Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,043 --> 00:00:03,363
This is how bad it got,
2
00:00:03,363 --> 00:00:06,083
I ended up eating the fruit from the
bowl on the hotel reception,
3
00:00:06,083 --> 00:00:07,923
just so I wouldn't have to pay
for breakfast.
4
00:00:07,923 --> 00:00:10,123
I really need to sort your
father's pension.
5
00:00:10,123 --> 00:00:11,803
It's fine, Mum, I'll cover your
rent.
6
00:00:11,803 --> 00:00:14,043
It's not just the rent though,
Cathy,
7
00:00:14,043 --> 00:00:16,323
I'm down to my last 50
Nectar points.
8
00:00:16,323 --> 00:00:17,763
I'm having to go
9
00:00:17,763 --> 00:00:19,763
to Marilyn's tonight just
to get fed.
10
00:00:19,763 --> 00:00:20,843
BELL RINGS
11
00:00:20,843 --> 00:00:22,323
Ooh, early Valentine?
12
00:00:22,323 --> 00:00:25,443
Uh, God I wish -
my gentleman well is bone dry.
13
00:00:25,443 --> 00:00:27,843
I'm actually going to
a GCSE Maths class.
14
00:00:27,843 --> 00:00:30,163
Why? Got a first-class degree
in Maths.
15
00:00:30,163 --> 00:00:32,523
I know, but I promised Cat I'd go
for moral support.
16
00:00:32,523 --> 00:00:35,003
I actually could do with
the ego boost,
17
00:00:35,003 --> 00:00:37,323
even if it is by beating
a load of 15-year-olds in
18
00:00:37,323 --> 00:00:39,763
a maths quiz. All right, then.
19
00:00:39,763 --> 00:00:41,723
God, I love me some maths.
20
00:00:43,923 --> 00:00:45,523
Ooh, exciting.
21
00:00:45,523 --> 00:00:47,563
Oh, I'm brickin' it going back
to school.
22
00:00:47,563 --> 00:00:51,283
Y'know, I spent three years on my
own in the toilet cos I hated it
that much.
23
00:00:51,283 --> 00:00:54,243
Yeah, but I'm going to be your
mathematical wing-woman this time.
24
00:00:54,243 --> 00:00:55,923
Ooh, before I forget...
25
00:00:57,323 --> 00:00:59,363
Got you this.
26
00:00:59,363 --> 00:01:00,683
Aww.
27
00:01:00,683 --> 00:01:02,243
It's a calculator.
28
00:01:02,243 --> 00:01:03,683
I've already got one on my phone.
29
00:01:03,683 --> 00:01:05,883
It was Dad's, just does your basics,
30
00:01:05,883 --> 00:01:09,243
your matrix and vector
calculations and such. What?
31
00:01:09,243 --> 00:01:10,683
Man, I envy you.
32
00:01:10,683 --> 00:01:13,003
You know, I've always thought if
I was kicked in
33
00:01:13,003 --> 00:01:15,483
the head by a horse
and lost my entire memory,
34
00:01:15,483 --> 00:01:17,643
at least I could relearn maths.
35
00:01:17,643 --> 00:01:20,083
Oh, it'd be like I'd never
seen Bridgerton.
36
00:01:20,083 --> 00:01:22,683
Do you know what I would re-listen
to for the first time?
37
00:01:22,683 --> 00:01:24,603
Coldplay's Yellow.
38
00:01:32,003 --> 00:01:34,843
Oh, hi,
is this is the GCSE Maths crammer?
39
00:01:34,843 --> 00:01:38,443
Get your good selves in here.
I'm Eamon Hammond.
40
00:01:38,443 --> 00:01:42,763
You must be Catherine Walcott
and, ah,
41
00:01:42,763 --> 00:01:45,723
there's been an admin error,
I've got you down twice here.
42
00:01:45,723 --> 00:01:48,643
Oh, no we're both Catherine
Walcotts, we're sisters.
43
00:01:48,643 --> 00:01:50,323
Am I calling you both Catherine?
44
00:01:50,323 --> 00:01:51,843
Oh, no, I'm Cathy and she's Cat.
45
00:01:51,843 --> 00:01:54,243
Well, grab yourself a seat, guys
46
00:01:54,243 --> 00:01:55,883
because where we're about to go is
47
00:01:55,883 --> 00:01:58,563
going to knock your little
sockettes off.
48
00:01:58,563 --> 00:02:02,083
I'm Cat, try not to fall in love
with me, yeah?
49
00:02:02,083 --> 00:02:03,843
So let's start with
50
00:02:03,843 --> 00:02:05,803
a simple equation.
51
00:02:07,643 --> 00:02:12,043
U plus Me equals success.
52
00:02:12,043 --> 00:02:14,683
Put it there, Cat.
Oh, it's Cathy, but...
53
00:02:14,683 --> 00:02:16,283
Oh, my bad, Cathy!
54
00:02:18,123 --> 00:02:20,163
Right.
55
00:02:20,163 --> 00:02:22,923
Oh, that Eamon Hammond is
an absolute hunk,
56
00:02:22,923 --> 00:02:26,163
isn't he?
Two plus two equals phwoar.
57
00:02:26,163 --> 00:02:28,523
I'd resit all my exams if he was
my teacher.
58
00:02:28,523 --> 00:02:30,123
HORN HONKS
59
00:02:30,123 --> 00:02:32,883
Cat, Cathy, over here!
We've come to pick you up.
60
00:02:32,883 --> 00:02:35,123
Ohh, I've been kicking myself since
61
00:02:35,123 --> 00:02:37,163
I missed your first first day
at school,
62
00:02:37,163 --> 00:02:38,803
so there was no way
63
00:02:38,803 --> 00:02:41,923
I was missing this one.
And who's this?
64
00:02:41,923 --> 00:02:44,643
Err, Patrick,
but everyone calls me Deggs,
65
00:02:44,643 --> 00:02:47,723
or Little D, or Yung Deggy with...
with no O in the young,
66
00:02:47,723 --> 00:02:49,243
just, just Yung Deggy.
67
00:02:49,243 --> 00:02:52,603
Enchante, Yung Deggy.
Marilyn, Little Tess,
68
00:02:52,603 --> 00:02:55,163
and this is young Angela.
69
00:02:55,163 --> 00:02:58,323
Cathy, Tess tells me you can help me
win my men back. Sorry?
70
00:02:58,323 --> 00:03:02,443
Oh, you're going to look at memorial
benches with Callum tomorrow,
aren't you?
71
00:03:02,443 --> 00:03:04,643
Surely you could put in a good word.
72
00:03:04,643 --> 00:03:06,203
Oh, yeah,
73
00:03:06,203 --> 00:03:08,403
I'm not sure I'm entirely
comfortable being
74
00:03:08,403 --> 00:03:11,003
the sort of go-between,
I'd, er, I'd rather remain
75
00:03:11,003 --> 00:03:13,803
the sort of Switzerland of
the situation, if I may.
76
00:03:13,803 --> 00:03:15,323
What you on about Switzerland?
77
00:03:15,323 --> 00:03:20,083
Oh, the, er, the Swiss were famously
impartial between the Allies
78
00:03:20,083 --> 00:03:22,323
and the Nazis during World War II.
79
00:03:22,323 --> 00:03:23,643
What, Angela's a Nazi?
80
00:03:23,643 --> 00:03:27,283
No, no-one's a Nazi. Question,
how are you going to get two extra
81
00:03:27,283 --> 00:03:29,163
people and two bikes in that car?
82
00:03:29,163 --> 00:03:31,723
Oh, shit, me bike's been nicked.
83
00:03:31,723 --> 00:03:33,443
That solves that, then.
84
00:03:38,483 --> 00:03:40,003
CORK POPS
85
00:03:40,003 --> 00:03:42,603
Hey! Oh-ho, to the new director
86
00:03:42,603 --> 00:03:45,243
of Aggregate Excess Of
Loss Products,
87
00:03:45,243 --> 00:03:47,123
congratulations on your promotion.
88
00:03:47,123 --> 00:03:48,523
Well done, well done.
89
00:03:48,523 --> 00:03:52,763
Thank you. Oh, you're probably not
old enough for a glass of champagne,
are you? Great job.
90
00:03:52,763 --> 00:03:55,243
Oh, hi, hi, hi, hi there, yeah,
91
00:03:55,243 --> 00:03:58,683
I need some legal advice on
a gender discrimination issue.
92
00:03:58,683 --> 00:04:00,483
KNOCK ON DOOR
93
00:04:00,483 --> 00:04:02,483
Cathy? You all right in there?
94
00:04:02,483 --> 00:04:05,523
Just making sure you haven't injured
yourself or attacked anything.
95
00:04:05,523 --> 00:04:07,403
I-I-I'm just...
96
00:04:07,403 --> 00:04:09,403
..doing a big poo.
97
00:04:09,403 --> 00:04:12,723
You shouldn't really be shitting in
the disabled toilet.
98
00:04:12,723 --> 00:04:15,043
Anyway, your mum's at reception.
99
00:04:15,043 --> 00:04:18,003
So if I want to make an outside call
to a friend or... Hi, Mum.
100
00:04:18,003 --> 00:04:20,043
Hello, darling, good news.
101
00:04:20,043 --> 00:04:22,443
I've got myself a trial as
a receptionist.
102
00:04:22,443 --> 00:04:24,483
Gloria here has just been bringing
me up
103
00:04:24,483 --> 00:04:26,123
to speed on headset etiquette,
104
00:04:26,123 --> 00:04:28,483
so it means I'll finally be able
to pay my own rent.
105
00:04:28,483 --> 00:04:30,323
Oh, wow, where is it?
106
00:04:30,323 --> 00:04:35,043
It's, a sort of, er,
boutiquey, specialisty, officey...
107
00:04:35,043 --> 00:04:38,803
It's the other side of town and
it's...it's sort of a wellness
108
00:04:38,803 --> 00:04:41,403
centre with...with a
health practitioner.
109
00:04:41,403 --> 00:04:44,283
Are you working
for Marcus's surgery?
110
00:04:44,283 --> 00:04:46,123
Yes, OK, yes, I am,
111
00:04:46,123 --> 00:04:48,843
but, you know, just until
the pension pay-out is sorted.
112
00:04:48,843 --> 00:04:51,563
Oh, my God.
After what he did to me?
113
00:04:51,563 --> 00:04:55,683
Cathy. The only job
I have ever had is as a housewife
114
00:04:55,683 --> 00:04:58,363
and now I have neither
a house nor am I a wife,
115
00:04:58,363 --> 00:04:59,923
so you tell me,
116
00:04:59,923 --> 00:05:01,683
what else am I good for
117
00:05:01,683 --> 00:05:05,243
but a basic, low-skilled, dead-end
job like receptioning?
118
00:05:05,243 --> 00:05:08,203
Apologies for my mother, Gloria.
Out, get out.
119
00:05:08,203 --> 00:05:09,763
What did I do now?
120
00:05:09,763 --> 00:05:12,483
Honestly, it's one thing
after another, it really is.
121
00:05:14,643 --> 00:05:15,843
Cat?
122
00:05:17,603 --> 00:05:19,283
Are you doing anything for
Valentines?
123
00:05:19,283 --> 00:05:21,283
Wigging out over next week's
mock exam, babe.
124
00:05:21,283 --> 00:05:24,803
Here, do you guys want to come over
to mine to revise after class
tomorrow?
125
00:05:24,803 --> 00:05:28,523
Yeah, yeah, will there be booze?
I know I'm only 16, but...
126
00:05:28,523 --> 00:05:29,643
No.
127
00:05:29,643 --> 00:05:32,603
As the sad spinster of
the village, it's a yes from me.
128
00:05:32,603 --> 00:05:36,443
OK. First, I want to give
a big woop-woop
129
00:05:36,443 --> 00:05:40,483
to this week's maths magician,
Cathy.
130
00:05:40,483 --> 00:05:43,683
Ha-ha-ha.
Lovely prime number trees, Cathy.
131
00:05:43,683 --> 00:05:45,443
Oh, 83%.
132
00:05:45,443 --> 00:05:49,203
Oh, this is Cat's, erm, the other
Catherine Walcott, my sister.
133
00:05:49,203 --> 00:05:51,483
Oh! My bad. Well done, Cat.
134
00:05:51,483 --> 00:05:53,883
Bloody hell, that's good, innit?
Amazing.
135
00:05:53,883 --> 00:05:56,123
MUSIC PLAYS: Celebration
by Kool & The Gang
136
00:05:56,123 --> 00:05:59,203
All right, everybody up,
I feel a maths dance coming on.
137
00:05:59,203 --> 00:06:01,643
Yeah! Feel the maths!
138
00:06:04,483 --> 00:06:06,443
It's not all about you, mate.
139
00:06:10,203 --> 00:06:11,763
Hello.
140
00:06:11,763 --> 00:06:14,963
Hi. Not kerb-crawling, I hope,
Eamon.
141
00:06:14,963 --> 00:06:16,163
Sorry?
142
00:06:16,163 --> 00:06:19,403
Oh, I said I hope you're not
kerb-crawling!
143
00:06:19,403 --> 00:06:21,003
Is that a saying?
144
00:06:21,003 --> 00:06:25,243
Oh, yes, it's what one does when one
is picking up ladies of the night.
145
00:06:25,243 --> 00:06:27,643
It gets a bit lost in translation,
so...
146
00:06:27,643 --> 00:06:28,883
Cos you're a prostitute?
147
00:06:28,883 --> 00:06:31,403
Well, I prefer the term sex worker.
148
00:06:31,403 --> 00:06:33,083
Oh, so you are a sex worker?
149
00:06:33,083 --> 00:06:37,523
Oh, no, no,
I wish I hadn't said anything now.
150
00:06:37,523 --> 00:06:40,203
Great work today,
I know talent when I see it.
151
00:06:40,203 --> 00:06:41,523
Oh, well, thank you.
152
00:06:41,523 --> 00:06:43,363
I mean, you have great eyes.
153
00:06:43,363 --> 00:06:46,323
Erm, a great eye.
154
00:06:46,323 --> 00:06:50,923
Also, full disclosure, I actually
already have my Maths GCSE.
155
00:06:50,923 --> 00:06:53,443
You are fascinating.
156
00:06:53,443 --> 00:06:56,283
I really want to penetrate that head
of yours.
157
00:06:56,283 --> 00:06:59,483
Thank you, but it's not
really that interesting.
158
00:06:59,483 --> 00:07:01,083
I was wondering if maybe
159
00:07:01,083 --> 00:07:03,363
I could take you to
dinner tomorrow night?
160
00:07:03,363 --> 00:07:05,003
Oh, erm...
161
00:07:05,003 --> 00:07:08,403
I'm supposed to have
a study sesh but, erm...
162
00:07:08,403 --> 00:07:12,963
Yeah, I mean,
it's Valentine's, so, so why not?
163
00:07:12,963 --> 00:07:14,323
HORN HONKS
164
00:07:14,323 --> 00:07:16,163
She said yes!
165
00:07:22,323 --> 00:07:23,363
Ooh.
166
00:07:24,763 --> 00:07:26,923
Sorry about this.
167
00:07:26,923 --> 00:07:29,843
I thought you were getting here at
7:45? Yes.
168
00:07:29,843 --> 00:07:31,283
We open at eight.
169
00:07:31,283 --> 00:07:33,883
Can't start the day without
a decent caffeine shot.
170
00:07:33,883 --> 00:07:36,203
Don't worry, I got you
an extra-milky latte.
171
00:07:36,203 --> 00:07:38,483
Right, well, I'm going to let
the patients in now.
172
00:07:38,483 --> 00:07:40,163
Yeah, hold on while I do a pee-pee.
173
00:07:40,163 --> 00:07:41,723
Won't be long.
174
00:07:45,563 --> 00:07:47,883
Great.
175
00:07:47,883 --> 00:07:49,483
Hello, you're early.
176
00:07:49,483 --> 00:07:52,003
Yeah, I stayed at this girl's house
last night
177
00:07:52,003 --> 00:07:54,483
and it was, like, two roads down
from here.
178
00:07:54,483 --> 00:07:58,843
Oh. What luck. Is this girl some
sort of pal or...?
179
00:07:58,843 --> 00:08:02,883
Oh, no, it was just someone I hooked
up with on Tinder.
180
00:08:02,883 --> 00:08:04,483
Cool, cool, cool, cool, cool,
181
00:08:04,483 --> 00:08:06,683
you know, you're just
a young, single guy,
182
00:08:06,683 --> 00:08:10,083
so why not? You know,
spread your seed!
183
00:08:10,083 --> 00:08:11,283
Shall we go?
184
00:08:13,523 --> 00:08:15,603
Shut up, Cathy.
185
00:08:15,603 --> 00:08:18,683
Oh, I think the benches are
over there.
186
00:08:18,683 --> 00:08:22,523
Ah, what about a memorial hammock?
187
00:08:22,523 --> 00:08:25,163
Mmm...I don't know.
188
00:08:25,163 --> 00:08:28,163
Not exactly a conventional sort
of memorial bench,
189
00:08:28,163 --> 00:08:30,763
you know,
it's a bit avant-garde, I suppose.
190
00:08:30,763 --> 00:08:33,963
It's like getting a thong on after
you'd had a shower.
191
00:08:33,963 --> 00:08:36,163
I mean, it's a lovely idea, Cat,
but I don't think we're
192
00:08:36,163 --> 00:08:37,963
going to fit three of
us in there, will we?
193
00:08:37,963 --> 00:08:40,763
You're kidding. Course you can.
Look. Ooh.
194
00:08:40,763 --> 00:08:43,723
Over. See?
195
00:08:43,723 --> 00:08:45,723
Even room for one more.
196
00:08:45,723 --> 00:08:47,243
OK, I'll just...
197
00:08:48,763 --> 00:08:50,403
You've convinced me.
198
00:08:50,403 --> 00:08:51,523
Ooh!
199
00:08:51,523 --> 00:08:53,323
ALL GIGGLE
200
00:08:54,483 --> 00:08:55,843
Oh, my God, Cathy!
201
00:08:57,363 --> 00:09:02,003
Ahh, well, if it isn't
Claire with an I from Dubai.
202
00:09:02,003 --> 00:09:05,763
Oh, my God, hi, PC!
Hi, OC, long time, no see.
203
00:09:05,763 --> 00:09:07,763
Oh, this is Catherine,
204
00:09:07,763 --> 00:09:10,003
though we actually called her
PC at school.
205
00:09:10,003 --> 00:09:11,923
For Pretty Cathy.
206
00:09:11,923 --> 00:09:13,683
Yeah, or Primary Cathy.
207
00:09:13,683 --> 00:09:16,203
And I was OC, as in Original Cathy.
208
00:09:16,203 --> 00:09:17,803
Other Cathy.
209
00:09:17,803 --> 00:09:20,563
Yeah. Erm... This is Callum and Cat.
210
00:09:20,563 --> 00:09:21,843
The infamous Cat.
211
00:09:21,843 --> 00:09:24,123
Claire told me all about you from
the hen do.
212
00:09:24,123 --> 00:09:25,843
For the wedding that didn't happen.
213
00:09:25,843 --> 00:09:27,563
We're actually looking at benches.
214
00:09:27,563 --> 00:09:29,243
It's our dad's first anniversary,
215
00:09:29,243 --> 00:09:31,803
so we're doing a little
memorial near his ashes.
216
00:09:31,803 --> 00:09:34,523
Yeah, at the car park,
back of Chorley Road.
217
00:09:34,523 --> 00:09:36,883
The dogging car park?
Yeah, do you got there often?
218
00:09:36,883 --> 00:09:41,603
Ohh, who's this cute bundle of...
baby?
219
00:09:41,603 --> 00:09:42,803
This is my little bubba.
220
00:09:42,803 --> 00:09:43,883
Coo-coo-coo-coo-coo.
221
00:09:43,883 --> 00:09:45,683
BABY CRIES
222
00:09:45,683 --> 00:09:48,203
Er, no, sorry, I didn't mean
to do that, I don't...
223
00:09:48,203 --> 00:09:49,923
Can I have a cuddle? Oh, yeah.
224
00:09:49,923 --> 00:09:51,363
Thanks. Go for it.
225
00:09:51,363 --> 00:09:54,083
Is that your new man? Is he why your
wedding fell through?
226
00:09:54,083 --> 00:09:56,403
Oh, no, no, this is my...
227
00:09:56,403 --> 00:09:59,003
Brother. Yeah, I'm their brother.
228
00:09:59,003 --> 00:10:01,243
Oh, God, I didn't realise there were
three of you.
229
00:10:01,243 --> 00:10:03,923
Yeah, I am actually seeing someone
at the moment, though,
230
00:10:03,923 --> 00:10:05,563
his name is Eamon.
231
00:10:05,563 --> 00:10:07,763
What, Eamon Hammond,
our Maths teacher?
232
00:10:07,763 --> 00:10:09,483
Er, yeah, yeah,
233
00:10:09,483 --> 00:10:12,283
we're actually going out for a
fancy Valentine's meal tonight.
234
00:10:12,283 --> 00:10:14,523
You and your Maths teachers, OC.
235
00:10:14,523 --> 00:10:15,923
You know, she slow danced
236
00:10:15,923 --> 00:10:17,963
with our Head of Maths at
the leaver's ball?
237
00:10:17,963 --> 00:10:20,003
OK, it wasn't a slow dance,
it was just...
238
00:10:20,003 --> 00:10:22,283
I just held his hips in
a conga line,
239
00:10:22,283 --> 00:10:23,603
it was very innocent.
240
00:10:23,603 --> 00:10:26,163
Well, I'm going to get this
little chick home for a snooze,
241
00:10:26,163 --> 00:10:28,523
but it was really nice to see you.
242
00:10:28,523 --> 00:10:30,003
Yeah, and you.
243
00:10:31,643 --> 00:10:33,243
Bitch.
244
00:10:33,243 --> 00:10:34,883
Bitch.
245
00:10:34,883 --> 00:10:36,203
Oh... Yargh.
246
00:10:36,203 --> 00:10:37,883
Oh, God. Oh. You all right?
247
00:10:40,883 --> 00:10:43,563
Why are they taking so long?
248
00:10:43,563 --> 00:10:46,203
I can't believe a pension
provider's being inundated
249
00:10:46,203 --> 00:10:48,283
with calls, can you?
250
00:10:48,283 --> 00:10:51,123
Do you need these Post-its?
I'm kitting out
251
00:10:51,123 --> 00:10:53,083
an office in Cat's room
for her studies.
252
00:10:53,083 --> 00:10:54,803
Oh, no, go for your life.
253
00:10:54,803 --> 00:10:57,363
Office stationery is there
to be pinched.
254
00:10:57,363 --> 00:10:59,883
So nice to get another bite of
the biscuit.
255
00:10:59,883 --> 00:11:02,483
I can meet Cat from school,
do her packed lunches,
256
00:11:02,483 --> 00:11:04,003
buy fags for her friends.
257
00:11:04,003 --> 00:11:05,723
Hi, are my results back yet?
258
00:11:05,723 --> 00:11:07,083
I'm just on the phone.
259
00:11:09,243 --> 00:11:10,963
Fine, date of birth and surname.
260
00:11:10,963 --> 00:11:14,243
26th of the 5th, '69. Burrows.
261
00:11:14,243 --> 00:11:16,963
'69, Burrows.
262
00:11:19,563 --> 00:11:21,603
You've got a UTI.
263
00:11:21,603 --> 00:11:24,083
Oh... Have you tried
cranberry juice?
264
00:11:24,083 --> 00:11:26,483
I have to say,
it's never worked for me,
265
00:11:26,483 --> 00:11:28,603
but it's all right with vodka.
266
00:11:28,603 --> 00:11:31,083
I've just had a barrage of emails
267
00:11:31,083 --> 00:11:32,923
saying no-one can get
through to reception.
268
00:11:32,923 --> 00:11:35,523
Oh, believe me, I'm as annoyed as
you are, Marcus.
269
00:11:35,523 --> 00:11:38,563
I've been on hold to this pension
provider for over an hour.
270
00:11:38,563 --> 00:11:40,283
An hour and 45.
271
00:11:40,283 --> 00:11:42,523
You're not supposed
to be behind reception.
272
00:11:42,523 --> 00:11:44,203
I'm not stopping long.
273
00:11:44,203 --> 00:11:47,043
Can you not vape in here, please?
274
00:11:47,043 --> 00:11:48,443
I'm not.
275
00:12:02,243 --> 00:12:03,723
MAN: Hello?
276
00:12:03,723 --> 00:12:07,123
Hello? Hello, Peter? It's me.
277
00:12:07,123 --> 00:12:10,323
Look, I really...
I really need to talk to you.
278
00:12:10,323 --> 00:12:14,643
And I just want to say I'm...
I'm so... I'm so, so sorry,
279
00:12:14,643 --> 00:12:17,483
and if you could just give me a
280
00:12:14,643 --> 00:12:17,483
chance...
281
00:12:14,643 --> 00:12:17,483
LINE CUTS OFF
282
00:12:25,803 --> 00:12:28,923
Hello, Mrs Douglas,
sorry we're late.
283
00:12:28,923 --> 00:12:31,523
Tina Turner wouldn't get in
the back of the van again.
284
00:12:31,523 --> 00:12:34,163
Hello, girl.
Oh, thank you, Mel, thank you.
285
00:12:34,163 --> 00:12:36,603
See you tomorrow, Mrs Douglas. OK.
286
00:12:40,483 --> 00:12:43,843
Come on. Come on, Tina,
you're coming with Mummy.
287
00:12:48,643 --> 00:12:50,803
So, while I have you,
288
00:12:50,803 --> 00:12:53,763
I think it'd be good if we took
a DNA test,
289
00:12:53,763 --> 00:12:56,003
just in case there's anyone else
out there
290
00:12:56,003 --> 00:12:59,803
and to avoid a repeat of...
Snogging a relly.
291
00:12:59,803 --> 00:13:02,763
So I thought we could all do
a test now
292
00:13:02,763 --> 00:13:07,443
and then if you want to get it on
with a consenting adult,
293
00:13:07,443 --> 00:13:08,923
just ask your intended
294
00:13:08,923 --> 00:13:11,563
to spit in this pot,
pop it in the post
295
00:13:11,563 --> 00:13:15,963
and they will email you the
results in 21 working days.
296
00:13:15,963 --> 00:13:19,643
So if you could just remain chaste
for a month
297
00:13:19,643 --> 00:13:21,283
and a day, that'd be great.
298
00:13:21,283 --> 00:13:24,563
Are you saying I can't
have sex for a month?
299
00:13:24,563 --> 00:13:26,403
And a day. Yeah.
300
00:13:26,403 --> 00:13:29,243
OK, so there you go, Cat.
301
00:13:29,243 --> 00:13:30,843
There you are.
302
00:13:30,843 --> 00:13:33,523
So just spit in the pot
and that'd be great.
303
00:13:33,523 --> 00:13:36,203
Are you going to make our
Maths teacher do a test?
304
00:13:36,203 --> 00:13:38,963
Well, you know, if push
comes to shovey time, then,
305
00:13:38,963 --> 00:13:41,203
yeah, I will get him to spit for me.
306
00:13:41,203 --> 00:13:43,403
I can't believe you're blowing me
out to go on a date
307
00:13:43,403 --> 00:13:46,443
with Eamon Hammond.
Talk about being a teacher's pet.
308
00:13:46,443 --> 00:13:49,003
Look, I've got to think of my
golden triangle.
309
00:13:49,003 --> 00:13:51,403
Isn't family part of
your golden triangle?
310
00:13:51,403 --> 00:13:52,963
SHE HAWKS UP SPIT
311
00:13:54,923 --> 00:13:58,443
You know, if a great guy asks me on
a date, then I'd be
312
00:13:58,443 --> 00:14:00,563
a numpty not to go.
313
00:14:00,563 --> 00:14:03,323
Also, ethically, it's not really on
for a pupil
314
00:14:03,323 --> 00:14:06,803
to be dating a teacher,
so FYI, I'm quitting Maths.
315
00:14:08,843 --> 00:14:11,843
Oh, thank you.
316
00:14:11,843 --> 00:14:14,883
Oh, yes. Yes, I know,
317
00:14:14,883 --> 00:14:17,083
I've been on hold for over an hour
318
00:14:17,083 --> 00:14:20,123
and I really need to talk
to someone about this pension.
319
00:14:20,123 --> 00:14:21,843
Ooh, could you come back in five?
320
00:14:21,843 --> 00:14:24,083
My friend's just using the
computer to book a hotel.
321
00:14:24,083 --> 00:14:25,483
Nothing's available tonight,
322
00:14:25,483 --> 00:14:28,163
everybody's shagging their lover
on Valentine's.
323
00:14:28,163 --> 00:14:29,923
God, I miss hotel sex.
324
00:14:29,923 --> 00:14:32,643
You know, it's so clean
and yet so dirty,
325
00:14:32,643 --> 00:14:34,723
and you get to keep the shampoo.
326
00:14:34,723 --> 00:14:36,523
Well, why don't we all do something?
327
00:14:36,523 --> 00:14:38,043
I could buy some Spumante
328
00:14:38,043 --> 00:14:42,603
and we could watch YouTube videos
of Anthony Joshua looking sweaty?
329
00:14:42,603 --> 00:14:45,163
Right. Meredith has just got back
from shooting
330
00:14:45,163 --> 00:14:48,683
the cover of her cookbook,
so I am taking the afternoon off
331
00:14:48,683 --> 00:14:52,043
to spoil her rotten.
Oh, my G... What is this?
332
00:14:52,043 --> 00:14:53,163
What's what?
333
00:14:53,163 --> 00:14:54,643
This. Whose dog is this?
334
00:14:54,643 --> 00:14:56,043
"This" has a name.
335
00:14:56,043 --> 00:14:59,083
Her name's Tina Turner
and I'm holding her hostage.
336
00:14:59,083 --> 00:15:01,723
Don't ask. I'm not going to remind
you again, Tess,
337
00:15:01,723 --> 00:15:04,003
you are here to work
and I'm not going to give you
338
00:15:04,003 --> 00:15:07,323
any special treatment just
because you're my ex-mother-in-law.
339
00:15:09,883 --> 00:15:11,123
Good.
340
00:15:16,123 --> 00:15:19,483
I can't believe Cathy dumped me to
get it on with him.
341
00:15:19,483 --> 00:15:21,203
What's wrong with your face?
342
00:15:21,203 --> 00:15:24,723
Oh, nothing, I just shaved.
343
00:15:24,723 --> 00:15:28,843
OK. Guys, I got to get
out of here at 7:30 tonight,
344
00:15:28,843 --> 00:15:32,043
for a piping hot date,
so let's have a bit of extra focus,
345
00:15:32,043 --> 00:15:35,123
shall we? OK. Ratios homework.
346
00:15:35,123 --> 00:15:37,123
Cat, not your best work.
347
00:15:37,123 --> 00:15:38,803
Yeah, I just couldn't get my head
around
348
00:15:38,803 --> 00:15:40,883
the bit where it said that
Eli needed...
349
00:15:40,883 --> 00:15:42,923
I'm in a bit of a
hurry tonight, yeah?
350
00:15:42,923 --> 00:15:46,763
The answer is nine.
Eli has nine, Bobby has two.
351
00:15:46,763 --> 00:15:52,003
Which means this week's
magic-matician is Debbie!
352
00:15:52,003 --> 00:15:53,803
MUSIC PLAYS: Celebration
by Kool & The Gang
353
00:15:53,803 --> 00:15:57,003
Whoa, I don't have time for
impromptu maths dances.
354
00:15:57,003 --> 00:15:58,243
Music off, please.
355
00:15:58,243 --> 00:16:00,043
Right, probability.
356
00:16:08,963 --> 00:16:12,203
Marcus? What are you doing here?
357
00:16:12,203 --> 00:16:14,483
Meredith has chucked me.
358
00:16:14,483 --> 00:16:17,203
Yeah, one minute we're sharing a
mezze,
359
00:16:17,203 --> 00:16:21,603
and the next, I'm single
with way too much tzatziki.
360
00:16:21,603 --> 00:16:25,323
I mean, what is the point
of anything any more?
361
00:16:25,323 --> 00:16:27,923
Do you know what?
I'm going to drink all of this.
362
00:16:27,923 --> 00:16:29,603
Ahh, uhh...
363
00:16:29,603 --> 00:16:33,123
Oh, Marcus. Look, do you
want to come back to ours?
364
00:16:33,123 --> 00:16:35,243
Will, erm... Will Cathy be there?
365
00:16:35,243 --> 00:16:38,243
No. You'll just have to make do
with little old me.
366
00:16:38,243 --> 00:16:41,283
Thanks, Tess-co Superstore.
367
00:16:41,283 --> 00:16:42,963
Hey, we could watch Grand Designs
368
00:16:42,963 --> 00:16:45,723
and guess how much money they've
lost, like in the old days.
369
00:16:48,723 --> 00:16:49,923
CAR BEEPS
370
00:16:52,883 --> 00:16:54,363
Right, we're here.
371
00:16:56,283 --> 00:16:58,603
Tina, Tina.
372
00:16:58,603 --> 00:17:00,123
Look more like a hostage.
373
00:17:00,123 --> 00:17:02,003
Why is there a horse in our house?
374
00:17:02,003 --> 00:17:03,683
It's Tina Turner.
375
00:17:03,683 --> 00:17:05,443
I'm texting Peter
376
00:17:05,443 --> 00:17:08,723
a hostage address pick-up,
then he'll have to see me.
377
00:17:08,723 --> 00:17:11,403
Um, go upstairs, there's
a surprise for you.
378
00:17:11,403 --> 00:17:13,163
Come on, Deggs.
379
00:17:13,163 --> 00:17:15,843
I'll leave you to it.
No, I won't leave you to it
380
00:17:15,843 --> 00:17:17,483
cos I want to know what you think.
381
00:17:20,283 --> 00:17:24,323
Aww! Oh! Ha-ha! I got a bit carried
away.
382
00:17:24,323 --> 00:17:26,763
I'll get you a couple of extra
chairs for your study buddies.
383
00:17:26,763 --> 00:17:28,923
Oh, cheers, Mum - it's just me
and Deggs tonight.
384
00:17:28,923 --> 00:17:30,643
Cathy's blown us out
to shag the teacher.
385
00:17:30,643 --> 00:17:33,163
Oh. Then there's more Maths
to go round,
386
00:17:33,163 --> 00:17:37,163
and there's pizza and crisps
downstairs if you're hungry.
387
00:17:37,163 --> 00:17:40,243
You got any booze?
BOTH: No!
388
00:17:40,243 --> 00:17:41,683
Sorry about the crazy vibe.
389
00:17:41,683 --> 00:17:42,723
Oh!
390
00:17:42,723 --> 00:17:44,523
It turns out it's quite hard to get
391
00:17:44,523 --> 00:17:47,163
the last-minute table on
Valentine's night.
392
00:17:47,163 --> 00:17:49,523
Oh, my goodness,
how could I forget?
393
00:17:51,483 --> 00:17:53,203
Oh, my.
394
00:17:53,203 --> 00:17:57,003
Oh, it's a sweetie pi, I love it.
395
00:17:57,003 --> 00:17:59,803
Yeah, baby!
396
00:17:59,803 --> 00:18:01,683
Cathy...
397
00:18:01,683 --> 00:18:04,163
..I've been thinking about this date
all day -
398
00:18:04,163 --> 00:18:06,843
I could barely sleep last night,
dreaming about you -
399
00:18:06,843 --> 00:18:09,643
and I just want to say...
400
00:18:09,643 --> 00:18:11,923
..you're really something else,
honey girl.
401
00:18:11,923 --> 00:18:13,083
Ohh.
402
00:18:13,083 --> 00:18:14,643
Do you mind if I kiss you?
403
00:18:14,643 --> 00:18:16,043
Yes, please.
404
00:18:26,803 --> 00:18:28,403
Thunderbolt city.
405
00:18:30,603 --> 00:18:32,123
I feel like Tom Cruise on Oprah,
406
00:18:32,123 --> 00:18:34,883
when he lost his head then
trampolined around
407
00:18:34,883 --> 00:18:37,883
the sofa about the lady from
Jacob's Creek.
408
00:18:37,883 --> 00:18:39,683
Can we go back to your place?
409
00:18:39,683 --> 00:18:40,923
Yes.
410
00:18:40,923 --> 00:18:44,203
I mean, actually, I'm staying with
my mum at the moment,
411
00:18:44,203 --> 00:18:46,603
but she's out with my
dad's other lover,
412
00:18:46,603 --> 00:18:49,283
so, sure, live in the moment.
413
00:18:50,563 --> 00:18:53,123
Oh, actually, sorry, weird question,
414
00:18:53,123 --> 00:18:56,603
but how much do you look like your
dad?
415
00:19:01,083 --> 00:19:02,923
We're almost identical.
416
00:19:02,923 --> 00:19:04,883
Oh, my God, yeah.
417
00:19:04,883 --> 00:19:06,483
Now I'm even more aroused.
418
00:19:15,323 --> 00:19:17,283
Can't get enough of your mouth!
419
00:19:21,003 --> 00:19:24,563
Oh, Cathy,
I thought you were on a date.
420
00:19:24,563 --> 00:19:27,243
What the actual F is
Marcus doing here?
421
00:19:27,243 --> 00:19:29,523
Hello. Hello.
422
00:19:29,523 --> 00:19:32,203
I'm Cathy's mum.
423
00:19:32,203 --> 00:19:33,963
Goodness' sake.
424
00:19:35,363 --> 00:19:38,323
Come on, Eamon, don't mind them.
425
00:19:38,323 --> 00:19:39,963
Should I leave?
426
00:19:39,963 --> 00:19:41,283
No, no, it's fine.
427
00:19:42,443 --> 00:19:44,363
Anyway, this guy's just discovered
428
00:19:44,363 --> 00:19:47,483
that his freshly dug basement is
below the water table, so...
429
00:19:51,723 --> 00:19:54,163
If Cathy can't be bothered,
then why should I?
430
00:19:54,163 --> 00:19:57,203
Yeah, yeah, no,
but totally agree, yeah.
431
00:19:57,203 --> 00:19:59,603
So, Cat...
432
00:20:01,403 --> 00:20:04,083
..did you get any Valentine's Day
cards this year?
433
00:20:06,043 --> 00:20:07,963
What have I said about
falling in love with me?
434
00:20:07,963 --> 00:20:11,723
I've never felt like this.
I think I love ya.
435
00:20:11,723 --> 00:20:13,043
Ohh.
436
00:20:13,043 --> 00:20:14,963
You're dead smart,
you're proper funny,
437
00:20:14,963 --> 00:20:17,283
you're literally
the kindest person I've ever met
438
00:20:17,283 --> 00:20:19,923
and I haven't even mentioned
your bangin' baps.
439
00:20:19,923 --> 00:20:21,563
Oh, God.
440
00:20:23,443 --> 00:20:25,563
DISTANT CRYING
441
00:20:28,683 --> 00:20:30,443
Can you hear crying?
442
00:20:32,443 --> 00:20:33,883
Everything all right up there?
443
00:20:33,883 --> 00:20:36,443
Bloody Deggs has just admitted his
undying love for me.
444
00:20:36,443 --> 00:20:37,763
CAR HORN BLARES
445
00:20:37,763 --> 00:20:39,763
It's time to face the music.
446
00:20:39,763 --> 00:20:41,043
Wish me luck.
447
00:20:47,723 --> 00:20:49,323
Hello, Peter.
448
00:20:49,323 --> 00:20:50,763
Where's Tina?
449
00:20:50,763 --> 00:20:52,083
She's at a secure location.
450
00:20:57,443 --> 00:20:59,403
OK, she's here,
451
00:20:59,403 --> 00:21:01,803
but I really needed to see you.
452
00:21:01,803 --> 00:21:03,803
Whose house is this?
453
00:21:03,803 --> 00:21:05,483
It's Marilyn's.
454
00:21:05,483 --> 00:21:06,803
Who's Marilyn?
455
00:21:06,803 --> 00:21:09,843
Oh, it's too complicated
to explain.
456
00:21:09,843 --> 00:21:14,723
Actually, you know, it's not that
complicated, it's just a bit...
457
00:21:14,723 --> 00:21:16,283
..it's a bit messy.
458
00:21:18,683 --> 00:21:20,603
Come on, Tina, in the car.
459
00:21:22,443 --> 00:21:25,043
Oh, I miss you.
460
00:21:25,043 --> 00:21:26,443
I know.
461
00:21:29,363 --> 00:21:34,123
Come on, Tina, get in the car,
do as he says.
462
00:21:34,123 --> 00:21:38,123
OK, look, I'll get the back,
you get the front.
463
00:21:42,843 --> 00:21:44,643
Open the car, open the car!
464
00:21:44,643 --> 00:21:46,003
OK, I'm opening it.
465
00:21:48,243 --> 00:21:52,203
I don't know why we just
didn't get a chihuahua.
466
00:21:52,203 --> 00:21:54,523
Come on, then, in.
467
00:21:54,523 --> 00:21:57,483
Tina. Tina, in you get.
468
00:21:57,483 --> 00:22:00,443
I'll get her paws in first
and then you push her.
469
00:22:00,443 --> 00:22:03,203
To be fair, I deserve
the end with the arsehole.
470
00:22:03,203 --> 00:22:04,803
Come on.
471
00:22:05,963 --> 00:22:07,523
Stay.
472
00:22:16,323 --> 00:22:18,763
Next time you're passing,
473
00:22:18,763 --> 00:22:22,443
do you want to go for a
walk with me and Tina?
474
00:22:22,443 --> 00:22:25,803
Yeah. That'd be, um...
475
00:22:25,803 --> 00:22:26,963
Yeah.
476
00:22:34,443 --> 00:22:39,523
# Sitting here thinking, baby,
about you... #
477
00:22:43,083 --> 00:22:45,083
I'll jump. I don't care any more.
478
00:22:45,083 --> 00:22:48,883
What's the point of living
if you don't love me?
479
00:22:48,883 --> 00:22:51,643
Come on, Deggs, get inside,
don't be an idiot.
480
00:22:51,643 --> 00:22:54,283
Ohh... Bloody teenagers.
481
00:23:01,203 --> 00:23:03,563
HE GIGGLES
482
00:23:03,563 --> 00:23:05,163
Oh, OK!
483
00:23:07,483 --> 00:23:08,923
Oh...
484
00:23:10,403 --> 00:23:12,123
HE PANTS
485
00:23:14,963 --> 00:23:16,403
Ooh, actually, careful,
486
00:23:16,403 --> 00:23:18,603
cos you might crease your
trousers.
487
00:23:18,603 --> 00:23:19,683
Doesn't matter.
488
00:23:20,883 --> 00:23:23,083
I'm just going to nip to
the bathroom.
489
00:23:33,523 --> 00:23:35,203
Can't bear it, I have to fold.
490
00:23:37,003 --> 00:23:38,043
Oh.
491
00:23:41,403 --> 00:23:43,763
Oh, my God, oh, my God,
oh, my God, oh, my God.
492
00:23:49,163 --> 00:23:50,523
Where did you find that?
493
00:23:50,523 --> 00:23:52,163
I'm sorry,
494
00:23:52,163 --> 00:23:54,723
I...I barely saw anything,
it just fell out of your...
495
00:23:54,723 --> 00:23:57,323
..your trousers when I was
folding them. Oh, God.
496
00:23:57,323 --> 00:23:59,563
No, honestly, honestly,
it didn't ruin the surprise,
497
00:23:59,563 --> 00:24:02,523
I mean, I know we've
only known each other
498
00:24:02,523 --> 00:24:04,523
a matter of weeks and,
499
00:24:04,523 --> 00:24:07,003
you know, madder things
have happened.
500
00:24:07,003 --> 00:24:08,843
I guess I've always played it safe
in the past
501
00:24:08,843 --> 00:24:10,843
and look where that's got me,
so, erm...
502
00:24:12,083 --> 00:24:13,123
..yes.
503
00:24:14,243 --> 00:24:16,683
Oh, my God. Yes.
504
00:24:16,683 --> 00:24:18,563
I will marry you.
505
00:24:18,563 --> 00:24:20,203
Mahh!
506
00:24:21,683 --> 00:24:23,843
That's my wedding ring.
507
00:24:25,843 --> 00:24:27,843
What? You're married?
508
00:24:27,843 --> 00:24:31,283
I lost one once,
so I always put it inside the box.
509
00:24:31,283 --> 00:24:33,683
Oh, my God,
you've done this before?
510
00:24:33,683 --> 00:24:35,803
Does your wife know about this?
511
00:24:35,803 --> 00:24:38,163
No, of course not!
512
00:24:38,163 --> 00:24:39,643
Do you want me to leave?
513
00:24:39,643 --> 00:24:43,163
Yes, I want you to leave! Get out!
514
00:24:49,723 --> 00:24:51,683
Wait, no, no, no,
515
00:24:51,683 --> 00:24:55,083
my ex-fiance is downstairs and I
need him to believe that we are
516
00:24:55,083 --> 00:24:57,803
partaking in some seriously
top-notch banging.
517
00:24:57,803 --> 00:25:00,323
How long does it usually
take you to do the deed?
518
00:25:00,323 --> 00:25:02,323
Erm, my PB is three hours.
519
00:25:02,323 --> 00:25:03,843
Three hours?
520
00:25:03,843 --> 00:25:06,403
I'm not sitting here
for three hours.
521
00:25:06,403 --> 00:25:09,963
OK, let's call it 15 minutes.
I'll set a timer.
522
00:25:23,803 --> 00:25:25,803
Could we at least play some music?
523
00:25:26,843 --> 00:25:29,403
MUSIC FROM UPSTAIRS
524
00:25:29,403 --> 00:25:32,923
Mmm, these yoghurts are delicious.
525
00:25:32,923 --> 00:25:35,483
Wait till you get to the
prune layer at the bottom.
526
00:25:35,483 --> 00:25:37,683
TIMER RINGS
527
00:25:42,483 --> 00:25:43,523
DOOR OPENS
528
00:25:47,563 --> 00:25:51,363
Cathy, that was amazing,
the best of my life.
529
00:25:51,363 --> 00:25:52,643
Don't overegg it.
530
00:25:52,643 --> 00:25:55,363
Yes, we'll definitely have
to do this again soon.
531
00:25:55,363 --> 00:25:57,123
OK, bye now.
532
00:25:57,123 --> 00:25:58,523
QUIETLY: You piece of shit.
533
00:26:08,083 --> 00:26:11,363
You're so right about
that pruney bottom.
534
00:26:11,363 --> 00:26:12,483
Mmm.
535
00:26:13,643 --> 00:26:15,883
Come on, Deggs, man,
it's not worth it.
536
00:26:15,883 --> 00:26:18,363
Look, me mum's made
stuffed-crust pizzas.
537
00:26:18,363 --> 00:26:20,003
No. I can't.
538
00:26:20,003 --> 00:26:23,643
My heart's been broken into
a million billion tiny pieces.
539
00:26:23,643 --> 00:26:26,843
Poor kid, I know how he feels.
540
00:26:26,843 --> 00:26:30,523
Right. If Mohammed won't come to
the Marilyn,
541
00:26:30,523 --> 00:26:32,523
the Marilyn will go to Mohammed.
542
00:26:39,483 --> 00:26:43,803
There's no point trying to talk
to me, Cat's mum, I'm a broken man.
543
00:26:43,803 --> 00:26:45,923
It bloody hurts, doesn't it?
544
00:26:47,483 --> 00:26:52,803
You did an amazing thing, Deggs -
you told someone you love them.
545
00:26:54,323 --> 00:26:58,403
Loads of folk spend their entire
lives without being able
546
00:26:58,403 --> 00:27:00,563
to tell people that.
547
00:27:00,563 --> 00:27:02,683
Really?
548
00:27:02,683 --> 00:27:05,763
I think what you did was brilliant.
549
00:27:07,003 --> 00:27:09,363
Thanks, Cat's mum.
550
00:27:09,363 --> 00:27:12,403
Now, do you want to come inside?
551
00:27:12,403 --> 00:27:15,963
Because I'm sure I can dig out
a Beck's Blue.
552
00:27:15,963 --> 00:27:19,603
It's so old now,
it's probably alcoholic.
553
00:27:19,603 --> 00:27:23,123
Thank you. I'm coming down, guys,
I'm coming down.
554
00:27:23,123 --> 00:27:25,603
HE SNIFFLES
555
00:27:25,603 --> 00:27:27,483
I'm sorry. I'm sorry.
556
00:27:44,963 --> 00:27:47,403
Hey, it's me. Can I come over?
557
00:27:51,363 --> 00:27:56,123
Angela, my cushions smell of
raw bacon and dog's arseholes.
558
00:27:56,123 --> 00:27:57,883
You'll miss me when I've gone.
559
00:27:59,883 --> 00:28:01,763
Oh.
560
00:28:01,763 --> 00:28:04,003
Just can't believe I thought
Eamon was going to be
561
00:28:04,003 --> 00:28:05,483
a corner of my golden triangle.
562
00:28:05,483 --> 00:28:07,723
No, you deserve someone amazing,
babes.
563
00:28:07,723 --> 00:28:10,523
Only the best for us
Catherine Walcotts.
564
00:28:10,523 --> 00:28:15,843
Oh, can you give him back this
when you see him in class?
565
00:28:15,843 --> 00:28:17,563
He left it at my house.
566
00:28:17,563 --> 00:28:19,483
Right, I should go.
567
00:28:19,483 --> 00:28:21,963
Deggs, I can give you
a lift if you want.
568
00:28:21,963 --> 00:28:23,363
Ahh.
569
00:28:25,723 --> 00:28:27,643
Bye, babe. Bye.
570
00:28:28,803 --> 00:28:30,323
Right.
571
00:28:33,883 --> 00:28:37,563
So, am I right in thinking
you're single now?
572
00:28:40,483 --> 00:28:45,403
# Wake up, Maggie, I think I got
somethin' to say to you
573
00:28:47,763 --> 00:28:53,243
# It's late September and I really
should be back at school
574
00:28:55,323 --> 00:29:01,563
# I know I keep you amused,
but I feel I'm being used
575
00:29:01,563 --> 00:29:08,163
# Oh, Maggie, I couldn't
have tried any more
576
00:29:10,003 --> 00:29:12,403
You led me away from home... #
42682
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.