little bit tricky? 451 00:22:38,702 --> 00:22:40,048 Do you know what else is tricky? 452 00:22:40,082 --> 00:22:43,603 Prison. Prison's fucking tricky! 453 00:22:45,881 --> 00:22:49,471 Hey, what can I do to... to make it up to you? 454 00:22:49,506 --> 00:22:50,852 Reparations. 455 00:22:50,886 --> 00:22:52,163 Reparations? 456 00:22:52,198 --> 00:22:53,717 Yeah, the Pajero. 457 00:22:53,751 --> 00:22:54,959 I'll take that Pajero. 458 00:22:54,994 --> 00:22:56,478 -No, it's my Pajero. -It's his Pajero. 459 00:22:56,513 --> 00:22:57,617 Oh, shit! 460 00:22:59,688 --> 00:23:01,932 What I needed was a mate and I thought we were friends! 461 00:23:02,760 --> 00:23:04,866 We are...friends. 462 00:23:04,900 --> 00:23:06,868 Whoa! Whoa! 463 00:23:08,973 --> 00:23:10,699 No, no, no, no, no! 464 00:23:13,115 --> 00:23:15,014 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 465 00:23:15,048 --> 00:23:16,602 You people are insane! 466 00:23:16,636 --> 00:23:18,742 No, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait! 467 00:23:18,776 --> 00:23:20,709 You've got our stuff! Motherfucker! 468 00:23:20,744 --> 00:23:23,125 I saved your life, you dikzak! 469 00:23:23,919 --> 00:23:25,196 Your bananas! 470 00:23:25,231 --> 00:23:27,233 Fuck, you arsehole! 471 00:23:27,267 --> 00:23:28,545 Oi! 472 00:23:28,579 --> 00:23:30,167 No, you fucking don't. OK, OK. 473 00:23:30,201 --> 00:23:33,066 Don't you move! Oi! 474 00:23:33,101 --> 00:23:35,448 -No! No! No! No! No! No! -You come back here! 475 00:23:35,483 --> 00:23:36,760 Come here! 476 00:23:36,794 --> 00:23:38,071 Duncan! 477 00:23:40,902 --> 00:23:42,075 Come here! 478 00:23:42,110 --> 00:23:43,180 Duncan! 479 00:23:46,494 --> 00:23:47,564 Oi! 480 00:23:53,811 --> 00:23:55,675 Don't do it! 481 00:24:01,716 --> 00:24:04,512 Oh, so we're all fucking swimmers, are we? 482 00:24:04,546 --> 00:24:05,651 Duncan! 483 00:24:06,721 --> 00:24:08,101 Come on, mate. Let's just.-- 484 00:24:08,136 --> 00:24:09,448 You know what? 485 00:24:10,759 --> 00:24:12,658 Guys like you need to be held accountable for their actions. 486 00:24:12,692 --> 00:24:14,936 You're right. OK. You're right. 487 00:24:14,970 --> 00:24:18,526 I... I... I fucked things up and I run off. 488 00:24:18,560 --> 00:24:22,495 I... I...I... I leave so that I don't have to deal with the aftermath. 489 00:24:22,530 --> 00:24:23,807 No! 490 00:24:26,326 --> 00:24:27,569 People. 491 00:24:28,570 --> 00:24:29,813 You fuck people up. 492 00:24:30,572 --> 00:24:31,780 Yeah. 493 00:24:32,919 --> 00:24:36,095 People. You're right. So... 494 00:24:37,061 --> 00:24:38,718 And I need to learn my lesson. 495 00:24:38,753 --> 00:24:42,273 So, why don't we just sit down and we can talk... 496 00:24:53,940 --> 00:24:56,529 Well, let's... Let's call that even. 497 00:25:01,223 --> 00:25:02,673 Fuck! 498 00:25:03,363 --> 00:25:05,918 Fuck! 499 00:25:09,715 --> 00:25:12,787 Meg! Meg! 500 00:25:22,003 --> 00:25:23,280 ♪ Uh oh 501 00:25:29,873 --> 00:25:32,013 ♪ I made a booboo 502 00:25:33,048 --> 00:25:36,914 ♪ Tried to see through the voodoo, you do at night ♪ 503 00:25:37,915 --> 00:25:39,779 ♪ Like an emu 504 00:25:40,918 --> 00:25:44,922 ♪ Scratching round in the outback of my mind ♪ 505 00:25:45,682 --> 00:25:46,855 ♪ Uh oh... 506 00:25:53,759 --> 00:25:55,001 ♪ Uh oh 507 00:26:01,663 --> 00:26:06,254 ♪ You're the mistake that I always wanna make again ♪ 508 00:26:09,982 --> 00:26:14,365 ♪ You're the mistake that I always wanna make again ♪ 509 00:26:41,082 --> 00:26:42,255 ♪ Uh oh.♪ 33552

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.