All language subtitles for Unli Pop 2025 1080p Tagalog WEB-DL HEVC x265 BONE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:59,726 --> 00:01:01,508 Mis padres realmente no est�n, 2 00:01:02,209 --> 00:01:03,567 s�lo est� Marie. 3 00:01:03,716 --> 00:01:05,551 T� primero. 4 00:01:09,053 --> 00:01:10,082 Bien, vamos. 5 00:01:21,482 --> 00:01:22,524 �Marie? 6 00:01:23,021 --> 00:01:24,064 S�, se�or. 7 00:01:30,261 --> 00:01:31,388 Hola, Marie. 8 00:01:31,466 --> 00:01:33,051 Se�or, �le preparo la merienda? 9 00:01:33,341 --> 00:01:35,009 - No, ya comimos. - Est� bien. 10 00:01:35,941 --> 00:01:37,610 Marie, haremos nuestra asignaci�n. 11 00:02:00,561 --> 00:02:03,605 Espera, Marie podr�a entrar. 12 00:02:04,073 --> 00:02:06,367 No lo har�, est� ocupada abajo. 13 00:02:13,550 --> 00:02:15,439 No est�s jugando conmigo, �verdad? 14 00:02:17,094 --> 00:02:18,151 Por supuesto que no. 15 00:02:19,016 --> 00:02:20,329 Eres la �nica que quiero. 16 00:02:22,475 --> 00:02:23,512 �Lo prometes? 17 00:02:24,635 --> 00:02:25,712 Prom�telo. 18 00:02:26,462 --> 00:02:27,485 �Es su primera vez? 19 00:02:28,454 --> 00:02:29,466 S�. 20 00:02:32,988 --> 00:02:36,116 Cuidar� de ti, no te har� llorar. 21 00:02:36,333 --> 00:02:37,333 �De acuerdo? 22 00:08:45,749 --> 00:08:47,835 Cre�a que ya hab�as acabado. 23 00:09:32,281 --> 00:09:33,991 No me dejes, �vale? 24 00:09:36,104 --> 00:09:37,314 Prom�telo. 25 00:09:38,846 --> 00:09:40,055 �Para siempre? 26 00:09:43,231 --> 00:09:44,311 Para siempre. 27 00:09:54,746 --> 00:09:58,333 He estado notando... Has estado sonriendo mucho �ltimamente. 28 00:09:58,790 --> 00:10:00,268 Como si estuvieras en las nubes. 29 00:10:04,169 --> 00:10:08,770 As� es como se siente cuando sabes que alguien te quiere. 30 00:10:10,539 --> 00:10:11,832 �Es por Arnie? 31 00:10:12,374 --> 00:10:13,418 �Por qu�? 32 00:10:13,736 --> 00:10:15,613 �Le has dado tu perla madre? 33 00:10:18,745 --> 00:10:25,961 Pens�, s�lo despu�s de casarnos �se supone que debemos dar la perla? 34 00:10:26,477 --> 00:10:27,559 No. 35 00:10:28,445 --> 00:10:33,490 Lo s�, pero cuando lleg� el momento, 36 00:10:33,550 --> 00:10:34,890 aunque no quisiera, 37 00:10:35,383 --> 00:10:42,053 cuando finalmente me bes�, eso fue todo. 38 00:10:42,751 --> 00:10:43,835 �Eres tan f�cil! 39 00:10:46,660 --> 00:10:48,453 �Est�s seguro de �l? 40 00:10:49,847 --> 00:10:52,308 Ya lo prometimos para siempre. 41 00:10:52,569 --> 00:10:54,353 Esto sienta tan bien. 42 00:10:56,969 --> 00:10:58,053 �Ese es Arnie? 43 00:10:58,855 --> 00:11:00,523 - �D�nde? - �All�! 44 00:11:02,997 --> 00:11:04,582 En el coche. 45 00:11:09,379 --> 00:11:11,715 Oye, te est�s desconectando. 46 00:11:12,700 --> 00:11:14,076 �Est�s bien? 47 00:14:34,091 --> 00:14:36,542 Cielos, drenaste toda mi energ�a. 48 00:14:36,567 --> 00:14:38,991 Pero lo disfrut� mucho, me sent� muy bien. 49 00:14:41,672 --> 00:14:43,424 Me dijiste ayer... 50 00:14:43,609 --> 00:14:46,033 la raz�n por la que no me recogiste fue porque no estabas cerca, 51 00:14:46,057 --> 00:14:48,880 �entonces te ver� con otra chica? 52 00:14:50,721 --> 00:14:53,211 No es as�, es Ritz, mi primo. 53 00:14:53,774 --> 00:14:57,528 Quer�a que la llevara al trabajo, como soy amable, lo hice. 54 00:14:58,532 --> 00:14:59,585 �Seguro? 55 00:14:59,874 --> 00:15:00,917 �Vamos! 56 00:15:04,862 --> 00:15:10,991 S�lo hay una mujer en mi vida, 57 00:15:11,670 --> 00:15:13,697 la mujer que amo m�s que a nada. 58 00:15:15,188 --> 00:15:16,481 �Y qui�n ser�a? 59 00:15:17,583 --> 00:15:18,608 Qui�n m�s, 60 00:15:19,506 --> 00:15:21,825 Por supuesto que eres t�, Cheska. 61 00:15:24,606 --> 00:15:25,713 Buen conversador. 62 00:15:27,314 --> 00:15:31,234 Me asustaste por un segundo, pens� que me dejabas. 63 00:15:32,521 --> 00:15:33,939 Ven aqu�. 64 00:15:35,889 --> 00:15:37,516 �C�mo puedo dejarte? 65 00:15:38,526 --> 00:15:39,652 Eres tan hermosa. 66 00:20:24,736 --> 00:20:32,736 Arnie, Ritz llam�, dijo que te recoger� m�s tarde. 67 00:20:33,785 --> 00:20:36,538 S�, me envi� un mensaje. Aunque a�n no he contestado. 68 00:20:36,825 --> 00:20:40,507 Es el cumplea�os del t�o Yoyong, me ha invitado. 69 00:20:41,252 --> 00:20:42,629 �Saldr�s m�s tarde? 70 00:20:43,035 --> 00:20:45,621 S�, tengo que hacerlo. �l podr�a enfadarse si no aparezco. 71 00:20:45,826 --> 00:20:47,520 �Qui�n es el t�o Yoyong? 72 00:20:47,575 --> 00:20:50,751 Marie, es primo de mam�, �recuerdas? 73 00:20:50,776 --> 00:20:51,997 S�, lo recuerdo. 74 00:20:54,083 --> 00:20:55,167 De todos modos el amor, 75 00:20:55,220 --> 00:20:58,515 No podr� llevarte a casa, me cans� por tu culpa. 76 00:20:59,896 --> 00:21:02,023 Vale, me echar� una siesta y me ir� dentro de un rato. 77 00:21:03,334 --> 00:21:07,964 Est� bien, coger� un triciclo, t� vete a echar una siesta, 78 00:21:07,991 --> 00:21:10,076 para que puedas descansar, ya que te ir�s m�s tarde. 79 00:21:10,101 --> 00:21:11,112 De acuerdo. 80 00:21:12,332 --> 00:21:13,708 - Adios. - Adios. 81 00:21:13,835 --> 00:21:15,212 - Adi�s, Marie. - Cuidate. 82 00:21:33,881 --> 00:21:36,884 Arnie me dijo que Ritz es su primo, 83 00:21:37,257 --> 00:21:39,551 la chica con la que est� en el coche la �ltima vez, 84 00:21:40,315 --> 00:21:43,526 - le pidi� que la llevara al trabajo. - Se�orita, �me da un cepillo? 85 00:21:44,016 --> 00:21:45,226 Gracias, se�or. 86 00:21:47,493 --> 00:21:48,869 �Le cre�ste? 87 00:21:48,990 --> 00:21:49,990 Caramba... 88 00:21:52,599 --> 00:21:55,185 Por supuesto, parece cre�ble. 89 00:21:56,207 --> 00:21:58,835 Ritz, incluso le invit� al cumplea�os de su t�o. 90 00:22:00,899 --> 00:22:02,150 �Conoces a Ritz? 91 00:22:05,329 --> 00:22:08,832 No, pero eso es lo que dijo su ayudante. 92 00:22:10,580 --> 00:22:14,751 Parece que t� y Arnie est�n siempre juntos. 93 00:22:16,174 --> 00:22:17,509 �Est�s siempre en su casa? 94 00:22:18,810 --> 00:22:23,110 Ayer, yo estaba all�, porque no respond�a a mis mensajes. 95 00:22:23,974 --> 00:22:25,642 As� que pens� que podr�a estar dormido, 96 00:22:26,341 --> 00:22:28,760 por eso fui all�, y en realidad est� en su habitaci�n. 97 00:22:29,290 --> 00:22:31,709 �Quiz�s siempre est�s teniendo sexo? 98 00:22:32,940 --> 00:22:33,964 �Adm�telo! 99 00:22:36,496 --> 00:22:39,332 Es diferente Kath, �es realmente as�? 100 00:22:40,582 --> 00:22:43,668 Lo hacemos varias veces cada vez que estoy en su casa. 101 00:22:45,030 --> 00:22:47,309 Parece que nunca se queda sin energ�a. 102 00:22:48,841 --> 00:22:53,770 No, tienes que tener cuidado, podr�as quedarte embarazada accidentalmente. 103 00:22:53,815 --> 00:22:55,025 �No, Cheska! 104 00:22:55,874 --> 00:22:58,960 No lo creo, tomamos precauciones. 105 00:22:59,290 --> 00:23:01,693 Y ya nos hemos prometido 106 00:23:02,258 --> 00:23:03,715 que estaremos juntos para siempre. 107 00:23:04,604 --> 00:23:06,564 Dice que me quiere de verdad. 108 00:23:06,744 --> 00:23:10,567 Y que nunca elegir� a ninguna otra chica antes que a m�. 109 00:23:18,110 --> 00:23:21,113 �Por qu� tenemos tanto que hacer? 110 00:23:22,487 --> 00:23:25,325 Todav�a tengo que pasar el dibujo a Sir Palisok. 111 00:23:25,350 --> 00:23:27,394 De lo contrario, tendremos otra larga noche. 112 00:23:27,460 --> 00:23:29,170 Todav�a tengo que pasar dos cuadros... 113 00:23:33,695 --> 00:23:35,488 Ves, te lo dije, 114 00:23:36,028 --> 00:23:39,740 ahora que lo pienso, es mejor que lo sepas ahora, 115 00:23:39,874 --> 00:23:42,406 y descubriste el verdadero car�cter de Arnie. 116 00:23:43,301 --> 00:23:46,763 Sinceramente, mucha gente lo encuentra fanfarr�n, 117 00:23:48,019 --> 00:23:50,007 y Arnie es un tramposo. 118 00:24:11,694 --> 00:24:13,613 Llegar� el d�a Arnie, 119 00:24:15,029 --> 00:24:16,457 Me vengar� de ti. 120 00:24:25,839 --> 00:24:27,174 Te prometo esto. 121 00:24:35,065 --> 00:24:36,391 Se�ora, �qu� pasa? 122 00:24:36,930 --> 00:24:38,737 Um... 123 00:24:38,762 --> 00:24:41,218 �Has encargado las telas para el vestido? 124 00:24:41,844 --> 00:24:46,319 S�, est� previsto que llegue esta semana, entonces voy a empezar a coser los vestidos. 125 00:24:46,392 --> 00:24:48,320 �De acuerdo, Xander? 126 00:24:48,753 --> 00:24:49,879 �S�, se�ora? 127 00:24:50,083 --> 00:24:53,199 �Has hablado con el proveedor del local? �Ha pagado el anticipo? 128 00:24:53,224 --> 00:24:55,143 Por supuesto, se�ora. 129 00:24:55,665 --> 00:24:56,705 Muy bien. 130 00:24:57,257 --> 00:24:58,926 Esto es lo �nico que no puedo decidir. 131 00:24:59,510 --> 00:25:02,665 Sra. Cheska, �deber�a correr el largo camino hasta la frontera? 132 00:25:02,887 --> 00:25:05,932 El presupuesto de la Sra. Helen podr�a no pueda cubrirlo. 133 00:25:06,053 --> 00:25:08,168 No te preocupes por el presupuesto, Bernie. 134 00:25:08,428 --> 00:25:10,388 Haz todo lo que lo haga hermoso. 135 00:25:10,666 --> 00:25:13,333 Vale, me encanta. 136 00:25:24,876 --> 00:25:25,892 Hola? 137 00:25:25,917 --> 00:25:28,648 Hola, soy Celine Guti�rrez, 138 00:25:29,069 --> 00:25:31,237 Quiero contratarte como organizadora de mi boda. 139 00:25:31,334 --> 00:25:33,905 S�, soy Cheska Flores, organizadora de bodas. 140 00:25:34,191 --> 00:25:35,275 �Est�s disponible? 141 00:25:35,753 --> 00:25:37,588 Nuestra boda se celebrar� el a�o que viene, 142 00:25:37,926 --> 00:25:40,932 en junio de 2026. 143 00:25:42,016 --> 00:25:43,143 Vale, espera un momento. 144 00:25:44,292 --> 00:25:46,669 Tal y como yo lo veo, a�n podemos acomodarlo, 145 00:25:47,014 --> 00:25:50,002 mientras nos den seis meses para prepararnos, podemos hacerlo. 146 00:25:50,193 --> 00:25:51,238 �Perfecto! 147 00:25:51,770 --> 00:25:53,552 �Podemos vernos para hablar de 148 00:25:53,577 --> 00:25:55,729 mis preferencias para la boda y mi concepto de boda? 149 00:25:55,976 --> 00:26:00,188 S�, ser� mejor si nos conocemos en persona, �quiz�s podamos vernos aqu� en mi oficina? 150 00:26:00,688 --> 00:26:02,627 Elige la hora que est�s disponible esta semana. 151 00:26:03,826 --> 00:26:05,119 De acuerdo, 152 00:26:06,405 --> 00:26:09,575 Estar� all� el viernes por la tarde. 153 00:26:09,669 --> 00:26:11,379 Ok perfecto, nos vemos. 154 00:26:11,445 --> 00:26:13,697 Gracias, me alegro de conocerte. 155 00:26:14,047 --> 00:26:15,457 Gracias, adi�s. 156 00:26:21,496 --> 00:26:22,549 S�. 157 00:26:23,173 --> 00:26:25,550 �D�nde estamos en elegir la paleta de colores? 158 00:26:28,990 --> 00:26:30,449 Ya est�. 159 00:26:33,940 --> 00:26:36,192 Hey, buenas noches, - Buenas noches, se�or. 160 00:26:36,219 --> 00:26:37,595 - �Te vas a casa? - S�, se�or. 161 00:26:37,620 --> 00:26:39,789 Buenas noches Sir Rowell, - �D�nde est�... 162 00:26:39,889 --> 00:26:43,852 Se�ora Cheska, Sir Rowell est� aqu�. 163 00:26:44,953 --> 00:26:47,967 Se�ora, tiene una visita, �Sir Rowell est� aqu�! 164 00:26:48,333 --> 00:26:50,166 - �Adi�s, Sir Rowell! - Adios. 165 00:26:51,682 --> 00:26:53,319 Vale, me unir� a ellos. 166 00:26:53,344 --> 00:26:54,364 De acuerdo. 167 00:26:54,389 --> 00:26:55,756 - Tenga cuidado. - �Se�or, est� aqu�! 168 00:26:55,780 --> 00:26:57,240 - Hola. - Esp�rame. 169 00:26:57,265 --> 00:26:58,287 Para ti. 170 00:26:58,508 --> 00:27:00,385 Gracias, siempre me regalas flores. 171 00:27:00,410 --> 00:27:02,870 Por supuesto, cualquier cosa por ti. 172 00:27:03,332 --> 00:27:04,349 Vaya. 173 00:27:09,801 --> 00:27:11,303 �Has comido? 174 00:27:12,065 --> 00:27:14,234 Vamos a comer, yo invito. 175 00:27:15,197 --> 00:27:18,075 Siempre invitas t�, podr�as pensar que soy taca�o. 176 00:27:19,980 --> 00:27:24,499 Recuerda lo que te dije, mientras mientras sea por ti, har� lo que sea. 177 00:27:29,571 --> 00:27:33,602 Pero comimos bocadillos tarde, as� que a�n estoy llena. 178 00:27:37,521 --> 00:27:39,440 Siempre est�s ocupado. 179 00:27:51,671 --> 00:27:53,173 Ya he terminado. 180 00:27:54,384 --> 00:27:59,110 Ya te lo he dicho, no puedes encari�arte, podr�as enamorarte de m�. 181 00:27:59,814 --> 00:28:00,846 Tenemos que relajarnos. 182 00:28:01,545 --> 00:28:04,445 Si estamos destinados a ser, entonces estamos destinados a ser. 183 00:28:04,926 --> 00:28:06,951 Disfrutemos de nuestra mutua compa��a, 184 00:28:06,976 --> 00:28:09,014 aunque estemos ocupados con nuestras propias carreras. 185 00:28:16,727 --> 00:28:18,896 Ches, la gente podr�a vernos. 186 00:28:18,921 --> 00:28:20,214 No hay nadie. 187 00:28:29,556 --> 00:28:30,598 Ches... 188 00:28:32,561 --> 00:28:34,077 �significa que estamos oficialmente juntos? 189 00:28:34,101 --> 00:28:36,019 No, no es eso. 190 00:28:42,284 --> 00:28:44,244 Entonces, �por qu� est�s siendo as�? 191 00:28:45,405 --> 00:28:48,032 �Qu� quieres decir? �No te gusta? 192 00:28:52,806 --> 00:28:53,851 Ches, no. 193 00:28:56,676 --> 00:28:58,678 Nuestra situaci�n est� bien, 194 00:28:59,176 --> 00:29:00,713 recuerda que no hay compromiso. 195 00:29:00,738 --> 00:29:02,740 As� que no hay expectativas. 196 00:29:07,943 --> 00:29:11,947 Recuerda que me lo promet�, 197 00:29:12,214 --> 00:29:14,432 que s�lo dar� todo, 198 00:29:14,652 --> 00:29:17,468 a la mujer que amo, despu�s de la boda. 199 00:29:19,136 --> 00:29:23,432 Y ya que no estamos all� todav�a, �no podemos hacer esto? 200 00:29:23,833 --> 00:29:24,908 �As�? 201 00:29:25,664 --> 00:29:28,375 S� que es dif�cil, pero necesitamos contenernos. 202 00:29:29,309 --> 00:29:30,893 �De verdad me quieres? 203 00:29:31,497 --> 00:29:32,524 Por supuesto, 204 00:29:33,789 --> 00:29:38,085 aunque no estemos oficialmente juntos, y me est�s tratando de esta manera, 205 00:29:38,485 --> 00:29:39,611 Todav�a te quiero. 206 00:29:41,107 --> 00:29:43,907 Me arreglar�, esp�rame. 207 00:29:44,543 --> 00:29:45,739 De acuerdo. 208 00:29:58,468 --> 00:30:02,473 Dom y yo somos opuestos, somos tan diferentes el uno del otro, 209 00:30:02,940 --> 00:30:06,846 Yo soy ruidosa, �l es reservado, 210 00:30:07,095 --> 00:30:14,291 Yo comparto mucho, �l es reservado, yo soy art�stica mientras que �l es deportista. 211 00:30:15,533 --> 00:30:19,484 Por eso me sorprende que cuando se trata de sexo, 212 00:30:19,797 --> 00:30:21,077 somos iguales. 213 00:30:23,132 --> 00:30:29,444 Ambos disfrutamos, sexo largo, feliz y activo. 214 00:30:30,581 --> 00:30:33,041 Donde s�lo hacer pis es el descanso. 215 00:30:35,569 --> 00:30:38,489 Lo siento, �estoy compartiendo demasiado? 216 00:30:38,682 --> 00:30:40,923 No, est� bien, somos iguales. 217 00:30:41,267 --> 00:30:44,342 Tambi�n me frustro cuando mi vida sexual es aburrida. 218 00:30:45,536 --> 00:30:48,414 De todos modos, �d�nde est� el novio, �por qu� no est� contigo? 219 00:30:48,948 --> 00:30:52,564 Est� trabajando en Dubai, en una empresa de ingenier�a. 220 00:30:53,134 --> 00:30:55,970 En realidad, hemos estado separados desde hace un a�o. 221 00:30:56,523 --> 00:30:59,457 No hay vida sexual. 222 00:31:00,662 --> 00:31:01,747 Muy seco. 223 00:31:03,820 --> 00:31:05,477 Por eso cuando vuelve a casa, 224 00:31:05,780 --> 00:31:10,584 vamos a casarnos y disfrutar de muchas aventuras, ya sabes. 225 00:31:10,609 --> 00:31:12,897 Me intriga lo de tu novio. 226 00:31:13,377 --> 00:31:19,041 Como en Cheska, �l es tanto, que no parar� hasta que se canse. 227 00:31:20,378 --> 00:31:23,881 Me recuerda a alguien... 228 00:31:25,425 --> 00:31:26,451 �A qui�n? 229 00:31:27,552 --> 00:31:30,494 De mi pasado, all� en la provincia, mi ex. 230 00:31:30,734 --> 00:31:35,683 En fin, volvamos a tu motivo. 231 00:31:36,536 --> 00:31:40,290 En realidad, hemos hablado de ello, pero para m� personalmente, 232 00:31:40,315 --> 00:31:42,925 Me encantar�a un toque de oro. 233 00:31:42,992 --> 00:31:49,670 Tenemos opciones aqu�, hay rosa vieja, y algunas aceitunas, 234 00:31:49,695 --> 00:31:53,115 coincidir� con el motivo que te guste, 235 00:31:53,428 --> 00:31:56,931 as� que puedes elegir desde aqu�, pero si quieres otro... 236 00:31:56,956 --> 00:31:58,249 podemos pedirlo. 237 00:31:59,527 --> 00:32:00,645 Suena bien. 238 00:32:10,390 --> 00:32:14,849 Te echo mucho, mucho, mucho de menos, amor. 239 00:32:15,060 --> 00:32:18,313 Claro que yo tambi�n te echo de menos, mira, te he comprado un mont�n de cosas. 240 00:32:18,657 --> 00:32:24,400 Por supuesto, lo m�s especial es un secreto. 241 00:32:24,892 --> 00:32:30,977 No seas as�, d�melo ahora. 242 00:32:31,745 --> 00:32:34,623 Todav�a estoy cansado amor, tuve un largo viaje. 243 00:32:35,737 --> 00:32:37,013 �Es as�? 244 00:32:37,038 --> 00:32:38,206 Mi viaje fue muy largo. 245 00:32:39,002 --> 00:32:40,629 �Largo? 246 00:32:41,527 --> 00:32:44,741 Ha pasado mucho tiempo desde que nos hemos visto. 247 00:32:45,439 --> 00:32:46,857 �Demasiado tiempo? 248 00:32:48,761 --> 00:32:49,806 Es dif�cil, 249 00:32:50,278 --> 00:32:53,531 mi jefe es tan testarudo, que incluso quiere retrasar mi vuelta a casa. 250 00:32:54,282 --> 00:32:55,725 �Dif�cil? 251 00:32:57,910 --> 00:33:03,852 Y est� lleno de mi amor desbordante. 252 00:33:06,159 --> 00:33:10,506 �Lleno y rebosante? 253 00:33:10,834 --> 00:33:14,838 Entonces d�jame ayudarte. 254 00:37:31,198 --> 00:37:33,617 Sra. Ches, la Sra. Celine est� aqu�. 255 00:37:33,985 --> 00:37:36,153 Bien, gracias. 256 00:37:37,099 --> 00:37:39,011 �Hola Ches! 257 00:37:39,892 --> 00:37:42,957 Hola Celine, me alegro de verte, �c�mo est�s? 258 00:37:43,044 --> 00:37:44,679 Estoy bien, gracias, 259 00:37:45,092 --> 00:37:50,222 Quiero que conozcas a mi pronto marido, Dom. 260 00:37:59,513 --> 00:38:01,306 Encantado de conocerla, Srta. Ches. 261 00:38:04,975 --> 00:38:08,061 Por fin nos conocemos, Sir Dom. 262 00:38:14,700 --> 00:38:17,839 Um, creo que usted y Sir Dom ya han hablado 263 00:38:17,864 --> 00:38:20,781 sobre las cosas que hemos discutido durante nuestra reuni�n, �Celine? 264 00:38:21,048 --> 00:38:23,592 S�, lo hemos discutido, y le parece bien. 265 00:38:23,931 --> 00:38:26,880 Ll�mame Arnie, no se�or, es demasiado formal. 266 00:38:28,167 --> 00:38:31,634 Bien, aqu� est� el contrato, para su lectura, 267 00:38:31,659 --> 00:38:33,577 si alguna vez quiere aclarar algo, 268 00:38:33,747 --> 00:38:38,381 si no hay ninguno, podemos proceder con la firma del contrato. 269 00:38:39,174 --> 00:38:40,526 �Has le�do esto, amor? 270 00:38:41,402 --> 00:38:45,698 S� amor, todas las condiciones que queremos est�n en esto. 271 00:38:46,382 --> 00:38:49,051 En los servicios profesionales de la Casa de Cheska, 272 00:38:49,076 --> 00:38:51,370 �tiene alguna pregunta o aclaraci�n? 273 00:38:52,251 --> 00:38:54,420 Si esto est� bien con mi amor, 274 00:38:56,313 --> 00:38:57,626 No tengo m�s preguntas. 275 00:38:57,851 --> 00:39:02,684 Est� bien, mi amor es tan dulce �verdad? 276 00:39:04,466 --> 00:39:07,469 Bien entonces, vamos a seguir ultimando el concepto de la boda. 277 00:39:07,494 --> 00:39:10,318 Antes de que nos olvidemos, amor, �d�nde est� el cheque? 278 00:39:27,778 --> 00:39:28,779 Gracias, se�or. 279 00:39:28,891 --> 00:39:29,964 Um... 280 00:39:30,191 --> 00:39:36,652 Para proceder, aqu� est�n los colores seg�n sus preferencias. 281 00:39:36,677 --> 00:39:44,677 Tenemos aqu�, Ivory, Dusty Rose, Oro, esto es lo que parece. 282 00:39:45,336 --> 00:39:47,616 �Es perfecto! 283 00:39:47,791 --> 00:39:48,834 Muy bonito. 284 00:39:54,299 --> 00:39:56,093 Sabes qu�, busqu� sobre ti, 285 00:39:57,003 --> 00:39:58,880 He descubierto que ahora eres una famosa planificadora. 286 00:39:59,623 --> 00:40:01,417 Bueno, incluso cuando est�bamos en la universidad, 287 00:40:02,202 --> 00:40:05,622 eres uno de los mejores estudiantes en bellas artes en nuestra provincia. 288 00:40:06,025 --> 00:40:09,026 Por eso no me sorprende que que Celine te eligiera para ser la organizadora de nuestra boda. 289 00:40:10,788 --> 00:40:13,877 Pero quiero saberlo, 290 00:40:15,041 --> 00:40:18,503 �has pensado alguna vez en los momentos en los que estuvimos juntos? 291 00:40:19,438 --> 00:40:22,060 No, la verdad es que no, 292 00:40:23,382 --> 00:40:25,308 Lo hab�a olvidado. 293 00:40:26,253 --> 00:40:29,798 He enterrado todos esos recuerdos, hasta ahora. 294 00:40:30,714 --> 00:40:33,717 �Sabes qu�? m�s hermosa ahora, 295 00:40:34,324 --> 00:40:37,327 m�s sexy, m�s seductora. 296 00:40:37,367 --> 00:40:40,245 No s� por qu�, pero antes me sent� atra�do por ti. 297 00:40:41,468 --> 00:40:46,920 Bueno, no puedo culparte, muchos otros chicos me dijeron eso. 298 00:40:47,376 --> 00:40:49,013 Gracias por el cumplido. 299 00:40:51,443 --> 00:40:57,096 Sabes qu�, he estado pensando, qu� pasa si nos conocemos, 300 00:40:57,496 --> 00:40:59,733 como en los viejos tiempos. 301 00:41:01,034 --> 00:41:02,640 Eso no me viene a la cabeza. 302 00:41:03,377 --> 00:41:06,386 No te atrevas a decirme que no. No estoy acostumbrado. 303 00:41:07,775 --> 00:41:09,882 Vamos, aunque s�lo sea una vez, s�lo una vez m�s, 304 00:41:10,547 --> 00:41:12,695 volvamos a ser como antes. 305 00:41:15,386 --> 00:41:18,681 no echas de menos mis besos mis repetidas caricias. 306 00:41:20,144 --> 00:41:22,896 Eso no parece acabar. 307 00:43:14,591 --> 00:43:15,602 De acuerdo. 308 00:43:16,778 --> 00:43:20,616 Pero todo quedar� entre t� y yo, 309 00:43:22,432 --> 00:43:24,142 por �ltima vez. 310 00:43:32,052 --> 00:43:33,098 Toma. 311 00:43:33,881 --> 00:43:35,632 Vaya, hasta te has molestado con esto. 312 00:43:37,876 --> 00:43:41,218 Menos mal que aceptado mi invitaci�n. 313 00:43:43,248 --> 00:43:47,661 No soy de los que se toman a pecho las cosas malas que me hacen otras personas. 314 00:43:48,194 --> 00:43:52,044 Est� todo hecho, ya he pasado p�gina, Dong. 315 00:43:54,818 --> 00:43:57,727 �Pero te enfadaste conmigo antes? 316 00:43:58,534 --> 00:44:02,247 �Qu� te parece? �Qu� tipo de chica no se enfadar�a con un tramposo como t�? 317 00:44:04,108 --> 00:44:05,810 S�lo soy un poco juguet�n. 318 00:44:06,602 --> 00:44:11,590 Soy muy generoso, ya sabes cuando alguien me lo pide, no puedo decir que no. 319 00:44:11,635 --> 00:44:12,795 Sobre todo si ella tambi�n me gusta. 320 00:44:14,026 --> 00:44:17,696 �Qu� hay de m�? Soy tu tipo, �pero nunca me quisiste? 321 00:44:18,083 --> 00:44:20,430 �ramos tan j�venes entonces, que necesit�bamos jugar. 322 00:44:20,489 --> 00:44:23,733 Por favor. Hasta ahora, est�s jugando. 323 00:44:24,705 --> 00:44:26,165 No tanto, 324 00:44:26,753 --> 00:44:28,087 s�lo un poco. 325 00:44:29,425 --> 00:44:30,432 Bueno... 326 00:44:39,005 --> 00:44:40,298 T�... 327 00:44:41,845 --> 00:44:45,390 Te lo perdiste, �verdad? Por eso aceptaste. 328 00:44:47,369 --> 00:44:48,745 No voy a mentir, 329 00:44:51,199 --> 00:44:52,284 as� que s�. 330 00:44:53,461 --> 00:44:55,088 Lo sab�a, 331 00:44:56,353 --> 00:44:58,039 No soy f�cil de olvidar. 332 00:45:06,453 --> 00:45:07,994 Pero, �y tu novio? 333 00:45:08,312 --> 00:45:10,057 �No puede satisfacerte? 334 00:45:11,027 --> 00:45:12,320 No tengo novio. 335 00:45:14,446 --> 00:45:16,115 �Desde que rompimos? 336 00:45:17,295 --> 00:45:18,566 No, tuve algunos novios, 337 00:45:18,790 --> 00:45:21,710 pero cuando me aburro, rompo con ellos. 338 00:45:24,198 --> 00:45:25,722 �Eres un rompecorazones? 339 00:45:26,120 --> 00:45:27,182 Vaya. 340 00:45:27,324 --> 00:45:30,170 �Y t�? �Destrozador de co�os? 341 00:49:03,407 --> 00:49:06,912 Por lo tanto, la Sra. Helen estar� disponible el mi�rcoles o el viernes. 342 00:49:06,937 --> 00:49:08,022 De acuerdo. 343 00:49:08,275 --> 00:49:09,943 Este, �te parece bien? 344 00:49:10,479 --> 00:49:11,522 �Est� aprobado? 345 00:49:22,334 --> 00:49:24,601 �Por qu� no contestas? �Est�s ocupado? 346 00:49:27,185 --> 00:49:31,180 Que tal esta, parece que esta es la mejor entre las opciones. 347 00:49:31,205 --> 00:49:32,274 Reun�monos, por favor. No puedo olvidarme de ti. 348 00:49:32,298 --> 00:49:34,509 Pidamos la aprobaci�n de la Sra. Cheska. 349 00:49:34,534 --> 00:49:36,774 Esa fue la �ltima vez, no volver� a pasar. Estoy ocupado. 350 00:49:38,787 --> 00:49:42,371 Esa fue la �ltima vez, no volver� a pasar. Estoy ocupado. 351 00:49:46,452 --> 00:49:47,803 �Qu� tal entre estos tres? 352 00:49:48,397 --> 00:49:49,837 �Qu� le parece? 353 00:49:56,402 --> 00:49:57,820 �Por qu� me ignoras? 354 00:49:58,832 --> 00:50:00,709 Ninguna chica me ha rechazado antes. 355 00:50:06,606 --> 00:50:07,606 �Qu� le parece? 356 00:50:07,857 --> 00:50:10,590 Todas esas flores vienen directamente de Baguio. 357 00:50:11,356 --> 00:50:12,884 De nuestros proveedores de all�. 358 00:50:13,187 --> 00:50:14,813 �Me encanta! 359 00:50:15,405 --> 00:50:18,228 Hicimos bien en elegirte, Cheska. 360 00:50:19,234 --> 00:50:20,486 �Qu� te parece, amor? 361 00:50:22,559 --> 00:50:25,145 Me gusta m�s que antes. 362 00:50:27,149 --> 00:50:28,197 S�. 363 00:50:28,222 --> 00:50:30,769 En lugar del primer dise�o que nos has mostrado, 364 00:50:30,874 --> 00:50:33,241 esto es �nico. 365 00:50:33,669 --> 00:50:36,755 Muchas gracias, me alegro de que te guste. 366 00:50:37,222 --> 00:50:39,370 Todos los dise�os que hacemos aqu� 367 00:50:39,496 --> 00:50:42,038 es algo que no con nuestros otros clientes, 368 00:50:42,162 --> 00:50:44,117 a menos que lo soliciten expresamente, 369 00:50:44,364 --> 00:50:48,503 pero en tu caso, esto nunca se repetir�. 370 00:50:50,078 --> 00:50:51,537 Esto es exclusivamente tuyo. 371 00:50:57,406 --> 00:50:59,556 - �Se�ora Cheska! - �S�? 372 00:50:59,784 --> 00:51:02,656 Hay algo para la Sra. Celine Salazar, 373 00:51:02,707 --> 00:51:04,283 alguien acaba de entregarlo aqu�. 374 00:51:04,314 --> 00:51:06,239 - Gracias, gracias. - Bueno, adi�s. 375 00:51:06,725 --> 00:51:08,435 Celine Salazar, esto es realmente para ti. 376 00:51:09,087 --> 00:51:12,186 �Qu� es esto, qui�n envi� esto? 377 00:51:16,118 --> 00:51:17,853 �C�mo saben que estoy aqu�? 378 00:51:21,667 --> 00:51:22,959 �Qu� contiene? 379 00:51:23,857 --> 00:51:26,063 Toma, usa mi port�til. 380 00:52:21,979 --> 00:52:23,423 Amor, �qu� es esto? 381 00:52:25,852 --> 00:52:27,479 �Cre�a que era el �nico? 382 00:52:28,697 --> 00:52:30,866 Cre�a que ya hab�as cambiado. 383 00:52:39,473 --> 00:52:41,267 Ese no soy yo, es s�lo un clip manipulado. 384 00:52:42,674 --> 00:52:44,161 �Manipulado? 385 00:52:45,934 --> 00:52:47,811 �C�mo se puede manipular? 386 00:52:48,927 --> 00:52:51,049 Despu�s de todos estos a�os, 387 00:52:52,188 --> 00:52:57,443 He confiado en ti, me lo dijiste, 388 00:52:58,303 --> 00:53:00,156 dijiste, has cambiado, 389 00:53:02,203 --> 00:53:05,414 y prometiste que soy el �nico en tu vida. 390 00:53:06,924 --> 00:53:09,666 Por eso acept� casarme contigo. 391 00:53:10,722 --> 00:53:11,722 �Pero esto? 392 00:53:13,447 --> 00:53:15,824 �C�mo puedo explic�rselo a mis padres? 393 00:53:16,910 --> 00:53:20,372 a mi familia y a m� mismo? 394 00:53:20,680 --> 00:53:22,436 �Maldita sea, amor! 395 00:53:30,975 --> 00:53:32,477 Olv�date de la boda. 396 00:53:34,639 --> 00:53:36,349 - �Amor? - La boda se cancela. 397 00:53:37,547 --> 00:53:41,813 Celine, c�lmate. C�lmate. 398 00:53:43,646 --> 00:53:46,107 No decidas nada todav�a, h�blalo primero. 399 00:53:46,396 --> 00:53:48,321 �De qu� tenemos que hablar? 400 00:53:49,237 --> 00:53:50,863 He aqu� la prueba evidente. 401 00:53:51,449 --> 00:53:54,739 Incluso ahora que nos vamos a casar, 402 00:53:55,006 --> 00:53:56,686 �sigue siendo un tramposo! 403 00:53:57,360 --> 00:53:59,114 - �Eres repugnante! - Amor... 404 00:53:59,789 --> 00:54:02,227 Vayamos primero a casa y hablemos de ello. 405 00:54:02,252 --> 00:54:04,738 - Vamos, hablemos de esto. - �No! 406 00:54:07,607 --> 00:54:09,405 Terminemos aqu�. 407 00:54:12,455 --> 00:54:13,915 D�jalo ahora. 408 00:54:15,543 --> 00:54:17,003 Dejadme en paz. 409 00:54:23,112 --> 00:54:24,197 Pi�rdete, 410 00:54:24,763 --> 00:54:26,682 sal de mi vida. 411 00:54:28,207 --> 00:54:30,765 Celine, c�lmate. 412 00:54:31,564 --> 00:54:34,984 Las cosas por las que has pasado y tus planes ser�n un desperdicio. 413 00:54:36,356 --> 00:54:37,524 Si quieres, 414 00:54:38,255 --> 00:54:41,133 para que est�s segura, de que nunca volver� a enga�arte, 415 00:54:41,753 --> 00:54:43,296 pedirle que firme un acuerdo que, 416 00:54:43,321 --> 00:54:45,782 ser�s la �nica chica en su vida, 417 00:54:46,601 --> 00:54:49,459 y si viola ese acuerdo, 418 00:54:50,076 --> 00:54:51,077 demandarlo. 419 00:55:33,496 --> 00:55:36,624 �C�mo puedes hacerme esto, Cheska? 420 00:55:37,375 --> 00:55:38,877 Responde a tu propia pregunta, 421 00:55:39,502 --> 00:55:41,296 �C�mo puedes hacerle esto a Celine? 422 00:55:41,755 --> 00:55:44,475 Pensaba que ya estabais instalados, �por eso est�s a punto de casarte? 423 00:55:45,531 --> 00:55:46,949 A�n no has cambiado, 424 00:55:47,655 --> 00:55:49,848 desde que me enga�aste. 425 00:55:56,561 --> 00:55:57,812 �Pens� que est�bamos bien? 426 00:55:58,656 --> 00:56:02,859 Desde el momento en que romp� contigo, me promet� a m� misma, 427 00:56:02,884 --> 00:56:06,429 que un d�a, me vengar� de ti. 428 00:56:08,031 --> 00:56:09,031 Espera. 429 00:56:35,699 --> 00:56:37,451 Y ese d�a lleg�. 430 00:56:38,812 --> 00:56:41,370 La gente de aqu� y de Dubai te conoce, 431 00:56:42,482 --> 00:56:46,104 todos ellos dijeron una cosa sobre ti. 432 00:56:47,263 --> 00:56:50,141 Arnie tiene muchos ligues aqu�. �Caramba! 433 00:56:50,166 --> 00:56:54,416 Un compa�ero nuestro de la universidad- Se reunieron varias veces en el condominio. 434 00:56:54,774 --> 00:56:57,109 Cada vez que se encuentran, siempre pasa algo. 435 00:56:57,372 --> 00:56:58,915 Arnie es un ni�o juguet�n. 436 00:56:59,285 --> 00:57:02,005 Pero estoy bastante seguro de que est� en una relaci�n con alguien en Singapur. 437 00:57:02,293 --> 00:57:03,962 Tambi�n trabaja aqu�. 438 00:57:04,712 --> 00:57:06,589 Yo tambi�n conoc� a esa persona, y entonces... 439 00:57:07,093 --> 00:57:10,472 Espera, d�jame encontrar sus fotos... Las tengo, te las enviar�. 440 00:57:11,302 --> 00:57:13,346 Bien, gracias por la informaci�n. 441 00:57:27,871 --> 00:57:30,957 Que hasta ahora, sigues siendo un tramposo. 442 00:57:31,890 --> 00:57:33,475 �No te cansas, Arnie? 443 00:58:22,153 --> 00:58:24,029 �Qui�n te permiti� entrar? 444 00:58:24,470 --> 00:58:26,055 �Por qu� est�s aqu�? 445 00:58:27,979 --> 00:58:30,524 Acabo de pedirle a tu ayudante que me deje entrar. 446 00:58:31,142 --> 00:58:32,973 Celine por favor, hablemos. 447 00:58:33,161 --> 00:58:34,579 Arreglemos esto, Celine. 448 00:58:37,145 --> 00:58:38,480 �Hablar? 449 00:58:38,723 --> 00:58:40,349 �Por qu� tenemos que hablar? 450 00:58:40,422 --> 00:58:43,708 El momento en que tuviste sexo con otro, 451 00:58:43,922 --> 00:58:46,091 terminaste nuestra relaci�n. 452 00:58:46,599 --> 00:58:50,154 Celine, lo siento mucho, comet� un error, 453 00:58:50,909 --> 00:58:52,244 No lo volver� a hacer, lo prometo. 454 00:58:54,891 --> 00:58:56,768 No puedo vivir sin ti. 455 00:58:58,317 --> 00:58:59,389 Celine, por favor, 456 00:58:59,535 --> 00:59:01,537 Lo siento mucho, por favor, perd�name. 457 00:59:02,256 --> 00:59:04,675 Te quiero mucho, Celine. 458 00:59:06,472 --> 00:59:09,126 Por favor, lo siento, te quiero mucho. 459 00:59:09,668 --> 00:59:11,861 Por favor, lo siento mucho. 460 00:59:12,688 --> 00:59:15,608 Por favor, perd�name. 461 01:01:53,376 --> 01:01:56,421 Vamos, contin�a, es muy bueno, 462 01:01:56,446 --> 01:01:58,004 Estoy tan cerca, vamos. 463 01:01:59,790 --> 01:02:01,000 �Es diferente? 464 01:02:01,759 --> 01:02:05,221 S�, claro, contin�a. Estoy tan cerca. 465 01:02:06,876 --> 01:02:08,808 Oye, �qu� pasa? �Qu� pasa? 466 01:02:08,833 --> 01:02:10,668 Ya lo he decidido, 467 01:02:11,097 --> 01:02:12,932 la boda se cancela. 468 01:02:13,903 --> 01:02:14,903 �Ay! 469 01:02:15,978 --> 01:02:17,609 Duele, �verdad? 470 01:02:17,702 --> 01:02:21,750 �Hijo de puta! �Maldito tramposo! �Fuera de aqu�! 471 01:02:23,381 --> 01:02:24,549 Fuera. 472 01:02:24,574 --> 01:02:26,492 Oye, pens� que est�bamos bien. 473 01:02:28,724 --> 01:02:30,227 - �Qu� es lo que pasa? - Sal de mi vida, 474 01:02:30,251 --> 01:02:32,165 esta manta es m�a. 475 01:02:33,135 --> 01:02:34,636 Vete ya. 476 01:02:47,469 --> 01:02:49,220 Te odio, 477 01:02:50,702 --> 01:02:52,454 Te odio, 478 01:02:53,192 --> 01:02:55,480 Soy tan est�pida. 479 01:02:57,231 --> 01:02:59,817 Soy tan est�pida, 480 01:03:02,048 --> 01:03:06,093 Te odio. Te odio a ti. 481 01:03:18,825 --> 01:03:20,952 Entonces, �su decisi�n es realmente definitiva? 482 01:03:21,915 --> 01:03:24,751 He pensado en ello durante un par de d�as y noches, 483 01:03:25,239 --> 01:03:27,783 He entrado en raz�n, ya no puedo hacer esto. 484 01:03:29,521 --> 01:03:32,524 As� que la pr�xima vez, cuando est�s listo para comprometerte de nuevo, 485 01:03:33,059 --> 01:03:35,115 no te enamores de un narcisista. 486 01:03:35,603 --> 01:03:38,105 Porque no amar� a nadie m�s que a s� mismo. 487 01:03:38,614 --> 01:03:41,116 Realmente podemos unirnos al mundo del espect�culo. 488 01:03:45,013 --> 01:03:46,807 Mejor actriz. 489 01:03:47,559 --> 01:03:49,311 �T� tambi�n! 490 01:03:51,202 --> 01:03:52,995 Enhorabuena. 491 01:03:55,656 --> 01:03:57,783 �C�mo est� tu novio celoso? 492 01:03:57,843 --> 01:04:02,506 Le he confesado todo, y no puede aceptarlo. 493 01:04:02,979 --> 01:04:04,898 No puede entender que es s�lo trabajo. 494 01:04:04,966 --> 01:04:07,051 As� que romp� con �l. 495 01:04:07,508 --> 01:04:10,634 �Qu�? �Cree que voy a caer en su drama? 496 01:04:10,888 --> 01:04:11,973 De ninguna manera. 497 01:04:11,998 --> 01:04:13,496 Yo no. 498 01:04:13,641 --> 01:04:17,667 No te preocupes, tienes muchas ofertas de amor, 499 01:04:17,692 --> 01:04:19,438 no se agota. 500 01:04:20,055 --> 01:04:22,934 Puede que a�n no acepte ning�n amor, 501 01:04:23,918 --> 01:04:25,314 Primero me centrar� en el amor propio. 502 01:04:25,750 --> 01:04:28,856 As� es, porque amor y relaci�n 503 01:04:29,417 --> 01:04:30,743 no son algo que se busque, 504 01:04:31,560 --> 01:04:33,896 aparecer� por s� solo cuando est�s listo. 505 01:04:37,916 --> 01:04:41,942 Hablemos, por favor. Dame otra oportunidad. 506 01:04:44,115 --> 01:04:46,993 Maldito seas, es s�lo una actuaci�n. 507 01:04:48,379 --> 01:04:49,594 Tengo curiosidad, 508 01:04:50,219 --> 01:04:52,638 �realmente no te enamoraste de �l, �aunque s�lo fuera un poco? 509 01:04:54,992 --> 01:04:57,369 Hay veces que lo he pensado, 510 01:04:57,636 --> 01:05:01,398 pero en esos momentos, me dije 511 01:05:01,645 --> 01:05:04,725 No puedo mezclar mi trabajo y mi vida amorosa, 512 01:05:06,084 --> 01:05:08,957 de todos modos, ni siquiera es mi tipo. 513 01:05:09,162 --> 01:05:11,189 Me gustan los extranjeros. 514 01:05:11,445 --> 01:05:13,197 Pero en t�rminos de sexo, �te divertiste? 515 01:05:13,822 --> 01:05:19,202 S�, siempre, pero no quiero chicos presumidos, 516 01:05:19,436 --> 01:05:21,571 los que de verdad se creen la hostia. 517 01:05:23,169 --> 01:05:25,963 �Qu� tal t�? �C�mo est�is Rowell y t�? 518 01:05:27,526 --> 01:05:32,823 Pero le compadezco, porque honestamente, me he enamorado de �l. 519 01:05:33,208 --> 01:05:36,169 Pero es aburrido en la cama. 520 01:05:37,949 --> 01:05:42,677 Pero no voy a cerrar ninguna puerta, porque puedo ense�arle. 521 01:05:42,868 --> 01:05:43,921 Cierto. 522 01:05:53,642 --> 01:05:57,400 - Ven. - Vaya. 523 01:05:57,496 --> 01:05:59,665 Aqu�, he a�adido una bonificaci�n all�. 524 01:06:00,081 --> 01:06:01,437 Muchas gracias. 525 01:06:01,464 --> 01:06:03,174 Gracias a ti tambi�n. 526 01:06:03,524 --> 01:06:05,138 �Cu�l es el plan? 527 01:06:05,849 --> 01:06:09,066 Tal vez me tome unas vacaciones en Singapur primero. 528 01:06:09,225 --> 01:06:11,604 Ya que me has molestado durante dos a�os. 529 01:06:12,847 --> 01:06:15,683 Qui�n sabe, tal vez encontrar all� tu para siempre. 530 01:06:16,206 --> 01:06:17,332 Eso espero. 531 01:06:18,610 --> 01:06:20,710 Nos veremos, �verdad? 532 01:06:21,278 --> 01:06:25,380 En mi futura boda, t� ser�s mi organizador de bodas, �vale? 533 01:06:25,405 --> 01:06:28,134 Por supuesto, de forma gratuita. 534 01:06:28,168 --> 01:06:29,795 Vaya. 535 01:06:29,820 --> 01:06:33,314 De acuerdo entonces, seguir� adelante. 536 01:06:35,950 --> 01:06:37,201 Adi�s. 537 01:07:06,355 --> 01:07:07,377 Gracias, se�or. 538 01:07:08,713 --> 01:07:11,349 Dime sinceramente, �por qu� desaparecido durante tanto tiempo? 539 01:07:12,942 --> 01:07:14,003 Nada. 540 01:07:14,514 --> 01:07:16,933 Acabo de someterme a terapia. 541 01:07:18,554 --> 01:07:21,390 �Est�s enfermo? �Qu� terapia? 542 01:07:22,124 --> 01:07:24,373 Nada... 543 01:07:24,960 --> 01:07:26,987 Es s�lo para el autodesarrollo. 544 01:07:28,388 --> 01:07:29,561 No importa. 545 01:07:30,310 --> 01:07:32,470 �Ya est�? Pens� que algo serio te hab�a pasado. 546 01:07:40,477 --> 01:07:42,687 S�lo se me ocurre un problema. 547 01:07:43,792 --> 01:07:44,828 �C�mo? 548 01:07:45,546 --> 01:07:46,546 A ti. 549 01:07:46,712 --> 01:07:47,712 �Yo? 550 01:07:47,893 --> 01:07:48,893 �Por qu� yo? 551 01:07:49,211 --> 01:07:51,209 No puedo dejar de pensar en ti. 552 01:07:53,560 --> 01:07:56,020 Entonces siempre que estemos juntos, 553 01:07:56,515 --> 01:07:58,558 no sientes ninguna emoci�n hacia m�, 554 01:08:00,028 --> 01:08:01,864 haga lo que haga. 555 01:08:02,399 --> 01:08:05,443 No puedo hacerte feliz, para ser honesto. 556 01:08:06,919 --> 01:08:07,936 Bien, 557 01:08:08,652 --> 01:08:13,573 para ser honesta, me aburro con un tipo tan limpio, 558 01:08:13,979 --> 01:08:19,176 uno que no tiene pensamientos lujuriosos. 559 01:08:19,963 --> 01:08:21,798 No me siento feliz. 560 01:08:24,500 --> 01:08:26,669 Por eso, perm�teme cortejarte de nuevo, 561 01:08:29,018 --> 01:08:30,311 tal vez esta vez, 562 01:08:31,870 --> 01:08:33,037 no te aburrir�s. 563 01:08:34,023 --> 01:08:42,023 �Claro que s�! Sabes que Rowell, eres guapo y un cachas, 564 01:08:43,196 --> 01:08:46,199 por eso muchas chicas te desean, como yo, 565 01:08:47,267 --> 01:08:48,477 es que... 566 01:12:22,920 --> 01:12:24,129 �He aprobado? 567 01:12:26,720 --> 01:12:28,326 Con �xito. 568 01:12:28,781 --> 01:12:30,967 Si esto fuera una clase, obtendr�as una puntuaci�n perfecta. 569 01:12:34,979 --> 01:12:36,188 �Estamos juntos? 570 01:12:37,376 --> 01:12:38,460 �Uno m�s? 571 01:12:39,541 --> 01:12:41,666 No, �estamos oficialmente juntos? 572 01:12:43,832 --> 01:12:45,720 Pens� que quer�as otro. 573 01:12:45,903 --> 01:12:47,388 �Realmente necesitas preguntar? 574 01:12:48,864 --> 01:12:52,884 Por supuesto, oficialmente juntos. 42436

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.