Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,834 --> 00:00:11,321
♪ Sorry baby I
don't care for... ♪
2
00:00:12,322 --> 00:00:14,428
We have agreed to
let her fly over.
3
00:00:14,462 --> 00:00:16,499
-I swear, we will cancel
the trip.
-You can't do that.
4
00:00:16,533 --> 00:00:19,709
They might be interested in what
Avery thinks about you with
Mary Doyle.
5
00:00:19,743 --> 00:00:21,469
You are such a child sometimes!
6
00:00:21,504 --> 00:00:22,712
No!
7
00:00:23,747 --> 00:00:25,335
Hey, dickhead.
8
00:00:25,370 --> 00:00:27,820
That's mum. She's been in
Queensland this whole time.
9
00:00:27,855 --> 00:00:32,756
You can't show up after four
years and just expect me to hop
on a plane with you.
10
00:00:32,791 --> 00:00:34,413
Brisbane, here we come.
11
00:00:35,414 --> 00:00:37,520
-Hello. I'm Kaylee.
-That's you.
12
00:00:37,554 --> 00:00:39,453
Linda was really unwell
when I met her.
13
00:00:40,626 --> 00:00:42,249
-Oh, my god!
-Oh, f...
14
00:00:42,283 --> 00:00:43,595
I'm Jaxon, with an X.
15
00:00:44,941 --> 00:00:48,324
I'm 17 and I live in Karingunna.
Of course I'm fucking pregnant.
16
00:00:48,358 --> 00:00:50,257
Holy shit. Lucky,
what about Cairns?
17
00:00:50,291 --> 00:00:51,361
Just stop.
18
00:00:51,396 --> 00:00:52,707
My life is falling apart.
19
00:00:52,742 --> 00:00:54,295
I'm begging you.
20
00:00:54,330 --> 00:00:55,710
Come on, for old times' sake.
21
00:00:55,745 --> 00:00:57,643
That is not the sell
you think it is.
22
00:00:58,506 --> 00:01:01,095
♪ Mmm♪
23
00:01:01,130 --> 00:01:03,649
♪ Don't lie to me woman...♪
24
00:01:03,684 --> 00:01:04,823
Oi!
25
00:01:04,857 --> 00:01:06,376
Mikey Mike.
26
00:01:10,139 --> 00:01:11,416
Mikey!
27
00:01:11,450 --> 00:01:13,659
Mikey Mike, Mikey Mike.
28
00:01:15,351 --> 00:01:18,216
Here, Mikey Mike.
I want another drink.
29
00:01:18,250 --> 00:01:20,321
Whoo, hey!
30
00:01:20,356 --> 00:01:21,564
Ooh!
31
00:01:22,565 --> 00:01:23,911
-I broke it.
-Jesus Linda!
32
00:01:23,945 --> 00:01:25,809
Sorry, Mikey.
33
00:01:28,502 --> 00:01:30,607
I don't think you need
another drink, sweetie.
34
00:01:30,642 --> 00:01:33,714
-What you need--
-Don't tell me I have to
have water.
35
00:01:35,785 --> 00:01:38,201
Water can suck my dick.
36
00:01:39,168 --> 00:01:41,791
I could not agree
more, darl. Ooh-ooh.
37
00:01:43,241 --> 00:01:44,621
You got 40 bucks on ya?
38
00:01:46,865 --> 00:01:50,317
What's your name, lovely man?
39
00:01:50,351 --> 00:01:52,388
You can call me Duncan.
40
00:01:52,422 --> 00:01:54,562
What's your real name?
41
00:01:54,597 --> 00:01:56,599
Duncan.
42
00:02:01,362 --> 00:02:03,433
Don't you
fuckin' touch me!
43
00:02:03,468 --> 00:02:06,298
What do you think you are,
fuckin' God's gift or something?
44
00:02:06,333 --> 00:02:07,713
-You fucking...
-Settle down.
45
00:02:07,748 --> 00:02:09,715
Fuck head!
46
00:02:09,750 --> 00:02:11,234
Eugh!
47
00:02:11,269 --> 00:02:12,408
Whoa!
48
00:02:18,414 --> 00:02:19,794
I used to work there.
49
00:02:19,829 --> 00:02:21,969
Oh. Topless barmaid?
50
00:02:23,660 --> 00:02:26,249
No, I was actually a DJ.
51
00:02:27,871 --> 00:02:32,255
"DJ Lucky." Bet that
was fuckin' cool as.
52
00:02:32,876 --> 00:02:36,535
Actually "DJ Lock"
and I was incrediblycool.
53
00:02:36,570 --> 00:02:38,365
Mm-hm.
54
00:02:38,399 --> 00:02:41,264
I used to live just round the
back with this
drug-dealing plumber
55
00:02:41,299 --> 00:02:44,543
and a dish-pig
with a trust fund.
56
00:02:44,578 --> 00:02:45,682
Mm.
57
00:02:45,717 --> 00:02:47,477
-Good times.
-Hey.
58
00:02:47,512 --> 00:02:49,479
Even if you weren't pregnant
this'd be a stupid habit.
59
00:02:49,514 --> 00:02:52,827
Mmm. It's not a
habit, it's a choice.
60
00:02:52,862 --> 00:02:54,001
Can I have it.
61
00:02:54,035 --> 00:02:55,278
That's even stupider.
62
00:02:56,935 --> 00:02:58,523
Jesus Meg.
63
00:02:59,972 --> 00:03:02,458
-Come on, it's our turn.
-It's my turn, OK?
64
00:03:02,492 --> 00:03:04,770
You stay with DJ Lock.
65
00:03:04,805 --> 00:03:07,532
Maybe you can like,
drop a banger or whatever.
66
00:03:10,500 --> 00:03:12,019
DJ, eh?
67
00:03:12,053 --> 00:03:13,710
Cool.
68
00:03:16,265 --> 00:03:17,680
Sexually active?
69
00:03:17,714 --> 00:03:18,991
Really?
70
00:03:19,820 --> 00:03:21,304
Yes, really.
71
00:03:22,478 --> 00:03:23,927
Are you?
72
00:03:23,962 --> 00:03:24,894
Yes.
73
00:03:24,928 --> 00:03:27,897
Oh, good on ya. Hashtag-me-too.
74
00:03:32,350 --> 00:03:33,627
When was your last period?
75
00:03:33,661 --> 00:03:34,904
Um...
76
00:03:34,938 --> 00:03:36,802
Shit like, a couple
of months ago.
77
00:03:36,837 --> 00:03:38,321
A couple? You mean two?
78
00:03:38,356 --> 00:03:40,254
Yeah, a couple.
79
00:03:43,395 --> 00:03:45,225
Sweet vag.
80
00:03:48,849 --> 00:03:50,851
Would you know who
the father is?
81
00:03:50,885 --> 00:03:54,510
He's not the father. You can't
be a father to a clump of cells.
82
00:03:54,544 --> 00:03:56,443
Well, let's have
a look, shall we?
83
00:03:57,098 --> 00:03:58,445
Up you pop.
84
00:03:58,479 --> 00:04:00,964
Better get a fucking
lollipop after this.
85
00:04:02,000 --> 00:04:04,554
And then my Aussie
grandad, who I barely even knew,
86
00:04:04,589 --> 00:04:08,040
he passed away and left the farm
to Mum, so yeah, we just packed
up and moved.
87
00:04:08,075 --> 00:04:10,077
I was like, 14 at the
time or something
88
00:04:10,111 --> 00:04:12,044
and I'd only been to Australia
once before.
89
00:04:12,079 --> 00:04:13,943
Bro, it was hell, eh,
when we first got here...
90
00:04:16,083 --> 00:04:18,361
Like, everyone just keep giving
me and my dad shit about our
accents and whatever
91
00:04:18,396 --> 00:04:20,467
but then I started playing
seniors when I was like, 15.5
92
00:04:20,501 --> 00:04:22,641
and, you know, that shut them up
a little bit.
93
00:04:22,676 --> 00:04:27,405
But anyway, yeah, I only knew
Meg as this angry chick the year
below me at school.
94
00:04:27,439 --> 00:04:28,820
You know, only showed
up half the time.
95
00:04:30,994 --> 00:04:33,307
But then she started working
Saturdays at the bakery and she
was actually funny as.
96
00:04:36,414 --> 00:04:37,932
You should just call her.
97
00:04:40,521 --> 00:04:41,902
Thank you, Jaxon.
98
00:04:44,387 --> 00:04:46,286
Got kids?
99
00:04:47,839 --> 00:04:49,944
-Nieces and nephews.
-Oh, true? How many?
100
00:04:51,118 --> 00:04:53,327
One.
101
00:04:53,362 --> 00:04:55,812
-One nieces and nephew?
-Yes.
102
00:04:56,986 --> 00:04:59,885
OK.
103
00:04:59,920 --> 00:05:02,129
You want to?
104
00:05:02,163 --> 00:05:04,787
-What?
-Have kids?
105
00:05:05,615 --> 00:05:07,065
What, with you?
106
00:05:07,997 --> 00:05:09,378
Oh!
107
00:05:10,965 --> 00:05:12,622
Nah, nah.
108
00:05:24,082 --> 00:05:27,465
OK. You can pop
down now if you like.
109
00:05:31,192 --> 00:05:35,507
So, Megan, you're about
nine weeks pregnant.
110
00:05:35,542 --> 00:05:36,888
Do you understand?
111
00:05:38,199 --> 00:05:40,685
It's a healthy foetus.
You're a healthy young woman.
112
00:05:40,719 --> 00:05:42,963
There's no reason why
this wouldn't be a healthy baby.
113
00:05:44,827 --> 00:05:48,486
I'm happy to schedule a
termination if you're sure
that's what you want.
114
00:05:49,487 --> 00:05:51,937
But because it is not
a medical emergency,
115
00:05:51,972 --> 00:05:55,355
the soonest I can get you
on the list is four days away.
116
00:05:56,804 --> 00:05:59,393
So, take that time
to have a think.
117
00:05:59,428 --> 00:06:03,466
Talk to your loved
ones. Talk to your mum.
118
00:06:18,101 --> 00:06:20,518
Meg. Yo, Meg!
119
00:06:23,900 --> 00:06:25,592
You gonna unlock it or...
120
00:06:26,178 --> 00:06:27,663
How did it go?
121
00:06:31,218 --> 00:06:32,840
You can piss off now, Jaxon.
122
00:06:32,875 --> 00:06:33,945
What?
123
00:06:39,260 --> 00:06:42,471
OK. Look, I'm really grateful
that you're concerned about me,
124
00:06:42,505 --> 00:06:44,956
and you're a really nice guy but
you can go back to 'Gunna now.
125
00:06:44,990 --> 00:06:46,923
-But I just...
-I know. I know. OK?
126
00:06:46,958 --> 00:06:48,442
And I appreciate it.
127
00:06:48,477 --> 00:06:50,617
It's just I'm here
to look for my mum.
128
00:06:50,651 --> 00:06:53,654
And I don't need the
fucking drama. Hey?
129
00:07:02,042 --> 00:07:03,561
Airport please, mate.
130
00:07:03,595 --> 00:07:05,010
Can we at least talk ab--
131
00:07:05,045 --> 00:07:06,184
Come on.
132
00:07:07,496 --> 00:07:09,498
You're in a rush to get back to
your stupid life, remember?
133
00:07:29,172 --> 00:07:30,898
That's annoying.
134
00:07:30,933 --> 00:07:32,659
Do you wanna talk about it?
135
00:07:33,798 --> 00:07:36,041
Yeah, I do.
136
00:07:36,076 --> 00:07:38,181
You shouldn't change the volume
on someone else's music.
137
00:07:42,323 --> 00:07:44,878
Look at the fucking road.
138
00:07:49,296 --> 00:07:51,609
You are so annoying.
139
00:07:53,921 --> 00:07:55,716
OK, fine. Fine. Whatever.
140
00:07:55,751 --> 00:07:57,546
I'm nine weeks pregnant
141
00:07:57,580 --> 00:08:00,514
and she's happy to kill it for
me but I've gotta wait
four days.
142
00:08:00,549 --> 00:08:01,860
OK?
143
00:08:02,896 --> 00:08:04,622
-OK.
-Mm-hm.
144
00:08:04,656 --> 00:08:08,073
OK, when we get back to
Sydney I'll...
145
00:08:19,015 --> 00:08:20,569
Does he know?
146
00:08:20,603 --> 00:08:22,778
Yeah, like I'm
totally going to tell my dad
147
00:08:22,812 --> 00:08:24,849
about my awesome teen pregnancy.
148
00:08:24,883 --> 00:08:27,886
We could like, draw up
an abortion plan together.
149
00:08:27,921 --> 00:08:29,647
You know, I could
have it in a pool.
150
00:08:29,681 --> 00:08:30,958
Jesus, you are bleak.
151
00:08:30,993 --> 00:08:32,581
I'll name it Abe.
152
00:08:32,615 --> 00:08:34,997
-Short for Abe-ortion.
-Fuck!
153
00:08:45,594 --> 00:08:47,734
You know they have a heartbeat?
154
00:08:50,253 --> 00:08:52,704
Yeah, from like, six weeks.
155
00:08:54,292 --> 00:08:56,052
What the fuck is that about?
156
00:08:57,329 --> 00:08:59,193
Amazing.
157
00:08:59,228 --> 00:09:01,264
Fucking gross.
I've got two hearts in me.
158
00:09:01,299 --> 00:09:02,887
Where did you put the...
159
00:09:02,921 --> 00:09:04,198
Where's the jerky?
160
00:09:06,925 --> 00:09:08,651
How long we got to go?
161
00:09:09,376 --> 00:09:11,585
Hey, Siri...
162
00:09:11,620 --> 00:09:16,141
How far is it to Barney and
Barb's Banana and Llama Farm?
163
00:09:16,176 --> 00:09:21,630
Barney and Barb's Banana
and Llama Farm is approximately
87 kilometres away.
164
00:09:35,989 --> 00:09:38,923
They're actually alpacas
but llamas sell better.
165
00:09:38,957 --> 00:09:42,064
It's the rhyme, Barn says.
166
00:09:42,098 --> 00:09:46,137
The bananas are definitely
bananas though, so no
dramas there.
167
00:09:46,171 --> 00:09:47,897
Oh, you're wanting a tour.
168
00:09:47,932 --> 00:09:49,071
-Oh, no.
-No.
169
00:09:49,105 --> 00:09:50,797
Actually, we're
looking for someone
170
00:09:50,831 --> 00:09:54,179
who might have worked here
a very long time ago.
171
00:09:54,214 --> 00:09:55,767
Linda Johnson.
172
00:09:55,802 --> 00:09:57,355
Eight or nine years ago.
173
00:09:57,389 --> 00:09:59,978
We get a lot of workers
through, darl, but...
174
00:10:00,013 --> 00:10:01,808
Barn!
175
00:10:02,740 --> 00:10:03,982
Barney!
176
00:10:04,017 --> 00:10:05,328
Oh, yeah, I'm coming.
177
00:10:05,363 --> 00:10:08,159
-That's her on the left.
-Yeah, right.
178
00:10:08,193 --> 00:10:10,195
Hey, Barn, is that um...
179
00:10:11,852 --> 00:10:13,129
Isn't that um...
180
00:10:13,164 --> 00:10:14,717
Oh, yeah.
181
00:10:15,787 --> 00:10:17,099
What was her name?
182
00:10:17,133 --> 00:10:19,135
It wasn't Linda, was it?
183
00:10:19,170 --> 00:10:21,172
Yeah, no, not Linda.
184
00:10:21,206 --> 00:10:25,659
-Yeah, no. Manda.
-Oh, of course.
185
00:10:25,694 --> 00:10:27,972
Manda. Yes.
186
00:10:28,006 --> 00:10:30,975
But... Well, yes,
we do remember her.
187
00:10:31,009 --> 00:10:33,943
Yeah. Afraid we do, rather.
188
00:10:33,978 --> 00:10:35,082
So, how do you know her?
189
00:10:35,117 --> 00:10:37,809
Oh, I don't. She's my mum.
190
00:10:37,844 --> 00:10:39,777
-She didn't say anything
about kids.
-We didn't know she had kids.
191
00:10:39,811 --> 00:10:41,226
-She was a... Um...
-She...
192
00:10:45,368 --> 00:10:47,370
Smoothie?
193
00:10:51,271 --> 00:10:53,066
She'd be fine for a bit
194
00:10:53,100 --> 00:10:56,103
then go into Cairns for a night
with the pickers and
disappear...
195
00:10:56,138 --> 00:10:58,278
for days sometimes.
196
00:10:58,312 --> 00:11:00,729
Days. Yeah, I told Barb
we ought to get rid of her...
197
00:11:00,763 --> 00:11:04,733
But I thought she was on the
right track but then one day
after about,
198
00:11:04,767 --> 00:11:06,044
what would it have been?
199
00:11:06,079 --> 00:11:07,770
-About four.
-Three or...
200
00:11:07,805 --> 00:11:09,392
-Four or five months.
-four months she just...
201
00:11:09,427 --> 00:11:11,981
Poof. Emptied the till
and that was that.
202
00:11:12,016 --> 00:11:13,396
Poof.
203
00:11:13,431 --> 00:11:14,950
Broke Barb's heart.
204
00:11:14,984 --> 00:11:17,815
Did a bit.
It wasn't the money, really.
205
00:11:17,849 --> 00:11:20,369
I mean, I knew she had
troubles but I just...
206
00:11:21,991 --> 00:11:24,407
I don't know.
I thought we were helping.
207
00:11:27,100 --> 00:11:29,792
She ran the canteen the
last couple of months.
208
00:11:29,827 --> 00:11:31,380
So creative.
209
00:11:31,414 --> 00:11:34,072
Barn was rather partial to
her parmigiana.
210
00:11:34,107 --> 00:11:36,040
Oh, I loved her parmi.
211
00:11:36,074 --> 00:11:38,421
And before that
there was only the schnitty.
212
00:11:38,456 --> 00:11:43,219
She came along and
revolutionised everything with
the parmigiana.
213
00:11:44,082 --> 00:11:48,086
What's the difference
between a schnitty and a
parmigiana?
214
00:11:48,121 --> 00:11:50,295
Well, the parmi's just
got your tomato
215
00:11:50,330 --> 00:11:53,091
and then it's got your ham
and cheese on top of it.
216
00:11:53,126 --> 00:11:54,783
Oh, jeez!
217
00:11:54,817 --> 00:11:58,027
That's been there so long I've
stopped seeing it. Of course!
218
00:11:58,821 --> 00:12:02,549
Manda made those things, didn't
she, Barn? Oh, sorry. Linda.
219
00:12:02,583 --> 00:12:04,447
Can I... Do you mind?
220
00:12:04,482 --> 00:12:06,311
No, here, allow me.
221
00:12:12,939 --> 00:12:14,906
You should keep it.
222
00:12:23,225 --> 00:12:25,192
We have one at home.
223
00:12:26,193 --> 00:12:28,092
-It's really clever.
-Mmm.
224
00:12:29,231 --> 00:12:31,405
Didn't know she made them.
225
00:12:35,616 --> 00:12:38,447
-Are you alright?
-Mm. Yep, I'm OK.
226
00:12:38,481 --> 00:12:39,862
I just shouldn't have...
227
00:12:39,897 --> 00:12:41,450
I shouldn't have
had all that jerky.
228
00:12:44,039 --> 00:12:45,454
Oh!
229
00:12:45,488 --> 00:12:47,111
Eugh!
230
00:12:57,949 --> 00:12:59,813
There you go, son.
231
00:12:59,848 --> 00:13:03,575
Oh, no, no. We're fine for
bananas. I've got the undies
and the hat.
232
00:13:03,610 --> 00:13:06,578
Full of magnesium.
Good for your nausea.
233
00:13:06,613 --> 00:13:09,340
And the potassium stops
you feeling angry.
234
00:13:09,374 --> 00:13:10,997
Ten bucks, thanks.
235
00:13:11,031 --> 00:13:13,482
Honestly, you're saving
about 20 bucks right there.
236
00:13:13,516 --> 00:13:17,382
Only if I was planning
on popping to the supermarket
and buying 80 bananas.
237
00:13:17,417 --> 00:13:18,901
Exactly.
238
00:13:19,937 --> 00:13:21,110
Thanks.
239
00:13:21,145 --> 00:13:24,079
Aw! Come here. Give
us a hug, darl.
240
00:13:27,323 --> 00:13:29,291
Thank you for this.
241
00:13:29,325 --> 00:13:32,190
Um... You said that she would
like to go out on the town.
242
00:13:32,225 --> 00:13:33,467
Do know where she went?
243
00:13:33,502 --> 00:13:36,194
Oh, I suppose the
Grand View Hotel. Right, Barn?
244
00:13:36,229 --> 00:13:38,127
They used to do eight-buck
steaks of a Friday.
245
00:13:38,162 --> 00:13:40,095
But it's changed owners now.
246
00:13:40,129 --> 00:13:42,994
It's all just NRL and pokies.
247
00:13:43,029 --> 00:13:44,444
You know the Grand View?
248
00:13:44,478 --> 00:13:49,242
-No.
-Yeah. I know the Grand View.
249
00:13:49,276 --> 00:13:50,622
Ahh good-oh.
250
00:13:50,657 --> 00:13:53,660
Thank you.
Thanks, Barb.
Thanks, Barn.
251
00:13:55,248 --> 00:13:56,559
Enjoy those nanies.
252
00:13:57,353 --> 00:13:58,492
Oh, dear.
253
00:14:01,254 --> 00:14:02,358
Come on.
254
00:14:04,291 --> 00:14:05,361
Yeah.
255
00:14:05,396 --> 00:14:07,122
Yeah, Dunc, it's Carl, mate.
256
00:14:07,156 --> 00:14:09,055
Yeah, nuh, all good. Yeah.
257
00:14:09,089 --> 00:14:11,885
You won't fuckin' believe who
just showed up here at Barb
and Barn's.
258
00:14:14,508 --> 00:14:17,028
When I was little,
I used to think,
259
00:14:17,063 --> 00:14:20,687
imagine if everyone
was leaving like,
260
00:14:20,721 --> 00:14:25,002
a trail of like, coloured
ink or whatever.
261
00:14:25,036 --> 00:14:31,008
And you could take a
satellite photo of the earth
262
00:14:31,042 --> 00:14:35,115
and see where everyone has been
their whole lives.
263
00:14:35,150 --> 00:14:40,431
Like, all the times you were
just around the corner from a
celebrity,
264
00:14:40,465 --> 00:14:45,160
or all the times
you walked past a murderer,
265
00:14:45,194 --> 00:14:50,096
or when you like, bumped into
someone that you later became
friends with.
266
00:14:51,269 --> 00:14:57,517
And the bit between your bedroom
and the bathroom was just like
this dark splodge.
267
00:14:59,070 --> 00:15:05,318
And me driving away from
Karingunna four years ago
268
00:15:05,352 --> 00:15:07,458
and you from Sydney,
269
00:15:07,492 --> 00:15:14,016
and our trails getting closer
and closer and closer and
then...
270
00:15:16,708 --> 00:15:23,025
And then our lines became
one line for a while.
271
00:15:24,716 --> 00:15:27,650
Maybe a new colour
while they mixed.
272
00:15:30,688 --> 00:15:32,932
And then, you know, we...
273
00:15:34,726 --> 00:15:40,284
Or, OK, what if
elements left trails?
274
00:15:41,526 --> 00:15:43,356
Mm-hm.
275
00:15:43,390 --> 00:15:45,703
And you could see where like, a
magnesium in one of
those bananas
276
00:15:45,737 --> 00:15:48,637
had been like, starting at
the Big Bang or whatever
277
00:15:48,671 --> 00:15:54,056
and ending up in a hire car with
a hairy old dude and a
pregnant fuck-up.
278
00:15:56,369 --> 00:16:00,062
You reckon it's disappointed?
Are you disappointed, bananas?
279
00:16:00,097 --> 00:16:01,719
We're going to the airport, Meg.
280
00:16:01,753 --> 00:16:04,549
She went to the Grand View
Hotel. You could have met her.
281
00:16:04,584 --> 00:16:06,034
But I didn't.
282
00:16:06,724 --> 00:16:08,208
We're getting closer, Lucky.
283
00:16:08,243 --> 00:16:12,661
They said she mighthave gone to
the Grand View Hotel years ago
284
00:16:12,695 --> 00:16:15,215
and that it's changed owners.
285
00:16:15,250 --> 00:16:17,045
You heard her.
286
00:16:17,079 --> 00:16:18,287
Whatever.
287
00:16:18,322 --> 00:16:20,117
You go back to Sydney. Mmm?
288
00:16:20,634 --> 00:16:22,567
Mate, I'm not leaving you here
by yourself.
289
00:16:22,602 --> 00:16:25,363
You don't get to
tell me what to do, mate.
290
00:16:25,398 --> 00:16:27,124
Well, someone has to.
291
00:16:27,158 --> 00:16:28,815
I just... I... I...
292
00:16:28,849 --> 00:16:32,025
I think you're a little bit
in denial, actually about...
293
00:16:33,544 --> 00:16:35,063
Honestly...
294
00:16:35,753 --> 00:16:38,307
I don't think you're dealing
with being pregnant at all
295
00:16:38,342 --> 00:16:39,722
and I don't think
you get that...
296
00:16:39,757 --> 00:16:41,241
Mmm.
297
00:16:41,276 --> 00:16:44,589
I don't think you get that
your mum is probably...
298
00:16:45,728 --> 00:16:47,834
I mean, she changed her name
everywhere she went.
299
00:16:47,868 --> 00:16:49,663
You have to face up to the
fact--
300
00:16:49,698 --> 00:16:51,493
Oh, my god! Can you hear
yourself?
301
00:16:51,527 --> 00:16:53,702
You are such a
hypocritical fuck-stain!
302
00:16:53,736 --> 00:16:56,153
You reckon I'm not
facing up to shit?
303
00:16:57,223 --> 00:16:58,396
Where's your daughter, Lucky?
304
00:16:58,431 --> 00:17:00,709
I'm trying to get
home to see her.
305
00:17:00,743 --> 00:17:02,573
-Don't shout at me!
-I'm not shouting.
306
00:17:02,607 --> 00:17:04,471
-You started shouting at me.
-It's a red light, Lucky.
307
00:17:04,506 --> 00:17:06,059
-Yeah, yeah.
-Are you gonna stop?
308
00:17:06,094 --> 00:17:07,854
I can see it.
What the...?
309
00:17:07,888 --> 00:17:10,305
Don't get out of the car. Meg.
310
00:17:10,339 --> 00:17:12,134
Hey, hey, hey. Come on.
311
00:17:12,169 --> 00:17:13,549
-I'm sorry, OK?
-No.
312
00:17:13,584 --> 00:17:15,241
Look, go
away. I'm not your problem.
313
00:17:15,275 --> 00:17:17,208
-Just get in the car.
What are you doing?
-Don't touch me!
314
00:17:17,243 --> 00:17:18,313
Help!
315
00:17:18,347 --> 00:17:19,797
What's going on?
316
00:17:20,694 --> 00:17:22,834
The hell is wrong with you?
317
00:17:22,869 --> 00:17:25,527
-You right, love?
-Yes. Thank you, mate.
318
00:17:25,561 --> 00:17:28,530
Get off the road,
dickhead. Hurry up!
319
00:17:28,564 --> 00:17:29,772
Eugh!
320
00:18:02,736 --> 00:18:06,740
-You can't eat that in here.
Sorry.
-Oh. Um... Can I get a lemonade?
321
00:18:13,195 --> 00:18:14,645
Do you know this lady?
322
00:18:16,198 --> 00:18:18,683
No. Sorry. I'm not a local.
323
00:18:18,718 --> 00:18:20,582
Has anyone worked
here for a long time?
324
00:18:20,616 --> 00:18:22,894
I think the manager's been here
six months.
325
00:18:22,929 --> 00:18:24,551
Thank you.
326
00:19:09,838 --> 00:19:12,151
Hello. Could I get
a drink in here?
327
00:19:14,222 --> 00:19:16,189
This place used to be pumpin'.
328
00:19:16,224 --> 00:19:17,432
What'll you have?
329
00:19:17,466 --> 00:19:18,709
Draft, thanks.
330
00:19:19,986 --> 00:19:21,884
Now it's like a
hospital waiting room.
331
00:19:25,336 --> 00:19:27,131
I'm Duncan.
332
00:19:27,166 --> 00:19:30,445
This is
Meg. Don't leave a message,
obviously.
333
00:19:35,450 --> 00:19:36,934
You're still here.
334
00:19:36,968 --> 00:19:39,902
Oh, hey. Yeah, there's
only one flight a day.
335
00:19:41,041 --> 00:19:42,595
Boarding soon though.
336
00:19:42,629 --> 00:19:44,217
Where's Meg?
337
00:19:44,252 --> 00:19:46,288
She told me to fuck off.
338
00:19:46,875 --> 00:19:48,428
She'll do that.
339
00:19:49,533 --> 00:19:51,362
She's planning on having
it, by the way.
340
00:19:52,363 --> 00:19:54,434
The abortion, I mean. Sorry.
341
00:19:54,469 --> 00:19:56,298
Oh. Right.
342
00:19:56,333 --> 00:19:57,575
Phew.
343
00:19:59,750 --> 00:20:01,614
I knew she would.
344
00:20:01,648 --> 00:20:04,617
I just didn't want her to have
to do it by herself, you know.
345
00:20:04,651 --> 00:20:08,690
FlightBH959
to Bourke is now boarding.
346
00:20:11,451 --> 00:20:13,798
You know, it's not like we were
going to be together anyways.
347
00:20:13,833 --> 00:20:18,286
Meg, man, her brain is
just fierce as. You know?
348
00:20:19,597 --> 00:20:23,774
She needs, I don't know, someone
to wrestle with, I guess.
349
00:20:25,569 --> 00:20:26,915
That's not me.
350
00:20:28,675 --> 00:20:30,229
Anyways...
351
00:20:31,437 --> 00:20:34,267
-Chur ma bro.
-Take care, Jaxon.
352
00:20:43,414 --> 00:20:44,795
Pick up, Meg.
353
00:20:47,107 --> 00:20:49,075
So, where's your boyfriend?
354
00:20:49,109 --> 00:20:50,870
I don't have a boyfriend.
355
00:20:50,904 --> 00:20:52,561
Well, your sugar daddy then.
356
00:20:52,596 --> 00:20:55,737
Your bloody special uncle.
Whatever he is.
357
00:20:55,771 --> 00:20:57,566
Where's Lock?
358
00:20:58,636 --> 00:21:02,053
The bloody guy you were with
today at Barn and
Barb's. Where is he?
359
00:21:03,538 --> 00:21:06,989
I don't know. I
don't really care.
360
00:21:07,024 --> 00:21:08,715
Hi, Ave. I'm--
361
00:21:08,750 --> 00:21:10,407
Please tell me you're
at the airport.
362
00:21:10,441 --> 00:21:12,926
Yeah, I'm at the airport.
I'm gonna be in Sydney by seven.
363
00:21:12,961 --> 00:21:16,585
Babe, do you even realise that
what you do actually affects
other people?
364
00:21:16,620 --> 00:21:20,589
I know. I'm sorry. We had this
whole drama at a llama farm.
365
00:21:20,624 --> 00:21:25,974
How am I supposed toexplain a
pregnant teenager to myself, let
alone my mum?
366
00:21:26,008 --> 00:21:27,941
Wait, did you say llama?
367
00:21:27,976 --> 00:21:29,840
They were actually alpacas.
368
00:21:29,874 --> 00:21:33,015
No, I'm sorry, I am coming. I
promise. I'm literally
boarding now.
369
00:21:34,396 --> 00:21:37,779
Well, what's your flight number?
I'll come pick you up.
370
00:21:37,813 --> 00:21:40,022
-Lucky...
-Hold on, Ave.
I'm gonna call you back.
371
00:21:41,403 --> 00:21:43,681
-Whoa! Hey, man.
-Sorry. Where did you get that?
372
00:21:43,716 --> 00:21:46,408
Oh. I got it in Cuba.
373
00:21:46,443 --> 00:21:47,720
Hey, I got a tatt too. Check it.
374
00:21:47,754 --> 00:21:50,930
Wow.
Wow, that is a brave choice.
375
00:21:50,964 --> 00:21:53,346
I meant the little
dangling thing.
376
00:21:53,381 --> 00:21:57,005
Oh. This is from a little market
at a stall...
377
00:21:57,039 --> 00:21:59,628
-Was it in Queensland?
-Yeah, definitely it was in
Queensland.
378
00:21:59,663 --> 00:22:01,423
A little town on the coast.
379
00:22:01,458 --> 00:22:03,494
-What was the name of it?
-How far up north?
380
00:22:03,529 --> 00:22:06,877
No, there was this guy selling
these wicked little Dutch
pancake thingies.
381
00:22:06,911 --> 00:22:09,051
Um, profiteroles. No.
382
00:22:09,086 --> 00:22:10,605
What was the town called?
383
00:22:11,191 --> 00:22:12,952
It's on the tip of
my tongue, it is.
384
00:22:12,986 --> 00:22:14,954
Poffertjes! Yeah.
385
00:22:14,988 --> 00:22:17,439
It would really mean a lot to me
if you could remember the name
of the place.
386
00:22:17,474 --> 00:22:21,409
OK. A, B, B, C, C,
D, D, D, E, F, G...
387
00:22:21,443 --> 00:22:22,996
Your
boarding pass, please.
388
00:22:23,031 --> 00:22:24,860
Gun, gun, gun...
Gungardie! Yeah.
389
00:22:24,895 --> 00:22:26,448
-Sir?
-Most def.
390
00:22:26,483 --> 00:22:27,794
Your boarding pass, please.
391
00:22:27,829 --> 00:22:29,140
I think.
392
00:22:29,175 --> 00:22:30,935
Your
boarding pass, please?
393
00:22:33,075 --> 00:22:35,457
Can't trust anybody these days.
394
00:22:36,803 --> 00:22:38,564
But Carl, who is a real friend,
395
00:22:40,117 --> 00:22:43,396
told me you were probably
heading here and lo and behold,
here you are.
396
00:22:44,052 --> 00:22:46,537
-Lo and behold?
-Yeah.
397
00:22:46,572 --> 00:22:47,918
It's what you say.
398
00:22:47,952 --> 00:22:51,991
Has to be both of them?
Can't just be "lo"?
399
00:22:52,025 --> 00:22:54,165
I just need to know where he is.
400
00:22:54,200 --> 00:22:57,652
I told you, Lucky's gone.
He'll be on a plane now.
401
00:23:23,540 --> 00:23:24,748
What did he
do to you anyway?
402
00:23:24,782 --> 00:23:26,543
He betrayed me.
403
00:23:26,577 --> 00:23:29,925
He nicked my car and he bolted
404
00:23:29,960 --> 00:23:32,790
and he left me to face the
consequences of his...
405
00:23:34,758 --> 00:23:37,623
Do you want some pork
scratching? I wanna get some
pork scratching.
406
00:23:37,657 --> 00:23:39,625
Hey, could we get some
pork scratching, please?
407
00:23:39,659 --> 00:23:40,729
Dos.
408
00:23:40,764 --> 00:23:42,179
And another Draft
and... What's that?
409
00:23:42,213 --> 00:23:44,112
-Lemonade.
-Lemonade.
410
00:23:44,146 --> 00:23:46,494
-I'll get these.
-Oh, thank you.
411
00:23:46,528 --> 00:23:49,566
And I paid the price
for hisactions because that's
loyalty.
412
00:23:49,600 --> 00:23:50,946
Mm-hm.
413
00:23:50,981 --> 00:23:53,742
And because he took too long
to get the bloody bag up.
414
00:23:53,777 --> 00:23:55,641
Sorry.
415
00:24:04,235 --> 00:24:07,100
-Who was that?
-Ahh, it was just my mum.
416
00:24:09,827 --> 00:24:12,278
-Hello?
-Told you, Lucky's on
a plane.
417
00:24:12,312 --> 00:24:13,555
What if I
don't believe you?
418
00:24:13,590 --> 00:24:15,661
I don't give a shit
if you don't believe me.
419
00:24:15,695 --> 00:24:16,765
He's gone.
420
00:24:16,800 --> 00:24:17,904
Hello? Meg?
421
00:24:17,939 --> 00:24:19,665
And I'm, fuckin'...
422
00:24:19,699 --> 00:24:22,046
I'm fuckin' glad he's gone
'cause not only is he a
traitor...
423
00:24:22,081 --> 00:24:23,772
Hello?
424
00:24:23,807 --> 00:24:25,981
just like you say, Duncan, he
also never knows when to
shut up.
425
00:24:26,016 --> 00:24:27,569
-I'm always like...
-Meg!
426
00:24:27,604 --> 00:24:29,916
Lucky, just shut
up sometimes, man.
427
00:24:29,951 --> 00:24:32,816
Just know when it's your turn to
shut your big fuckin' mouth.
428
00:24:32,850 --> 00:24:35,232
And listen sometimes.
You know what I mean, Duncan?
429
00:24:35,266 --> 00:24:37,683
-Yeah. What a prick.
-Oh, fuck!
430
00:24:37,717 --> 00:24:40,271
We were mates, you
know. We were housemates.
431
00:24:40,306 --> 00:24:42,688
But he always thought he was
better than everyone else,
432
00:24:42,722 --> 00:24:44,897
even though he was
a total screw-up himself.
433
00:24:44,931 --> 00:24:47,589
Fuckin' totes! And
was he a shit DJ?
434
00:24:47,624 --> 00:24:49,315
I reckon it must have been
a really shit DJ.
435
00:24:49,349 --> 00:24:51,904
What? No. He was an awesome DJ.
436
00:24:51,938 --> 00:24:53,733
I was a fuckin' awesome DJ.
437
00:24:53,768 --> 00:24:57,047
That's weird 'cause you know,
he's got such taste in music.
438
00:24:57,081 --> 00:25:00,291
And he's also like,
60 or something.
439
00:25:00,326 --> 00:25:01,430
I don't know about any of that.
440
00:25:01,465 --> 00:25:04,123
All I know is, if I
get a hold of him,
441
00:25:04,157 --> 00:25:07,022
I swear I'm gonna,I'm
gonna bloody...
442
00:25:07,057 --> 00:25:08,541
hold him accountable.
443
00:25:08,576 --> 00:25:10,163
Whoa. Hold him accountable.
444
00:25:10,198 --> 00:25:13,063
Yeah! White guys like him think
they can do anything they want.
445
00:25:13,097 --> 00:25:15,099
What are you gonna do about it?
446
00:25:15,134 --> 00:25:17,136
I was thinking
maybe I'd kill him.
447
00:25:18,655 --> 00:25:20,967
Or get him to apologise through
some kind of mediation.
448
00:25:21,002 --> 00:25:25,109
Or maybe really like, maim him
with a knife or something or
a drill.
449
00:25:25,144 --> 00:25:30,183
Yeah. There's just something...
maimable... about his face,
isn't there?
450
00:25:30,218 --> 00:25:33,083
Yes. I dunno.
451
00:25:33,117 --> 00:25:36,120
He also never texts you
with the details of his plans.
452
00:25:36,155 --> 00:25:38,157
So, to know where
the fuck he is.
453
00:25:40,124 --> 00:25:43,369
If I were you, I'd
just fuck him up...
454
00:25:43,403 --> 00:25:44,922
And...
455
00:25:44,957 --> 00:25:47,166
And dump him out the front
of the medical centre.
456
00:25:47,200 --> 00:25:49,686
-What's going on?
-What do you mean?
457
00:25:49,720 --> 00:25:51,204
Give me your phone.
458
00:25:51,239 --> 00:25:54,069
I'm not gonna give you my
fucking phone. Wait. Fuck!
459
00:25:54,104 --> 00:25:55,692
-Get the f...
-Who is this?
460
00:25:55,726 --> 00:25:57,176
Who is it?
461
00:25:57,210 --> 00:25:58,729
Hello? Who's this?
462
00:26:00,144 --> 00:26:01,939
Eugh!
463
00:26:04,045 --> 00:26:05,598
Oi! No fighting.
464
00:26:05,633 --> 00:26:07,013
Eugh!
465
00:26:16,298 --> 00:26:18,266
♪ Let's pretend...♪
Drive. Go. Go. Go!
466
00:26:18,300 --> 00:26:20,613
♪ Like we've done this all
before...♪
467
00:26:20,648 --> 00:26:21,925
You come back here now!
468
00:26:21,959 --> 00:26:24,962
♪ So much wilderness
to go and explore...♪
469
00:26:24,997 --> 00:26:27,896
Really? Maimable?
470
00:26:28,966 --> 00:26:31,417
Yeah, well...
471
00:26:31,451 --> 00:26:33,868
Where are we going?
472
00:26:34,351 --> 00:26:37,250
We are going north to Gungardie.
473
00:26:37,285 --> 00:26:38,838
Why?
474
00:26:38,873 --> 00:26:41,289
'Cause I'm a fuck in
idiot, I suppose.
475
00:26:41,323 --> 00:26:42,842
Yep.
476
00:26:44,016 --> 00:26:45,224
Hey!
477
00:26:46,018 --> 00:26:48,020
It stinks of bananas in here.
478
00:26:48,054 --> 00:26:51,989
♪ Are you down to ride?♪
479
00:26:53,025 --> 00:26:55,027
♪ Are you down to ride?♪
480
00:26:55,061 --> 00:27:01,758
♪ Out these long days
and dark nights♪
481
00:27:06,970 --> 00:27:11,077
♪ All for one more sunrise♪
482
00:27:12,078 --> 00:27:13,148
♪ Let's be real♪
483
00:27:13,183 --> 00:27:16,255
♪ You don't get no
second chance♪
484
00:27:16,289 --> 00:27:18,706
♪ No time to rehearse♪
485
00:27:18,740 --> 00:27:21,398
♪ You just gotta do the dance♪
486
00:27:21,432 --> 00:27:23,365
♪ This is it♪
487
00:27:23,400 --> 00:27:26,403
♪ This is what you
were made to be♪
488
00:27:26,437 --> 00:27:28,750
♪ Yeah it might seem
strange to you♪
489
00:27:28,785 --> 00:27:30,372
♪ It's as strange
as hell to me♪
490
00:27:30,407 --> 00:27:35,757
♪ Yeah I'm down to ride
Yeah I'm down to ride♪
491
00:27:35,792 --> 00:27:40,382
♪ Yeah I'm down to ride
Yeah I'm down to ride♪
492
00:27:40,417 --> 00:27:45,940
♪ Yeah I'm down to ride
Yeah I'm down to ride ♪
493
00:27:45,974 --> 00:27:52,843
♪ Out these long days
and dark nights♪
494
00:27:57,848 --> 00:28:01,714
♪ All for one more sunrise♪
495
00:28:03,785 --> 00:28:06,477
♪ This is no rehearsal♪
496
00:28:08,134 --> 00:28:10,412
♪ We've got a
foundation to lay♪
497
00:28:12,932 --> 00:28:16,073
♪ And this is universal♪
498
00:28:17,834 --> 00:28:22,942
♪ We're all making our way
through these long nights♪
34012
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.