Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,091 --> 00:00:05,962
Previously on
"The Hunting Party"...
2
00:00:05,962 --> 00:00:07,485
It's called the Pit.
3
00:00:07,572 --> 00:00:08,704
It's home
to the most dangerous
4
00:00:08,791 --> 00:00:10,010
and violent criminals
in history,
5
00:00:10,097 --> 00:00:12,273
all of whom the world
believes are dead.
6
00:00:12,403 --> 00:00:14,101
Or at least it was,
until the blast hit.
7
00:00:16,277 --> 00:00:18,453
It doesn't matter what we
think we know about Lazarus.
8
00:00:18,583 --> 00:00:20,107
Without definitive proof
that she was involved
9
00:00:20,107 --> 00:00:21,978
in the attack on the convoy,
we have nothing.
10
00:00:22,152 --> 00:00:23,240
Then we get something.
11
00:00:40,214 --> 00:00:41,998
All right,
so you live around here?
12
00:00:42,085 --> 00:00:43,739
- Yeah, just up ahead.
- Oh.
13
00:00:43,826 --> 00:00:45,262
You don't want to, maybe--
14
00:00:45,349 --> 00:00:48,570
I mean, I could--
I could show it to if you want.
15
00:00:48,657 --> 00:00:50,920
Yeah.
Let's go.
16
00:00:51,094 --> 00:00:52,530
Yeah.
17
00:00:52,530 --> 00:00:56,230
♪ Alone together
18
00:00:56,230 --> 00:00:59,146
♪ You and me, always forever
19
00:00:59,146 --> 00:01:00,843
Oh, pfft.
20
00:01:00,930 --> 00:01:05,152
Wow, your place is,
uh, eclectic.
21
00:01:05,239 --> 00:01:06,457
What are we drinking?
22
00:01:06,457 --> 00:01:08,111
I got something good.
23
00:01:08,285 --> 00:01:10,244
Don't you go anywhere.
- Oh, I won't.
24
00:01:10,374 --> 00:01:11,462
Promise.
25
00:01:13,116 --> 00:01:16,163
♪ You and me
26
00:01:16,250 --> 00:01:19,688
♪ Always forever ♪
27
00:01:19,688 --> 00:01:21,820
♪ We could stay
28
00:01:21,907 --> 00:01:25,041
♪ Alone together ♪
29
00:01:25,172 --> 00:01:28,958
I got this on a trip to
Santiago Matatlán in Oaxaca.
30
00:01:29,045 --> 00:01:31,613
It's supposed to be
the mezcal capital--
31
00:01:31,743 --> 00:01:34,181
whoa.
32
00:01:34,181 --> 00:01:35,573
Oh, come on.
33
00:01:35,747 --> 00:01:37,749
Don't get shy on me now.
34
00:01:37,923 --> 00:01:39,882
Party's just getting started.
35
00:01:40,012 --> 00:01:41,971
You know, I've--
36
00:01:42,058 --> 00:01:45,670
I've actually
never done this before.
37
00:01:45,670 --> 00:01:48,804
Ugh, lucky you.
38
00:01:48,934 --> 00:01:50,632
You'll never forget your first.
39
00:01:52,460 --> 00:01:54,940
- Uh...
- Oh, come on.
40
00:02:00,642 --> 00:02:04,646
Mm, my God,
your heart's racing.
41
00:02:06,038 --> 00:02:10,304
Come on, just try it.
42
00:02:12,784 --> 00:02:15,222
Yeah.
Let's party.
43
00:02:15,352 --> 00:02:17,441
Yeah.
44
00:02:22,359 --> 00:02:25,232
♪ I need la, la, la,
la, la, la ♪
45
00:02:25,319 --> 00:02:27,277
Oh, my God.
46
00:02:27,408 --> 00:02:29,801
Oh, this is so hot.
47
00:02:33,065 --> 00:02:34,458
Oh, you are so hot.
48
00:02:49,517 --> 00:02:51,214
What--
what are you doing?
49
00:02:51,345 --> 00:02:53,608
It makes everything feel
so much better.
50
00:02:53,782 --> 00:02:55,871
- Yeah?
- Yeah.
51
00:02:55,958 --> 00:02:57,351
You trust me?
52
00:03:05,489 --> 00:03:08,188
♪ La, la, la, la, la
53
00:03:08,188 --> 00:03:11,887
♪ I need ooh, la, la, la, la
54
00:03:11,974 --> 00:03:15,325
♪ I need la, la, la,
la, la, la ♪
55
00:03:51,492 --> 00:03:53,755
Anyone going to offer me
a glass of water?
56
00:03:53,755 --> 00:03:55,322
In case anyone forgot,
I was shot not long ago.
57
00:03:55,322 --> 00:03:56,627
That's great.
58
00:03:56,758 --> 00:03:58,977
We're going to deal
with this first.
59
00:03:59,064 --> 00:04:01,763
I was following orders.
60
00:04:01,850 --> 00:04:03,025
How about you?
61
00:04:03,025 --> 00:04:04,896
Orders from Lazarus?
62
00:04:05,070 --> 00:04:07,464
That means you think the hit
on the convoy's sanctioned.
63
00:04:07,464 --> 00:04:10,162
Never mind Noah Cyrus, Peck,
U.S. soldiers
64
00:04:10,162 --> 00:04:11,468
were killed in that attack.
65
00:04:11,555 --> 00:04:13,340
And I promise you,
not even Lazarus
66
00:04:13,427 --> 00:04:14,993
can protect you from that.
67
00:04:15,124 --> 00:04:17,213
We can, possibly.
68
00:04:17,344 --> 00:04:18,867
When this breaks, it's going
to be a hell of a mess,
69
00:04:18,867 --> 00:04:21,173
and you can either be buried
under it alongside her,
70
00:04:21,261 --> 00:04:23,263
or we can make a deal,
71
00:04:23,263 --> 00:04:25,003
and you can avoid
the firing squad.
72
00:04:28,398 --> 00:04:31,445
OK, we know that Lazarus
hit the convoy as a pretext
73
00:04:31,532 --> 00:04:34,099
to assume control
of prisoner transport.
74
00:04:34,099 --> 00:04:35,797
We also know that she's already
moved some of the inmates.
75
00:04:35,927 --> 00:04:37,233
What we want to know right now
76
00:04:37,320 --> 00:04:38,887
is where she's moved them
and why.
77
00:04:42,847 --> 00:04:46,155
You know, Oliver used
to talk about you.
78
00:04:46,155 --> 00:04:49,724
I told you he and I crossed
a few years back.
79
00:04:49,898 --> 00:04:52,988
Well, I may have undersold
that just a little.
80
00:04:53,075 --> 00:04:55,469
We met in Damascus
when he first signed up,
81
00:04:55,599 --> 00:04:57,035
working a job for the colonel.
82
00:04:57,035 --> 00:04:58,123
He already told me
about the hit squad.
83
00:04:58,298 --> 00:04:59,908
He was crazy about you, Bex.
84
00:04:59,995 --> 00:05:04,652
Losing you, that was all
that he cared about.
85
00:05:06,349 --> 00:05:11,659
Now, if he didn't tell you
the truth,
86
00:05:11,659 --> 00:05:13,313
what makes you think
that I will?
87
00:05:13,443 --> 00:05:15,140
All right, that's enough.
88
00:05:15,227 --> 00:05:17,491
Bex, I don't think
he's gonna talk.
89
00:05:17,665 --> 00:05:19,710
I'll get some jumper cables
and a battery out of the SUV.
90
00:05:19,884 --> 00:05:21,059
We'll do this
the old-fashioned way.
91
00:05:21,190 --> 00:05:25,716
No, he's gonna do
the right thing.
92
00:05:25,803 --> 00:05:27,675
Unfortunately, not because
it's the right thing,
93
00:05:27,675 --> 00:05:29,372
but because he knows
what happens
94
00:05:29,459 --> 00:05:32,375
when we take Lazarus down,
don't you, Peck?
95
00:05:32,462 --> 00:05:35,596
People who know too much,
they don't go to prison.
96
00:05:42,124 --> 00:05:43,168
We got a hit.
97
00:05:43,168 --> 00:05:44,735
This ought to be interesting.
98
00:05:44,866 --> 00:05:46,346
How are you gonna
explain my absence?
99
00:05:46,346 --> 00:05:47,608
Well, you know,
you've been shot.
100
00:05:47,695 --> 00:05:48,870
You need to recuperate.
101
00:05:55,180 --> 00:05:56,921
All right,
we need a babysitter.
102
00:05:56,921 --> 00:05:58,488
Who do we trust?
103
00:05:58,488 --> 00:05:59,837
Ben Jones.
104
00:05:59,837 --> 00:06:01,448
All right,
let's get him down here.
105
00:06:01,448 --> 00:06:02,797
I'll call him.
106
00:06:03,928 --> 00:06:04,886
Jen.
107
00:06:06,061 --> 00:06:07,584
I'm sorry.
108
00:06:10,979 --> 00:06:13,329
It's called the Jungle.
109
00:06:13,416 --> 00:06:15,462
It spans 12 city blocks,
east side of Boston,
110
00:06:15,592 --> 00:06:18,726
of encampments, crime,
and semi-legal drug use.
111
00:06:18,726 --> 00:06:20,641
What exactly is "semi-legal?"
112
00:06:20,641 --> 00:06:22,730
Means that local cops
have stopped policing it.
113
00:06:22,817 --> 00:06:24,514
Cities like to call them
consumption sites.
114
00:06:24,514 --> 00:06:26,255
It's supposed to keep
all the drugs in one spot.
115
00:06:26,429 --> 00:06:28,257
Never works out that way, though.
116
00:06:28,344 --> 00:06:30,085
Not to mention,
it's a great place to lay low
117
00:06:30,085 --> 00:06:31,652
if you're an inmate on the run.
118
00:06:31,739 --> 00:06:33,088
So who's our girl here?
119
00:06:33,175 --> 00:06:35,090
Inmate G-21--
120
00:06:35,177 --> 00:06:37,658
Nancy Albright.
121
00:06:37,658 --> 00:06:38,963
Should have known.
122
00:06:38,963 --> 00:06:40,617
Nancy was a drug addict
who would get high
123
00:06:40,748 --> 00:06:42,532
with her victims
before killing them,
124
00:06:42,532 --> 00:06:44,969
usually in a post-erotic act
of physical violence.
125
00:06:44,969 --> 00:06:48,364
- That means after they--
- No, I--I got it.
126
00:06:48,495 --> 00:06:50,192
She would target wealthy men,
men whose lifestyle
127
00:06:50,192 --> 00:06:51,759
she wanted for herself.
128
00:06:51,846 --> 00:06:54,326
She would seduce them,
go home with them.
129
00:06:54,414 --> 00:06:56,590
And then when all
was said and done,
130
00:06:56,720 --> 00:06:58,505
she would grab as much cash
as she could and take off.
131
00:06:58,505 --> 00:07:01,116
She would go on to do this
13 more times
132
00:07:01,290 --> 00:07:03,031
before finally
getting arrested.
133
00:07:03,118 --> 00:07:04,728
You said she robbed their
victims after she killed them?
134
00:07:04,728 --> 00:07:06,948
Is that just
an afterthought then?
135
00:07:07,035 --> 00:07:09,298
The drugs and money were part
and parcel with the addiction.
136
00:07:09,385 --> 00:07:11,343
Yeah, needs the money
to get the drugs.
137
00:07:11,343 --> 00:07:14,738
The murder part, though,
she enjoyed that.
138
00:07:14,738 --> 00:07:16,523
Plane's ready.
Let's roll.
139
00:07:16,523 --> 00:07:18,699
All right.
140
00:07:18,873 --> 00:07:20,962
Hey, Bex?
141
00:07:20,962 --> 00:07:23,051
Just so you know,
I don't believe him.
142
00:07:23,181 --> 00:07:25,793
If Oliver knew what Lazarus
was really up to,
143
00:07:25,880 --> 00:07:27,838
he would have told you,
and if he didn't,
144
00:07:28,012 --> 00:07:29,013
he would have had
a really good reason.
145
00:07:29,187 --> 00:07:31,407
Yeah, maybe.
146
00:07:31,538 --> 00:07:34,279
You good?
- Yeah.
147
00:07:34,279 --> 00:07:35,803
I'm always good with the truth.
148
00:07:38,327 --> 00:07:40,547
OK.
149
00:07:48,424 --> 00:07:52,559
It's all about control.
150
00:07:54,996 --> 00:07:57,868
Voilà.
- OK, Nance.
151
00:07:57,955 --> 00:07:59,653
OK, I see ya.
152
00:07:59,653 --> 00:08:02,917
Steady hands.
What can I say?
153
00:08:03,047 --> 00:08:06,224
You know, if I lose,
I'm blaming it on the caffeine
154
00:08:06,224 --> 00:08:08,705
because you haven't touched
your coffee.
155
00:08:08,792 --> 00:08:11,229
Must be your secret
to those steady hands, huh?
156
00:08:11,403 --> 00:08:13,231
I'll never tell.
157
00:08:21,588 --> 00:08:24,025
You know,
you just have to focus and--
158
00:08:24,025 --> 00:08:25,592
find the--
159
00:08:40,781 --> 00:08:44,262
Mmm.
160
00:08:47,091 --> 00:08:49,790
Hey, hi.
161
00:08:49,920 --> 00:08:52,053
Hey.
162
00:08:52,140 --> 00:08:55,665
Wake up.
Sammy.
163
00:08:55,839 --> 00:08:57,928
Hey.
164
00:08:58,102 --> 00:08:59,277
There we go.
165
00:08:59,408 --> 00:09:02,759
Oh, yeah.
166
00:09:02,759 --> 00:09:04,456
You're going to want
to be awake for this.
167
00:09:09,200 --> 00:09:11,376
No, no.
168
00:09:11,507 --> 00:09:12,595
Just try to enjoy this, OK?
169
00:09:12,769 --> 00:09:14,249
No, stop!
No, what are you doing?
170
00:09:14,336 --> 00:09:18,601
What are you doing?
171
00:10:02,079 --> 00:10:04,342
I'm gonna kill you!
172
00:10:04,473 --> 00:10:07,302
Give me my medicine!
You promised!
173
00:10:07,302 --> 00:10:08,869
Please, I'm sorry.
174
00:10:08,999 --> 00:10:10,218
{\an8}I'm sorry, I'm sorry.
I didn't mean to yell.
175
00:10:10,392 --> 00:10:11,828
{\an8}I'm sorry.
I just--
176
00:10:11,915 --> 00:10:13,395
please, just give me
my medicine.
177
00:10:13,395 --> 00:10:15,136
I need it.
I'm dying.
178
00:10:15,223 --> 00:10:16,485
You're not dying, Nancy.
179
00:10:16,572 --> 00:10:18,792
You're healing.
It's a process.
180
00:10:20,750 --> 00:10:23,057
We don't intend
to make you suffer.
181
00:10:23,187 --> 00:10:26,756
Talk to me, and
I'll give you what you want.
182
00:10:26,756 --> 00:10:30,717
OK, OK.
183
00:10:30,717 --> 00:10:32,588
What do you want to talk about?
184
00:10:32,719 --> 00:10:34,372
Why don't you start
at the beginning?
185
00:10:34,459 --> 00:10:36,157
Who was the first person
you killed?
186
00:10:36,244 --> 00:10:39,726
The beginning.
OK, OK.
187
00:10:39,813 --> 00:10:46,167
{\an8}Uh, the first person I killed,
I actually really liked him--
188
00:10:46,254 --> 00:10:48,648
{\an8}Todd.
Todd was his name.
189
00:10:48,735 --> 00:10:50,693
What did you like about him?
190
00:10:50,780 --> 00:10:53,435
{\an8}Um, he was handsome.
191
00:10:53,435 --> 00:10:56,177
He smelled really nice.
192
00:10:56,177 --> 00:10:59,223
He was sweet.
- What changed?
193
00:10:59,310 --> 00:11:00,790
Nothing.
194
00:11:00,790 --> 00:11:06,143
{\an8}It's just sweet didn't scratch
the itch, you know?
195
00:11:06,143 --> 00:11:08,276
{\an8}Tell me more about that.
196
00:11:08,363 --> 00:11:10,800
{\an8}He was so alive.
197
00:11:10,931 --> 00:11:13,237
I could feel his heart beating, pumping.
198
00:11:13,368 --> 00:11:16,676
{\an8}And I just wanted it to stop.
199
00:11:16,763 --> 00:11:21,245
And, you know, the first thing
I noticed when--
200
00:11:21,245 --> 00:11:23,857
{\an8}when I cut his throat
was that his heart
201
00:11:23,944 --> 00:11:27,948
{\an8}got slower and slower,
and mine just started racing.
202
00:11:27,948 --> 00:11:33,736
It was a high like no other.
203
00:11:33,867 --> 00:11:35,390
That's very good, Nancy.
204
00:11:35,520 --> 00:11:39,263
{\an8}Give me what you promised.
205
00:11:39,350 --> 00:11:43,354
{\an8}Give me what you promised!
206
00:11:43,441 --> 00:11:46,314
{\an8}Now!
207
00:11:46,314 --> 00:11:49,143
Wait, they didn't actually
give her drugs, did they?
208
00:11:49,143 --> 00:11:52,407
100 milligrams medical-grade
morphine sulfate.
209
00:11:52,407 --> 00:11:55,366
- Wait, is this for real?
- Yes.
210
00:11:55,453 --> 00:11:57,455
{\an8}Thank you.
Thank you.
211
00:11:57,542 --> 00:11:59,109
{\an8}I swear, today's
the last time, OK?
212
00:11:59,240 --> 00:12:02,460
{\an8}I just really need it.
213
00:12:02,547 --> 00:12:06,073
If your treatment
was a success,
214
00:12:06,160 --> 00:12:09,946
you may find this experience
less than satisfying.
215
00:12:10,033 --> 00:12:13,080
What?
What do you mean by that?
216
00:12:13,080 --> 00:12:16,474
{\an8}What do you mean,
my treatment?
217
00:12:19,042 --> 00:12:22,045
What is this?
218
00:12:22,045 --> 00:12:25,353
Why can't I feel anything?
219
00:12:25,483 --> 00:12:27,790
What did you do to me?
220
00:12:27,877 --> 00:12:31,794
{\an8}No, no!
What did you do to me?
221
00:12:31,925 --> 00:12:33,187
What the hell was that?
222
00:12:33,317 --> 00:12:34,710
What, so they didn't
give her drugs?
223
00:12:34,841 --> 00:12:36,625
{\an8}That was just a placebo?
224
00:12:36,756 --> 00:12:38,758
{\an8}Mm, they did all right.
225
00:12:38,888 --> 00:12:40,107
But two days
before the session,
226
00:12:40,194 --> 00:12:41,935
Dr. Moody gave her
an experimental drug
227
00:12:42,022 --> 00:12:44,981
called MCAM Plus.
- MCAM?
228
00:12:45,112 --> 00:12:46,722
It's an opioid antagonist.
229
00:12:46,809 --> 00:12:48,768
Fries the brain's
drug receptors.
230
00:12:48,768 --> 00:12:50,770
So she couldn't have gotten
high even if she wanted to?
231
00:12:50,900 --> 00:12:52,684
I mean, it's a temporary fix.
232
00:12:52,684 --> 00:12:54,512
I know guys who've used it
to get sober.
233
00:12:54,512 --> 00:12:57,298
But I think one injection
only lasts like a month or so.
234
00:12:57,385 --> 00:13:00,170
Actually,
this is a new formulation.
235
00:13:00,257 --> 00:13:04,784
According to treatment records,
the Pit's version is permanent.
236
00:13:04,784 --> 00:13:06,437
Permanent?
237
00:13:06,437 --> 00:13:09,136
You're saying The Pit actually
found a way to cure addiction?
238
00:13:09,136 --> 00:13:10,746
Wow.
239
00:13:10,833 --> 00:13:12,226
This might be the first time
I'm actually torn
240
00:13:12,226 --> 00:13:13,705
on the ethics of this place.
241
00:13:13,705 --> 00:13:15,229
Considering they forced it
upon Nancy,
242
00:13:15,359 --> 00:13:17,013
I wouldn't feel too good
about it.
243
00:13:17,013 --> 00:13:18,536
I mean, it might have
stopped the high,
244
00:13:18,536 --> 00:13:20,625
but clearly it didn't
stop the cravings.
245
00:13:22,889 --> 00:13:25,413
We'll have to put a pin
in that.
246
00:13:25,500 --> 00:13:28,459
Morales just got a hit
on Nancy dumping a body.
247
00:13:33,203 --> 00:13:35,205
Early word is
this was an overdose.
248
00:13:35,336 --> 00:13:36,903
It could be Nancy's
using it again.
249
00:13:36,903 --> 00:13:38,861
Guy ODs, she ditches
the body right where
250
00:13:38,948 --> 00:13:39,775
no one's gonna ask
any questions.
251
00:13:39,949 --> 00:13:42,299
Thank you.
- Maybe.
252
00:13:51,047 --> 00:13:52,440
Excuse me.
253
00:13:52,527 --> 00:13:54,659
Hassani, Henderson, Florence.
DEA.
254
00:13:54,834 --> 00:13:57,314
You're the ME?
- DEA, huh?
255
00:13:57,445 --> 00:13:58,794
You guys are here early.
256
00:13:58,881 --> 00:14:00,448
Usually takes a report
and a couple of weeks
257
00:14:00,535 --> 00:14:01,753
to get you out here.
258
00:14:01,841 --> 00:14:03,930
Yeah, we're trying
something new.
259
00:14:04,017 --> 00:14:05,279
What can you tell us?
260
00:14:05,279 --> 00:14:07,585
Vic's name is Sammy Bates.
261
00:14:07,585 --> 00:14:09,109
He doesn't look like
your typical resident
262
00:14:09,196 --> 00:14:11,502
here in The Jungle,
though, so I'm guessing
263
00:14:11,589 --> 00:14:13,156
he and some others
were partying,
264
00:14:13,243 --> 00:14:14,636
went a little too hard.
265
00:14:14,636 --> 00:14:16,072
His friends packed him up,
dumped him here instead
266
00:14:16,203 --> 00:14:17,465
of facing drug charges.
267
00:14:17,552 --> 00:14:19,249
I imagine that happens
a lot around here, huh?
268
00:14:19,249 --> 00:14:20,947
More than I'd like.
269
00:14:21,034 --> 00:14:22,862
We'll know more when
I get him back to my office.
270
00:14:22,949 --> 00:14:24,820
But I can already tell you with
a high degree of certainty,
271
00:14:24,907 --> 00:14:27,649
his cause of death
is acute heroin toxicity.
272
00:14:27,779 --> 00:14:29,607
Can I leave my number?
273
00:14:29,607 --> 00:14:32,349
Uh, let me know
if you find anything new.
274
00:14:32,480 --> 00:14:34,003
Unlikely, but will do.
275
00:14:36,571 --> 00:14:39,443
OK, so what are we thinking?
276
00:14:39,443 --> 00:14:41,881
Nancy got high
with her previous victims,
277
00:14:41,968 --> 00:14:44,187
but she never OD'd
her victims before.
278
00:14:44,274 --> 00:14:46,711
She enjoyed the power
of physical violence.
279
00:14:46,798 --> 00:14:48,409
Maybe she's out of practice.
280
00:14:48,539 --> 00:14:50,150
Gave him too much too fast.
281
00:14:50,237 --> 00:14:51,412
Well, either way,
it's clear
282
00:14:51,542 --> 00:14:53,022
it didn't happen here.
283
00:14:53,022 --> 00:14:54,415
So we should check out
the victim's place,
284
00:14:54,502 --> 00:14:56,112
see if we can dig anything up.
285
00:14:56,199 --> 00:14:57,809
Uh, go ahead.
Send me the address.
286
00:14:57,897 --> 00:14:59,028
Let me know
if you find anything.
287
00:14:59,115 --> 00:15:01,683
Hold on, where are you going?
288
00:15:01,770 --> 00:15:03,859
To get a coffee.
289
00:15:03,859 --> 00:15:05,817
♪ I can hear you
290
00:15:05,905 --> 00:15:07,645
The three of us
got sober together
291
00:15:07,819 --> 00:15:10,300
at a recovery program
in Providence.
292
00:15:10,300 --> 00:15:13,390
- And then you moved to Boston?
- Yeah.
293
00:15:13,521 --> 00:15:14,914
That's how we met Sammy.
294
00:15:15,001 --> 00:15:16,002
At the meetings.
295
00:15:16,089 --> 00:15:17,481
When's the last time
you saw him?
296
00:15:17,481 --> 00:15:19,266
Two days ago.
297
00:15:19,266 --> 00:15:20,876
He stopped coming
to the meetings,
298
00:15:20,963 --> 00:15:24,575
so we all decided to check in
on him together.
299
00:15:24,662 --> 00:15:27,491
One of us should have
stayed with him.
300
00:15:27,622 --> 00:15:30,059
Why did he stop going
to the meetings?
301
00:15:30,146 --> 00:15:31,626
Was he using again?
302
00:15:31,756 --> 00:15:34,063
I didn't see anything.
303
00:15:34,194 --> 00:15:35,586
How long was he sober?
304
00:15:35,717 --> 00:15:37,066
Four years.
305
00:15:37,197 --> 00:15:39,939
It's like they say,
you're always in recovery,
306
00:15:40,026 --> 00:15:41,984
never recovered.
307
00:15:41,984 --> 00:15:44,856
Got to stay vigilant.
308
00:15:44,944 --> 00:15:46,423
Look, I know this is
really hard to talk about,
309
00:15:46,554 --> 00:15:48,121
so I'm sorry.
310
00:15:48,208 --> 00:15:50,079
I got to ask, did Sammy ever
311
00:15:50,079 --> 00:15:54,344
mention this woman, Nancy?
312
00:15:54,431 --> 00:15:55,867
Doesn't look familiar.
313
00:15:55,867 --> 00:15:57,391
Ah, I've never
seen her before.
314
00:15:57,391 --> 00:15:58,827
Me neither.
315
00:16:06,878 --> 00:16:08,880
You know, my mom always used
to talk about her sobriety
316
00:16:08,880 --> 00:16:10,708
like apple pie.
317
00:16:10,882 --> 00:16:13,276
When it was good,
it was really good.
318
00:16:13,407 --> 00:16:18,281
When it was bad,
still pretty damn good.
319
00:16:18,281 --> 00:16:20,457
How long have you guys
been sober?
320
00:16:20,457 --> 00:16:22,764
Uh, we all just
celebrated two years.
321
00:16:22,764 --> 00:16:25,854
We got sober together,
and we stay clean together.
322
00:16:25,854 --> 00:16:28,161
That's huge.
Congrats, guys.
323
00:16:28,161 --> 00:16:29,945
That's something
to be proud of.
324
00:16:30,076 --> 00:16:31,338
How about your mom?
325
00:16:31,425 --> 00:16:34,558
25 years.
326
00:16:34,645 --> 00:16:36,430
And no matter where she was,
327
00:16:36,517 --> 00:16:40,173
no matter how stressed,
no matter how anxious,
328
00:16:40,173 --> 00:16:41,826
she would always
find a meeting.
329
00:16:44,960 --> 00:16:48,355
It's tough to lose a friend.
330
00:16:48,442 --> 00:16:49,791
It won't just be tough today.
331
00:16:56,319 --> 00:16:58,365
This is the place.
332
00:16:58,452 --> 00:16:59,801
Thank you.
333
00:16:59,888 --> 00:17:01,803
Uh, you mind hanging
back here for a minute?
334
00:17:01,890 --> 00:17:04,936
- Course.
- Thanks.
335
00:17:05,067 --> 00:17:07,417
Sammy was a good kid,
you know?
336
00:17:07,504 --> 00:17:09,724
A good tenant.
337
00:17:09,724 --> 00:17:11,378
Well, he clearly
wasn't alone.
338
00:17:11,378 --> 00:17:12,770
No.
339
00:17:15,121 --> 00:17:18,428
If Sammy wanted to get high,
340
00:17:18,515 --> 00:17:21,953
why did Nancy need
to tie him up?
341
00:17:21,953 --> 00:17:24,391
Can I ask you a question?
342
00:17:24,521 --> 00:17:26,262
Have you ever seen this person?
343
00:17:26,393 --> 00:17:29,613
Uh, yeah, yeah, yeah,
I've seen her
344
00:17:29,613 --> 00:17:32,660
come and go a few times.
Pretty thing, huh?
345
00:17:32,747 --> 00:17:34,270
Don't know her name.
346
00:17:34,270 --> 00:17:37,926
She was Sammy's, uh,
what do you call it?
347
00:17:38,013 --> 00:17:41,582
Uh, sponsor.
- Wait.
348
00:17:41,669 --> 00:17:43,540
She was his sponsor?
349
00:17:43,540 --> 00:17:46,021
When I moved here
from Wyoming,
350
00:17:46,021 --> 00:17:48,067
I wasn't sure
what kind of program
351
00:17:48,154 --> 00:17:50,025
I would find here in Boston.
352
00:17:50,025 --> 00:17:51,287
And to be honest with you,
353
00:17:51,287 --> 00:17:52,897
I never thought that
I'd be able to find
354
00:17:52,984 --> 00:17:55,291
a place that I can call home.
355
00:17:55,378 --> 00:17:57,772
But you guys have all
welcomed me from the start,
356
00:17:57,772 --> 00:17:59,295
treated me like
one of your own.
357
00:17:59,469 --> 00:18:02,211
And I am so honored
to be celebrating
358
00:18:02,298 --> 00:18:05,475
nine years of sobriety
with everyone here today.
359
00:18:08,609 --> 00:18:10,654
I know this isn't easy,
360
00:18:10,741 --> 00:18:14,963
but I promise we can walk
this road of recovery together.
361
00:18:15,050 --> 00:18:18,923
And if anyone needs help,
please don't hesitate to ask.
362
00:18:19,010 --> 00:18:20,229
Thank you.
363
00:18:27,802 --> 00:18:29,673
Um, it's just been
a really hard couple of years
364
00:18:29,760 --> 00:18:31,501
since my grandpa died.
365
00:18:31,588 --> 00:18:33,982
He's like a father to me,
you know?
366
00:18:33,982 --> 00:18:36,027
Grief can be
a really strong trigger.
367
00:18:36,158 --> 00:18:38,421
You know you're not alone,
right, Lila?
368
00:18:38,508 --> 00:18:39,901
Right.
369
00:18:39,901 --> 00:18:42,033
Listen.
370
00:18:42,164 --> 00:18:44,123
Thank you for agreeing
to be my sponsor.
371
00:18:44,210 --> 00:18:46,560
I feel like, I don't know,
372
00:18:46,690 --> 00:18:47,822
I don't really connect
with most of the people
373
00:18:47,909 --> 00:18:50,781
at these meetings,
but hearing your story,
374
00:18:50,781 --> 00:18:53,088
I feel like you'll understand.
375
00:18:53,175 --> 00:18:56,918
Well, that's why we share,
you know?
376
00:18:56,918 --> 00:19:00,400
You know, and, look,
it's just one day at a time.
377
00:19:00,530 --> 00:19:02,402
We're gonna help you get
through this together,
378
00:19:02,489 --> 00:19:04,882
I promise.
379
00:19:04,969 --> 00:19:06,232
Right now...
380
00:19:06,232 --> 00:19:08,538
I am--
I'm late for work.
381
00:19:08,625 --> 00:19:10,236
So are you gonna be good?
382
00:19:10,366 --> 00:19:12,107
Yeah.
383
00:19:12,194 --> 00:19:15,154
Yeah, for the first time
in a while, I think so.
384
00:19:15,284 --> 00:19:16,894
So, hey, why don't we, um--
385
00:19:16,894 --> 00:19:20,028
why don't we grab, like,
a movie together later.
386
00:19:20,115 --> 00:19:21,290
Sound good?
387
00:19:21,377 --> 00:19:23,771
Totally, yeah,
that'd be cool.
388
00:19:23,858 --> 00:19:24,859
Cool.
389
00:19:27,035 --> 00:19:30,299
OK, so Nancy is acting
as a sponsor,
390
00:19:30,430 --> 00:19:32,475
which means they would have met
at an NA meeting.
391
00:19:32,562 --> 00:19:34,042
OK, but that doesn't
make any sense.
392
00:19:34,129 --> 00:19:36,000
I mean, why take the time
to build that kind
393
00:19:36,087 --> 00:19:38,916
of relationship just to kill
somebody with an overdose?
394
00:19:38,916 --> 00:19:41,049
You said her kills were
about power and agency, right?
395
00:19:41,136 --> 00:19:42,485
Maybe it's a part
of all of that.
396
00:19:42,572 --> 00:19:44,357
Forcing somebody
in recovery to OD
397
00:19:44,357 --> 00:19:46,707
sounds like the ultimate
power move to me.
398
00:19:46,794 --> 00:19:48,448
Look, I know we deal with
some messed up stuff,
399
00:19:48,578 --> 00:19:51,102
but targeting a recovering
addict, I mean, that's--
400
00:19:51,190 --> 00:19:52,582
Dark.
401
00:19:52,669 --> 00:19:54,193
These people have finally
found the courage
402
00:19:54,280 --> 00:19:56,630
to ask for help, and this
is what they get in return?
403
00:19:56,717 --> 00:19:58,197
I mean, come on, she's preying
on the most vulnerable types
404
00:19:58,327 --> 00:19:59,807
of people that she can find.
405
00:19:59,894 --> 00:20:01,156
Not to mention,
an addict dying of an overdose
406
00:20:01,287 --> 00:20:02,592
isn't going to spark
a murder investigation.
407
00:20:02,723 --> 00:20:04,551
Yeah.
408
00:20:04,681 --> 00:20:06,553
All right, she's using NA
meetings to find her victims.
409
00:20:06,640 --> 00:20:07,771
She's going to do it again.
410
00:20:07,902 --> 00:20:09,208
I just spoke to three
of Sammy's friends.
411
00:20:09,338 --> 00:20:10,557
They all gave me the address
412
00:20:10,557 --> 00:20:12,123
to the same meeting
that they attend.
413
00:20:12,211 --> 00:20:14,648
But none of them recognized
Nancy, none of them.
414
00:20:14,778 --> 00:20:16,650
A lot of people go to
more than one meeting.
415
00:20:16,737 --> 00:20:17,912
Yeah, and in
a city this size,
416
00:20:17,999 --> 00:20:20,349
there's bound to be hundreds.
417
00:20:20,436 --> 00:20:22,133
I have an idea.
Come pick me up.
418
00:20:26,442 --> 00:20:28,096
I'm sorry,
I wish I could help,
419
00:20:28,096 --> 00:20:29,706
but the information
you're asking for
420
00:20:29,706 --> 00:20:30,925
just isn't available.
421
00:20:30,925 --> 00:20:32,405
OK, I don't think
you're appreciating this.
422
00:20:32,535 --> 00:20:35,277
She is using your meetings
as a cover to target victims.
423
00:20:35,364 --> 00:20:36,365
Look, we really need
to get the word out
424
00:20:36,365 --> 00:20:38,106
before she has time
to strike again.
425
00:20:38,106 --> 00:20:39,977
I--I hear you, I really do,
but our meetings
426
00:20:40,108 --> 00:20:42,415
are an informal network,
you understand?
427
00:20:42,502 --> 00:20:45,461
These groups govern themselves
anonymously.
428
00:20:45,548 --> 00:20:47,376
We don't have
centralized records.
429
00:20:47,463 --> 00:20:48,377
I mean, even the people
working here,
430
00:20:48,377 --> 00:20:49,987
they're all volunteers.
431
00:20:50,118 --> 00:20:51,467
We just don't have
the infrastructure
432
00:20:51,554 --> 00:20:53,861
to do what you're asking,
I mean,
433
00:20:53,948 --> 00:20:56,472
outside of knocking on doors.
434
00:20:56,559 --> 00:20:59,823
Bex?
What is it?
435
00:21:01,869 --> 00:21:03,305
Guys, she's here.
436
00:21:06,265 --> 00:21:07,483
Nancy!
437
00:21:12,488 --> 00:21:14,360
Get out of the way!
Stay out of the way!
438
00:21:31,377 --> 00:21:32,813
Got nothing.
439
00:21:32,900 --> 00:21:34,423
She's gone.
440
00:21:37,644 --> 00:21:39,863
This is beyond embarrassing.
441
00:21:39,950 --> 00:21:41,474
The idea that one
of my own volunteers
442
00:21:41,604 --> 00:21:44,215
could be involved in this
crime spree is just appalling.
443
00:21:44,303 --> 00:21:45,652
Look, we get that you
don't have the information
444
00:21:45,739 --> 00:21:47,697
about your meetings, but
you must have some paperwork
445
00:21:47,828 --> 00:21:49,525
about your volunteers.
- Yes, of course.
446
00:21:49,612 --> 00:21:52,920
Right this way.
447
00:21:53,050 --> 00:21:54,313
Hey, check this out.
448
00:21:59,143 --> 00:22:02,538
That's a lot of heroin for
someone who can't use drugs.
449
00:22:02,625 --> 00:22:04,279
This is how we catch her.
450
00:22:12,156 --> 00:22:13,419
Dealer's name
is Gregory White.
451
00:22:13,506 --> 00:22:15,377
Goes by "Zebra."
- Classy.
452
00:22:15,377 --> 00:22:17,901
He's got a long history
of drug charges,
453
00:22:17,988 --> 00:22:19,990
petty theft,
one assault charge.
454
00:22:20,077 --> 00:22:21,775
He has an associate,
Clifton Arnold,
455
00:22:21,862 --> 00:22:23,429
that he uses as muscle.
456
00:22:23,516 --> 00:22:26,040
Look, if Nancy isn't
actually doing heroin anymore,
457
00:22:26,127 --> 00:22:27,520
we're sure she's going
to make another buy?
458
00:22:27,607 --> 00:22:29,173
Shane was right.
459
00:22:29,260 --> 00:22:31,088
She ditched the stash
when she ran.
460
00:22:31,175 --> 00:22:33,482
She's going to need to re-up
if she wants to keep killing.
461
00:22:33,613 --> 00:22:35,571
MCAM Plus might have cured
her chemical dependence,
462
00:22:35,658 --> 00:22:37,660
but her real
addiction is murder.
463
00:22:37,747 --> 00:22:39,096
The high that she gets
from killing,
464
00:22:39,227 --> 00:22:40,359
that's what
she's actually after.
465
00:22:43,797 --> 00:22:46,103
Wow, well, a--
466
00:22:46,190 --> 00:22:47,801
nice place you got here.
467
00:22:47,888 --> 00:22:49,803
Thanks.
468
00:22:51,848 --> 00:22:54,329
You OK?
- Yeah.
469
00:22:54,416 --> 00:22:57,593
Yeah, I'm just--
had a long day.
470
00:22:57,680 --> 00:22:59,116
Do you live here alone?
471
00:22:59,203 --> 00:23:02,076
Uh, it's my parents'.
472
00:23:02,163 --> 00:23:04,208
But they're usually at their
place in the Berkshires.
473
00:23:04,295 --> 00:23:05,732
Oh, wow.
474
00:23:05,819 --> 00:23:07,124
I mean, I'm sure they're
really proud of you.
475
00:23:07,255 --> 00:23:09,213
You're doing the hard work
of getting sober.
476
00:23:09,344 --> 00:23:13,261
Plus, clearly they trust you
to stay here all by yourself.
477
00:23:13,348 --> 00:23:15,785
Yeah, I guess so.
478
00:23:15,916 --> 00:23:17,787
Yeah.
479
00:23:17,874 --> 00:23:19,006
Do you still want
to go to the movies?
480
00:23:19,136 --> 00:23:19,920
I mean, I totally understand
if you're not--
481
00:23:20,007 --> 00:23:21,269
You know what?
482
00:23:21,356 --> 00:23:23,489
Actually, I think
I've got a better idea.
483
00:23:34,238 --> 00:23:37,590
Florence,
you all right back there?
484
00:23:37,720 --> 00:23:39,983
You think all psychopathy
485
00:23:40,070 --> 00:23:41,637
can boil down to something
like that?
486
00:23:41,637 --> 00:23:45,641
Like, I don't know,
the killers we chase
487
00:23:45,641 --> 00:23:50,559
have an addiction?
Cure that, cure them?
488
00:23:52,909 --> 00:23:56,913
No, I think Nancy
was a one-off.
489
00:23:56,913 --> 00:23:58,828
Look, I know
it's hard finding out
490
00:23:58,828 --> 00:24:00,526
the truth about
your biological mother,
491
00:24:00,526 --> 00:24:01,788
but Lazarus was--
492
00:24:01,875 --> 00:24:05,008
Just another psychopath
from the Pit.
493
00:24:05,095 --> 00:24:08,534
Oh, I know.
I don't know, I just--
494
00:24:08,708 --> 00:24:11,537
I-- I guess I was still kind of
holding out hope
495
00:24:11,624 --> 00:24:13,800
for something good
to come from her.
496
00:24:13,800 --> 00:24:18,021
But after seeing what Peck did,
what she ordered him to do,
497
00:24:18,152 --> 00:24:23,287
killing those soldiers,
498
00:24:23,374 --> 00:24:26,639
I guess I was being an idiot.
499
00:24:26,726 --> 00:24:31,644
No, you're being an optimist,
and that's a good thing.
500
00:24:31,731 --> 00:24:36,997
You know, we all hold on
to things we want to be true,
501
00:24:37,084 --> 00:24:39,565
even when we know they're not.
502
00:24:42,263 --> 00:24:47,398
I wear this every day because,
when it's on my finger,
503
00:24:47,529 --> 00:24:50,793
I feel like
she's still with me.
504
00:24:58,018 --> 00:25:00,847
Been two years
since she passed.
505
00:25:03,632 --> 00:25:05,895
I still can't let her go.
506
00:25:06,026 --> 00:25:09,769
In my life, love and pain
507
00:25:09,856 --> 00:25:12,162
are two sides of the same coin.
508
00:25:12,162 --> 00:25:17,472
Keeps spinning in the air,
509
00:25:17,559 --> 00:25:20,040
and it never lands.
510
00:25:20,127 --> 00:25:22,521
It just keeps turning over.
511
00:25:26,699 --> 00:25:28,004
Hassani, I'm so sorry, man.
512
00:25:28,135 --> 00:25:31,704
I--I had no idea.
513
00:25:31,791 --> 00:25:35,708
Hey, whatever you're feeling
514
00:25:35,795 --> 00:25:38,493
over this whole Lazarus thing,
515
00:25:38,493 --> 00:25:42,279
we're gonna be there with you,
all right, brother?
516
00:25:42,366 --> 00:25:44,238
The whole time.
- Thank you, buddy.
517
00:25:44,368 --> 00:25:46,893
I--I appreciate that.
518
00:25:46,980 --> 00:25:48,895
I really do.
519
00:25:50,636 --> 00:25:52,551
Just give me some space, man.
Jeez.
520
00:25:52,681 --> 00:25:56,816
Yeah.
521
00:25:58,208 --> 00:25:59,688
Where's this chick anyway?
- Right?
522
00:25:59,775 --> 00:26:02,299
Agent Henderson.
523
00:26:02,386 --> 00:26:05,085
Yes, this is Jim Francis,
the Boston Medical examiner.
524
00:26:05,085 --> 00:26:07,740
I found something
you need to see.
525
00:26:07,827 --> 00:26:10,743
OK, I'll be right there.
526
00:26:10,873 --> 00:26:11,831
That was the ME.
527
00:26:11,961 --> 00:26:13,963
Why don't you guys
stay on Zebra?
528
00:26:14,050 --> 00:26:15,878
I think it's our best chance
of finding Nancy still.
529
00:26:15,965 --> 00:26:17,924
I'll catch up with you guys.
- All right.
530
00:26:18,011 --> 00:26:19,229
Copy that.
531
00:26:22,189 --> 00:26:25,148
The toxicology confirms
Mr. Bates died
532
00:26:25,235 --> 00:26:27,150
of acute heroin toxicity.
533
00:26:27,150 --> 00:26:28,717
All right,
that's what you thought, no?
534
00:26:28,717 --> 00:26:30,806
Right,
but here's the strange part.
535
00:26:30,806 --> 00:26:32,808
Even if he hadn't,
536
00:26:32,895 --> 00:26:34,462
he would have died
from blood loss.
537
00:26:36,377 --> 00:26:38,684
Those are big track marks.
538
00:26:38,684 --> 00:26:40,642
That's because
they're not from a needle.
539
00:26:40,729 --> 00:26:43,819
More likely from
central venous catheters
540
00:26:43,950 --> 00:26:46,039
used for drawing blood.
541
00:26:46,126 --> 00:26:47,606
Wait, are you saying
that someone
542
00:26:47,693 --> 00:26:49,738
drew his blood before he OD'd?
543
00:26:49,738 --> 00:26:51,914
I'm saying someone
drew his blood
544
00:26:52,001 --> 00:26:53,916
while he was OD'ing.
545
00:27:00,009 --> 00:27:01,968
Bex.
546
00:27:02,098 --> 00:27:04,623
What's up, Bex?
- Grab him.
547
00:27:04,623 --> 00:27:06,407
- What?
- Zebra, the dealer.
548
00:27:06,537 --> 00:27:07,626
We can't wait anymore.
Grab him.
549
00:27:07,713 --> 00:27:09,497
Well, hang on.
There's no sign of Nancy.
550
00:27:09,628 --> 00:27:11,107
No, look,
whatever she's doing,
551
00:27:11,238 --> 00:27:12,456
it is worse than we thought.
I'll explain when I get there.
552
00:27:12,543 --> 00:27:14,502
Just grab him, OK?
- OK.
553
00:27:14,589 --> 00:27:17,679
Well.
554
00:27:17,766 --> 00:27:19,115
I mean, this isn't
the kind of place
555
00:27:19,202 --> 00:27:20,421
we can just pull up
in a cop car
556
00:27:20,508 --> 00:27:22,336
and grab a dude off the street.
557
00:27:22,423 --> 00:27:25,034
No, we're gonna have
to isolate him.
558
00:27:25,165 --> 00:27:26,688
One of us is gonna
have to buy some drugs.
559
00:27:32,999 --> 00:27:35,479
Every single time.
560
00:27:37,786 --> 00:27:39,701
All right,
you pay the big guy,
561
00:27:39,832 --> 00:27:42,095
Zebra will take you into
the alley for the handoff,
562
00:27:42,182 --> 00:27:44,706
just like we watched him do
ten times tonight.
563
00:27:44,793 --> 00:27:47,404
Once you're alone with Zebra,
we can pick him up.
564
00:27:47,491 --> 00:27:50,364
Yo, yo, what's good, fellas?
565
00:27:50,451 --> 00:27:52,540
What you want, fool?
566
00:27:54,194 --> 00:27:56,979
I'm just looking
to ride that white horse,
567
00:27:56,979 --> 00:27:59,025
you know what I'm saying?
568
00:27:59,025 --> 00:28:01,070
Yeah,
I don't know you, limpy.
569
00:28:01,070 --> 00:28:02,724
And I ain't got
no white horse neither.
570
00:28:02,811 --> 00:28:05,205
Piss off.
571
00:28:05,292 --> 00:28:07,250
Don't let him go, Florence.
572
00:28:07,424 --> 00:28:08,817
Come on, man,
don't be like that.
573
00:28:08,817 --> 00:28:10,514
No, I got--
I got--
574
00:28:10,645 --> 00:28:11,559
I got money.
575
00:28:11,690 --> 00:28:13,604
- He said to go.
- See...
576
00:28:13,604 --> 00:28:15,737
- Oh.
- I got cash, man.
577
00:28:15,824 --> 00:28:17,783
Oh, how much
you got there, limpy?
578
00:28:17,783 --> 00:28:20,307
I got, like--
579
00:28:20,394 --> 00:28:22,831
man, I got enough.
580
00:28:25,791 --> 00:28:28,228
Take our man around back.
581
00:28:28,315 --> 00:28:30,273
Uh, that's not the plan.
582
00:28:30,360 --> 00:28:31,753
Don't go anywhere
with that big fella.
583
00:28:31,840 --> 00:28:33,494
Whoa, whoa, come on.
584
00:28:33,624 --> 00:28:35,061
Let's just do it here,
you know?
585
00:28:35,148 --> 00:28:36,715
This ain't no negotiation.
586
00:28:36,802 --> 00:28:38,455
You trying to get high or not?
587
00:28:38,542 --> 00:28:39,892
I--
588
00:28:39,979 --> 00:28:42,764
You want the smack,
go around back.
589
00:28:42,895 --> 00:28:45,288
- Yeah.
- Hell nah.
590
00:28:49,597 --> 00:28:50,990
Stay right there.
591
00:28:51,120 --> 00:28:53,122
Hassani?
592
00:28:54,820 --> 00:28:56,169
Change of plans.
593
00:28:56,343 --> 00:28:57,605
We should have done this
in the first place.
594
00:28:57,736 --> 00:28:59,172
Yeah, now you tell me.
595
00:28:59,259 --> 00:29:02,175
Ice it, elevation,
you'll be fine.
596
00:29:15,492 --> 00:29:17,973
OK, so these colors clash
just a little bit,
597
00:29:17,973 --> 00:29:19,801
but, honestly,
you can pull anything off.
598
00:29:19,888 --> 00:29:21,934
Thanks.
599
00:29:22,021 --> 00:29:23,413
Um, sorry.
600
00:29:23,500 --> 00:29:24,893
Where are we, uh--
where are we going?
601
00:29:25,024 --> 00:29:26,677
It's a surprise.
602
00:29:26,765 --> 00:29:28,418
I've got you.
There you go.
603
00:29:28,418 --> 00:29:30,420
Because I--
I just, um--
604
00:29:30,420 --> 00:29:33,989
What?
What is it?
605
00:29:34,076 --> 00:29:35,730
If--
if we're going out, I just--
606
00:29:35,817 --> 00:29:37,688
I haven't gone to a place
where people drink
607
00:29:37,776 --> 00:29:39,255
or do drugs
since I got sober, so I--
608
00:29:39,255 --> 00:29:40,561
I don't really know
if I want to--
609
00:29:40,691 --> 00:29:42,606
Hey, look, you have nothing
to worry about.
610
00:29:42,693 --> 00:29:45,174
You're with your sponsor, remember?
611
00:29:45,261 --> 00:29:47,133
- You sure?
- Of course.
612
00:29:47,220 --> 00:29:49,004
I wouldn't dream of putting you
in a situation
613
00:29:49,091 --> 00:29:51,180
that I didn't think
you could handle.
614
00:29:51,267 --> 00:29:52,616
All right?
615
00:29:52,703 --> 00:29:55,271
Now it's time to get dressed.
616
00:29:55,402 --> 00:29:57,534
These are your shoes.
617
00:29:57,665 --> 00:30:00,407
Tonight is going to be
so much fun.
618
00:30:00,537 --> 00:30:03,497
OK.
619
00:30:03,584 --> 00:30:05,673
My foot.
620
00:30:05,760 --> 00:30:07,675
Let's go.
621
00:30:09,285 --> 00:30:11,200
Watch your step.
622
00:30:11,331 --> 00:30:13,028
Get in here,
back against the wall.
623
00:30:21,820 --> 00:30:23,822
Like I said, man,
don't look familiar.
624
00:30:23,952 --> 00:30:26,259
No? 'Cause, uh, pretty sure
she bought a brick of heroin
625
00:30:26,259 --> 00:30:28,391
from you two days ago.
- Man, your man's bugged out.
626
00:30:28,478 --> 00:30:30,263
Broke my nose earlier.
627
00:30:30,263 --> 00:30:32,134
He concussed me.
628
00:30:32,221 --> 00:30:34,136
I've been concussed.
629
00:30:34,223 --> 00:30:35,485
It's probably why
I can't think straight.
630
00:30:35,572 --> 00:30:37,661
Hey, um, I'm gonna level
with you
631
00:30:37,748 --> 00:30:39,402
'cause you seem like
a smart guy.
632
00:30:39,489 --> 00:30:40,795
True.
633
00:30:40,795 --> 00:30:43,450
We're not regular cops.
634
00:30:43,537 --> 00:30:45,147
I'm sure you figured that out.
635
00:30:45,234 --> 00:30:48,194
So we don't care about you
or your drugs.
636
00:30:48,281 --> 00:30:50,587
We really just want to know
about the woman.
637
00:30:50,674 --> 00:30:55,201
All right,
I got two large slices--
638
00:30:55,288 --> 00:30:56,637
meat lover's.
639
00:30:56,767 --> 00:30:58,552
Plus, I got some chicken parm
in there, too--
640
00:30:58,639 --> 00:31:00,380
a little extra for your buddy,
641
00:31:00,467 --> 00:31:02,382
who I think's gonna be
limping for a while.
642
00:31:04,601 --> 00:31:06,168
All right, low-key,
I feel like the fog's
643
00:31:06,168 --> 00:31:08,170
clearing up a little bit.
644
00:31:08,170 --> 00:31:10,129
What you want to know?
645
00:31:10,259 --> 00:31:11,434
She a dealer for you?
646
00:31:13,436 --> 00:31:14,873
OK, so no.
647
00:31:15,003 --> 00:31:18,267
Well, we know she's not using
'cause she's sober, so...
648
00:31:18,267 --> 00:31:20,661
Yo, you cops don't know
nothing, do you?
649
00:31:20,791 --> 00:31:22,271
Nah, she ain't sober, man.
650
00:31:22,358 --> 00:31:24,230
She one of them
bluetooth fiends.
651
00:31:24,360 --> 00:31:26,449
Bluetooth?
What is that?
652
00:31:26,449 --> 00:31:28,843
She got fixed, right?
She had a blocker.
653
00:31:28,843 --> 00:31:30,279
Bunch of fiends
around here got it
654
00:31:30,279 --> 00:31:33,195
at some rehab clinic
down in Providence.
655
00:31:33,326 --> 00:31:36,546
Now, it's a permanent fix
for your average junkie, yeah?
656
00:31:36,633 --> 00:31:38,809
Unless you got
that work-around.
657
00:31:38,897 --> 00:31:40,420
Now, this gets
a little technical,
658
00:31:40,550 --> 00:31:42,422
so I hope you could follow.
659
00:31:42,422 --> 00:31:44,598
Why don't you give us a shot?
660
00:31:44,728 --> 00:31:45,947
Now, let's say
you've been fixed.
661
00:31:46,034 --> 00:31:47,557
You can't get high
because you blocked up
662
00:31:47,644 --> 00:31:50,212
on that new MCAM Plus...
- There she is.
663
00:31:50,299 --> 00:31:53,041
Yes, girl,
you're a total knockout!
664
00:31:53,041 --> 00:31:55,174
So you got to find somebody
who ain't fixed
665
00:31:55,261 --> 00:31:58,873
and get them high first,
and you let them get sky high.
666
00:31:59,004 --> 00:32:00,092
Come over here.
I want to get a closer look.
667
00:32:00,179 --> 00:32:02,224
Let they body break
down that heroin
668
00:32:02,355 --> 00:32:04,879
into all kind of adrenalines
and dopamines for you...
669
00:32:04,879 --> 00:32:06,620
So cute.
670
00:32:06,707 --> 00:32:10,406
And then you hook yo self
up to they self,
671
00:32:10,537 --> 00:32:13,061
blood to blood,
and you mainline
672
00:32:13,148 --> 00:32:16,021
that broken-down smack
right out of they body
673
00:32:16,108 --> 00:32:18,893
straight into yours.
Bluetooth.
674
00:32:18,893 --> 00:32:23,245
Honestly, I just haven't
gone out in a long time.
675
00:32:23,332 --> 00:32:24,986
But I think you're right.
676
00:32:25,073 --> 00:32:26,292
It'll be fun.
677
00:32:26,292 --> 00:32:30,165
Oh, honey,
we're not going out.
678
00:32:30,252 --> 00:32:32,341
And ain't nobody more
creative at problem-solving
679
00:32:32,472 --> 00:32:33,299
than the fiend
that wants to get high.
680
00:32:33,386 --> 00:32:34,953
Believe that.
681
00:32:35,083 --> 00:32:37,520
You're saying you can get
high on someone else's blood?
682
00:32:37,520 --> 00:32:39,305
It's a little different,
but hell yeah.
683
00:32:39,305 --> 00:32:40,654
They've been doing it
for years.
684
00:32:40,741 --> 00:32:42,177
You got to be kidding me.
685
00:32:42,308 --> 00:32:44,353
I've actually
heard about this before.
686
00:32:44,440 --> 00:32:47,313
In Afghanistan, they call it,
uh, flash blooding.
687
00:32:47,400 --> 00:32:49,924
Basically, when two people
can only afford one hit,
688
00:32:50,055 --> 00:32:51,578
one of them gets high.
689
00:32:51,665 --> 00:32:52,666
The other one draws
a syringe of their blood
690
00:32:52,753 --> 00:32:54,450
and injects themselves.
691
00:32:54,537 --> 00:32:55,886
Two highs for the price of one.
692
00:32:55,886 --> 00:32:58,367
Communism.
693
00:32:58,367 --> 00:33:00,848
Yo, where the garlic butter
knots at, man?
694
00:33:00,848 --> 00:33:03,503
Why don't you check
the bottom of the bag?
695
00:33:03,590 --> 00:33:05,200
Ah, much love.
696
00:33:05,331 --> 00:33:07,420
Sure.
697
00:33:09,248 --> 00:33:11,554
So Nancy has figured out
a way to get high again.
698
00:33:11,685 --> 00:33:13,121
No, no, no.
It's bigger than that.
699
00:33:13,208 --> 00:33:15,167
Sammy's body was nearly
drained of blood.
700
00:33:15,167 --> 00:33:16,124
I'm talking
more than a syringe.
701
00:33:16,255 --> 00:33:18,648
She gave him enough to--
702
00:33:20,563 --> 00:33:23,044
Come in!
703
00:33:23,131 --> 00:33:24,915
It wasn't just Nancy.
704
00:33:25,003 --> 00:33:26,787
You said others got fixed.
705
00:33:26,874 --> 00:33:29,268
Mm-hmm.
706
00:33:29,355 --> 00:33:31,226
Sammy's friends.
707
00:33:31,357 --> 00:33:33,620
Hey, girl!
It's so good to see you.
708
00:33:33,707 --> 00:33:35,491
- Oh, my God, Lila?
- Yeah.
709
00:33:35,578 --> 00:33:36,710
- You are gorgeous.
- Hey, hon.
710
00:33:36,840 --> 00:33:39,104
Ah.
711
00:33:39,191 --> 00:33:40,757
Hey, Lila.
Nancy, told us all about you.
712
00:33:40,844 --> 00:33:42,542
Nice to meet you, Lila.
713
00:33:42,629 --> 00:33:44,239
Great place you have here.
714
00:33:44,326 --> 00:33:45,936
Um--
715
00:33:46,024 --> 00:33:47,677
Hey, yeah, don't worry.
716
00:33:47,764 --> 00:33:49,984
We're all sober.
717
00:33:53,031 --> 00:33:54,641
His--
his friends?
718
00:33:54,728 --> 00:33:55,598
The ones from
the crime scene.
719
00:33:55,685 --> 00:33:57,209
They were talking
about Providence.
720
00:33:57,339 --> 00:33:58,688
I thought maybe they were just
nervous because I was a cop
721
00:33:58,819 --> 00:34:01,300
or their friend died, but--
722
00:34:01,387 --> 00:34:03,693
Morales, I am going to
send you three names.
723
00:34:03,824 --> 00:34:05,565
I need you to put a ping
on all their cell phones, OK?
724
00:34:05,652 --> 00:34:07,262
OK, pulling them up now.
725
00:34:07,393 --> 00:34:08,524
Do you need me to send
black and whites?
726
00:34:08,655 --> 00:34:09,612
Are they in danger?
727
00:34:09,743 --> 00:34:11,658
No, Morales,
they are the danger.
728
00:34:11,745 --> 00:34:14,530
OK.
Got 'em.
729
00:34:14,617 --> 00:34:15,749
They're all together
in the same place.
730
00:34:15,879 --> 00:34:17,316
Where?
731
00:34:17,446 --> 00:34:21,450
A house in Back Bay,
15 minutes from your location.
732
00:34:21,581 --> 00:34:24,018
This numbnuts goes,
trips, and spills
733
00:34:24,105 --> 00:34:26,499
the whole damn thing
right on the guy.
734
00:34:26,586 --> 00:34:29,458
At least I didn't black out
in my own parents' hot tub.
735
00:34:29,458 --> 00:34:31,112
He did that.
736
00:34:31,199 --> 00:34:33,201
OK, enough of the boys.
737
00:34:33,288 --> 00:34:36,117
Lila, tell me everything
about you.
738
00:34:36,291 --> 00:34:39,903
I just know we're going
to be best friends.
739
00:34:39,990 --> 00:34:42,558
- Yeah, thanks.
- I love this song.
740
00:34:42,645 --> 00:34:43,820
I love this.
741
00:34:43,907 --> 00:34:45,213
I haven't heard this
in so long.
742
00:34:45,344 --> 00:34:46,606
Come on, let's dance.
743
00:34:46,693 --> 00:34:48,738
No, I'm really not much
of a dancer, so...
744
00:34:48,825 --> 00:34:50,175
Everyone's a dancer.
Let's go.
745
00:34:50,175 --> 00:34:52,133
Come on, get up.
746
00:34:52,133 --> 00:34:54,135
♪ Just the beat
inside my soul ♪
747
00:34:54,135 --> 00:34:55,702
♪ Take me home
748
00:34:55,789 --> 00:34:57,704
♪ Where my dreams
are made of gold ♪
749
00:34:57,834 --> 00:34:59,662
♪ In the zone ♪
750
00:34:59,662 --> 00:35:01,447
♪ Where the beat
is uncontrolled ♪
751
00:35:01,534 --> 00:35:03,318
♪ I know what it feels like ♪
752
00:35:03,449 --> 00:35:06,016
♪ Come on,
make me feel alive ♪
753
00:35:20,205 --> 00:35:21,858
♪ All alone ♪
754
00:35:21,989 --> 00:35:23,991
♪ Just the beat
inside my soul ♪
755
00:35:23,991 --> 00:35:25,688
♪ I know what it feels like
756
00:35:25,819 --> 00:35:28,517
♪ Come on,
make me feel alive ♪
757
00:35:37,352 --> 00:35:39,224
Aw, didn't anyone ever tell you
758
00:35:39,311 --> 00:35:40,877
not to take drinks
from strangers?
759
00:36:15,521 --> 00:36:17,305
♪ I was born a sinner ♪
760
00:36:17,392 --> 00:36:20,743
♪ I take it like a winner ♪
761
00:36:20,830 --> 00:36:23,355
♪ I am what I am ♪
762
00:36:27,794 --> 00:36:28,925
♪ I am a killer ♪
763
00:36:30,579 --> 00:36:33,103
Hey.
764
00:36:33,103 --> 00:36:34,322
Hey, there.
765
00:36:34,322 --> 00:36:38,500
Calm down.
Calm down.
766
00:36:38,587 --> 00:36:40,023
Calm down.
767
00:36:40,110 --> 00:36:42,112
You know, this is
nothing personal, right?
768
00:36:46,508 --> 00:36:48,815
Yeah, I know.
769
00:36:48,902 --> 00:36:50,991
Try to enjoy this.
770
00:36:53,298 --> 00:36:56,518
♪ Countdown till
I turn the tide ♪
771
00:36:56,649 --> 00:36:59,782
♪ Moved on
but it's on my mind ♪
772
00:37:02,872 --> 00:37:04,439
Whoa!
773
00:37:04,526 --> 00:37:05,745
- Whoa!
- Hey! Hey!
774
00:37:05,832 --> 00:37:08,617
Nancy, stop!
Put her down! Put her down.
775
00:37:08,704 --> 00:37:10,532
I would not get
any closer if I were you.
776
00:37:10,532 --> 00:37:13,013
One jab to her carotid,
and she's dead in seconds.
777
00:37:13,013 --> 00:37:15,145
OK, take it easy, Nancy.
778
00:37:15,145 --> 00:37:16,495
We don't want to have to shoot.
779
00:37:16,582 --> 00:37:18,975
- Well, then back up!
- This only ends one way.
780
00:37:19,062 --> 00:37:21,630
Let her go.
- You?
781
00:37:21,761 --> 00:37:23,893
Oh, yeah, you.
You were at the office.
782
00:37:23,980 --> 00:37:25,982
- Let her go, Nancy.
- You know, this?
783
00:37:26,069 --> 00:37:29,072
All of this?
This is your fault!
784
00:37:29,072 --> 00:37:32,424
I had to get creative because
of what you people did to me.
785
00:37:32,554 --> 00:37:34,077
We're not from the Pit.
We're cleaning up their mess.
786
00:37:34,208 --> 00:37:35,601
Let her go!
787
00:37:35,688 --> 00:37:36,950
Hey, Nancy,
I got a pretty good shot.
788
00:37:36,950 --> 00:37:37,994
Don't make me take it.
789
00:37:38,081 --> 00:37:40,649
Oh, go ahead, do it.
Go for it.
790
00:37:40,736 --> 00:37:42,260
You know Lila's losing time, right?
791
00:37:42,347 --> 00:37:44,784
Her heartbeat is slowing down.
792
00:37:44,784 --> 00:37:46,438
Do it!
793
00:37:46,525 --> 00:37:48,135
You freaking heroes.
794
00:37:48,222 --> 00:37:49,876
You're so predictable.
795
00:37:49,963 --> 00:37:51,660
Hey!
Hey, hey!
796
00:37:51,791 --> 00:37:52,966
I got you, I got you.
797
00:37:53,053 --> 00:37:54,228
Don't even think about it.
798
00:38:01,235 --> 00:38:03,455
Hands on the table.
799
00:38:03,455 --> 00:38:05,892
Down on the table.
800
00:38:05,979 --> 00:38:07,981
Hey, Bex, you OK?
801
00:38:08,068 --> 00:38:09,461
- I'm gonna kill you.
- Yeah, I'm good.
802
00:38:11,463 --> 00:38:13,769
- She's still alive.
- Morales, we got two down.
803
00:38:13,856 --> 00:38:15,380
I'm going to need a paramedic
to our location right now.
804
00:38:15,510 --> 00:38:17,251
What is wrong
with you people?
805
00:38:20,036 --> 00:38:21,995
Thank you.
806
00:38:25,085 --> 00:38:27,087
She's a tough one.
807
00:38:27,174 --> 00:38:29,132
She lost a lot of blood,
but she's going to be OK.
808
00:38:29,263 --> 00:38:30,656
Hell of a day.
809
00:38:33,920 --> 00:38:36,139
Well, we got Nancy.
810
00:38:36,226 --> 00:38:37,880
What's going to happen to
the rest of these vampires?
811
00:38:37,967 --> 00:38:39,839
Manslaughter,
at the very least.
812
00:38:39,926 --> 00:38:42,232
They got to pay for
what they've done.
813
00:38:42,363 --> 00:38:44,104
We got to get back
to Cheyenne, guys.
814
00:38:44,191 --> 00:38:46,976
We have some unfinished
business with Peck.
815
00:38:57,987 --> 00:39:01,600
Listen, man,
I'm not gonna lie to you
816
00:39:01,730 --> 00:39:04,298
or negotiate with you,
try to manipulate you,
817
00:39:04,385 --> 00:39:06,866
because, let's be honest,
there's no coming back
818
00:39:06,996 --> 00:39:08,171
from what you've done.
819
00:39:08,302 --> 00:39:09,477
I mean, you're smart enough
to know that.
820
00:39:09,564 --> 00:39:13,133
But what you can still do
is the right thing.
821
00:39:13,263 --> 00:39:16,702
Now, Colonel Lazarus,
whatever good intentions
822
00:39:16,789 --> 00:39:21,446
she may have once had,
well, she's now just acting
823
00:39:21,576 --> 00:39:23,709
purely in
her own self-interest.
824
00:39:23,796 --> 00:39:26,886
But do you have any idea
who she actually is?
825
00:39:26,973 --> 00:39:28,801
She was an experiment, Peck.
826
00:39:28,888 --> 00:39:30,629
She was an inmate from the Pit
827
00:39:30,759 --> 00:39:32,065
who was released
into the military
828
00:39:32,195 --> 00:39:33,414
for God knows what reason.
829
00:39:33,501 --> 00:39:35,938
And what we do,
what was done down there,
830
00:39:36,069 --> 00:39:38,027
that is going to come out
sooner or later.
831
00:39:38,158 --> 00:39:40,160
So I think the only question
you should be asking yourself
832
00:39:40,290 --> 00:39:42,641
is which side of that
do you want to be on.
833
00:39:42,728 --> 00:39:47,646
Whatever you think you know,
believe me,
834
00:39:47,776 --> 00:39:49,604
it's only the half of it.
- Great.
835
00:39:49,604 --> 00:39:50,997
Then enlighten us, Peck,
836
00:39:51,084 --> 00:39:52,041
because from where
we're standing,
837
00:39:52,041 --> 00:39:53,347
you look like the bad guy.
838
00:39:55,001 --> 00:39:57,177
You think because you've
done a little snooping,
839
00:39:57,264 --> 00:39:59,266
you know something.
840
00:39:59,266 --> 00:40:03,531
You have no idea
what you're into.
841
00:40:03,618 --> 00:40:06,926
Yes, Lazarus had us hit
the prisoner convoy
842
00:40:06,926 --> 00:40:08,449
so that she could
assume control.
843
00:40:08,580 --> 00:40:10,843
And now that she's got it,
844
00:40:10,930 --> 00:40:13,759
she's collecting certain
inmates in another location.
845
00:40:13,846 --> 00:40:16,022
Where is she taking them?
846
00:40:16,109 --> 00:40:20,592
She has a lab,
one that no one knows about.
847
00:40:20,722 --> 00:40:23,072
She's continuing the work
that was done in the Pit.
848
00:40:23,159 --> 00:40:26,424
Peck, you need to tell us
where that lab is right now.
849
00:40:26,554 --> 00:40:29,557
I don't know the location.
850
00:40:29,557 --> 00:40:31,951
But I do know that she's using
paramilitary guards
851
00:40:31,951 --> 00:40:33,822
to run security
for the project.
852
00:40:33,822 --> 00:40:35,737
What project, Peck?
853
00:40:35,737 --> 00:40:37,609
What is she continuing?
854
00:40:37,609 --> 00:40:40,350
The Graduate Program.
855
00:40:43,615 --> 00:40:46,444
The plan was never
to cure psychopathy.
856
00:40:47,619 --> 00:40:50,012
The Graduate Program was
always about weaponizing it,
857
00:40:50,012 --> 00:40:52,101
turning killers
into controllable assets
858
00:40:52,101 --> 00:40:53,755
for field deployment.
859
00:40:53,755 --> 00:40:56,976
She's trying to turn
serial killers into weapons?
860
00:40:57,106 --> 00:40:59,761
Lazarus was the first.
861
00:41:01,284 --> 00:41:03,199
But there are others.
862
00:41:03,286 --> 00:41:07,203
And now she's building
an army.
62256
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.